POKYNY PRE INŠTALÁCIU A PREVÁDZKU

Samankaltaiset tiedostot
EN3441AOX... FI JÄÄPAKASTIN KÄYTTÖOHJE 2 SK CHLADNIČKA S NÁVOD NA POUŽÍVANIE 18 MRAZNIČKOU SV KYL-FRYS BRUKSANVISNING 34

Vonkajšie obkladové profily montážne pokyny

100 DSLR-A100. Digital Single Lens Reflex Camera Először ezt olvassa el Prvé kroky Läs det här först Lue tämä ensin (1)

Surf Bezdrôtový smerovač

Tlačiareň radu HP LASERJET PROFESSIONAL P1560 a P1600 Používateľská príručka

FORD RANGER _Ranger_2015.5_COVER_V2.indd /08/ :39:54

XL-BD601PH KOMPONENTNÝ BD HI FI SYSTÉM NÁVOD NA POUŽÍVANIE MODEL SLOVENSKY

HP LaserJet Používate ská príručka




Kondenzačné plynové kotly závesné

HP LaserJet M1120 MFP Series Používateľská príručka

ESL6362LO CS MYČKA NÁDOBÍ NÁVOD K POUŽITÍ 2 DA OPVASKEMASKINE BRUGSANVISNING 19 FI ASTIANPESUKONE KÄYTTÖOHJE 35

Tlačiareň HP LaserJet série P2030 Používateľská príručka.

HP LaserJet 1022, 1022n, 1022nw. Používate ská príručka

Maa- ja metsätalousministeriö E-KIRJELMÄ MMM MAO Timonen Hannele,Sirviö Tapani Eduskunta. Suuri valiokunta

Toiminta- ja taloussuunnitelma sekä talousarvio vuodelle 2010 KHALL 532

LASERJET PRO CP1520 FAREBNÁ TLAČIAREŇ SÉRIE. Používateľská príručka

NARVI ULTRA, NARVI ULTRA PLUS

CS Návod k použití 2 Chladnička s mrazničkou FI Käyttöohje 19 Jääpakastin SV Bruksanvisning 36 Kyl-frys S53420CNW2

TEHOYKSIKKÖ. Innova Ohjauskeskusten Esittely. Onnittelut uudesta Innova-ohjauskeskuksestasi

ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE

ENGLISH C KEY FEATURES

Zodpovednosť za škodu s prevádzkou motorového vozidla a súvisiace poistenie

PRÍRUČKA PRE MÉDIÁ PRÍRUČKA PRE MÉDIÁ MEDZINÁRODNÝ MARATÓN MIERU

Käyttö- ja asennusohje WE 1 Product Manual WE 1 Návod k instalaci a použití Stykačová skříň WE 1

BALETTIOPPILAITOKSEN LUKUJÄRJESTYS VIIKKO 14 / 2016 maanantai, TATA1 TATA2 TATA3 TATA4 TATA LUOKKA EKSTRAT TATA BALETTISALI /


PORTABLE CD STEREO INSTRUCTION MANUAL MCDSB13E / MCDSP13E PORTABLE CD STEREO

Masarykova univerzita Filozofická fakulta

Manuaalivaihteisto. With start stop Iskutilavuus (cm3) Ruiskutustapa. Direct Common Rail

Sobota ročník číslo 302 cena 0,80. Tradièná silvestrovská anketa nášho denníka KIKS ROKA: Druhý citrón.

DA OPVASKEMASKINE ET NÕUDEPESUMASIN FI ASTIANPESUKONE NÁVOD K POUŽITÍ 2 BRUGSANVISNING 19 KASUTUSJUHEND 36 KÄYTTÖOHJE 53

Európska komisia. Ako písať. zrozumiteľne. how to write clearly_sk.indd 1 22/02/ :23:43

S60ABT13E / S60ABTW13E Instruction Manual

Koučing zameraný na športovca cesta ako dostať mladého hráča do svetovej triedy Tommi Niemelä Hlavný tréner fínskej reprezentácie do 17 rokov

(Nelegislatívne akty) NARIADENIA

AITO VERKKO 6kW ja 9kW ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE

Nemanja Matič pomáha VSS

PRÍLOHA I ZOZNAM NÁZVOV, LIEKOVÉ FORMY, SILA, SPÔSOB PODÁVANIA, DRŽITELIA ROZHODNUTIA O REGISTRÁCII V ČLENSKÝCH ŠTÁTOCH

Aito kiukaat PUU- JA SÄHKÖLÄMMITTEISET TUOTEMALLISTO Aidon lämmön lähteillä.

Turvasaranakytkin SHS3

PUTKIKAKSOISNIPPA MUSTA

PEM ENGLISH POLSKI SUOMI SVENSKA LATVIEŠU LIETUVIŲ EESTI ČESKY SLOVENSKY STKO1A.27 - STKO4.27

Puukiukaat / Vedeldade bastuaggregat

Váš HTC Wildfire Príručka pre rýchly štart

SBTWMB14E SBTWMW14E. Speaker with Bluetooth Technology. Høyttaler med Bluetooth -teknologi. Högtalare med Bluetooth -teknik

Polyvinyylikloridi (PVC) Spesifikaatio. Seinämäpaksuus (WT)

LÖYLYN LÄHTEILLÄ AITO KIUKAAT , Verkko ja SK

Kiukaat PUU- JA SÄHKÖLÄMMITTEISET TUOTEMALLISTO Aidon lämmön lähteillä.

ASENNUS-JA KÄYTTÖOHJE OHJAUSKESKUS Rajoitinkello 2. Termostaatti 3. Merkkilamppu 4. Ohjaussulake KONTAKTORI KOTELO

SÄHKÖKIUKAAT


Vlajkonosič Zdeno Chára!

BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE MÙKÖDÉSI ÉS HASZNÁLATI UTASÍTÁS INSTRUKCJA OBS UGI NÁVOD NA INSTALACI A POUÎITÍ

TEHOYKSIKKÖ. Innova Ohjauskeskusten Esittely. Onnittelut uudesta Innova-ohjauskeskuksestasi

Farebná laserová tlačiareň HP Color LaserJet CM3530 MFP Series Používateľská príručka

Masarykova univerzita Filozofická fakulta. Ústav jazykovědy a baltistiky. Bakalárska diplomová práca

S-ZSOTOOP DZDATA !SWIA 0 \ S-ISOTOOPPIDATA GTL-78 S AVZA. M19/3314/=78/14/10 M,IkeI ä, A.J.Laitakari Pielavesi, Säviä

KAUKO-OHJATTAVA OHJAUSKESKUS

ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE

Puukiukaat / Vedeldade bastuaggregat

PEM ENGLISH POLSKI SUOMI SVENSKA LATVIEŠU LIETUVIŲ EESTI ČESKY SLOVENSKY SJAP1 - SJAP3

PEM ENGLISH POLSKI SUOMI SVENSKA LATVIEŠU LIETUVIŲ EESTI ČESKY SLOVENSKY SJPK1C - SJPK3C

Štvrtok ročník číslo 211 cena 0,70. Šatan čaká na. Handzušovu odpoveď

Eduskunnalle nyt annettava esitys nuorten työssä olevia nuoria työntekijöitä.

COLOR LASERJET ENTERPRISE CP4020/CP4520

LOIMAAN KAUPUNGIN ELINKEINOPOLIITTINEN OHJELMA (luonnos )

Hotellien ja 3-vuorotyöpaikkojen ohjauskeskus. Kiuas

návod k použití gebruiksaanwijzing käyttöohje notice d'utilisation

Trnava protestuje proti Vlkovi...

Suihku: -Laatoitus seinät/lattia sekä nurkkaan tulevan kulmahyllykön teko ja laatoitus. Laattojen toimitus.

SA 21 T JA 30 T SÄHKÖKIUAS ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE. Malli: ,1 kw ,0 kw KIUKAAN ASENNUS

PRINÁŠAME SÉRIU VEĽKÝCH POSTEROV SLOVENSKÝCH FUTBALOVÝCH HVIEZD! Prvý plagát zadarmo už dnes! 25 rokov tipovania na Slovensku nike.

Ei asemakaavaa. E3 Söörmarkun eritasoliittymä

CONTROLS SUOMI. Mitat: Tunnistimet: Paino: Saunahuoneen valo: Jännite Teho max. Sulake. Jännite/max. Teho. Erillinen kontaktoriyksikkö

NVI 2000 moduulisavupiippujen ASENNUSOHJEET

KULMAVAIHTEET. Tyypit W 088, 110, 136,156, 199 ja 260 TILAUSAVAIN 3:19

08:45-10:15 AK1t baletti AAH/KTG 10:45-12:15 AK3 rep UH. 10:30-12:00 AK1t rep LKa. 10:30-12:30 AK1t Emma,Maija,Sara, Silja nyky MTi

MANUEL D INSTRUCTIONS MIKROVLNNÁ TROUBA

BALETTIOPPILAITOKSEN LUKUJÄRJESTYS VIIKKO 40 / 2016 maanantai, TATA1 TATA2 TATA3 TATA4 TATA LUOKKA EKSTRAT TATA BALETTISALI /

Инструкция по установке и эксплуатации электрической каменки для саун

Zug-, Kapp- und Gehrungssäge Originalbetriebsanleitung. Sliding cross cut mitre saw Translation from the original instruction manual

omakotitontit omakotitontit Saaristokaupungin Pirttiniemessä

BALETTIOPPILAITOKSEN LUKUJÄRJESTYS VIIKKO 15 / 2016 maanantai, TATA1 TATA2 TATA3 TATA4 TATA LUOKKA EKSTRAT TATA BALETTISALI /

Kiuasarina AA09 P400 x L110mm Tunnus AA09 -paino 1,900kg Kiuasarina AA15 P300 x L110mm Tunnus AA15 -paino 1,350kg

Železničná doprava a logistika elektronický časopis

HP Color LaserJet série CM1312 MFP Používateľská príručka

AK-kiukaat TUOTEMALLISTO 2015

ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE

HP Color LaserJet série CM6030 a. Používateľská príručka. CM6040f MFP

Piehingin osayleiskaava Kysely alueen asukkaille ja maanomistajille

ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE

Pondelok ročník číslo 41 cena 0,70

Elementtirakennukset. Roskakatokset - Huvimajat - Leikkimökki Puucee - Saunat - Varastot - Katokset ja tallit

Kiukaat Puu- ja sähkölämmitteiset Tuotemallisto Aidon lämmön lähteillä.

Korjausliite. Räjähdyssuojatut kolmivaihemoottorit DR/DV/DT, asynkroniset servomoottorit CT/CV. Julkaisuajankohta 07/2004 LA / FI

Puhalluslämmitin. Warmex

Transkriptio:

SK POKYNY PRE INŠTLÁCIU PREVÁDZKU ELEKTRICKÉ OHRIEVČE - NM 450, NM 600 - NM 800, NM 900 1. BLENIE ELEKTRICKÉHO SUNOVÉHO OHRIEVČ OBSHUJE: 1. Ochranný obal saunového ohrievača 2. Priestor pre kamene s riadiacou jednotkou 3. Pripevňovacia platňa + pripevňovacie skrutky 4. Pokyny pre inštaláciu a prevádzku 2. PRED INŠTLÁCIOU Skontrolujte nasledovné: Je výstup saunového ohrievača (v kw) správny vzhľadom na veľkosť sauny (m 3 ). Odporúčaný objem pre každý typ sauny je uvedený v Tabuľke 1. Keď vyberáte ohrievač so správnym výstupom v Tabuľke 1 a v saune je povrch steny z neizolovanej tehly, obkladačiek alebo skla, pridajte do vnútorného objemu sauny 1,5 m 3 pre každý 1 m 2 takéhoto povrchu. Objem sauny musí byť v rozsahu minimálnych a maximálnych hodnôt uvedených v Tabuľke 1. V Tabuľke 1sú definované minimálne výšky saunovej miestnosti a minimálne bezpečné vzdialenosti. Uistite sa, že povrch, do ktorého sú pripevnené platňové skrutky je dostatočne tvrdý. Samotný tenký panel nie je postačujúci. Ďalšia kostra ako výstuž za panelom, alebo spevňovacie železá na vrchu panela pripevneného ku stene kostry, môžu plniť funkciu požadovaného spevnenia. Saunové ohrievače NM 450 alebo 600 môžu byť taktiež inštalované vo výklenkoch stien, za predpokladu, že sú dodržané bezpečné vzdialenosti uvedené na Obrázku 1. Ohrievače NM-800 alebo 900 NESMÚ byť inštalované vo výklenku na stene. V SUNE NIE JE POVOLENÁ INŠTLÁCI VIC KO JEDNÉHO ELEKTRICKÉHO OHRIEVČ. Tabuľka 1 Informácie k inštalácii NM ohrievačov Typ ohrievača Výkon Parný priestor Minimálne bezpečné vzdialenosti ohrievača Objem kameňa Prepojenie *) Objem Výška Na strane Vpredu Vpredu Od stropu Lattiaan 400V 3N Poistky min max min **) B **) C **) D **) E **) kw m3 m3 cm cm cm cm cm cm kg mm2 NM 450 4,5 4 7 190 5 5 2 115 12 30 5x1,5 3x10 NM 600 6 6 9 190 5 8 2 115 12 30 5x1,5 3x10 NM 800 8 8 13 190 10 10 2 115 12 30 5x2,5 3x16 NM 900 9 9 15 190 10 10 2 115 12 30 5x2,5 3x16 **) Pozrite si Obrázok 1 *) ko pripájací kábel použite gumou potiahnutý kábel typ H07RN-F alebo jeho ekvivalent

D Max. max. 30 cm TYP TYYPPI X min. mm NM 450 125 NM 600 125 NM 800 175 NM 900 175 B C Min. min. 20 20 cm cm X 255 Min. min. 2 cm 2 cm Obrázok 1. min. Min. 12 cm Inštalácia ohrievača na kline na stene Kiukaan asennus seinäsyvennykseen Upozornenie! Huom! NM 800 Ohrievače ja NM 900 kiuasta NM- 800 EI saa alebo asentaa 900 seinäsyvennykseen. NESMÚ byť inštalované vo výklenku na stene Obrázok 2. Min 300 125 112 125 3. INŠTLÁCI: Pomocou dodaných skrutiek dotiahnite pripevňovaciu platňu ku stene spôsobom naznačeným na obrázku 2. Upozornenie! k si želáte vymeniť obslužnú stranu ohrievača, postupujte podľa Fáz 1, 2 a 3. k nepotrebujete zmeniť obslužnú stranu ohrievača, prejdite na Fázu 4. VÝMEN OBSLUŽNEJ STRNY OHRIEVČ (iba ak je potrebné) Fáza 1. Odstráňte pripevňovacie skrutky spodnej časti spojovacej skrinky. Opatrne vytiahnite regulačné skrutky a otvorte pripevňovacie skrutky radovej svorkovnice, ktoré sú umiestnené za regulačnými skrutkami. Odstráňte skrutky z krycej dosky pre voliteľné umiestnenie riadiacej jednotky, ktoré sú umiestnené na opačnej strane spájacej skrinky (Obrázok 3). Fáza 2: Odskrutkujte pripevňovaciu skrutku stredného rezistora a konzolu radovej svorkovnice natoľko, až bude možné otočiť nohu radovej svorkovnice do strany odspodu skrutky (Obrázok 4). Fáza 3: Opatrne otočte riadiacu jednotku dookola, spolu s jej káblami a vložte tyčky jednotky do dier na druhej strane spájacej skrinky. Pomocou skrutiek pripojte konzolu radovej svorkovnice a kryciu dosku pre voliteľné umiestnenie riadiacej jednotky na ich miesta. Nakoniec pripevnite spodok platne spájacej skrinky a riadiacej jednotky na príslušné miesta (Obrázok 5). Obrázok 3. Obrázok 4. Obrázok 5.

B min C min min min 20 cm E min min Fáza 4. ELEKTRICKÉ PRIPOJENIE Pripojenie saunového ohrievača k zdroju napájania môže vykonať iba autorizovaný elektrikár, v súlade s platnými predpismi. ko pripájací kábel musí byť použitý gumou potiahnutý kábel typ H07RN-F alebo podobný. Prierez kábla a veľkosť poistky je možné stanoviť z Tabuľky 1. Prierez káblov vedených zo saunového ohrievača do riadiacej jednotky a signálne svetlá, musia byť zhodné s káblom napájania saunového ohrievača. Otočte obrátene priestor pre kamene a spojovaciu skrinku. Otvorte spodok spojovacej skrinky Pripojte napájací kábel k radovej svorkovnici v spojovacej skrinke ohrievača. Spodok spojovacej skrinky pripevnite na pôvodné miesto. Otočte priestor pre kamene a spojovaciu skrinku do správnej polohy. Fáza 5. INŠTLÁCI N STENU Osaďte zadné držadlá ohrievača do otvorov v platni, ktorá je namontovaná na stene (Obr. 6). Zatlačte hornú hranu pripevňovacej platne medzi plášť a spodný rám ohrievača a uistite sa, že držadlá ohrievača budú zaklinované do otvorov v pripevňovacej platni na stene (Obrázok 6B). Pomocou zaisťovacej skrutky dotiahnite hornú hranu saunového ohrievača (Obrázok 6C). Priestor pre kamene sa zaistí v plášti a v montážnej platni saunového ohrievača. Obrázok 6. C B Fáza 6: UKLDNIE KMEŃOV Ukladajte kamene na rošt v priestore pre kamene medzi časti ohrievača (rezistory) tak, aby sa kamene navzájom podopierali.váha kameňov nesmie byť podopieraná rezistormi. Pri ukladaní kameňov sa uistite, že sa rezistory neohnú a že vzduch bude dostatočne cirkulovať. Kamene ukladajte voľne. k je priestor pre kamene príliš husto naplnený, rezistory sa môžu prehriať (= kratšia životnosť) alebo sa sauna môže zohrievať príliš pomaly. - Pre ohrievač sú vhodné kamene s priemerom 4-7 cm. - Kamene musia kompletne pokrývať ohrievacie rezistory (Obrázok 7). Obrázok 7. K PRIESTOR PRE KMENE NIE JE KOMPLETNE VYPLNENÝ, HROZÍ NEBEZPEČENSTVO POŽIRU! Použitie keramických kameňov, ktoré sú ľahké, pórovité a rovnakej veľkosti je zakázané, pretože môžu spôsobiť nadmerné ohrievanie a poškodiť rezistory. Rovnako by v saunovom ohrievači nemali byť použité mäkké mastence.

VŽDY PRED ZPNUTÍM OHRIEVČ SKONTROLUJTE PRNÝ PRIESTOR! 7. KO POUŽÍVŤ SPÍNČ HODÍN: Spínač hodín je umiestnený na spodnej časti ohrievača. Používa sa aj pre zapnutie napájania, aj ako časovač. Pomocou tohto spínača hodín je možné nastaviť požadovaný čas ohrievania, 1-4 hodiny, alebo požadované načasovanie, 1-4,5 hodiny. Príklady prevádzky: Keď je spínač prepnutý na číslo 2 na svetelnej stupnici, saunový ohrievač sa ihneď zapne a zostane 2 hodiny zapnutý. Keď prepnete spínač na číslo 4 v čiernej oblasti stupnice (oblasť pre načasovanie), ohrievač sa zapne približne na 4 hodiny. Ohrievač potom zostane zapnutý približne na 4 hodiny. Ohrievač je možné kedykoľvek vypnúť prepnutím spínača proti smeru hodinových ručičiek do polohy 0. 8. NSTVENIE TEPLOTY Regulátor teploty je umiestnený na spodnej časti ohrievača. Pomocou tohto regulátora je možné nastaviť požadovanú teplotu v saune. Rozširujúci sa pás na stupnici znázorňuje zvyšovanie teploty. Keď regulátorom otočíte v smere hodinových ručičiek, teplota sa zvyšuje, keď s ním otočíte proti smeru hodinových ručičiek, teplota sa znižuje. Sauna sa zohreje rýchlejšie, keď prepnete regulátor teploty do maximálnej pozície. Čas potrebný na zohriatie sauny závisí od veľkosti sauny, počiatočnej teploty, tepelnej izolácie, prítomnosti neizolovaných povrchov a spôsobu, ako boli poukladané kamene. 9. OBMEDZOVČ TEPLOTY: k sa teplota v saune nebezpečne zvyšuje, regulátor teploty vypne ohrievač. Napájanie je možné vynulovať vložením tupého predmetu do 3 mm otvoru na konci spájacej skrinky (Obrázok 8) a stlačením regulátora teploty. k nie je možné ohrievač vynulovať, uistite sa, či spínač hodín nevypol napájanie a či sú poistky ohrievača, na poistkovej doske, neporušené. k ohrievač, napriek týmto opatreniam neohrieva, kontaktujte servisné stredisko. 10. VENTILÁCI SUNY: Obrázok 8. Už pri navrhovaní sauny musí byť ventilácia čo najúčinnejšia, aby sa zaručilo dostatočné dodávanie kyslíka a čerstvého vzduchu. Odporúčame viesť čerstvý vzduch v blízkosti saunového ohrievača (ale nie bližšie ako 50 cm). Trubica čerstvého vzduchu musí byť vybavená nastaviteľným ventilom. Výfukový vzduchový ventil musí byť najmenej dvakrát väčší, ako nasávací vzduchový ventil. Výfukový vzduchový ventil môže byť nainštalovaný na stene, oproti saunovému ohrievaču, najmenej 20 cm vyššie, ako ventil čerstvého vzduchu.

11. KONŠTRUKCI SUNY: Saunový priestor musí mať dobrú tepelnú izoláciu, najmä na strope, cez ktorý sa prenáša väčšina tepla. Kvôli vlhkosti odporúčame chrániť tepelnú izoláciu sauny nepriepustným materiálom, ako je napríklad hliníková fólia. Plášť musí byť vždy drevo. 12. OCHRNNÁ OHRD: k je to potrebné, mala by byť okolo saunového ohrievača postavená ohrada (Obrázok 9). Odporúčame vyrobiť túto ohradu z dreva. Predpísané minimálne vzdialenosti od konštrukcií, vyrobených z horľavých materiálov, musia byť prísne dodržiavané. Nesprávna inštalácia vytvára nebezpečenstvo vzniku požiaru. Obrázok 9. Schéma zapojenia Obrázok 10. Regulácia elektrického ohrievania Počas merania izolačného odporu saunového ohrievača môže z ohrievača vytekať voda. Je to spôsobené presakovaním vlhkosti zo vzduchu do izolačného materiálu ohrievacích rezsitorov počas skladovania alebo prepravy. Po niekoľkých použitiach ohrievača sa vlhkosť z rezistorov sama odstráni. Nezapínajte zdroj napájania do elektrického saunového ohrievača prostredníctvom poškodeného spínača prúdu!