***I EUROOPAN PARLAMENTIN KANTA

Samankaltaiset tiedostot
7566/17 ess/ma/hmu 1 DGG 3B

LAUSUNTOLUONNOS. FI Moninaisuudessaan yhtenäinen FI. Euroopan parlamentti 2016/0278(COD) työllisyyden ja sosiaaliasioiden valiokunnalta

LAUSUNTOLUONNOS. FI Moninaisuudessaan yhtenäinen FI. Euroopan parlamentti 2016/0279(COD) työllisyyden ja sosiaaliasioiden valiokunnalta

Ehdotus asetukseksi (COM(2016)0595 C8-0380/ /0279(COD))

***I EUROOPAN PARLAMENTIN KANTA

LAUSUNTOLUONNOS. FI Moninaisuudessaan yhtenäinen FI. Euroopan parlamentti 2016/0279(COD) vetoomusvaliokunnalta

Laki. tekijänoikeuslain muuttamisesta

Sivistysvaliokunta HE 92/2018 Lukemisestedirektiivin voimaansaattaminen

Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON ASETUS

EU:n komission ns. VIP-ehdotukset (Marrakeshin sopimuksen voimaansaattaminen) Kuulemis- ja keskustelutilaisuus

***I MIETINTÖ. FI Moninaisuudessaan yhtenäinen FI. Euroopan parlamentti A8-0097/

***I EUROOPAN PARLAMENTIN KANTA

***I EUROOPAN PARLAMENTIN KANTA

VIP-direktiivin (ja Marrakeshin sopimuksen) kansallinen voimaansaattaminen. Tekijänoikeusasioiden neuvottelukunta I/

Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS

EUROOPAN UNIONI EUROOPAN PARLAMENTTI

Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON DIREKTIIVI

Istuntoasiakirja LISÄYS. mietintöön

Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON DIREKTIIVI

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 5. lokakuuta 2016 (OR. en)

EUROOPAN UNIONI EUROOPAN PARLAMENTTI

Istuntoasiakirja LISÄYS. mietintöön

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 24. marraskuuta 2016 (OR. en)

***I MIETINTÖ. FI Moninaisuudessaan yhtenäinen FI. Euroopan parlamentti A8-0102/

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 12. heinäkuuta 2016 (OR. en)

EUROOPAN UNIONI EUROOPAN PARLAMENTTI

Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON ASETUS. Turkista peräisin olevien maataloustuotteiden tuonnista unioniin (kodifikaatio)

***I EUROOPAN PARLAMENTIN KANTA

Laki on tarkoitettu tulemaan voimaan 11 päivänä lokakuuta 2018.

EUROOPAN UNIONI EUROOPAN PARLAMENTTI

10425/19 eho/elv/si 1 TREE.2.A

Bryssel, 31. maaliskuuta 2014 (OR. en) EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO 8305/14 ADD 1. Toimielinten välinen asia: 2013/0444 (NLE) PI 39

Istuntoasiakirja LISÄYS. mietintöön. Oikeudellisten asioiden valiokunta. Esittelijä: Max Andersson A8-0102/2017

Euroopan parlamentti Pavel Svoboda Puheenjohtaja Oikeudellisten asioiden valiokunta Bryssel

***I EUROOPAN PARLAMENTIN KANTA

A8-0260/1. Tarkistus 1 Claude Moraes kansalaisvapauksien sekä oikeus- ja sisäasioiden valiokunnan puolesta

EUROOPAN UNIONI EUROOPAN PARLAMENTTI

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 22. syyskuuta 2016 (OR. en)

FI Moninaisuudessaan yhtenäinen FI. Tarkistus. Isabella Adinolfi EFDD-ryhmän puolesta

***I EUROOPAN PARLAMENTIN KANTA

Oikeudellisten asioiden valiokunta LAUSUNTOLUONNOS. sisämarkkina- ja kuluttajansuojavaliokunnalle

Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON ASETUS

Valtuuskunnille toimitetaan oheisena asiakirja D045714/03.

Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON ASETUS

KOMISSION DELEGOITU ASETUS (EU) /, annettu ,

Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 21. toukokuuta 2019 (OR. en)

FI Moninaisuudessaan yhtenäinen FI. Tarkistus. Julia Reda Verts/ALE-ryhmän puolesta

Istuntoasiakirja LISÄYS. mietintöön. Aluekehitysvaliokunta. Esittelijä: Iskra Mihaylova A8-0021/2019

EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO. Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON DIREKTIIVI

Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON ASETUS

10292/17 pmm/msu/vb 1 DRI

Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON ASETUS

EUROOPAN UNIONI EUROOPAN PARLAMENTTI FIN 299 INST 145 AG 37 INF 134 CODEC 952

EUROOPAN UNIONI EUROOPAN PARLAMENTTI

Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON ASETUS

Ehdotus: EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON ASETUS (EU) N:o /

Asia: Sanaston lausunto komission ehdotuksesta Euroopan parlamentin ja neuvoston asetukseksi COM(2016)595 sekä direktiiviksi COM(2016)596.

U 62/2016 vp. Helsingissä 24 päivänä marraskuuta Opetus- ja kulttuuriministeri Sanni Grahn-Laasonen. Hallitusneuvos Anna Vuopala

PE-CONS 22/1/16 REV 1 FI

Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON ASETUS

EUROOPAN UNIONI EUROOPAN PARLAMENTTI

LAUSUNTOLUONNOS. FI Moninaisuudessaan yhtenäinen FI. Euroopan parlamentti 2015/0068(CNS) oikeudellisten asioiden valiokunnalta

Ehdotus päätökseksi (COM(2018)0744 C8-0482/ /0385(COD)) EUROOPAN PARLAMENTIN TARKISTUKSET * komission ehdotukseen

KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOASETUS (EU) /, annettu , (ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)

HYVÄKSYTYT TEKSTIT. Kiireellisten yksipuolisten kauppatoimenpiteiden toteuttaminen Tunisian osalta ***I

FI Moninaisuudessaan yhtenäinen FI. Tarkistus. Isabella Adinolfi EFDD-ryhmän puolesta

Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON ASETUS

EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO. Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON DIREKTIIVI

SN 1316/14 vpy/sl/mh 1 DG D 2A LIMITE FI

FI Moninaisuudessaan yhtenäinen FI. Tarkistus. Julia Reda Verts/ALE-ryhmän puolesta

Ehdotus NEUVOSTON DIREKTIIVI. direktiivien 2006/112/EY ja 2008/118/EY muuttamisesta Ranskan syrjäisempien alueiden ja erityisesti Mayotten osalta

Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON ASETUS

Nicola Danti Maa- ja metsätaloudessa käytettävien ajoneuvojen hyväksyntä ja markkinavalvonta (COM(2018)0289 C8-0183/ /0142(COD))

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 14. elokuuta 2017 (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, Euroopan unionin neuvoston pääsihteeri

Euroopan unionin virallinen lehti. (Muut kuin lainsäätämisjärjestyksessä hyväksyttävät säädökset) ASETUKSET

EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO. Ehdotus: EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON DIREKTIIVI

Ehdotus NEUVOSTON DIREKTIIVI

Ehdotus NEUVOSTON ASETUS

(kodifikaatio) ottavat huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen ja erityisesti sen 207 artiklan 2 kohdan,

EUROOPAN UNIONI EUROOPAN PARLAMENTTI 2006/0291 (COD) PE-CONS 3651/11/07 REV 11

Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON ASETUS

Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON ASETUS

Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON ASETUS

Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON ASETUS

Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON ASETUS

KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOASETUS (EU) /, annettu ,

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 21. huhtikuuta 2017 (OR. en)

EUROOPAN PARLAMENTTI Istuntoasiakirja LISÄYS. mietintöön

A8-0013/ Kiireellisten yksipuolisten kauppatoimenpiteiden toteuttaminen Tunisian osalta

EUROOPAN UNIONI EUROOPAN PARLAMENTTI

Istuntoasiakirja LISÄYS. mietintöön. Maatalouden ja maaseudun kehittämisen valiokunta. Esittelijä: Czesław Adam Siekierski A8-0018/2019

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 24. kesäkuuta 2015 (OR. en)

EUROOPAN UNIONI EUROOPAN PARLAMENTTI

Ehdotus NEUVOSTON ASETUS

Istuntoasiakirja LISÄYS. mietintöön

KOMISSION DELEGOITU ASETUS (EU) /, annettu ,

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 16. maaliskuuta 2017 (OR. en)

Muutettu ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS

Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON DIREKTIIVI

Transkriptio:

Euroopan parlamentti 2014-2019 Konsolidoitu lainsäädäntöasiakirja 6.7.2017 EP-PE_TC1-COD(2016)0279 ***I EUROOPAN PARLAMENTIN KANTA vahvistettu ensimmäisessä käsittelyssä 6. heinäkuuta 2017 Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) 2017/... antamiseksi tekijänoikeudella ja lähioikeuksilla suojattujen tiettyjen teosten ja muun aineiston saavutettavassa muodossa olevien kappaleiden rajatylittävästä vaihdosta unionin ja kolmansien maiden välillä sokeiden, heikkonäköisten tai muulla tavoin lukemisesteisten hyväksi (EP-PE_TC1-COD(2016)0279) PE586.370v01-00 FI Moninaisuudessaan yhtenäinen FI

EUROOPAN PARLAMENTIN KANTA vahvistettu ensimmäisessä käsittelyssä 6. heinäkuuta 2017 Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) 2017/... antamiseksi tekijänoikeudella ja lähioikeuksilla suojattujen tiettyjen teosten ja muun aineiston saavutettavassa muodossa olevien kappaleiden rajatylittävästä vaihdosta unionin ja kolmansien maiden välillä sokeiden, heikkonäköisten tai muulla tavoin lukemisesteisten hyväksi EUROOPAN PARLAMENTTI JA EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, jotka ottavat huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen ja erityisesti sen 114 artiklan, ottavat huomioon Euroopan komission ehdotuksen, sen jälkeen kun esitys lainsäätämisjärjestyksessä hyväksyttäväksi säädökseksi on toimitettu kansallisille parlamenteille, ottavat huomioon Euroopan talous- ja sosiaalikomitean lausunnon 1, noudattavat tavallista lainsäätämisjärjestystä 2, 1 Lausunto annettu 5. heinäkuuta 2017 (ei vielä julkaistu virallisessa lehdessä). 2 Euroopan parlamentin kanta, vahvistettu 6. heinäkuuta 2017. - 1 -

sekä katsovat seuraavaa: (1) Marrakeshin sopimus julkaistujen teosten saatavuuden helpottamisesta sokeiden, heikkonäköisten tai muulla tavoin lukemisesteisten hyväksi, jäljempänä Marrakeshin sopimus, allekirjoitettiin unionin puolesta 30 päivänä huhtikuuta 2014 1. Siinä edellytetään, että sopimuspuolet säätävät tekijänoikeuteen ja lähioikeuksiin sovellettavista poikkeuksista tai rajoituksista, jotka koskevat tiettyjen teosten ja muun suojatun aineiston saavutettavissa muodoissa olevien kappaleiden valmistamista ja levittämistä sekä kyseisten kappaleiden rajatylittävää vaihtoa. (2) Marrakeshin sopimuksen edunsaajia ovat sokeat henkilöt, heikkonäköiset henkilöt, joiden näköä ei voida parantaa siinä määrin, että heidän näkönsä olennaisilta osin vastaisi sellaisen henkilön näköä, jolla ei ole tällaista rajoitetta, henkilöt, joilla on havaitsemis- tai lukemiseste, mukaan luettuna dysleksia tai mikä tahansa muu oppimisvaikeus, joka estää heitä lukemasta painettuja teoksia olennaisilta osin samassa määrin kuin henkilöt, joilla ei ole tällaista rajoitetta, ja henkilöt, jotka fyysisen vamman vuoksi eivät kykene pitelemään tai käsittelemään kirjaa taikka kohdistamaan tai liikuttamaan silmiään siinä määrin kuin lukeminen tavanomaisesti edellyttää, siltä osin kuin nämä henkilöt eivät tällaisen rajoitteen tai vamman seurauksena kykene lukemaan painettuja teoksia olennaisilta osin samassa määrin kuin henkilöt, joilla ei ole tällaista rajoitetta tai vammaa. 1 Neuvoston päätös 2014/221/EU, annettu 14 päivänä huhtikuuta 2014, julkaistujen teosten saatavuuden helpottamisesta sokeiden, heikkonäköisten tai muulla tavoin lukemisesteisten hyväksi koskevan Marrakeshin sopimuksen allekirjoittamisesta Euroopan unionin puolesta (EUVL L 115, 17.4.2014, s. 1). - 2 -

(3) Sokeiden, heikkonäköisten tai muulla tavoin lukemisesteisten on edelleen monesta syystä vaikeaa saada käyttöönsä kirjoja ja muuta tekijänoikeudella ja lähioikeuksilla suojattua painettua aineistoa. Kansainvälisellä tasolla on tunnustettu, että on tarpeen lisätä näiden henkilöiden saatavilla saavutettavissa muodoissa olevien teosten ja muun suojatun aineiston määrää ja parantaa merkittävästi niiden liikkuvuutta ja helpottaa niiden levittämistä. (4) Euroopan unionin tuomioistuimen lausunnon 3/15 1 mukaan tekijänoikeuksiin ja lähioikeuksiin tehtävät, Marrakeshin sopimuksella määrätyt poikkeukset tai rajoitukset, jotka koskevat tiettyjen teosten ja muun aineiston saavutettavissa muodoissa olevien kappaleiden valmistamista ja levittämistä, on pantava täytäntöön Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivillä 2001/29/EY 2 yhdenmukaistetulla alalla. Sama koskee tällä sopimuksella määrättyjä vienti- ja tuontivientijärjestelyjä siltä osin kuin niiden tarkoituksena lopulta on sallia oikeudenhaltijan lupaa hankkimatta osapuolen alueella saavutettavassa muodossa olevien kappaleiden, jotka on julkaistu toisen osapuolen alueella, yleisölle välittäminen tai levitys. 1 Unionin tuomioistuimen lausunto 14.2.2017, 3/15, ECLI:EU:C:2017:114, 112 kohta. 2 Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2001/29/EY, annettu 22 päivänä toukokuuta 2001, tekijänoikeuden ja lähioikeuksien tiettyjen piirteiden yhdenmukaistamisesta tietoyhteiskunnassa (EYVL L 167, 22.6.2001, s. 10). - 3 -

(5) Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin (EU) 2017/... 1 tarkoituksena on panna täytäntöön Marrakeshin sopimuksen mukaiset unionin velvoitteet yhdenmukaistetulla tavalla, jotta parannetaan saavutettavassa muodossa olevien kappaleiden saatavuutta edunsaajahenkilöiden hyväksi kaikissa unionin jäsenvaltioissa ja tällaisten kappaleiden liikkuvuutta sisämarkkinoilla, ja siinä edellytetään, että jäsenvaltiot säätävät tiettyihin unionin oikeudella yhdenmukaistettuihin oikeudenhaltijoiden oikeuksiin sovellettavasta pakollisesta poikkeuksesta. Tämän asetuksen tarkoituksena on panna täytäntöön Marrakeshin sopimuksen mukaiset velvoitteet, jotka koskevat saavutettavassa muodossa olevien kappaleiden vienti- ja tuontijärjestelyjä muussa kuin kaupallisessa tarkoituksessa unionin ja Marrakeshin sopimuksen osapuolina olevien kolmansien maiden välillä edunsaajahenkilöiden hyväksi, sekä vahvistaa tällaisen viennin ja tuonnin edellytykset yhdenmukaisella tavalla direktiiveillä 2001/29/EY ja (EU) 2017/... + yhdenmukaistetulla alalla sen varmistamiseksi, että näitä toimenpiteitä sovelletaan johdonmukaisesti kaikkialla sisämarkkinoilla ja että ne eivät vaaranna kyseisiin direktiiveihin sisältyvien yksinoikeuksien ja poikkeusten yhdenmukaistamista. 1 Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi (EU) 2017/..., annettu päivänä kuuta, tekijänoikeudella ja lähioikeuksilla suojattujen tiettyjen teosten ja muun aineiston tietyistä sallituista käytöistä sokeiden, heikkonäköisten tai muulla tavoin lukemisesteisten hyväksi sekä tekijänoikeuden ja lähioikeuksien tiettyjen piirteiden yhdenmukaistamisesta tietoyhteiskunnassa annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2001/29/EY muuttamisesta (EUVL L...). EUVL: lisätään asiakirjassa 2016/0278(COD) olevan direktiivin numero. - 4 -

(6) Tällä asetuksella olisi varmistettava, että kirjojen, myös sähköisten kirjojen, aikakausjulkaisujen, sanomalehtien, aikakauslehtien sekä muiden kirjoitusten, merkkijärjestelmien, myös nuottilehtien, ja muun painetun aineiston, myös äänimuodossa, joko digitaalisena tai analogisena, saavutettavassa muodossa olevia kappaleita, jotka on valmistettu jossakin jäsenvaltiossa direktiivin (EU) 2017/... nojalla annettujen kansallisten säännösten mukaisesti, voidaan levittää tai välittää Marrakeshin sopimuksessa tarkoitetulle edunsaajahenkilölle tai valtuutetulle yhteisölle taikka asettaa näiden saataville kolmansissa maissa, jotka ovat Marrakeshin sopimuksen osapuolia. Saavutettaviin muotoihin kuuluvat esimerkiksi pistekirjoitus, isokirjainteksti, sopeutetut sähköiset kirjat, äänikirjat ja radiolähetykset. Kun otetaan huomioon Marrakeshin sopimuksen ei-kaupallinen tavoite 1, yksinomaan jäsenvaltioon sijoittautuneiden valtuutettujen yhteisöjen olisi voittoa tavoittelematta toteutettava saavutettavassa muodossa olevien kappaleiden levitys, yleisölle välittäminen tai yleisön saataville asettaminen sokeille, heikkonäköisille tai muulla tavoin lukemisesteisille taikka valtuutetuille yhteisöille kolmansissa maissa. (7) Tällä asetuksella olisi myös sallittava unionissa olevien edunsaajahenkilöiden ja jäsenvaltioon sijoittautuneiden valtuutettujen yhteisöjen harjoittama, Marrakeshin sopimuksen täytäntöönpanon mukaisesti valmistettujen saavutettavassa muodossa olevien kappaleiden tuonti ja mahdollistettava niiden saatavuus kolmansista maista muussa kuin kaupallisessa tarkoituksessa sokeiden, heikkonäköisten tai muulla tavoin lukemisesteisten hyväksi. Tällaisten saavutettavassa muodossa olevien kappaleiden olisi voitava liikkua sisämarkkinoilla samoin edellytyksin kuin direktiivin (EU) 2017/... + mukaisesti unionissa valmistettujen saavutettavassa muodossa olevien kappaleiden. EUVL: lisätään asiakirjassa 2016/0278(COD) olevan direktiivin numero. 1 Unionin tuomioistuimen lausunto 14.2.2017, 3/15, ECLI:EU:C:2017:114, kohta 90. - 5 -

(8) Jotta voidaan parantaa saavutettavassa muodossa olevien kappaleiden saatavuutta ja estää teosten tai muun aineiston luvaton levittäminen, valtuutettujen yhteisöjen, jotka harjoittavat saavutettavassa muodossa olevien kappaleiden levitystä, yleisölle välittämistä tai yleisön saataville asettamista, olisi noudatettava tiettyjä velvoitteita. Olisi edistettävä jäsenvaltioiden aloitteita, joilla edistetään Marrakeshin sopimuksen tavoitteita ja saavutettavassa muodossa olevien kappaleiden vaihtoa sopimuksen osapuolina olevien kolmansien maiden kanssa ja tuetaan valtuutettuja yhteisöjä, jotta ne voivat vaihtaa tietoja ja asettaa tietoja saataville. Tällaisiin aloitteisiin voisi sisältyä suuntaviivojen tai parhaiden käytäntöjen laatiminen saavutettavassa muodossa olevien kappaleiden valmistamisesta ja levittämisestä valtuutettujen yhteisöjen, edunsaajahenkilöiden ja oikeudenhaltijoiden edustajia kuullen. - 6 -

(9) On olennaisen tärkeää, että tämän direktiivin nojalla tapahtuvassa henkilötietojen käsittelyssä kunnioitetaan perusoikeuksia, myös Euroopan unionin perusoikeuskirjan, jäljempänä perusoikeuskirja, 7 ja 8 artiklan mukaista oikeutta nauttia yksityis- ja perhe-elämän kunnioitusta ja oikeutta henkilötietojen suojaan, ja että tällaisessa henkilötietojen käsittelyssä noudatetaan myös Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivejä 95/46/EY 1 ja 2002/58/EY 2, joilla säännellään sellaista henkilötietojen käsittelyä, jota valtuutetut yhteisöt voivat toteuttaa tämän direktiivin puitteissa ja jäsenvaltioiden toimivaltaisten viranomaisten, erityisesti jäsenvaltioiden nimeämien riippumattomien viranomaisten, valvonnassa. (10) Vammaisten henkilöiden oikeuksia koskevassa Yhdistyneiden kansakuntien yleissopimuksessa, jäljempänä vammaisyleissopimus, jonka osapuoli unioni on, taataan vammaisille henkilöille oikeus tiedon saantiin ja koulutukseen sekä oikeus osallistua kulttuuri-, talous- ja sosiaaliseen elämään yhdenvertaisesti muiden kanssa. Vammaisyleissopimuksessa edellytetään, että sopimuspuolet toteuttavat kansainvälisen oikeuden mukaisesti kaikki asianmukaiset toimet varmistaakseen, että teollis- ja tekijänoikeuksia suojaava lainsäädäntö ei kohtuuttomasti tai syrjivästi estä kulttuuriaineiston saatavuutta vammaisille henkilöille. (11) Perusoikeuskirjan nojalla kaikenlainen syrjintä, myös vammaisuuden perusteella, on kiellettyä ja unioni tunnustaa vammaisten henkilöiden oikeuden päästä osallisiksi toimenpiteistä, joilla edistetään heidän itsenäistä elämäänsä, yhteiskunnallista ja ammatillista sopeutumistaan sekä osallistumistaan yhteiskuntaelämään, ja kunnioittaa tätä oikeutta. 1 Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 95/46/EY, annettu 24 päivänä lokakuuta 1995, yksilöiden suojelusta henkilötietojen käsittelyssä ja näiden tietojen vapaasta liikkuvuudesta (EYVL L 281, 23.11.1995, s. 31). Kyseinen direktiivi kumotaan ja korvataan 25 päivästä toukokuuta 2018 luonnollisten henkilöiden suojelusta henkilötietojen käsittelyssä sekä näiden tietojen vapaasta liikkuvuudesta ja direktiivin 95/46/EY kumoamisesta 27 päivänä huhtikuuta 2016 annetulla Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksella (EU) 2016/679 (yleinen tietosuoja-asetus) (EUVL L 119, 4.5.2016, s. 1). 2 Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2002/58/EY, annettu 12 päivänä heinäkuuta 2002, henkilötietojen käsittelystä ja yksityisyyden suojasta sähköisen viestinnän alalla (sähköisen viestinnän tietosuojadirektiivi) (EYVL L 201, 31.7.2002, s. 37). - 7 -

(12) Jäsenvaltiot eivät voi riittävällä tavalla saavuttaa tämän asetuksen tavoitetta eli panna yhdenmukaisesti täytäntöön Marrakeshin sopimuksen mukaisia velvoitteita, jotka koskevat tiettyjen teosten ja muun aineiston saavutettavassa muodossa olevien kappaleiden vientiä ja tuontia muussa kuin kaupallisessa tarkoituksessa unionin ja Marrakeshin sopimuksen osapuolina olevien kolmansien maiden välillä edunsaajahenkilöiden hyväksi, ja vahvistaa tällaisen viennin ja tuonnin edellytyksiä, vaan se voidaan toiminnan laajuuden ja vaikutusten vuoksi saavuttaa paremmin unionin tasolla. Sen vuoksi unioni voi toteuttaa toimenpiteitä Euroopan unionista tehdyn sopimuksen 5 artiklassa vahvistetun toissijaisuusperiaatteen mukaisesti. Mainitussa artiklassa vahvistetun suhteellisuusperiaatteen mukaisesti tässä asetuksessa ei ylitetä sitä, mikä on tarpeen tämän tavoitteen saavuttamiseksi. - 8 -

(13) Tässä asetuksessa kunnioitetaan perusoikeuksia ja otetaan huomioon erityisesti perusoikeuskirjassa ja vammaisyleissopimuksessa tunnustetut periaatteet. Tätä asetusta olisi tulkittava ja sovellettava kyseisten oikeuksien ja periaatteiden mukaisesti, OVAT HYVÄKSYNEET TÄMÄN ASETUKSEN: - 9 -

1 artikla Kohde ja soveltamisala Tässä asetuksessa vahvistetaan yhdenmukaiset säännöt tiettyjen teosten ja muun aineiston saavutettavassa muodossa olevien kappaleiden rajatylittävälle vaihdolle unionin ja Marrakeshin sopimuksen osapuolina olevien kolmansien maiden välillä ilman oikeudenhaltijan lupaa sokeiden, heikkonäköisten tai muulla tavoin lukemisesteisten hyväksi direktiiveillä 2001/29/EY ja (EU) 2017/... yhdenmukaistetulla alalla sen varmistamiseksi, että yksinoikeuksien ja poikkeusten yhdenmukaistaminen sisämarkkinoilla ei vaarannu. 2 artikla Määritelmät Tässä asetuksessa tarkoitetaan 1) teoksella tai muulla aineistolla tekijänoikeudella tai lähioikeuksilla suojattuja ja julkaistuja tai muutoin laillisesti yleisön saataville asetettuja teoksia kirjojen, aikakausjulkaisujen, sanomalehtien, aikakauslehtien tai muiden kirjoitusten, merkkijärjestelmien, myös nuottilehtien, muodossa niihin liittyvine kuvituksineen missä tahansa esitysvälineessä, myös äänimuodossa, kuten äänikirjoina, ja digitaalisessa muodossa; 2) edunsaajahenkilöllä riippumatta mahdollisista muista vammoista a) sokeaa henkilöä; b) heikkonäköistä henkilöä, jonka näköä ei voida parantaa siinä määrin, että hänen näkönsä olennaisilta osin vastaisi sellaisen henkilön näköä, jolla ei ole tällaista rajoitetta, ja joka tämän seurauksena ei kykene lukemaan painettuja teoksia olennaisilta osin samassa määrin kuin henkilö, jolla ei ole tällaista rajoitetta; EUVL: lisätään asiakirjassa 2016/0278(COD) olevan direktiivin numero. - 10 -

c) havaitsemis- tai lukemisesteistä henkilöä, joka tämän seurauksena ei kykene lukemaan painettuja teoksia olennaisilta osin samassa määrin kuin henkilö, jolla ei ole tällaista vammaa; tai d) henkilöä, joka ei fyysisen vamman vuoksi muutoin kykene pitelemään tai käsittelemään kirjaa taikka kohdistamaan tai liikuttamaan silmiään siinä määrin kuin lukeminen tavanomaisesti edellyttää; 3) saavutettavassa muodossa olevalla kappaleella teoksen tai muun aineiston muulla tavalla tai muussa muodossa valmistettua kappaletta, joka on edunsaajahenkilön saatavilla siten, että hän voi käyttää teosta tai muuta aineistoa yhtä helposti ja vaivattomasti kuin henkilö, jolla ei ole 2 alakohdassa tarkoitettua rajoitetta tai vammaa; 4) jäsenvaltioon sijoittautuneella valtuutetulla yhteisöllä yhteisöä, jonka jäsenvaltio on valtuuttanut tai hyväksynyt tarjoamaan voittoa tavoittelematta edunsaajahenkilöille palveluja koulutuksen, opettajakoulutuksen, yksilöllisesti mukautetun lukemisen tai tiedonsaannin alalla. Määritelmä kattaa myös julkiset laitokset tai voittoa tavoittelemattomat järjestöt, jotka tarjoavat edunsaajahenkilöille samoja palveluja osana pääasiallista toimintaansa, institutionaalisia velvoitteitaan tai yleishyödyllisiä tehtäviään. - 11 -

3 artikla Saavutettavassa muodossa olevien kappaleiden vienti kolmansiin maihin Jäsenvaltioon sijoittautunut valtuutettu yhteisö voi levittää tai välittää edunsaajahenkilöille tai Marrakeshin sopimuksen osapuolena olevaan kolmanteen maahan sijoittautuneelle valtuutetulle yhteisölle taikka asettaa näiden saataville teoksen tai muun aineiston saavutettavassa muodossa olevan kappaleen, joka on valmistettu direktiivin (EU) 2017/... nojalla annetun kansallisen lainsäädännön mukaisesti. 4 artikla Saavutettavassa muodossa olevien kappaleiden tuonti kolmansista maista Edunsaajahenkilö tai jäsenvaltioon sijoittautunut valtuutettu yhteisö voi direktiivin (EU) 2017/... + nojalla annetun kansallisen lainsäädännön mukaisesti tuoda tai muutoin hankkia taikka saada saataville teoksen tai muun aineiston saavutettavassa muodossa olevan kappaleen, jonka Marrakeshin sopimuksen osapuolena olevaan kolmanteen maahan sijoittautunut valtuutettu yhteisö on levittänyt tai välittänyt edunsaajahenkilöille tai valtuutetuille yhteisöille taikka asettanut näiden saataville, ja sen jälkeen käyttää kyseistä kappaletta. EUVL: lisätään asiakirjassa 2016/0278(COD) olevan direktiivin numero. - 12 -

5 artikla Valtuutettujen yhteisöjen velvoitteet 1. Jäsenvaltioon sijoittautuneen valtuutetun yhteisön, joka toteuttaa 3 ja 4 artiklassa tarkoitettuja toimia, on vahvistettava omat menettelytapansa ja noudatettava niitä varmistaakseen, että se a) levittää, välittää ja asettaa saataville saavutettavassa muodossa olevia kappaleita ainoastaan edunsaajahenkilöille tai muille valtuutetuille yhteisöille; b) toteuttaa asianmukaiset toimet, joilla ehkäistään saavutettavassa muodossa olevien kappaleiden luvatonta valmistamista, levitystä, yleisölle välittämistä ja yleisön saataville asettamista; c) osoittaa asianmukaista huolellisuutta käsitellessään teoksia tai muuta aineistoa ja niiden saavutettavassa muodossa olevia kappaleita ja pitää kirjaa tästä käsittelystä; ja d) julkaisee, tarvittaessa omalla verkkosivustollaan tai muita verkossa tai sen ulkopuolella olevia kanavia käyttäen, tietoja siitä, miten se noudattaa a c alakohdassa vahvistettuja velvoitteita, ja päivittää kyseiset tiedot; Jäsenvaltioon sijoittautuneen valtuutetun yhteisön on vahvistettava ensimmäisessä alakohdassa tarkoitetut menettelytavat ja sovellettava niitä noudattaen täysimääräisesti 6 artiklassa tarkoitettuja edunsaajahenkilöiden henkilötietojen käsittelyyn sovellettavia sääntöjä. 2. Jäsenvaltioon sijoittautuneen valtuutetun yhteisön, joka toteuttaa 3 ja 4 artiklassa tarkoitettuja toimia, on pyynnöstä toimitettava seuraavat tiedot saavutettavalla tavalla edunsaajahenkilöille, muille valtuutetuille yhteisöille tai oikeudenhaltijoille: - 13 -

a) luettelo teoksista tai muusta aineistosta, joista sillä on saavutettavassa muodossa olevia kappaleita, sekä saatavilla olevista muodoista; ja b) niiden valtuutettujen yhteisöjen nimi ja yhteystiedot, joiden kanssa se on harjoittanut saavutettavassa muodossa olevien kappaleiden vaihtoa 3 ja 4 artiklan nojalla. 6 artikla Henkilötietojen suoja Tämän asetuksen puitteissa tapahtuvassa henkilötietojen käsittelyssä on noudatettava direktiivejä 95/46/EY ja 2002/58/EY. 7 artikla Uudelleentarkastelu Komissio toteuttaa viimeistään... päivänä...kuuta... [kuusi vuotta asiakirjaan 2016/0278(COD) sisältyvän direktiivin voimaantulopäivästä] tämän asetuksen arvioinnin ja esittää Euroopan parlamentille, neuvostolle ja Euroopan talous- ja sosiaalikomitealle kertomuksessa keskeiset havaintonsa sekä tarvittaessa ehdotukset tämän asetuksen muuttamiseksi. Jäsenvaltioiden on toimitettava komissiolle arviointikertomuksen laadintaa varten tarvittavat tiedot. - 14 -

8 artikla Voimaantulo ja soveltaminen Tämä asetus tulee voimaan kahdentenakymmenentenä päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan unionin virallisessa lehdessä. Sitä sovelletaan...päivästä...kuuta... [12 kuukautta asiakirjaan 2016/0278(COD) sisältyvän direktiivin voimaantulopäivästä]. Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa. Tehty... Euroopan parlamentin puolesta Puhemies Neuvoston puolesta Puheenjohtaja - 15 -