Presidentin tervehdys. Sisältö / Content JÄSENTIEDOTE / MEMBER NEWS 1 / 2015 1 (10)



Samankaltaiset tiedostot
On instrument costs in decentralized macroeconomic decision making (Helsingin Kauppakorkeakoulun julkaisuja ; D-31)

On instrument costs in decentralized macroeconomic decision making (Helsingin Kauppakorkeakoulun julkaisuja ; D-31)

Uusi Ajatus Löytyy Luonnosta 4 (käsikirja) (Finnish Edition)

MEETING PEOPLE COMMUNICATIVE QUESTIONS

Network to Get Work. Tehtäviä opiskelijoille Assignments for students.

On instrument costs in decentralized macroeconomic decision making (Helsingin Kauppakorkeakoulun julkaisuja ; D-31)

anna minun kertoa let me tell you

1. Liikkuvat määreet

TIETEEN PÄIVÄT OULUSSA

FIS IMATRAN KYLPYLÄHIIHDOT Team captains meeting

Miksi Suomi on Suomi (Finnish Edition)

EVALUATION FOR THE ERASMUS+-PROJECT, STUDENTSE

Information on preparing Presentation

1. Veturis Travel S.A.

Uusi Ajatus Löytyy Luonnosta 3 (Finnish Edition)

ECVETin soveltuvuus suomalaisiin tutkinnon perusteisiin. Case:Yrittäjyyskurssi matkailualan opiskelijoille englantilaisen opettajan toteuttamana

Hankkeiden vaikuttavuus: Työkaluja hankesuunnittelun tueksi

Choose Finland-Helsinki Valitse Finland-Helsinki

ProAgria. Opportunities For Success

Results on the new polydrug use questions in the Finnish TDI data

Tietoa Joensuun Eliittikisoista

Mikä on ESN? Erasmus Student Network (ESN) on on Euroopan suurin opiskelijajärjestö, joka on perustettu 1989 tukemaan opiskelijavaihtoja.

Tampereen kansainvälinen koulu, FISTA

LANSEERAUS LÄHESTYY AIKATAULU OMINAISUUDET. Sähköinen jäsenkortti. Yksinkertainen tapa lähettää viestejä jäsenille

Esityslista. Liitteet: Vuoden 2018 toimintasuunnitelma ja talousarvio

Guidebook for Multicultural TUT Users

Skene. Games Refueled. Muokkaa perustyyl. for Health, Kuopio

You can check above like this: Start->Control Panel->Programs->find if Microsoft Lync or Microsoft Lync Attendeed is listed

Opintomatkat PDF. ==>Download: Opintomatkat PDF ebook By Risto Antikainen

Vertaispalaute. Vertaispalaute, /9

1. SIT. The handler and dog stop with the dog sitting at heel. When the dog is sitting, the handler cues the dog to heel forward.

Information on Finnish Language Courses Spring Semester 2018 Päivi Paukku & Jenni Laine Centre for Language and Communication Studies

Nuku hyvin, pieni susi -????????????,?????????????????. Kaksikielinen satukirja (suomi - venäjä) ( (Finnish Edition)

Information on Finnish Courses Autumn Semester 2017 Jenni Laine & Päivi Paukku Centre for Language and Communication Studies

Hotel Pikku-Syöte: accommodation options and booking

1/ Ensimmäinen Auroras uutiskirje

SELL Student Games kansainvälinen opiskelijaurheilutapahtuma

Information on Finnish Language Courses Spring Semester 2017 Jenni Laine

AYYE 9/ HOUSING POLICY

Kysymys 5 Compared to the workload, the number of credits awarded was (1 credits equals 27 working hours): (4)

Sinisen biotalouden aineettomasta arvonluonnista kasvua Satakuntaan: kestävän merellisen matkailun koulutuskokeilu

Capacity Utilization

HAY GROUPIN PALKKATUTKIMUS

Expression of interest

Build a life around your career - in Finland

Erasmus Intensive Language Course KV kevätpäivät Kuopio Päivi Martin, Lapin yliopisto

Salasanan vaihto uuteen / How to change password

VAASAN YLIOPISTO Humanististen tieteiden kandidaatin tutkinto / Filosofian maisterin tutkinto

ESITTELY. Valitse oppilas jonka haluaisit esitellä luokallesi ja täytä alla oleva kysely. Age Grade Getting to school. School day.

Kodja Consulting Ilkka Kauppinen 2010

Yksi elämä -hanke. Kuluttajakysely Yksi elämä -hankkeesta Marraskuu 2016

Kestävä kehitys - Lupa toimia eri tavalla Naantali Anssi Tuulenmäki, Yli-innovaatioaktivisti

A6. Welcome Services -palvelut Tampereen korkeakouluyhteisössä

Ajettavat luokat: SM: S1 (25 aika-ajon nopeinta)

Oma sininen meresi (Finnish Edition)

Miehittämätön meriliikenne

Business Opening. Arvoisa Herra Presidentti Very formal, recipient has a special title that must be used in place of their name

Voice Over LTE (VoLTE) By Miikka Poikselkä;Harri Holma;Jukka Hongisto

Alueellinen yhteistoiminta

VUOSI 2015 / YEAR 2015

Curriculum. Gym card

Opiskelijat valtaan! TOPIC MASTER menetelmä lukion englannin opetuksessa. Tuija Kae, englannin kielen lehtori Sotungin lukio ja etälukio

Ostamisen muutos muutti myynnin. Technopolis Business Breakfast

Data protection template

Tutkimuksen huippuyksiköt. Maiju Gyran tiedeasiantuntija

Presidentin tervehdys. Sisältö / Content JÄSENTIEDOTE / MEMBER NEWS 1 / (12)

Horisontti 2020 mistä on kyse? Marja Nykänen

LYTH-CONS CONSISTENCY TRANSMITTER

Tervetuloa bussimatkalle, jonka avainsanoja. Welcome on board! We hope you enjoy your

Rotarypiiri 1420 Piiriapurahoista myönnettävät stipendit

IFAGG WORLD CUP I, CHALLENGE CUP I and GIRLS OPEN INTERNATIONAL COMPETITION 1 st 2 nd April 2011, Vantaa Finland

Kysymyksiin voit vastata myös englanniksi tai ruotsiksi. Voit keskeyttää hakemuksen täyttämisen ja palata siihen myöhemmin uudelleen.

Miten saan käytännössä kaupan käyntiin halutussa. maassa? & Case Intia

Vuosi Jukka Rinnevaara Toimitusjohtaja

Suomalainen koulutusosaaminen vientituotteena

Lapin Rovaniemen moduuli 2 verkko-opiskelijoiden kysymyksiä tetoimiston virkailijoiden tapaamiseen AC-huoneessa:

Uusia kokeellisia töitä opiskelijoiden tutkimustaitojen kehittämiseen

Suomen Talonpoikaiss Dyn Keskustelup Yt Kirjat, Issue 1... (Finnish Edition) Click here if your download doesn"t start automatically

Miten koulut voivat? Peruskoulujen eriytyminen ja tuki Helsingin metropolialueella

make and make and make ThinkMath 2017

Pirkanmaan Tietojenkäsittely-yhdistys ry Information Processing Association of Tampere Region

Efficiency change over time

The CCR Model and Production Correspondence

ALOITUSKESKUSTELU / FIRST CONVERSATION

OP1. PreDP StudyPlan

Social and Regional Economic Impacts of Use of Bioenergy and Energy Wood Harvesting in Suomussalmi

Tampereen kaupunkiseudun kansainvälistä tunnettuutta rakentamassa. Tampereen kaupunkiseudun elinkeino- ja kehitysyhtiö Tredea Oy

Suomen JVT- ja Kuivausliikkeiden Liitto ry The Association of Finnish Damage Restoration Companies

TIEKE Verkottaja Service Tools for electronic data interchange utilizers. Heikki Laaksamo

Esitykset jaetaan tilaisuuden jälkeen, saat linkin sähköpostiisi. Toivottavasti vastaat myös muutamaan kysymykseen tapahtumasta Have a lot of fun!

Travel Getting Around

Smart specialisation for regions and international collaboration Smart Pilots Seminar

Yksityinen kirjeenvaihto Yksityiskirje

Väite Argument "Yhteiskunnan velvollisuus on tarjota virkistysalueita ja -palveluita." "Recreation sites and service

Hotel Sapiens (Finnish Edition)

JA CHALLENGE Anna-Mari Sopenlehto Central Administration The City Development Group Business Developement and Competence

The Viking Battle - Part Version: Finnish

Pricing policy: The Finnish experience

S SÄHKÖTEKNIIKKA JA ELEKTRONIIKKA

Transkriptio:

JÄSENTIEDOTE / MEMBER NEWS 1 / 2015 1 (10) Presidentin tervehdys Oltuani 33 vuotta jäsenenä SKÅL:ssa olen mielestäni nyt saavuttanut huipun matkailualalla tultuani vuoden alusta valituksi yhdistyksen presidentiksi. Suurta tyytyväisyyttä osoittaa myös vaimoni, jonka ei ole tarvinnut tehdä yhtään mitään tullakseen presidentin rouvaksi. Matkailualalla olen toiminut Matka-Experteillä, Finnairilla KLM:llä ja Ålandsresorilla sekä viimeiset vuodet sivutoimisena yrittäjänä. SKÅL on vuosin varrella antanut paljon, ei vain työelämässä tarvittavaa verkostoitumista, vaan myös uusia tuttavuuksia ja mahdollisuuden kokea ja oppia uusia asioita. Se on jokaisesta itsestään kiinni kuinka paljon haluaa hyödyntää tällaista järjestöä. Tällä saralla on olemassa paljon eri mahdollisuuksia. Skål on maailman suurin matkailualan yhteistyöjärjestö, joka on viime vuosikymmenen aikana kehittänyt konseptia B to B eli niin kuin sen sloganissa todetaan Doing Business among friends. Sisältö / Content Presidentin tervehdys 1 Twinning-sopimus 3 Viimeaikaisia tapahtumia 4 Summary in English 6 Valokeilassa / 7 In the spotlight Tapahtumakalenteri / 9 Events calendar Yhteystiedot / 10 Contact information Jäsenenä voit hyödyntää järjestöä sen 400 kerhon ja 17.000 jäsenen välityksellä yli 80 maassa. SKÅL:n kansainvälisillä sivulla www.skal.org löytyy maailmanlaajuisesti kaikkien jäsenten nimet, kontaktitiedot sekä tieto missä yrityksissä ja alalla he toimivat..

2 (10) Heihin voi aina olla yhteydessä, jos tarvitset matkailualaan liittyvää tietoa, erikoisesti tietoa, jota ei aina löydy suoraan googlaamalla ja ehkä usein myös ns. inside information. Täytyy muistaa, että jäsenkunta koostuu vähintään kolme vuotta esimiesasemassa toimivista henkilöistä. Sivuilta löytyy myös kalenteri, jossa on monia maailman laajuisesti kerhojen järjestämistä tilaisuuksista. Täytyy muistaa, että missä vain maailmaa järjestettävään SKÅL tapahtumaan on järjestön kaikilla jäsenille mahdollisuus ja oikeus osallistua. Toki erinomainen paikka verkostoitua on myös vuosittain järjestettävä maailmankongressi, jonne tulee väkeä ympäri maailmaa. Näissä on aina ollut joku edustamassa Suomea. Erikoisesti kun tapahtuma on ollut Euroopassa on se vetänyt vielä enemmän jäseniä Suomesta mukaan. Seuraava maailmankongressi on Keniassa Mombasassa (kutsutaan: Congress at the Beach) lokakuussa 2015, joten kaikki tervetuloa mukaan. Todettakoon, että Kenya Airways on lupautunut antamaan 75 % alennuksen lennoista (AD75 liput) kongressiin osallistuville (lennot Lontoosta tai Frankfurtista). Kotisivuilta löytyy myös paljon muuta, kuten lyhyt esittelyvideo (3 minuuttia) järjestöstä sekä kauppa, josta voi ostaa SKÅL tuotteita ja eri pöytäkirjoja, sääntöjä ja muita dokumentteja liittyen yhdistyksen toiminnasta ja paljon muuta. Käykää tutustumassa. Tulkaa aktiivisesti mukaan tapahtumiin ja myös suositelkaa tuttavapiiristänne uusia jäsenkandidaatteja yhdistykseemme. Jäsenhakemuksen ohjeet löytyy kotisivuiltamme www.skalfinland.com/skal_helsinki/ Stefan Ekholm presidentti Skål International Helsinki ry. SKÅL INTERNATIONAL HELSINKI RY Vuosikokous Ma 30.3.2013 Musiikkitalo Klo 16.30 17.00 Tutustumiskierros Musiikkitalossa Klo 17.15 18.00 Palkitun majoitusyrittäjän Ville Virkin puheenvuoro. Dream Hostel on valittu Guardianin toimesta Euroopan Top 10 luksushostellien joukkoon sekä useasti Suomen parhaimmaksi hostelliksi. Ville Virkki kertoo yrittäjyydestä ja majoituspalvelukonseptistaan. Klo 18.00 19.00 Kevätkokous Ilmoittautuminen ja lisätietoa viimeistään 29.3 mennessä tarjoilujen vuoksi osoitteessa: skalhelsinki@skalfinland.com. Tervetuloa!

3 (10) Historiallinen sopimus kolmen klubin välille Helsingin, Tallinnan ja Tukholman SKÅLien välille allekirjoitettiin yhteistyösopimus Matkamessuilla. Sopimus oli historiallinen, sillä nyt laadittiin ensimmäisen kerran sopimus kolmen Skål-klubin välille. Twinning tai tässä tapauksessa Triple - sopimuksella kerhot pyrkivät yhteistyöhön tilaisuuksien järjestämisessä sekä informaation antamisessa ja jäsenilleen. Sopimuksen allekirjoittivat kerhojen presidentit Tarmo Mutso Tallinnasta, Jaana Alenius Tukholmasta ja Stefan Ekholm Helsingistä. Historiallista allekirjoitusta todisti myös joukko jäseniä kaikista näistä klubeista. Skålilla oma piste Matkamessuilla Skål International Finlandilla (Helsingin ja Turun yhdistykset) oli ensimmäistä kertaa käytössään oma osasto Matkamessuilla. Piste oli avoinna ammattilaispäivien ajan ja siellä tiedotettiin Skålin toiminnasta matkailualan ammattilaisille ja tavattiin yhdistyksen jäseniä. Yhdistyksellä oli myös käytössään Matkamessujen toisen ammattilaispäivän aamuna esiintymislava, jossa jäsenillä oli mahdollisuus esitellä omien yrityksiensä toimintaa. Kuvassa (vasemmalta) Susanna Saari Turusta, Tarmo Mutso Tallinnasta, Jaana Alenius Tukholmasta ja Stefan Ekholm Helsingistä. Matkamessujen Skålin pisteessä oli vilskettä. Kuvassa Tallinnan, Tukholman, Helsingin ja Turun klubien jäsenistöä.

4 (10) Tallinnan matkan tunnelmia SKÅL on perinteisesti jo parikymmentä vuotta tehnyt kevätretken Tallinnaan. Viime vuosina matkaan on yhdistetty käyntiin Tallinnan TourEst 2015 matkailumessuilla. Tänä vuonna matka oli 13 14 helmikuuta. Moni yhdistyksemme jäsen matkustaa messuille työmatkalla usein edustaen yritystään TourEst messuilla. Messuilla liikkuessa tapasi monta SKÅL Helsingin jäsentä, niin kuin toki myös monta SKÅL Tallinnan jäsentä. SKÅL Helsingin ja Tallinnan jäsenet ovat myös aikaisempina vuosina tavanneet Helsingin matkailumessuilla. Meitä oli kuusi henkilöä yhdistyksestämme mukana tällä yhden yön matkalla. Meillä oli erikoishintainen laivamatka hytteineen Eckerölinjalla ja asuimme edullisesti Tallink City hotellissa kokonaishintaan noin 50 euroa per henkilö. Illalla SKÅL Tallina oli järjestänyt After Fair partyyn yhteisen pöydän, jossa pääsimme lähimmin tutustumaan Tallinnan skållegoihin. Oli onnistunut matka ja toivottavasti saamme isomman joukon mukaan ensi vuonna. Stefan Ekholm Kuvassa Suomen osasto messuilla. Kuva: Kari Halonen. Kuvassa Skål International Helsinki ry:n varapresidentti Kari Halonen ja Asiakaspalauteseminaarin puhujisto. Kuva: Ikkunapaikka Asiakaspalauteseminaari Skål International Helsinki ry järjesti Asiakaspalauteseminaarin 12.2. Hotelli Arthurissa. Seinaarissa pohdittiin asiakaspalautteita ja niiden hyödyntämistä matkailuyritysten laadun kehittämisessä modernein välinein. Tilaisuudessa pohdittiin myös virallisen hotelliluokituksen tarpeellisuutta ja hyödyllisyyttä. Erika Rintala Qvik Touching Applications yrityksestä (kuvassa oikealla) käsitteli esityksessään mobiilisovelluksia asiakaspalautteiden välineinä. Haaga- Perhon Petteri Ohtonen, (toinen oik.) kertoi asiakaspalautteista laadun kehittämisen mittarina ja Laatu 1000 sertifikaatista. Toimitusjohtaja Saija Kekkonen (toinen vas.) Best Westernistä käsitteli puheenvuorossaan yrittäjyyteen nojaavaa yli 4000 hotelliyksikön laatuluokitusjärjestelmää ja asiakaspalautetta laadun välineenä majoitusketjussa.

5 (10) Haetaan ideoita SKÅL Helsingin historiaprojektiin SKÅL Helsingillä on yhdistyksemme historiaan liittyviä erilaisia asiapapereita aina 1930-luvulta asti. Olisiko jollain jäsenellä ideoita miten voisimme saada tämä materiaalin järjestettyä ja koottua niin, että siitä voisi tulla pohja yhdistyksemme historian kirjoittamiselle? Kysymys on myös, mistä voisi saada rahoitusta yhdistyksemme historian kirjoittamishankkeelle. Onko kenelläkään tästä ideoita, kokemusta tai halua auttaa viemään tällaista projektia eteenpäin? Minne voisimme pidemmän päälle saada tällaisen aineiston arkistoitua? Onko ideoita? Jos tulee jotain mieleen, niin lähettäkää viesti tai soittakaa presidentillemme stefan.ekholm@skalfinland.com tai puhelin: 050 4061976. Jäsenmaksuasiaa Maksamme nyt keväällä jäsenmaksumme kaikista Skål Helsinki klubin jäsenistä kansainväliselle Skål International järjestölle. Skål Internationalille maksamamme määrä on noin puolet järjestömme jäsenmaksun määrästä. Jos omalta kohdalta tuntuu, että jäsenmaksuasioissa on epäselvyyksiä tai jäsenmaksulasku on vaikkapa kadonnut, ota yhteyttä Kari Haloseen, kari.halonen@skalfinland.com Muistathan, että jos muutat yritystä, jossa työskentelet tai jäät vaikkapa työttömäksi, niin jäsenyytesi ei sen vuoksi lopu. Yhteystietojen muutokset kannattaa ilmoittaa sähköpostiosoitteeseen skalhelsinki@skalfinland.com SKÅL Helsingin presidentit 1936-2015 Stefan Ekholm 2015 - jatkuu, Villa Kommodor - Åland Kari Halonen 2011-2014, ToolBox-travel marketing & consulting Risto Välttilä 2009 2011, Helsingin matkailusäätiön asiamies Björn Collin 2008, Finnair Oyj Marjaana Saurila 2007, Saksan valtion matkailutoimisto Eero Soramäki 2004 2006, Tallink-Silja Marjaana Saurila 2001 2003, Saksan valtion matkailutoimisto Esko Lauha 2000, Kaleva matkatoimisto Eero Kallela 1999, Hotelli Anna Ulla-Brita Waltasaari 1998, Lufthansa Björn Collin 1996 1993, Finnair Oyj Matti Hoikkala 1993 1995, Area Oy Veikko Vartio 1992 1993, Finnair Oyj Mikko Nupponen 1989 1992, Helsingin kaupungin Matkailutoimisto Margareta Nyström 1986 1989, Finnair Oyj Björn H. Harms 1984 1986, Tanskan matkailutoimisto Eero Salonen 1982 1984, Area Oy Untamo Jalonen 1979 1982, Eurooppalainen vakuutusyhtiö Birger Bäckman 1977 1979, Finlandia matkatoimisto (Skål International in maailman presidentti) Osmo Tuompo 1972 1977, Finnair Oyj Kaj Lindblad 1966 1972, SAS Ab(Skål International in maailman presidentti) Boris Taimitarha 1965 1966, Finnair Oyj Gunnar von Haartman 1956 1965, Area Oy (Skål International in maailman presidentti) Adolf Nyström 1952 1956, Aero Oy Georg Rönnholm 1949 1952 Erik Tallgren 1948 1949, Suomen Matkatoimisto Oy Gunnar Ståhle 1936-1945, Aero Oy

6 (10) Summary in English Our Presidents Greeting Having been a member of SKÅL for 33 years, I think I reached my highest point in the tourist industry upon becoming elected president of the association at beginning of the year. My wife also shares my satisfaction (having not had to do anything at all to become the President s wife). In the tourism industry, I have worked for Travel Expert, Finnair, KLM and Ålandsresor, as well as as a part-time entrepreneur in more recent years. During the decades, SKÅL has given me a great deal; I have met many new people, not only those directly related to the work, but many others, and I have gained the opportunity to experience and learn new things. It is a person s individual choice as to how much one wants to take advantage of this kind of association. In this field there are plenty of opportunities. Skål is the world's largest tourism cooperative organisation, which during the past decade has been developing the concept of B to B, as its slogan states "Doing business among friends As a member, you can take advantage of the 400 organisations and 17,000 members of the club, in more than 80 countries. At SKÅL 's international www.skal.org site, you have access to all worldwide members names and contact details as well as information about their companies and the field of industry they operate in You can always contact them, if you require information related to the tourism industry - especially information that cannot be found directly from Google and perhaps so-called "Inside information". On the website, you can also find a calendar full of world-wide events organised by clubs. You must also remember that all members of the organisation have the opportunity and right to participate in any SKÅL event. Surely a great place to do networking is the annual world congress, which attracts crowds around the world. Someone has always represented Finland in them. On those occassions when the event has been organised in Europe, it pulled in even more members from Finland. The next World Congress will be held in Mombasa, Kenya ( Congress at the Beach ) in October, 2015, so all of you are welcome to join! It should be noted that Kenya Airways has agreed to give a 75 % discount on flights (AD75 tickets) for Congress participants (for flights from London or Frankfurt). Join the events and also recommend these to potential new candidates among your acquaintances for membership of our association. The instructions for membership applications can be found on our website www.skalfinland.com/skal_helsinki/. Stefan Ekholm President Skål International Helsinki ry.

Valokeilassa In the spotlight Jukka Punamäki Toimitusjohtaja / MD Länsi-Uudenmaan Lumo matkailu Oy Skål-jäsen vuodesta / Skål-member since: 2012 Nykyinen tehtäväsi / Present position: Toimitusjohtaja Länsi- Uudenmaan Lumo matkailu Oy:ssä. Lumo on Länsi-Uudenmaan matkailualueen myynti- ja markkinointiorganisaatio, joka käynnistettiin viime syksynä. Lumon toimintaa rahoittaa alueen kunnat ja yritykset. Syksyllä rakensimme alueelle uuden brändin ja helmikuussa saimme uudet nettisivut valmiiksi - www.visitsouthcoastfinland.fi. Lumon toimintaan voi tutustua Lumon sivuilla www.lumomatkailu.com. The managing director of Lumo, Western Uusimaa Tourism Corporation. Lumo is the sales and marketing organisation for the Western Uusimaa area, and it was establish last autumn. Lumo s activities are funded by municipalities and companies. In the autumn, we built a new brand for the region, and in February we launched the new website - www.visitsouthcoastfinland.fi More information about Lumo can be found on www.lumomatkailu.com. Aikaisempia tehtäviäsi / Previous positions: Toiminnanjohtaja Posion matkailuyhdistyksessä, British Airwaysissä myynnin tukena, EF-Kielimatkoilla myyntikoordinaattorina, Englannissa kielikurssikeskuksen johtajana. The executive director in Posio Tourism Association, sales support at British Airways, sales coordinator at EF Education First and Language Centre Manager in England. Mottosi / Motto: Älä luule - tiedä. Jos et tiedä - kysy. Do not guess - know. If you do not know ask. Mistä innostut / Source of excitement: Uusien sähköisten työkalujen hyödyntäminen on ollut viime aikoina mielessä hyvinkin vahvasti. Ehkäpä olen jopa innostunut aiheesta! Recently I ve been thinking a lot about utilising new digitals tools. Perhaps I'm even excited about the prospect!

Oma lempikohteesi on / Favorite destination: Lapin keväthangilla pitää vuosittain käydä. Minkä unelmasi haluaisit toteuttaa / Still unrealized dream: I have to go skiing to Lapland every spring.. Paras saavutuksesi / Best achievement: Hmm. Sanotaan nyt vaikka viimeisimmästä työpaikasta. Oli todella hienoa, kun saimme yhdessä yritysten kanssa varmistettua rahoituksen Lumon toiminnan käynnistämiseksi. Hmm. Let s concentrate on my latest work place. It was really great that, working together with other companies, we secured the necessary funding in order to start Lumo s operations. Kerran vielä ulkomaille töihin. Vaikkapa kahdeksi vuodeksi. One more time working abroad - perhaps for two years. Miten rentoudut / Best relaxation: Lenkki + sauna + olut. Jogging + sauna + beer. Viihdyt matkailualalla koska / You enjoy working in the travel trade because: Teen tätä vain alan korkean palkkauksen takia. I only do this because of the high salaries in the industry. Kuvassa Jukka esittelee Lumon uutta brändiä 110 metriä maanpinnan alapuolella Tytyrin kaivosmuseossa Lohjalla. In the picture Jukka presents Lumo s new brand 110 m underground at thetytyri Mine museum, Lohja. Kuva/photo: Minna Ermala.

9 (10) Tapahtumakalenteri Maaliskuu Events Calendar March 30.3. Vuosikokous Helsingin Musiikkitalo klo 16.30 alkaen. Vierailevana luennoitsijana palkittu hostelyrittäjä Ville Virkki Tampereelta. Toukokuu 30.5. Skål Area Norden Congress Stockholm, Sweden Heinäkuu 16.-17.7. Savonlinnan Oopperajuhlat Kaksi eri oopperaa, lounas ja risteily Lokakuu 30.3.. Annual meeting held at Musiikkitalo. Guest speaker: Ville Virkki from awarded Dream Hostel, Tampere. May 30.5. Skål Area Norden Congress Stockholm, Sweden July 16.-17.7. Savonlinna Opera Festival Two different operas, lunch and cruise. October 18.-23.10. Maailman kongressi Mombasa, Kenia. 10% early bird alennus 100 ensimmäiselle lmoittautujalle. 18. 23.10. World congress in Mobasa, Kenia. 10% early bird discount for the first 100 registered members.

10 (10) Skål International Helsinki ry Presidentti - President Stefan Ekholm stefan.ekholm@skalfinland.com Varapresidentti - Vice President Kari Halonen kari.halonen@skalfinland.com Sihteeri - Secretary Enna Paavola enna.paavola@skalfinland.com Kestävä kehitys - Sustainability Anu Nylund anu.nylund@skalfinland.com Klubimestarit - Master of Ceremonies Stefan Ekholm Kari Halonen Marjo Ranta-Irwin Twinning Cities Birgitta Palmqvist birgitta.palmqvist@skalfinland.com Markkinointi - Marketing Kari Halonen kari.halonen@skalfinland.com PR & Viestintä - PR & Communications Marjo Ranta-Irwin marjo.ranta-irwin@skalfinland.com Hallituksen jäsen (Young Skål member) Mari Suihko mari.suihko@skalfinland.com Lue meistä myös täällä: www.facebook.com www.linkedin.com Google+ (löydät sivumme nimellä: Skål International Helsinki Club) www.skalfinland.com www.skal.org Young Skål Young Skål on suunnattu opiskelijoille ja nuorille matkailualan ammattilaisille. Young Skåliin voi liittyä 20-29 -vuotiaat, jotka ovat joko opiskelleet tai olleet matkailualalla töissä vähintään kaksi vuotta. Tavoitteena on muodostaa Young Skålin jäsenistä tiivis nuorten ammattilaisten verkosto. Tavoitteena on myös saada Skål:in toiminnan kautta nuoret aikuiset rekrytoitumaan matkailualalle ja verkostoitumaan alalla jo pitkään toimineiden henkilöiden kautta. Young Skålin tapaa noin 4 kertaa vuodessa yritysvierailuiden ja erilaisten tapahtumien yhteydessä. Young Skål on myös mukana koordinoimassa Skålin Kestävän Kehityksen kilpailua. Helsingin Young Skålissa on tällä hetkellä noin 10 aktiivista jäsentä. Young Skål -toimintaa vetää hallituksemme jäsen Mari Suihko, mari.suihko@skalfinland.com. Jäsenmaksut vuodelle 2015 Aktiivijäsen: 95 euroa Kannatusjäsen/Associate member: 95 euroa Eläkeläisjäsen: 80 euroa Young Skål-jäsen: 30 euroa