HYVÄKSYTYT TEKSTIT. Moninaisuudessaan yhtenäinen. Istunto. tiistai 13. syyskuuta 2011 EUROOPAN PARLAMENTTI

Samankaltaiset tiedostot
EUROOPAN UNIONI EUROOPAN PARLAMENTTI

A8-0260/1. Tarkistus 1 Claude Moraes kansalaisvapauksien sekä oikeus- ja sisäasioiden valiokunnan puolesta

(Lainsäätämisjärjestyksessä hyväksyttävät säädökset) ASETUKSET

EUROOPAN UNIONI EUROOPAN PARLAMENTTI

A8-0251/ TARKISTUKSET esittäjä(t): Kansalaisvapauksien sekä oikeus- ja sisäasioiden valiokunta

Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS

EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO. Bryssel, 12. huhtikuuta 2010 (OR. en) 7853/10 Toimielinten välinen asia: 2009/0148 (CNS)

Ehdotus: EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON ASETUS

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 1. kesäkuuta 2017 (OR. en)

Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS

Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 28. huhtikuuta 2015 (OR. en)

EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO. Bryssel, 12. joulukuuta 2008 (OR. en) 16194/08 VISA 380 COMIX 859

Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS

Euroopan unionin tuomioistuimen perussäännöstä tehty pöytäkirja ***I

*** SUOSITUS. FI Moninaisuudessaan yhtenäinen FI. Euroopan parlamentti A8-0081/

KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOPÄÄTÖS (EU) /, annettu , rajanylitystietojärjestelmän (EES) tietoihin pääsyä koskevista toimenpiteistä

KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOPÄÄTÖS (EU) /, annettu ,

***I EUROOPAN PARLAMENTIN KANTA

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 16. maaliskuuta 2017 (OR. en)

A8-0028/1. Tarkistus 1 Claude Moraes kansalaisvapauksien sekä oikeus- ja sisäasioiden valiokunnan puolesta

LAUSUNTOLUONNOS. FI Moninaisuudessaan yhtenäinen FI. Euroopan parlamentti 2015/0068(CNS) oikeudellisten asioiden valiokunnalta

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 27. kesäkuuta 2016 (OR. en)

EUROOPAN UNIONI EUROOPAN PARLAMENTTI

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 24. marraskuuta 2016 (OR. en)

Kansalaisvapauksien sekä oikeus- ja sisäasioiden valiokunta *** SUOSITUSLUONNOS

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 24. helmikuuta 2016 (OR. en)

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 12. heinäkuuta 2016 (OR. en)

Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON PÄÄTÖS

Muutettu ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS

DGC 2A. Bryssel, 26. helmikuuta 2016 (OR. en) EUROOPAN UNIONIN EU:N JA ENTISEN JUGOSLAVIAN TASAVALLAN MAKEDONIAN VÄLINEN VAKAUTUS JA ASSOSIAATIO

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 22. syyskuuta 2016 (OR. en)

HYVÄKSYTYT TEKSTIT Väliaikainen painos. Henkilötietojen suoja Euroopan parlamentin vaalien yhteydessä ***I

Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 21. toukokuuta 2019 (OR. en)

Istuntoasiakirja LISÄYS. mietintöön. Aluekehitysvaliokunta. Esittelijä: Iskra Mihaylova A8-0021/2019

***I MIETINTÖ. FI Moninaisuudessaan yhtenäinen FI. Euroopan parlamentti A8-0000/

Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS

10292/17 pmm/msu/vb 1 DRI

SN 1316/14 vpy/sl/mh 1 DG D 2A LIMITE FI

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 5. tammikuuta 2017 (OR. en)

EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO. Bryssel, 1. helmikuuta 2010 (OR. en) 5306/10 Toimielinten välinen asia: 2009/0189 (NLE) JAI 35 COPEN 7

LISÄYS PÖYTÄKIRJAEHDOTUKSEEN 1 Asia: Brysselissä 27. maaliskuuta 2000 pidetty neuvoston istunto (oikeus- ja sisäasiat)

Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON DIREKTIIVI

12310/16 pmm/mmy/pt 1 DG F 2B

14202/12 UH/tan DG D1

*** SUOSITUSLUONNOS. FI Moninaisuudessaan yhtenäinen FI. Euroopan parlamentti 2016/0052(NLE)

***I EUROOPAN PARLAMENTIN KANTA

* MIETINTÖ. FI Moninaisuudessaan yhtenäinen FI. Euroopan parlamentti A8-0070/

EUROOPAN UNIONI EUROOPAN PARLAMENTTI FIN 299 INST 145 AG 37 INF 134 CODEC 952

EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO. Bryssel, 13. kesäkuuta 2012 (OR. en) 10449/12 Toimielinten välinen asia: 2011/0431 (APP) LIMITE

Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS

Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS. Schengenin tietojärjestelmää koskevien Schengenin säännöstön määräysten soveltamisesta Kroatian tasavallassa

12398/17 HG/isk DGD 1. Euroopan unionin neuvosto. Bryssel, 24. lokakuuta 2017 (OR. en) 12398/17. Toimielinten välinen asia: 2017/0173 (NLE)

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 5. tammikuuta 2017 (OR. en)

Ehdotus: NEUVOSTON PÄÄTÖS

Ehdotus päätökseksi (COM(2018)0744 C8-0482/ /0385(COD)) EUROOPAN PARLAMENTIN TARKISTUKSET * komission ehdotukseen

EUROOPAN UNIONI EUROOPAN PARLAMENTTI

***I EUROOPAN PARLAMENTIN KANTA

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 14. elokuuta 2017 (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, Euroopan unionin neuvoston pääsihteeri

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 8. maaliskuuta 2016 (OR. en)

Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS

Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS

Istuntoasiakirja LISÄYS. mietintöön

Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON ASETUS

***II LUONNOS SUOSITUKSEKSI TOISEEN KÄSITTELYYN

EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO. Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON DIREKTIIVI

Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS

EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO. Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS

Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS

Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON ASETUS. Turkista peräisin olevien maataloustuotteiden tuonnista unioniin (kodifikaatio)

EUROOPAN UNIONI EUROOPAN PARLAMENTTI

EUROOPAN UNIONI EUROOPAN PARLAMENTTI

Istuntoasiakirja cor01 OIKAISU. Oikaistaan Euroopan parlamentin työjärjestyksen 216 artiklan mukaisesti edellä mainittu kanta seuraavasti:

Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS

EUROOPAN UNIONI EUROOPAN PARLAMENTTI

Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 28. huhtikuuta 2016 (OR. en)

TARKISTUKSET esittäjä(t): Kansalaisvapauksien sekä oikeus- ja sisäasioiden valiokunta

Euroopan unionin virallinen lehti L 349/1. (Säädökset, jotka on julkaistava)

Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON ASETUS

Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS

Kansalaisvapauksien sekä oikeus- ja sisäasioiden valiokunta *** SUOSITUSLUONNOS

Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS

Valtuuskunnille toimitetaan oheisena asiakirja COM(2018) 249 final LIITTEET 1 ja 2.

HYVÄKSYTYT TEKSTIT. Kiireellisten yksipuolisten kauppatoimenpiteiden toteuttaminen Tunisian osalta ***I

EUROOPAN UNIONI EUROOPAN PARLAMENTTI

Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON ASETUS

Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS

SÄÄDÖKSET JA MUUT VÄLINEET NEUVOSTON PÄÄTÖS Euroopan unionin ja sen jäsenvaltioiden sekä Korean tasavallan välisen vapaakauppasopimuksen tekemisestä

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 28. helmikuuta 2017 (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, Euroopan unionin neuvoston pääsihteeri

***II LUONNOS SUOSITUKSEKSI TOISEEN KÄSITTELYYN

Ehdotus: EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON ASETUS (EU) N:o /

Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON ASETUS

Istuntoasiakirja LISÄYS. mietintöön

EUROOPAN PARLAMENTTI Kansalaisvapauksien sekä oikeus- ja sisäasioiden valiokunta *** SUOSITUSLUONNOS

EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO. Bryssel, 3. huhtikuuta 2014 (OR. en) 7911/14 Toimielinten välinen asia: 2014/0079 (NLE) PECHE 147

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 27. lokakuuta 2014 (OR. en)

Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS

LAUSUNTOLUONNOS. FI Moninaisuudessaan yhtenäinen FI. Euroopan parlamentti 2015/0310(COD) kalatalousvaliokunnalta

Transkriptio:

EUROOPAN PARLAMENTTI 2011-2012 HYVÄKSYTYT TEKSTIT Istunto tiistai 13. syyskuuta 2011 P7_TA-PROV(2011)09-13 VÄLIAIKAINEN PAINOS PE 467.615 Moninaisuudessaan yhtenäinen

SISÄLTÖ PARLAMENTIN HYVÄKSYMÄT TEKSTIT P7_TA-PROV(2011)0343 Hans-Peter Martinin parlamentaarisen koskemattomuuden pidättämistä koskeva pyyntö (A7-0267/2011 - Esittelijä: Tadeusz Zwiefka) Euroopan parlamentin päätös 13. syyskuuta 2011 Hans-Peter Martinin parlamentaarisen koskemattomuuden pidättämistä koskevasta pyynnöstä (2011/2104(IMM))... 1 P7_TA-PROV(2011)0344 Euroopan unionin jäsenvaltioiden operatiivisesta ulkorajayhteistyöstä huolehtiva virasto (Frontex) ***I (A7-0278/2011 - Esittelijä: Simon Busuttil) Euroopan parlamentin lainsäädäntöpäätöslauselma 13. syyskuuta 2011 ehdotuksesta Euroopan parlamentin ja neuvoston asetukseksi Euroopan unionin jäsenvaltioiden operatiivisesta ulkorajayhteistyöstä huolehtivan viraston (Frontex) perustamisesta annetun asetuksen (EY) N:o 2007/2004 muuttamisesta (KOM(2010)0061 C7-0045/2010 2010/0039(COD))... 3 P7_TA-PROV(2011)0345 Kaksikäyttötuotteiden vientiä, siirtoa, välitystä ja kauttakulkua koskeva yhteisön valvontajärjestelmä ***I (A7-0256/2011 - Esittelijä: Vital Moreira) Euroopan parlamentin lainsäädäntöpäätöslauselma 13. syyskuuta 2011 ehdotuksesta Euroopan parlamentin ja neuvoston asetukseksi kaksikäyttötuotteiden vientiä, siirtoa, välitystä ja kauttakulkua koskevan yhteisön valvontajärjestelmän perustamisesta annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 428/2009 muuttamisesta (KOM(2010)0509 C7-0289/2010 2010/0262(COD))... 36 P7_TA-PROV(2011)0346 Eräiden yhteistä maatalouspolitiikkaa koskevien vanhentuneiden neuvoston säädösten kumoaminen ***I (A7-0252/2011 - Esittelijä: Paolo De Castro) Euroopan parlamentin lainsäädäntöpäätöslauselma 13. syyskuuta 2011 ehdotuksesta Euroopan parlamentin ja neuvoston asetukseksi eräiden yhteistä maatalouspolitiikkaa koskevien vanhentuneiden neuvoston säädösten kumoamisesta (KOM(2010)0764 C7-0006/2011 2010/0368(COD))... 40 P7_TA-PROV(2011)0347 Eräiden vanhentuneiden neuvoston säädösten kumoaminen ***I (A7-0257/2011 - Esittelijä: Vital Moreira) Euroopan parlamentin lainsäädäntöpäätöslauselma 13. syyskuuta 2011 ehdotuksesta Euroopan parlamentin ja neuvoston asetukseksi eräiden vanhentuneiden neuvoston säädösten kumoamisesta (KOM(2010)0765 C7-0009/2011 2010/0369(COD))... 47 PE 467.615\ I

P7_TA-PROV(2011)0348 Asetuksen (ETY) N:o 429/73 ja asetuksen (EY) N:o 215/2000 kumoaminen ***I (A7-0250/2011 - Esittelijä: Vital Moreira) Euroopan parlamentin lainsäädäntöpäätöslauselma 13. syyskuuta 2011 ehdotuksesta Euroopan parlamentin ja neuvoston asetukseksi asetuksen (ETY) N:o 1059/69 soveltamisalaan kuuluvien tiettyjen Turkista peräisin olevien tavaroiden yhteisöön tuonnissa sovellettavista erityisistä säännöksistä annetun asetuksen (ETY) N:o 429/73 ja tietyistä yhteisön tariffikiintiöistä vuonna 1995 annettavista myönnytyksistä tietyille jalostetuille maataloustuotteille annetussa asetuksessa (EY) N:o 1416/95 säädettyjen toimenpiteiden uusimisesta vuodeksi 2000 annetun asetuksen (EY) N:o 215/2000 kumoamisesta (KOM(2010)0756 C7-0004/2011 2010/0367(COD))... 55 P7_TA-PROV(2011)0349 Tiettyjen julkisten ja yksityisten hankkeiden ympäristövaikutusten arviointi (kodifikaatio) ***I (A7-0272/2011 - Esittelijä: Sajjad Karim) Euroopan parlamentin lainsäädäntöpäätöslauselma 13. syyskuuta 2011 ehdotuksesta Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiiviksi tiettyjen julkisten ja yksityisten hankkeiden ympäristövaikutusten arvioinnista (kodifikaatio) (KOM(2011)0189 C7-0095/2011 2011/0080(COD))... 59 P7_TA-PROV(2011)0350 Julkisesti säännellyn palvelun käyttöehdot Galileo-ohjelman mukaisesti perustetussa maailmanlaajuisessa satelliittinavigointijärjestelmässä ***I (A7-0260/2011 - Esittelijä: Norbert Glante) Euroopan parlamentin lainsäädäntöpäätöslauselma 13. syyskuuta 2011 ehdotuksesta Euroopan parlamentin ja neuvoston päätökseksi julkisesti säännellyn palvelun käyttöehdoista Galileo-ohjelman mukaisesti perustetussa maailmanlaajuisessa satelliittinavigointijärjestelmässä (KOM(2010)0550 C7-0318/2010 2010/0282(COD))... 94 P7_TA-PROV(2011)0351 Kansainvälinen trooppista puuta koskeva sopimus *** (A7-0280/2011 - Esittelijä: Vital Moreira) Euroopan parlamentin lainsäädäntöpäätöslauselma 13. syyskuuta 2011 esityksestä neuvoston päätökseksi vuoden 2006 kansainvälisen trooppista puuta koskevan sopimuksen tekemisestä Euroopan unionin puolesta (05812/2011 C7-0061/2011 2006/0263(NLE))... 109 P7_TA-PROV(2011)0352 EU:n ja Sveitsin välinen maataloustuotteiden ja elintarvikkeiden alkuperänimitysten ja maantieteellisten merkintöjen suojaa koskeva sopimus *** (A7-0247/2011 - Esittelijä: Béla Glattfelder) Euroopan parlamentin lainsäädäntöpäätöslauselma 13. syyskuuta 2011 esityksestä neuvoston päätökseksi Euroopan unionin ja Sveitsin valaliiton välisen maataloustuotteiden ja elintarvikkeiden alkuperänimitysten ja maantieteellisten merkintöjen suojaa koskevan, Euroopan yhteisön ja Sveitsin valaliiton sopimusta maataloustuotteiden kaupasta muuttavan sopimuksen tekemisestä (16198/2010) C7-0126/2011 2010/0317(NLE))... 110 P7_TA-PROV(2011)0353 EU:n ja Norjan välinen maataloustuotteiden kaupassa myönnettäviä lisäetuuksia koskeva sopimus *** (A7-0276/2011 - Esittelijä: Helmut Scholz) II /PE 467.615

Euroopan parlamentin lainsäädäntöpäätöslauselma 13. syyskuuta 2011 esityksestä neuvoston päätökseksi Euroopan unionin ja Norjan kuningaskunnan välisen Euroopan talousalueesta tehdyn sopimuksen 19 artiklan perusteella myönnettäviä lisäetuuksia maataloustuotteiden kaupassa koskevan sopimuksen tekemisestä kirjeenvaihtona (14206/2010 C7-0101/2011 2010/0243(NLE))... 111 P7_TA-PROV(2011)0354 EY:n ja Sveitsin välisen, maataloustuotteiden kaupasta tehdyn sopimuksen laajentaminen koskemaan Liechtensteiniä *** (A7-0248/2011 - Esittelijä: Béla Glattfelder) Euroopan parlamentin lainsäädäntöpäätöslauselma 13. syyskuuta 2011 esityksestä neuvoston päätökseksi Euroopan yhteisön, Sveitsin valaliiton ja Liechtensteinin ruhtinaskunnan välisen, Euroopan yhteisön ja Sveitsin valaliiton välillä maataloustuotteiden kaupasta tehdyn sopimuksen laajentamisesta koskemaan Liechtensteinin ruhtinaskuntaa tehdyn lisäsopimuksen muuttamisesta tehdyn Euroopan unionin, Sveitsin valaliiton ja Liechtensteinin ruhtinaskunnan välisen sopimuksen tekemisestä (16209/2010 C7-0125/2011 2010/0313(NLE))... 112 P7_TA-PROV(2011)0355 Aavan meren kalavarojen säilyttämistä ja hoitoa Etelä-Tyynellämerellä koskeva yleissopimus *** (A7-0274/2011 - Esittelijä: Carmen Fraga Estévez) Euroopan parlamentin lainsäädäntöpäätöslauselma 13. syyskuuta 2011 esityksestä neuvoston päätökseksi aavan meren kalavarojen säilyttämistä ja hoitoa Etelä- Tyynellämerellä koskevan yleissopimuksen hyväksymisestä Euroopan unionin puolesta (08135/2011 C7-0098/2011 2011/0047(NLE))... 113 P7_TA-PROV(2011)0356 Siviili-ilmailun turvallisuutta koskeva EU:n ja Brasilian välinen sopimus *** (A7-0259/2011 - Esittelijä: Silvia-Adriana łicău) Euroopan parlamentin lainsäädäntöpäätöslauselma 13. syyskuuta 2011 esityksestä neuvoston päätökseksi siviili-ilmailun turvallisuutta koskevan Euroopan unionin ja Brasilian liittotasavallan välisen sopimuksen tekemisestä (13989/1/2010 C7-0336/2010 2010/0143(NLE))... 114 P7_TA-PROV(2011)0357 EU:n sekä Islannin ja Norjan välisen Euroopan unionin jäsenvaltioiden sekä Islannin ja Norjan välistä luovutusmenettelyä koskevan sopimuksen tekeminen *** (A7-0268/2011 - Esittelijä: Rui Tavares) Euroopan parlamentin lainsäädäntöpäätöslauselma 13. syyskuuta 2011 esityksestä neuvoston päätökseksi Euroopan unionin sekä Islannin tasavallan ja Norjan kuningaskunnan välisen Euroopan unionin jäsenvaltioiden sekä Islannin ja Norjan välistä luovutusmenettelyä koskevan sopimuksen tekemisestä (05307/2010 C7-0032/2010 2009/0192(NLE))... 115 P7_TA-PROV(2011)0358 Polttokenno- ja vetyteknologian alalla toimiva yhteisyritys * (A7-0261/2011 - Esittelijä: Herbert Reul) PE 467.615\ III

Euroopan parlamentin lainsäädäntöpäätöslauselma 13. syyskuuta 2011 ehdotuksesta neuvoston asetukseksi polttokenno- ja vetyteknologian alalla toimivan yhteisyrityksen perustamisesta annetun asetuksen (EY) N:o 521/2008 muuttamisesta (KOM(2011)0224 C7-0120/2011 2011/0091(NLE))... 116 P7_TA-PROV(2011)0359 Tilintarkastuspolitiikka: kriisin opetukset (A7-0200/2011 - Esittelijä: Antonio Masip Hidalgo) Euroopan parlamentin päätöslauselma 13. syyskuuta 2011 tilintarkastuspolitiikasta: kriisin opetukset (2011/2037(INI))... 117 P7_TA-PROV(2011)0360 Eläkeikää lähestyvien naisten tilanne (A7-0291/2011 - Esittelijä: Edit Bauer) Euroopan parlamentin päätöslauselma 13. syyskuuta 2011 eläkeikää lähestyvien naisten tilanteesta (2011/2091(INI))... 127 P7_TA-PROV(2011)0361 Sovittelua koskevan direktiivin täytäntöönpano jäsenvaltioissa (A7-0275/2011 - Esittelijä: Arlene McCarthy) Euroopan parlamentin päätöslauselma 13. syyskuuta 2011 sovittelua koskevan direktiivin täytäntöönpanosta jäsenvaltioissa, sen vaikutuksesta sovitteluun sekä sen hyödyntämisestä tuomioistuimissa (2011/2026(INI))... 137 P7_TA-PROV(2011)0362 Yhteisen maatalouspolitiikan mukaisten suorien tukien vapaaehtoinen mukauttaminen ***I (A7-0203/2011 - Esittelijä: Britta Reimers) Euroopan parlamentin lainsäädäntöpäätöslauselma 13. syyskuuta 2011 ehdotuksesta Euroopan parlamentin ja neuvoston asetukseksi asetuksen (EY) N:o 378/2007 muuttamisesta yhteisen maatalouspolitiikan mukaisten suorien tukien vapaaehtoista mukauttamista koskevien soveltamissääntöjen osalta (KOM(2010)0772 C7-0013/2011 2010/0372(COD))... 142 P7_TA-PROV(2011)0363 Julkisesti tuetut vientiluotot ***I (A7-0364/2010 - Esittelijä: Yannick Jadot) Euroopan parlamentin lainsäädäntöpäätöslauselma 13. syyskuuta 2011 ehdotuksesta Euroopan parlamentin ja neuvoston asetukseksi tiettyjen suuntaviivojen soveltamisesta julkisesti tuettuihin vientiluottoihin (KOM(2006)0456 C7-0050/2010 2006/0167(COD))... 146 P7_TA-PROV(2011)0364 Tehokas eurooppalainen raaka-ainestrategia (A7-0288/2011 - Esittelijä: Reinhard Bütikofer) Euroopan parlamentin päätöslauselma 13. syyskuuta 2011 tehokkaasta eurooppalaisesta raaka-ainestrategiasta (2011/2056(INI))... 154 P7_TA-PROV(2011)0365 Mustanmeren kalastus (A7-0236/2011 - Esittelijä: Iliana Malinova Iotova) IV /PE 467.615

Euroopan parlamentin päätöslauselma 13. syyskuuta 2011 Mustanmeren kalastuksen nykyisestä ja tulevasta hallinnoinnista (2010/2113(INI))... 175 P7_TA-PROV(2011)0366 Öljyn- ja kaasunporaustoiminnan turvallisuus avomerellä (A7-0290/2011 - Esittelijä: Vicky Ford) Euroopan parlamentin päätöslauselma 13. syyskuuta 2011 öljyn- ja kaasunporaustoiminnan turvallisuudesta avomerellä (2011/2072(INI))... 183 P7_TA-PROV(2011)0367 Naisyrittäjyys pienissä ja keskisuurissa yrityksissä (A7-0207/2011 - Esittelijä: Marina Yannakoudakis) Euroopan parlamentin päätöslauselma 13. syyskuuta 2011 naisyrittäjyydestä pienissä ja keskisuurissa yrityksissä (2010/2275(INI))... 199 P7_TA-PROV(2011)0368 Menettelyt, jotka koskevat valiokuntien yhteiskokousmenettelyä, koordinaattorien kokouksia ja sitoutumattomien jäsenten tiedonsaantia (työjärjestyksen 51 ja 192 artiklan tulkinta) Euroopan parlamentin päätös 13. syyskuuta 2011 menettelyistä, jotka koskevat valiokuntien yhteiskokousmenettelyä, koordinaattorien kokouksia ja sitoutumattomien jäsenten tiedonsaantia (työjärjestyksen 51 ja 192 artiklan tulkinta)... 209 PE 467.615\ V

P7_TA-PROV(2011)0343 Hans-Peter Martinin parlamentaarisen koskemattomuuden pidättämistä koskeva pyyntö Euroopan parlamentin päätös 13. syyskuuta 2011 Hans-Peter Martinin parlamentaarisen koskemattomuuden pidättämistä koskevasta pyynnöstä (2011/2104(IMM)) Euroopan parlamentti, joka ottaa huomioon Wienin syyttäjänviraston välittämän, 29. huhtikuuta 2011 päivätyn pyynnön Hans-Peter Martinin parlamentaarisen koskemattomuuden pidättämiseksi, josta ilmoitettiin täysistunnossa 12. toukokuuta 2011, on kuullut 21. toukokuuta 2011 Hans-Peter Martinia työjärjestyksen 7 artiklan 3 kohdan mukaisesti, ottaa huomioon Euroopan unionin erioikeuksista ja vapauksista 8. huhtikuuta 1965 tehdyn pöytäkirjan 9 artiklan sekä Euroopan parlamentin jäsenten valitsemisesta yleisillä välittömillä vaaleilla 20. syyskuuta 1976 annetun säädöksen 6 artiklan 2 kohdan, ottaa huomioon Euroopan unionin tuomioistuimen 12. toukokuuta 1964, 10. heinäkuuta 1986, 15. ja 21. lokakuuta 2008 sekä 19. maaliskuuta 2010 antamat tuomiot 1, ottaa huomioon Itävallan perustuslain 57 pykälän säännökset, ottaa huomioon työjärjestyksen 6 artiklan 2 kohdan ja 7 artiklan, ottaa huomioon oikeudellisten asioiden valiokunnan mietinnön (A7-0267/2011), A. ottaa huomioon, että Wienin syyttäjänvirasto on esittänyt Euroopan parlamentin jäsenen Hans Peter Martinin parlamentaarisen koskemattomuuden pidättämistä koskevan pyynnön, jotta Itävallan viranomaiset voivat ryhtyä tarvittaviin tutkintatoimiin ja oikeustoimiin Hans-Peter Martinin vastaan, hakea etsintälupaa Martinin kotiin tai toimistoihin, takavarikoida asiakirjoja, tutkia tietokoneet tai tehdä muita tarvittavia sähköisiä hakuja ja käynnistää rikosoikeudellisen menettelyn Martinia vastaan puoluerahoituksen väärinkäytön tai jonkin muun oikeudellisen nimikkeen perusteella, jonka toimivaltaiset tuomioistuimet epäillylle rikokselle tai rikoksille antavat, 1 Asia 101/63 Wagner v. Fohrmann ja Krier, Kok. 1964, s. 195; asia 149/85 Wybot v. Faure ym., Kok. 1986, s. 2391; asia T- 345/05, Mote v. Euroopan parlamentti, Kok. 2008, s. II-2849; yhdistetyt asiat C-200/07 ja C-201/07 Marra v. De Gregorio ja Clemente, Kok. 2008, s. I-7929, asia T-42/06 Gollnisch v. Euroopan parlamentti. PE 467.615\ 1

B. ottaa huomioon, että Hans-Peter Martinin parlamentaarisen koskemattomuuden pidättäminen liittyy epäilyyn puoluerahoituksen väärinkäyttöön liittyvästä rikoksesta, joka kuuluu Itävallan poliittisia puolueita koskevan lain 2b pykälän piiriin, C. katsoo siksi, että kyseisessä tapauksessa on aiheellista suosittaa parlamentaarisen koskemattomuuden pidättämistä, 1. päättää pidättää Hans-Peter Martinin parlamentaarisen koskemattomuuden; 2. kehottaa puhemiestä välittämään tämän päätöksen sekä asiasta vastaavan valiokunnan mietinnön viipymättä Itävallan toimivaltaisille viranomaisille ja Hans-Peter Martinille. 2 /PE 467.615

P7_TA-PROV(2011)0344 Euroopan unionin jäsenvaltioiden operatiivisesta ulkorajayhteistyöstä huolehtiva virasto (Frontex) ***I Euroopan parlamentin lainsäädäntöpäätöslauselma 13. syyskuuta 2011 ehdotuksesta Euroopan parlamentin ja neuvoston asetukseksi Euroopan unionin jäsenvaltioiden operatiivisesta ulkorajayhteistyöstä huolehtivan viraston (Frontex) perustamisesta annetun asetuksen (EY) N:o 2007/2004 muuttamisesta (KOM(2010)0061 C7-0045/2010 2010/0039(COD)) (Tavallinen lainsäätämisjärjestys: ensimmäinen käsittely) Euroopan parlamentti, joka ottaa huomioon komission ehdotuksen Euroopan parlamentille ja neuvostolle (KOM(2010)0061), ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen 294 artiklan 2 kohdan sekä 74 artiklan ja 77 artiklan 1 kohdan b ja c alakohdan, joiden mukaisesti komissio on antanut ehdotuksen Euroopan parlamentille (C7-1/2010), ottaa huomioon oikeudellisten asioiden valiokunnan lausunnon ehdotetusta oikeusperustasta, ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen 294 artiklan 3 kohdan ja 77 artiklan 2 kohdan b ja d alakohdan, ottaa huomioon Puolan senaatin toissijaisuus- ja suhteellisuusperiaatteen soveltamisesta tehdyn pöytäkirjan (N:o 2) mukaisesti antaman perustellun lausunnon, jonka mukaan esitys lainsäätämisjärjestyksessä hyväksyttäväksi säädökseksi ei ole toissijaisuusperiaatteen mukainen, ottaa huomioon Euroopan talous- ja sosiaalikomitean 15. heinäkuuta 2010 antaman lausunnon 1, ottaa huomioon neuvoston edustajan 7. heinäkuuta 2011 päivätyllä kirjeellä antaman sitoumuksen hyväksyä parlamentin kanta Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen 294 artiklan 4 kohdan mukaisesti, ottaa huomioon työjärjestyksen 55 artiklan, ottaa huomioon kansalaisvapauksien sekä oikeus- ja sisäasioiden valiokunnan mietinnön sekä ulkoasiainvaliokunnan lausunnon (A7-0278/2011), 1. vahvistaa jäljempänä esitetyn ensimmäisen käsittelyn kannan; 1 EUVL C 44, 11.2.2011, s. 162. PE 467.615\ 3

2. hyväksyy tämän päätöslauselman liitteenä olevan lausuman; 3. panee merkille tämän päätöslauselman liitteenä olevat komission julistukset; 4. pyytää komissiota antamaan asian uudelleen Euroopan parlamentin käsiteltäväksi, jos se aikoo tehdä ehdotukseensa huomattavia muutoksia tai korvata sen toisella ehdotuksella; 5. kehottaa puhemiestä välittämään parlamentin kannan neuvostolle ja komissiolle sekä kansallisille parlamenteille. 4 /PE 467.615

P7_TC1-COD(2010)0039 Euroopan parlamentin kanta, vahvistettu ensimmäisessä käsittelyssä 13. syyskuuta 2011, Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) N:o.../2011 antamiseksi Euroopan unionin jäsenvaltioiden operatiivisesta ulkorajayhteistyöstä huolehtivan viraston perustamisesta annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 2007/2004 muuttamisesta EUROOPAN PARLAMENTTI JA EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, jotka ottavat huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen ja erityisesti sen 74 artiklan ja 77 artiklan 2 kohdan b ja d alakohdan, ottavat huomioon Euroopan komission ehdotuksen, sen jälkeen, kun esitys lainsäätämisjärjestyksessä hyväksyttäväksi säädökseksi on toimitettu kansallisille parlamenteille, ottavat huomioon Euroopan talous- ja sosiaalikomitean lausunnon 1, noudattavat tavallista lainsäätämisjärjestystä 2, sekä katsovat seuraavaa: (1) Unionin keskeisenä poliittisena tavoitteena on edelleen kehittää kauaskatseinen ja kattava eurooppalainen maahanmuuttopolitiikka, joka perustuu ihmisoikeuksien kunnioittamiseen, solidaarisuuteen ja vastuullisuuteen erityisesti niitä jäsenvaltioita kohtaan, joihin kohdistuu erityisiä ja suhteettoman suuria paineita. (2) Unionin ulkorajoja koskeva unionin politiikka tähtää yhdennettyyn rajaturvallisuuteen, minkä avulla taataan yhtenäinen ja korkeatasoinen rajavalvonta, jota henkilöiden vapaa liikkuvuus unionissa välttämättä edellyttää ja joka on olennainen osa vapauden, turvallisuuden ja oikeuden aluetta. Tämän vuoksi suunnitellaan laadittavan yhteisiä sääntöjä, jotka koskevat jäsenvaltioiden ulkorajojen valvonnassa sovellettavia vaatimuksia ja menettelyjä. (3) Jäsenvaltioiden ulkorajojen valvonnassa sovellettavia vaatimuksia ja menettelyjä koskevien yhteisten sääntöjen tehokas täytäntöönpano edellyttää jäsenvaltioiden välisen operatiivisen yhteistyön tehostettua yhteensovittamista. (4) Tarkastuksilla ja valvonnalla toteutettava jäsenvaltioiden ulkorajojen tehokas valvonta auttaa torjumaan laitonta maahanmuuttoa ja ihmiskauppaa sekä vähentämään jäsenvaltioiden sisäiseen turvallisuuteen, yleiseen järjestykseen, kansanterveyteen ja kansainvälisiin suhteisiin kohdistuvia uhkia. 1 2 EUVL C 44, 11.2.2011, s. 162. Euroopan parlamentin kanta, vahvistettu 13. syyskuuta 2011. PE 467.615\ 5

(5) Jäsenvaltioiden ulkorajojen valvonta ei ole yksinomaan sen jäsenvaltion edun mukaista, jonka ulkorajoilla sitä toteutetaan, vaan kaikkien sisärajavalvonnan lakkauttaneiden jäsenvaltioiden edun mukaista. (6) Neuvosto antoi 26 päivänä lokakuuta 2004 asetuksen (EY) N:o 2007/2004 1, jolla perustettiin Euroopan unionin jäsenvaltioiden operatiivisesta ulkorajayhteistyöstä huolehtiva virasto (Frontex), jäljempänä 'virasto', joka aloitti toimintansa toukokuussa 2005. Asetusta (EY) N:o 2007/2004 muutettiin nopeiden rajainterventioryhmien perustamista koskevan mekanismin käyttöön ottamisesta 11 päivänä heinäkuuta 2007 annetulla Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksella (EY) N:o 863/2007 2. (7) Viraston aseman vahvistaminen edelleen vastaa unionin tavoitetta kehittää politiikka, jonka tarkoituksena on ottaa vaiheittain käyttöön yhdennetyn rajavalvonnan periaate. Viraston olisi toimivaltuuksiensa rajoissa tuettava jäsenvaltioita tämän yhdennetystä rajavalvonnasta 4 ja 5 päivänä joulukuuta 2006 annetuissa neuvoston päätelmissä määritellyn periaatteen toteuttamisessa. (8) Vapauden, turvallisuuden ja oikeuden aluetta kansalaisia varten koskevassa monivuotisessa ohjelmassa (Tukholman ohjelma), jonka Eurooppa-neuvosto hyväksyi 10 ja 11 päivänä joulukuuta 2009, kehotetaan selventämään ja vahvistamaan viraston asemaa ulkorajojen valvonnassa. (9) Sen vuoksi viraston toimivaltuuksia olisi tarkistettava erityisesti sen operatiivisten valmiuksien vahvistamiseksi varmistaen samalla, että kaikki toteutettavat toimenpiteet ovat suhteessa asetettuihin tavoitteisiin ja että ne ovat tehokkaita ja niiden toteuttamisessa kunnioitetaan täysin perusoikeuksia ja pakolaisten ja turvapaikanhakijoiden oikeuksia, erityisesti palauttamiskieltoa. (10) Nykyisiä mahdollisuuksia antaa jäsenvaltioille tehokasta apua ulkorajavalvontaan liittyvissä operatiivisissa seikoissa olisi lisättävä käytettävissä olevien teknisten resurssien osalta. Viraston olisi pystyttävä suunnittelemaan riittävän tarkasti yhteisten operaatioiden tai kokeiluhankkeiden yhteensovittaminen. (11) Se välttämättömän teknisen kaluston vähimmäistaso, joka viraston ja/tai jäsenvaltioiden on vuosittaisten kahdenvälisten neuvottelujen ja sopimusten pohjalta annettava käyttöön, auttaa suuresti parantamaan suunniteltujen viraston yhteen sovittamien operaatioiden suunnittelua ja toteutusta. (12) Viraston olisi pidettävä luetteloa jäsenvaltioiden tai viraston omistamasta teknisestä kalustosta sekä jäsenvaltioiden ja viraston yhteisesti omistamasta kalustosta perustamalla keskitetty luettelo teknisen kaluston reservistä ja pitämällä sitä yllä. Reservissä olisi oltava kutakin teknisen kaluston tyyppiä vähimmäismäärät, jotka ovat tarpeen, jotta virasto pystyy hoitamaan toimintonsa. (13) Tehokkaiden operaatioiden varmistamiseksi viraston olisi perustettava rajavartijoiden ryhmiä. Jäsenvaltioiden olisi osallistuttava näihin ryhmiin asianmukaisella määrällä 1 2 EUVL L 349, 25.11.2004, s. 1. EUVL L 199, 31.7.2007, s. 30. 6 /PE 467.615

päteviä rajavartijoita, jotka ovat käytettävissä, paitsi jos poikkeuksellinen tilanne jäsenvaltiossa vaikuttaa merkittävästi kansallisten tehtävien suorittamiseen. (14) Viraston olisi voitava antaa jäsenvaltioista virastoon kansallisina asiantuntijoina puolipysyvästi siirrettyjä rajavartijoita näiden ryhmien käyttöön, ja näiden rajavartijoiden tehtäviin ja toimivaltaan olisi sovellettava samaa oikeudellista kehystä kuin jäsenvaltioiden suoraan ryhmien käyttöön antamiin vieraileviin virkamiehiin. Viraston olisi mukautettava siirrettyjä kansallisia asiantuntijoita koskevia sisäisiä sääntöjään, jotta vastaanottava valtio voisi antaa suoraan ohjeita rajavartijoille yhteisten operaatioiden ja kokeiluhankkeiden aikana. (15) Hyvin määritelty toimintasuunnitelma, johon sisältyy arviointi ja velvollisuus ilmoittaa välikohtauksista ja josta virasto ja vastaanottava jäsenvaltio ovat sopineet osallistuvia jäsenvaltioita kuultuaan ennen yhteisten operaatioiden ja kokeiluhankkeiden aloittamista, auttaa saavuttamaan tämän asetuksen tavoitteet yhteisten operaatioiden ja kokeiluhankkeiden yhteensovittamista koskevan yhdenmukaisemman toimintatavan kautta. (16) Virasto käyttää välikohtauksista ilmoittamista koskevaa järjestelmää toimittaakseen asiaankuuluville kansallisille viranomaisille ja viraston hallintoneuvostolle, jäljempänä 'hallintoneuvosto', tietoja uskottavista väitteistä, joiden mukaan erityisesti asetusta (EY) N:o 2007/2004 tai asetuksella (EY) N:o 562/2006 1 perustettua Schengenin rajasäännöstöä, perusoikeudet mukaan lukien, on rikottu yhteisten operaatioiden, kokeiluhankkeiden tai nopeiden interventioiden aikana. (17) Riskianalyysi on osoittautunut olennaiseksi osaksi operaatioiden suorittamista ulkorajoilla. Sen laatua olisi parannettava ottamalla käyttöön menetelmä, jolla arvioidaan jäsenvaltioiden valmiuksia vastata tuleviin haasteisiin, kuten nykyisiin ja tuleviin uhkiin ja paineisiin ulkorajoilla. Tällaiset arvioinnit eivät saa kuitenkaan rajoittaa Schengenin arviointimekanismin soveltamista. (18) Viraston olisi tarjottava jäsenvaltioiden kansallisten rajavartijoiden kouluttajille Euroopan tason koulutusta, jossa käsitellään myös perusoikeuksia, kansainvälisen suojelun ja turvapaikkamenettelyjen piiriin pääsyä sekä toimivaltaisten kansallisten yksiköiden henkilöstölle ulkorajavalvontaa ja jäsenvaltioissa laittomasti oleskelevien kolmansien maiden kansalaisten maastapoistamista käsittelevää täydennyskoulutusta ja seminaareja. Virasto voi järjestää koulutusta, muun muassa vaihto-ohjelman, yhteistyössä jäsenvaltioiden kanssa niiden alueella. Jäsenvaltioiden olisi sisällytettävä viraston työn tulokset rajavartijoiden kansallisiin koulutusohjelmiin. (19) Viraston olisi seurattava ja edistettävä toiminta-alaansa liittyvän tieteellisen tutkimuksen kehitystä ja jaettava tätä tietoa komissiolle ja jäsenvaltioille. (20) Useimmissa jäsenvaltioissa niissä laittomasti oleskelevien kolmansien maiden kansalaisten palauttamisen operatiiviset näkökohdat kuuluvat ulkorajavalvonnasta vastaavien viranomaisten toimivaltaan. Koska näiden tehtävien hoitamisesta unionin tasolla syntyy selvää lisäarvoa, viraston olisi unionin palauttamispolitiikkaa kaikilta osin noudattaen varmistettava jäsenvaltioiden yhteisten palauttamisoperaatioiden 1 EUVL L 105, 13.4.2006, s. 1. PE 467.615\ 7

yhteensovittaminen tai järjestäminen sekä selviteltävä matkustusasiakirjojen hankkimista koskevia parhaita käytänteitä ja määriteltävä käytännesäännöt, joita on sovellettava jäsenvaltioiden alueella laittomasti oleskelevien kolmansien maiden kansalaisten maasta poistamiseen. Unionin varoja ei pitäisi antaa sellaisia toimia ja operaatioita varten, joita ei suoriteta Euroopan unionin perusoikeuskirjan, jäljempänä 'perusoikeuskirja', mukaisesti. (21) Tehtäviensä täyttämiseksi ja niiden suorittamisen edellyttämässä määrin virasto voi Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen asiaa koskevien määräysten mukaisesti sovittujen toimintamenettelyjen puitteissa tehdä yhteistyötä Europolin, Euroopan turvapaikka-asioiden tukiviraston, Euroopan unionin perusoikeusviraston ja muiden unionin virastojen ja elinten, kolmansien maiden toimivaltaisten viranomaisten sekä sellaisten kansainvälisten järjestöjen kanssa, jotka ovat toimivaltaisia asetuksen (EY) N:o 2007/2004 kattamilla aloilla. Viraston olisi helpotettava jäsenvaltioiden ja kolmansien maiden välistä operatiivista yhteistyötä osana unionin ulkosuhdepolitiikkaa. (22) Yhteistyö kolmansien maiden kanssa asetuksen (EY) N:o 2007/2004 soveltamisalaan kuuluvissa asioissa on yhä tärkeämpää. Vankan yhteistyömallin luomiseksi merkityksellisten kolmansien maiden kanssa viraston olisi voitava käynnistää ja rahoittaa teknisen avun hankkeita sekä käyttää yhteyshenkilöitä kolmansissa maissa yhteistyössä kyseisten maiden toimivaltaisten viranomaisten kanssa. Viraston olisi voitava kutsua kolmansista maista tarkkailijoita osallistumaan toimintaansa tarpeellisen koulutuksen jälkeen. Yhteistyön käynnistäminen kolmansien maiden kanssa on tärkeää myös rajaturvallisuutta koskevien unionin normien edistämiseksi, mukaan lukien perusoikeuksien ja ihmisarvon kunnioittaminen. (23) Avointen ja läpinäkyvien työehtojen ja henkilöstön yhtäläisen kohtelun varmistamiseksi viraston henkilöstöön ja sen pääjohtajaan olisi sovellettava asetuksessa (ETY, Euratom, EHTY) N:o 259/68 1 säädettyjä Euroopan unionin virkamiehiin sovellettavia henkilöstösääntöjä ja Euroopan unionin muuhun henkilöstöön sovellettavia palvelussuhteen ehtoja ja erityisesti vaitiolovelvollisuutta tai muita vastaavia salassapitovelvollisuutta koskevia sääntöjä. (24) Lisäksi hallintoneuvoston on vahvistettava erityismääräyksiä, joissa sallitaan jäsenvaltioiden kansallisten asiantuntijoiden lähettäminen virastoon. Määräyksissä olisi muun muassa tarkennettava, että virastoon lähetettyjen jäsenvaltioiden rajavartijoiden, joita käytetään yhteisissä operaatioissa, kokeiluhankkeissa tai nopeissa interventioissa, olisi katsottava olevan vierailevia virkamiehiä, joilla on vastaavat tehtävät ja toimivalta. (25) Viraston suorittamaan henkilötietojen käsittelyyn sovelletaan yksilöiden suojelusta yhteisöjen toimielinten ja elinten suorittamassa henkilötietojen käsittelyssä ja näiden tietojen vapaasta liikkuvuudesta 18 päivänä joulukuuta 2000 annettua Euroopan parlamentin ja neuvoston asetusta (EY) N:o 45/2001 2. Euroopan tietosuojavaltuutetun olisi sen vuoksi valvottava viraston suorittamaa henkilötietojen käsittelyä ja sillä olisi oltava oikeus saada virastolta kaikki tutkimustensa kannalta tarpeelliset tiedot. 1 2 EYVL L 56, 4.3.1968, s. 1. EYVL L 8, 12.1.2001, s. 1. 8 /PE 467.615

(26) Siltä osin kuin jäsenvaltiot käsittelevät henkilötietoja, yksilöiden suojelusta henkilötietojen käsittelyssä ja näiden tietojen vapaasta liikkuvuudesta 24 päivänä lokakuuta 1995 annettua Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiiviä 95/46/EY 1 sovelletaan täysimääräisesti. (27) Viraston olisi noudatettava tietojärjestelmien operatiivisessa hallinnoinnissa eurooppalaisia ja kansainvälisiä normeja, myös tietosuojan osalta, tiukimpia ammatillisia vaatimuksia noudattaen. (28) Asetusta (EY) N:o 2007/2004 olisi näin ollen muutettava. (29) Tässä asetuksessa kunnioitetaan perusoikeuksia ja noudatetaan erityisesti Euroopan unionista tehdyssä sopimuksessa ja perusoikeuskirjassa tunnustettuja periaatteita, joita ovat muun muassa ihmisarvon kunnioittaminen, kidutuksen sekä epäinhimillisen tai halventavan rangaistuksen tai kohtelun kielto, oikeus vapauteen ja turvallisuuteen, oikeus henkilötietojen suojaan, oikeus turvapaikkaan, palauttamiskiellon periaate, syrjimättömyyden periaate, lapsen oikeudet ja oikeus tehokkaisiin oikeussuojakeinoihin. Jäsenvaltioiden olisi sovellettava tätä asetusta näiden oikeuksien ja periaatteiden mukaisesti. Voimankäytön on oltava sopusoinnussa vastaanottavan jäsenvaltion kansallisen lainsäädännön kanssa, myös tarpeellisuus- ja suhteellisuusperiaatteiden kanssa. (30) Tämän asetuksen täytäntöönpano ei vaikuta jäsenvaltioiden oikeuksiin tai velvoitteisiin, jotka perustuvat Yhdistyneiden kansakuntien merioikeusyleissopimukseen, kansainväliseen yleissopimukseen ihmishengen turvallisuudesta merellä, kansainväliseen yleissopimukseen etsintä- ja pelastuspalvelusta merellä tai pakolaisten oikeusasemaa koskevaan Geneven yleissopimukseen. (31) Jäsenvaltiot eivät voi riittävällä tavalla saavuttaa tämän asetuksen tavoitetta eli yhtenäistetyn ulkorajayhteistyön edistämistä jäsenvaltioiden ulkorajoilla, vaan se voidaan näin ollen saavuttaa paremmin unionin tasolla, joten unioni voi toteuttaa toimenpiteitä Euroopan unionista tehdyn sopimuksen 5 artiklassa vahvistetun toissijaisuusperiaatteen mukaisesti. Mainitussa artiklassa vahvistetun suhteellisuusperiaatteen mukaisesti tässä asetuksessa ei ylitetä sitä, mikä on tämän tavoitteen saavuttamiseksi tarpeen. (32) Islannin ja Norjan osalta tällä asetuksella kehitetään niitä Schengenin säännöstön määräyksiä, joita tarkoitetaan Euroopan unionin neuvoston sekä Islannin tasavallan ja Norjan kuningaskunnan välisessä sopimuksessa viimeksi mainittujen osallistumisesta Schengenin säännöstön täytäntöönpanoon, soveltamiseen ja kehittämiseen 2 ja jotka kuuluvat tietyistä mainitun sopimuksen yksityiskohtaisista soveltamissäännöistä 17 päivänä toukokuuta 1999 tehdyn neuvoston päätöksen 1999/437/EY 3 1 artiklan A alakohdassa tarkoitettuun alaan. Näin ollen Islannin tasavallan ja Norjan kuningaskunnan valtuuskuntien olisi osallistuttava viraston toimintaan sen hallintoneuvoston jäseninä vaikkakin rajoitetuin äänioikeuksin. 1 2 3 EYVL L 281, 23.11.1995, s. 31. EYVL L 176, 10.7.1999, s. 36. EYVL L 176, 10.7.1999, s. 31. PE 467.615\ 9

(33) Sveitsin osalta tällä asetuksella kehitetään niitä Schengenin säännöstön määräyksiä, joita tarkoitetaan Euroopan unionin, Euroopan yhteisön ja Sveitsin valaliiton välisessä sopimuksessa Sveitsin valaliiton osallistumisesta Schengenin säännöstön täytäntöönpanoon, soveltamiseen ja kehittämiseen 1 ja jotka kuuluvat 1999/437/EY 1 artiklan A, B ja G alakohdassa, tarkasteltuna yhdessä neuvoston päätöksen 2008/146/EY 3 2 artiklan kanssa, tarkoitettuun alaan. Näin ollen Sveitsin valaliiton valtuuskunnan olisi osallistuttava viraston toimintaan sen hallintoneuvoston jäseninä vaikkakin rajoitetuin äänioikeuksin. (34) Liechtensteinin osalta tällä asetuksella kehitetään niitä Schengenin säännöstön määräyksiä, joita tarkoitetaan Euroopan unionin, Euroopan yhteisön, Sveitsin valaliiton ja Liechtensteinin ruhtinaskunnan välillä allekirjoitetussa pöytäkirjassa Liechtensteinin ruhtinaskunnan liittymisestä Euroopan unionin, Euroopan yhteisön ja Sveitsin valaliiton väliseen sopimukseen Sveitsin valaliiton osallistumisesta Schengenin säännöstön täytäntöönpanoon, soveltamiseen ja kehittämiseen 3 ja jotka kuuluvat päätöksen 1999/437/EY 1 artiklan A, B ja G alakohdassa, tarkasteltuna yhdessä neuvoston päätöksen 2011/350/EU 4 3 artiklan kanssa, tarkoitettuun alaan. Näin ollen Liechtensteinin ruhtinaskunnan valtuuskunnan olisi osallistuttava viraston toimintaan sen hallintoneuvoston jäseninä vaikkakin rajoitetuin äänioikeuksin. (35) Euroopan unionista tehtyyn sopimukseen ja Euroopan unionin toiminnasta tehtyyn sopimukseen liitetyn, Tanskan asemasta tehdyn pöytäkirjan N:o 22 1 ja 2 artiklan mukaisesti Tanska ei osallistu tämän asetuksen hyväksymiseen, asetus ei sido Tanskaa eikä sitä sovelleta Tanskaan. Koska tällä asetuksella kehitetään Schengenin säännöstöä, Tanska päättää mainitun pöytäkirjan 4 artiklan mukaisesti Tanska päättää kuuden kuukauden kuluessa siitä, kun neuvosto on hyväksynyt tämän asetuksen, saattaako se asetuksen osaksi kansallista lainsäädäntöään. (36) Tällä asetuksella kehitetään niitä Schengenin säännöstön määräyksiä, joihin Yhdistynyt kuningaskunta ei osallistu Ison-Britannian ja Pohjois-Irlannin yhdistyneen kuningaskunnan pyynnöstä saada osallistua joihinkin Schengenin säännöstön määräyksiin 29 päivänä toukokuuta 2000 tehdyn neuvoston päätöksen 2000/365/EY 5 mukaisesti; Yhdistynyt kuningaskunta ei sen vuoksi osallistu tämän asetuksen hyväksymiseen, asetus ei sido Yhdistynyttä kuningaskuntaa eikä sitä sovelleta Yhdistyneeseen kuningaskuntaan. (37) Tällä asetuksella kehitetään niitä Schengenin säännöstön määräyksiä, joihin Irlanti ei osallistu Irlannin pyynnöstä saada osallistua joihinkin Schengenin säännöstön määräyksiin 28 päivänä helmikuuta 2002 tehdyn neuvoston päätöksen 2002/192/EY 6 mukaisesti; Irlanti ei sen vuoksi osallistu tämän asetuksen hyväksymiseen, asetus ei sido Irlantia eikä sitä sovelleta Irlantiin. 1 2 3 4 5 6 EUVL L 53, 27.2.2008, s. 52. EUVL L 53, 27.2.2008, s. 1. EUVL L 160, 18.6.2011, s. 21. EUVL L 160, 18.6.2011, s. 19. EYVL L 131, 1.6.2000, s. 43. EYVL L 64, 7.3.2002, s. 20. 10 /PE 467.615

(38) Viraston olisi helpotettava sellaisten operatiivisten toimien järjestämistä, joissa jäsenvaltiot voivat käyttää hyväkseen Irlannin ja Yhdistyneen kuningaskunnan mahdollisesti tarjoamaa asiantuntemusta ja välineistöä hallintoneuvoston tapauskohtaisesti päättämien menettelysääntöjen mukaisesti. Tämän vuoksi Irlannin ja Yhdistyneen kuningaskunnan edustajat olisi kutsuttava kaikkiin hallintoneuvoston kokouksiin, jotta he voivat osallistua täysimittaisesti tällaisia operatiivisia toimia valmisteleviin keskusteluihin. (39) Espanjan kuningaskunta ja Yhdistynyt kuningaskunta ovat eri mieltä Gibraltarin rajojen määrittämisestä. (40) Tämän asetuksen Gibraltarin rajoihin soveltamista koskeva lykkäys ei aiheuta minkäänlaisia muutoksia asianomaisten valtioiden kantoihin, OVAT HYVÄKSYNEET TÄMÄN ASETUKSEN: PE 467.615\ 11

1 artikla Muutokset Muutetaan asetus (EY) N:o 2007/2004 seuraavasti: 1) Muutetaan 1 artikla seuraavasti: a) Korvataan 2 kohta seuraavasti: "2. Vaikka vastuu ulkorajojen valvonnasta on jäsenvaltioilla, tämän asetuksen 15 artiklassa määriteltynä unionin elimenä virasto helpottaa ja tehostaa tämän asetuksen 19 artiklan mukaisesti ulkorajavalvontaan liittyvien unionin nykyisten ja tulevien toimenpiteiden, erityisesti asetuksessa (EY) N:o 562/2006 * vahvistetun Schengenin rajasäännöstön, soveltamista. Virasto täyttää tämän tehtävänsä huolehtimalla jäsenvaltioiden toimien yhteensovittamisesta näiden toimenpiteiden täytäntöönpanossa täten edistäen osaltaan henkilötarkastusten sekä jäsenvaltioiden ulkorajavalvonnan tehokkuutta, korkeaa tasoa ja yhdenmukaisuutta. Virasto täyttää tehtävänsä noudattaen täysimääräisesti unionin asiaa koskevaa oikeutta, myös Euroopan unionin perusoikeuskirjaa, jäljempänä 'perusoikeuskirja', asian kannalta merkityksellistä kansainvälistä oikeutta, Genevessä 28 päivänä heinäkuuta 1951 tehty pakolaisten oikeusasemaa koskeva yleissopimus, jäljempänä 'Geneven yleissopimus', mukaan lukien, kansainvälisen suojelun saatavuuteen liittyviä velvoitteita, erityisesti palauttamiskiellon periaatetta, sekä noudattaen perusoikeuksia, ottaen samalla huomioon tämän asetuksen 26 a artiklassa tarkoitetun neuvoaantavan ryhmän kertomukset. * Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EY) N:o 562/2006, annettu 15 päivänä maaliskuuta 2006, henkilöiden liikkumista rajojen yli koskevasta yhteisön säännöstöstä (Schengenin rajasäännöstö) (EUVL L 105, 13.4.2006, s. 1)." b) Korvataan 3 kohta seuraavasti: "3. Virasto antaa komissiolle ja jäsenvaltioille tarvittavaa teknistä ja asiantuntija-apua ulkorajojen valvonnassa ja edistää yhteisvastuullisuutta etenkin niiden jäsenvaltioiden välillä, joihin kohdistuu erityisiä ja suhteettoman suuria paineita." 2) Muutetaan 1 a artikla seuraavasti: a) Lisätään alakohta seuraavasti: "1 a) "Euroopan rajavartijaryhmillä" tarkoitetaan 3, 3 b, 3 c 8 ja 17 artiklassa ryhmiä, joita käytetään yhteisissä operaatioissa ja kokeiluhankkeissa, 8 a 8 g artiklassa ryhmiä, joita käytetään asetuksessa (EY) N:o 863/2007 * tarkoitetuissa nopeissa 12 /PE 467.615

rajainterventioissa, jäljempänä 'nopeat interventiot', sekä 2 artiklan 1 kohdan e a ja g alakohdassa sekä 5 artiklassa ryhmiä, joita käytetään yhteisissä operaatioissa, kokeiluhankkeissa ja nopeissa interventioissa; * Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EY) N:o 863/2007, annettu 11 päivänä heinäkuuta 2007, nopeiden rajainterventioryhmien perustamista koskevan mekanismin käyttöön ottamisesta (EUVL L 199, 31.7.2007, s. 30)." b) Korvataan 2 alakohta seuraavasti: "2) "vastaanottavalla jäsenvaltiolla" jäsenvaltiota, jossa nopea interventio, yhteinen operaatio tai kokeiluhanke käynnistetään tai josta käsin se käynnistetään;" c) Korvataan 4 alakohta seuraavasti: "4) "ryhmien jäsenillä" muiden kuin vastaanottavan jäsenvaltion rajavartijoita, jotka osallistuvat Euroopan rajavartijaryhmien toimintaan;" d) Korvataan 5 alakohta seuraavasti: "5) "apua pyytävällä jäsenvaltiolla" jäsenvaltiota, jonka toimivaltaiset viranomaiset pyytävät virastoa lähettämään ryhmiä toteuttamaan sen alueella nopeita interventioita;". 3) Muutetaan 2 artikla seuraavasti: a) Muutetaan 1 kohta seuraavasti: i) Korvataan c ja d alakohta seuraavasti: "c) riskianalyysien tekeminen, myös sen arviointi, millaiset valmiudet jäsenvaltioilla on selviytyä uhkista ja paineista ulkorajoillaan; d) osallistuminen ulkorajavalvontaan liittyvän tutkimuksen kehitykseen;". ii) Lisätään alakohta seuraavasti: "d a) jäsenvaltioiden avustaminen olosuhteissa, joissa niiden ulkorajoilla tarvitaan teknistä ja operatiivista lisäapua, ottaen huomioon myös mahdolliset tilanteeseen liittyvät humanitääriset hätätilanteet ja meripelastustoimenpiteet;". iii) Korvataan e alakohta seuraavasti: PE 467.615\ 13

"e) jäsenvaltioiden, etenkin niiden jäsenvaltioiden, joihin kohdistuu erityisiä ja suhteettoman suuria paineita, avustaminen olosuhteissa, joissa niiden ulkorajoilla tarvitaan teknistä ja operatiivista lisäapua;" iv) Lisätään kohta seuraavasti: "e a) Euroopan rajavartijaryhmien perustaminen käytettäväksi yhteisissä operaatioissa, kokeiluhankkeissa ja nopeissa interventioissa;". v) Korvataan f alakohta seuraavasti: "f) tarvittavan tuen antaminen jäsenvaltioille ja pyydettäessä yhteisten palauttamisoperaatioiden yhteensovittaminen tai järjestäminen;". vi) Korvataan g alakohta seuraavasti: "g) rajavartijoiden lähettäminen Euroopan rajavartijaryhmistä jäsenvaltioihin yhteisiin operaatioihin, kokeiluhankkeisiin tai nopeisiin interventioihin neuvoston asetuksen (EY) N:o 863/2007 mukaisesti;". vii) Lisätään alakohdat seuraavasti: "h) asetuksen (EY) N:o 45/2001 mukaisesti sellaisten tietojärjestelmien kehittäminen ja ylläpito, jotka mahdollistavat nopean ja luotettavan tietojen vaihdon jäsenvaltioiden ulkorajoilla esiintyvistä riskeistä, mukaan lukien neuvoston päätöksessä 2005/267/EY * perustettu tieto- ja koordinointiverkosto; i) tarvittavan tuen antaminen Euroopan rajavalvontajärjestelmän kehittämiseksi ja ylläpitämiseksi ja tarvittaessa yhteisen tietojenvaihtoympäristön kehittämiseksi, järjestelmien yhteentoimivuus mukaan lukien. * Neuvoston päätös, tehty 16 päivänä maaliskuuta 2005, verkkoteknologiaan perustuvan suojatun tieto- ja koordinointiverkoston perustamisesta maahanmuuton hallinnasta vastaavia jäsenvaltioiden viranomaisia varten (EUVL L 83, 1.4.2005, s. 48)." b) Lisätään kohta seuraavasti: "1 a. Unionin ja kansainvälisen oikeuden mukaisesti ketään henkilöä ei saa jättää sellaiseen maahan tai muutoin luovuttaa sellaisen maan viranomaisille, joka ei noudata palauttamiskiellon periaatetta tai josta henkilö saatetaan 14 /PE 467.615

karkottaa tai palauttaa toiseen maahan, joka ei noudata palauttamiskieltoa. On huolehdittava unionin ja kansainvälisen oikeuden mukaisesti lasten, ihmiskaupan uhrien, sairaanhoitoa tarvitsevien henkilöiden, kansainvälisen suojelun tarpeessa olevien henkilöiden ja muiden haavoittuvassa asemassa olevien henkilöiden erityistarpeista." c) Korvataan 2 kohdan viimeinen alakohta seuraavasti: "Jäsenvaltioiden on ilmoitettava virastolle näistä niiden ulkorajoilla toteutettavista viraston ulkopuolisista operatiivisista toimista. Viraston pääjohtaja, jäljempänä 'pääjohtaja', tiedottaa viraston hallintoneuvostolle, jäljempänä 'hallintoneuvosto', näistä seikoista säännöllisesti ja vähintään kerran vuodessa." 4) Lisätään artikla seuraavasti: "2 a artikla Käytännesäännöt Virasto laatii käytännesäännöt, joita sovelletaan kaikkiin viraston koordinoimiin operaatioihin, ja kehittää näitä sääntöjä edelleen. Käytännesäännöissä määrätään menettelyistä, joiden tarkoitus on taata oikeusvaltion periaatteen noudattaminen ja perusoikeuksien kunnioittaminen ja joissa painopiste on erityisesti ilman huoltajaa tulevissa alaikäisissä ja muissa haavoittuvassa asemassa olevissa henkilöissä sekä kansainvälistä suojelua hakevissa henkilöissä ja joita sovelletaan kaikkiin viraston toimintaan osallistuviin henkilöihin. Viraston on kehitettävä käytännesääntöjä yhteistyössä 26 a artiklassa tarkoitetun neuvoa-antavan ryhmän kanssa." 5) Korvataan 3 artikla seuraavasti: "3 artikla Ulkorajoilla toteutettavat yhteiset operaatiot ja kokeiluhankkeet 1. Virasto arvioi, hyväksyy ja sovittaa yhteen jäsenvaltioiden yhteisiä operaatioita ja kokeiluhankkeita varten tekemiä ehdotuksia, mukaan lukien jäsenvaltioiden pyynnöt, jotka liittyvät teknistä ja operatiivista tukea edellyttäviin olosuhteisiin, erityisesti kun jäsenvaltioihin kohdistuu erityisiä ja suhteettoman suuria paineita. Virasto voi itse tehdä aloitteita yhteisiksi operaatioiksi ja kokeiluhankkeiksi ja toteuttaa niitä vastaanottavien jäsenvaltioiden suostumuksella yhteistyössä vastaanottavien jäsenvaltioiden kanssa. Virasto voi myös päättää antaa teknisen kalustonsa yhteisiin operaatioihin tai kokeiluhankkeisiin osallistuvien jäsenvaltioiden käyttöön. PE 467.615\ 15

Yhteisiä operaatioita ja kokeiluhankkeita ennen olisi suoritettava perusteellinen riskianalyysi. 1 a. Virasto voi lopettaa yhteiset operaatiot ja kokeiluhankkeet sen jälkeen, kun se on ilmoittanut siitä asianomaiselle jäsenvaltiolle, jos kyseisten yhteisten operaatioiden ja kokeiluhankkeiden toteuttamista koskevat edellytykset eivät enää täyty. Yhteiseen operaatioon tai kokeiluhankkeeseen osallistuvat jäsenvaltiot voivat pyytää virastoa lopettamaan kyseisen yhteisen operaation tai kokeiluhankkeen. Kotijäsenvaltion on säädettävä kansallisen lainsäädäntönsä mukaisesti asianmukaisista kurinpitomenettelyistä tai muista toimista, joita sovelletaan, jos yhteisen operaation tai kokeiluhankkeen yhteydessä on rikottu perusoikeuksia tai kansainvälisiä suojeluvelvoitteita. Pääjohtaja keskeyttää tai lopettaa yhteiset operaatiot tai kokeiluhankkeet kokonaan tai osittain, jos hän katsoo, että tällaiset rikkomukset ovat vakavia tai ne todennäköisesti jatkuvat. 2. Virasto perustaa 3 b artiklan mukaisesti rajavartioiden valmiusjoukon, jota kutsutaan Euroopan rajavartijaryhmiksi ja jota mahdollisesti käytetään 1 kohdassa tarkoitetuissa yhteisissä operaatioissa ja kokeiluhankkeissa. Se päättää henkilöresurssien ja teknisen kaluston käytöstä 3 a ja 7 artiklan mukaisesti. 3. Virasto voi hoitaa yhteisten operaatioiden ja kokeiluhankkeiden käytännön järjestelyt 16 artiklassa säädettyjen erityistoimipisteidensä kautta. 4. Virasto arvioi yhteisten operaatioiden ja kokeiluhankkeiden tuloksia ja toimittaa yksityiskohtaiset arviointikertomukset 60 päivän kuluessa näiden yhteisten operaatioiden ja kokeiluhankkeiden päättymisestä hallintoneuvostolle yhdessä 26 a artiklassa tarkoitetun perusoikeusvaltuutetun huomautusten kanssa. Virasto laatii kyseisistä tuloksista tulevien yhteisten operaatioiden ja kokeiluhankkeiden laadun, yhdenmukaisuuden ja tehokkuuden parantamiseksi kattavan vertailevan analyysin ja sisällyttää sen 20 artiklan 2 kohdan b alakohdassa tarkoitettuun yleiskertomukseen. 5. Virasto rahoittaa 1 kohdassa tarkoitettuja yhteisiä operaatioita ja kokeiluhankkeita tai osallistua niiden rahoitukseen myöntämällä avustuksia talousarviostaan virastoon sovellettavien varainhoitosäännösten mukaisesti. 5 a. Edellä olevaa 1 a ja 5 kohtaa sovelletaan myös nopeisiin interventioihin.". 6) Lisätään artiklat seuraavasti: "3 a artikla Yhteisiin operaatioihin ja kokeiluhankkeisiin liittyvät organisatoriset seikat 1. Pääjohtaja laatii 3 artiklan 1 kohdassa tarkoitetuille yhteisille operaatioille ja kokeiluhankkeille toimintasuunnitelman. Pääjohtaja ja vastaanottava jäsenvaltio sopivat yhteiseen operaatioon tai kokeiluhankkeeseen osallistuvia jäsenvaltioita kuultuaan 16 /PE 467.615

hyvissä ajoin ennen kyseisen yhteisen operaation tai kokeiluhankkeen suunniteltua alkua toimintasuunnitelmasta, jossa määritetään yksityiskohtaisesti organisatoriset seikat. Toimintasuunnitelmassa on oltava kaikki yhteisten operaatioiden tai kokeiluhankkeiden toteuttamiseen tarvittavat seikat, mukaan lukien seuraavat tiedot: a) tilanteen kuvaus ja toimintatapa sekä komennuksen tavoitteet, myös operatiivinen tavoite; b) yhteisen operaation tai kokeiluhankkeen ennakoitu kesto; c) maantieteellinen alue, jolla yhteinen operaatio tai kokeiluhanke suoritetaan; d) vierailevien virkamiesten tehtävien kuvaus ja heille annettavat erityisohjeet, mukaan lukien tietokantojen sallittu käyttö sekä vastaanottavassa jäsenvaltiossa sallitut virka-aseet, ammukset ja varusteet; e) vierailevien virkamiesten ryhmien kokoonpano ja muun tarvittavan henkilökunnan käyttö; f) komentoa ja valvontaa koskevat määräykset, myös niiden vastaanottavan jäsenvaltion rajavartijoiden nimet ja arvot, jotka ovat vastuussa yhteistyöstä vierailevien virkamiesten ja viraston kanssa, erityisesti niiden rajavartijoiden nimet ja arvot, joiden komennossa vierailevat virkamiehet ovat komennuksen aikana, sekä vierailevien virkamiesten asema komentoketjussa; g) yhteisen operaation tai kokeiluhankkeen aikana käytettävä tekninen kalusto, mukaan lukien erityisvaatimukset kuten käyttöä koskevat edellytykset, vaadittu miehistö, kuljetus ja muu logistiikka sekä rahoitussäännökset; g a) yksityiskohtaiset määräykset, joiden mukaan virasto ilmoittaa välikohtauksista välittömästi hallintoneuvostolle ja asianomaisille kansallisille viranomaisille; h) raportointi- ja arviointijärjestelmä, johon sisältyy arviointikertomuksessa käytettävät vertailuarvot ja lopullisen arviointikertomuksen toimittamisen määräaika 3 artiklan 4 kohdan mukaisesti; i) merioperaatioiden osalta erityistietoa sovellettavasta tuomioistuimen tuomiovallasta ja lainsäädännöstä sillä maantieteellisellä alueella, jolla yhteinen operaatio tai kokeiluhanke suoritetaan, mukaan luettuna viittaus alusten pysäyttämistä, meripelastusta ja maihinnousua koskevaan kansainväliseen ja unionin oikeuteen; j) kolmansien maiden, muiden unionin virastojen ja elinten sekä kansainvälisten järjestöjen kanssa tehtävää yhteistyötä koskevat yksityiskohtaiset säännöt. 2. Toimintasuunnitelman tarkistuksiin tai mukautuksiin on saatava pääjohtajan ja vastaanottavan jäsenvaltion hyväksyntä. Virasto lähettää osallistuville jäsenvaltioille välittömästi jäljennöksen tarkistetusta tai mukautetusta toimintasuunnitelmasta. PE 467.615\ 17

3. Virasto varmistaa osana yhteensovittamistehtäviään kaikkien organisatoristen seikkojen toiminnallisen toteutuksen, mukaan lukien viraston henkilöstön jäsenen mukanaolon tässä artiklassa tarkoitetuissa yhteisissä operaatioissa ja kokeiluhankkeissa. 3 b artikla Euroopan rajavartijaryhmien kokoonpano ja käyttö 1. Pääjohtajan ehdotuksesta hallintoneuvosto päättää äänivaltaisten jäsentensä absoluuttisella enemmistöllä Euroopan rajavartijaryhmien käyttöön annettavien rajavartijoiden profiileista ja kokonaislukumäärästä. Samaa menettelyä sovelletaan profiilien ja kokonaislukumäärien mahdollisiin myöhempiin muutoksiin. Jäsenvaltiot osallistuvat Euroopan rajavartijaryhmiin kansallisen valmiusjoukon kautta, joka perustuu erilaisiin määriteltyihin profiileihin ja johon ne nimeävät rajavartijoita, jotka täyttävät vaadittavat profiilit. 2. Jäsenvaltioiden osallistumista eli niiden rajavartijoiden lähettämistä seuraavan vuoden tiettyihin yhteisiin operaatioihin ja kokeiluhankkeisiin suunnitellaan viraston ja jäsenvaltioiden vuosittaisten kahdenvälisten neuvottelujen ja sopimusten pohjalta. Näiden sopimusten mukaisesti jäsenvaltion on viraston pyynnöstä annettava rajavartijat käyttöön komennusta varten, paitsi jos jokin ennakoimaton tilanne jäsenvaltiossa vaikuttaa merkittävästi kansallisten tehtävien suorittamiseen. Pyyntö on esitettävä vähintään 45 päivää ennen suunniteltua komennusta. Kotijäsenvaltio päättää edelleen itsenäisesti henkilöstön valinnasta ja heidän lähettämisensä kestosta. 3. Virasto osallistuu myös Euroopan rajavartijaryhmiin pätevillä rajavartijoilla, jotka jäsenvaltiot ovat lähettäneet kansallisina asiantuntijoina 17 artiklan 5 kohdan mukaisesti. Jäsenvaltioiden osallistumista eli rajavartijoiden virastoon lähettämistä seuraavana vuonna suunnitellaan viraston ja jäsenvaltioiden vuosittaisten kahdenvälisten neuvottelujen ja sopimusten pohjalta. Näiden sopimusten mukaisesti jäsenvaltion on annettava rajavartijat käyttöön virastoon lähettämistä varten, paitsi jos se vaikuttaisi merkittävästi kansallisten tehtävien suorittamiseen. Tällaisissa tapauksissa jäsenvaltiot voivat kutsua takaisin lähettämänsä rajavartijat. Tällaisten komennusten enimmäiskesto on kuusi kuukautta 12 kuukauden ajanjaksolla. Lähetettyjä rajavartijoita pidetään tätä asetusta sovellettaessa vierailevina virkamiehinä, ja heillä on 10 artiklassa säädetyt tehtävät ja toimivaltuudet. Kyseiset rajavartijat komennukselle lähettänyt jäsenvaltio katsotaan 'kotijäsenvaltioksi' 3 c, 10 ja 10 b artiklaa sovellettaessa. Viraston tilapäisesti palkkaamaa muuta henkilöstöä, jolla ei ole rajavalvontatehtävien edellyttämää pätevyyttä, käytetään ainoastaan yhteisten operaatioiden ja kokeiluhankkeiden yhteensovittamistehtävissä. 4. Tehtäviään suorittaessaan ja toimivaltaansa käyttäessään Euroopan rajavartijaryhmien jäsenten on kunnioitettava täysin perusoikeuksia, joihin kuuluu turvapaikkamenettelyjen piiriin pääsy, ja ihmisarvoa. Toimenpiteiden, joita he 18 /PE 467.615