EUROLIGHT BLM420. Käyttöohjeet. Versio 1.1 huhtikuu 2006

Samankaltaiset tiedostot
MINIAMP GMA100. Lyhyt käyttöopas Versio 1.1 toukokuu 2006

EUROPORT MPA400. Käyttöohje A50-A


U-CONTROL UCA200. Käyttöohje. Versio 1.0 tammikuu 2006

EUROLIVE S1020/S1220/S1220F/S1520/S1530/S1800S. Käyttöohje A

VIRTUBE VT30FX/VT15FX/VT15CD. Käyttöohje A

EUROLIVE P1020/P1220/P1220F/P1520/P2520/P1800S. Käyttöohje A

U-CONTROL UMX25. Lyhyt käyttöopas. Versio 1.1 elokuu 2006


DIGITAL MONITOR SPEAKERS MS20/MS40

U-CONTROL UMX49/UMX61


EUROPORT EPA40. Käyttöohje. Versio 1.0 huhtikuu 2007


PC MAC Intel tai AMD CPU,400 MHz tai suurempi G3, 300 MHz tai suurempi. Windows XP, Mac OS tai suurempi, 10.

Telakka-asema vahvistimella ipodille/iphonelle

EUROLIVE B312A/B315A. Käyttöohje.

EUROLIVE B212A/B215A. Käyttöohje A


D Automassagematte KH 4061 Bedienungsanleitung Ψάθα αυτοκινήτου για µασάζ KH 4061 Οδηγίες χρήσης Hierontamatto autoon KH 4061 Käyttöohje S Elektrisk

Käyttöohje TUBE CONDENSER MICROPHONE T-47. Vacuum Tube Condenser Microphone

EUROLIVE B212/B215. Käyttöohje. Versio 1.1 toukokuu 2006

ULTRABASS BX1800. Käyttäjän opas. Version 1.2 huhtikuu 2006

vapaa vapaa nasta 3 nasta 2 nasta 1 (maadoitus)

Käyttöohje CABLE TESTER CT100. Professional 6-in-1 Cable Tester

4 Port USB Hub 4 PORT USB HUB. Käyttöohje. Versio 1.0

KÄYTTÖOHJE AURINKOVARJON JALKAAN KIINNITETTÄVÄ LÄMMITIN P1500

EUROLIVE E1220A/E1520A. Käyttöohje A

SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja

SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja

U-TUBE 20R Langaton kaksikanavainen ladattava mikrofonijärjestelmä. Käyttöopas

ULTRABASS BB210. Käyttöohjeet SUOMI. Versio 1.1 syyskuu 2004

EUROLIVE B212A/B215A. Käyttöohje A

SUOMI. Pikaohje. Versio 1.0 Toukokuu 2001 FIREBIRD GX108

CITATION SUB KÄYTTÖOHJE

DC IN 18V 3A. Käyttöohje EUROPORT EPA Watt Handheld PA System with Microphone and Rechargeable Battery

STUDIO CONDENSER MICROPHONES C 4

EUROLIVE B212XL/B215XL

CITATION SURROUND KÄYTTÖOHJE

EUROPOWER PMH518M. Käyttöohje. Versio 1.1 Huhtikuu 2006

TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA YKSITYISKOHTAISET TURVALLISUUSOHJEET: 1) Lukekaa nämä ohjeet. 2) Säilyttäkää nämä ohjeet. 3) Huomioikaa kaikki varoitukse

Käyttöohje MONITOR SPEAKERS MS. High-Performance, Active 16-Watt Personal Monitor System


TÄRKEÄ OHJE: Pidä nämä ohjeet tallessa ja lue ne huolella ennen kuin alat käyttää tuotetta. SUUNNITELTU AINOASTAAN SEINÄPISTORASIA KÄYTTÖÖN!

TDS 100. FI Käyttöohje Elektroninen kuumailmapuhallin

SingStar -mikrofonipaketti Käyttöohje. SCEH Sony Computer Entertainment Europe

Käyttöohje DUAL DIAPHRAGM CONDENSER MICROPHONE B-2 PRO. Gold-Sputtered Large Dual-Diaphragm Studio Condenser Microphone

CCS COMBO 2 ADAPTER. Omistajan käsikirja

ASENNUS-, HUOLTO- JA KÄYTTÖOHJEET ARCTIC BUFFET LINE DROP IN KEITTOLÄMMITIN

TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA HUOMIO: VAROITUS: Sähköiskulta välttyäksenne ei päällyskantta (tai taustasektion kantta) tule poistaa Sisäosissa ei ole k

HIVE BUDS BLUETOOTH-KUULOKKEET KÄYTTÖOPAS. kitsound.co.uk

Käyttöohje ULTRALINK PRO MX882. Ultra-Flexible 8-Channel Splitter/Mixer

Käyttöoppaasi. BEHRINGER EP4000


Käyttöohje CRL Ennen tämän tuotteen käyttöä lue tämä käyttöohje huolellisesti ja kokonaan.

Kannettava DVD soitin Daewoo DPC-7200PD

Keraaminen Lämpöpuhallin VV 21 CA Käyttöohje

VAROITUS: ESTÄÄKSESI TULIPALON JA SÄHKÖISKUN, ÄLÄ ALTISTA LAITETTA SATEELLE TAI KOSTEUDELLE! VAROITUS SÄHKÖISKUN VAARA ÄLÄ AVAA LAITETTA

SOUNDSTICKS WIRELESS. Asennusopas

Laajennusmoduuli EM 111 Typ E20/F20/Jxx FIN. Asennus- ja käyttöohje

Käyttöohje TL-radiaalipuhaltimet AB-TL525 AB-TL2040 AB-TL4250

TRUST FLAT SCAN USB 19200

OUTPUT2 OUTPUT1 MIN VOL CV NORM. Käyttöohje FOOT CONTROLLER FCV100. Ultra-Flexible Dual-Mode Foot Pedal for Volume and Modulation Control

SANYO TRC-8800 / 8080 SANELU- JA SANELUN PURKULAITE

SUURIKALVOINEN KONDENSAATTORIMIKROFONI C-3. Käyttöohje. Versio 1.0 maaliskuu 2006

50 meter wireless phone line. User Manual

Register your product and get support at. HP8117. Käyttöopas

Kok 1,3. Water kettle. Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual WK13W

Aurinkopaneelin lataussäädin Käyttöohje

FORMULA 1 RACE MASTER

Sähkölaitteet saa asentaa vain valtuutettu sähköasentaja.

RIBBONS BLUETOOTH-KUULOKKEET

DC 500 E. Puruimuri KÄYTTÖOHJE

Sight Fighter Digital -peliohjain

ULTRAZONE ZMX8210. Käyttöohje A

Sangean PR-D4 Käyttöohjeet

Akkulaturit OMISTAJAN KÄSIKIRJA

User Manual ULTRA-DI DI20. Professional Active 2-Channel DI-Box/Splitter

Käyttöohje Digitaaliseen ulkoajastimeen

TUBE ULTRAGAIN MIC100

Sähkölaitteet saa asentaa vain valtuutettu sähköasentaja.

Keraaminen Lämpöpuhallin VV 20 CDH Käyttöohje

MINIAMP AMP800. Käyttöohje. Versio 1.0 lokakuu 2005

Rekisteröi tuote ja hae tukitietoja osoitteessa SBA3011/00. Käyttöopas

ULTRABASS BB410. Käyttöohjeet SUOMI. Versio 1.1 syyskuu 2004

TRUTH B2030A/B2031A. Lyhyt käyttöopas. v

DEU EN FRA Käyttöohje TANEO SAR(K)L 12/24/36 (A)R. Järjestelmävalaisin

Jos sinulla on kysyttävää 10. Vastaanotin toimi.

Fortum Fiksu Mittaava, etäohjattava sähkökytkin sisäkäyttöön Käyttöohjeet

6XEZRRIHU. PINS 1-/1+ PINS 2-/2+ INPUT: Full Range, tulo OUTPUT: Ylipäästö, lähtö 3$66,9( Läpiohjaustie. %,$03,1* Läpiohjaustie Subwoofer, tulo

Vahvistava kaulasilmukka sisäänrakennetulla äänen vahvistimella. Sopii käytettäväksi puhelimien ja audiolaitteiden kanssa.

Käyttöohje DIGITAL MONITOR SPEAKERS MS /MS. 24-Bit/192 khz Digital 40/20-Watt Stereo Near Field Monitors

Li-Ion Akkupack. Käyttöohje Turvaohjeet

TURVALLISUUSOHJEET VAROITUS: Älä poista kantta (tai takaosaa) sähkäiskuvaaran vähentämiseksi. Sisällä ei ole käyttäjän huollettavia osia; käänny huoll

ATS AGGREGAATIN AUTOMAATTINEN KÄYNNISTYS- JÄRJESTELMÄ -JÄRJESTELMÄ GG-ATS OMISTAJAN OPAS / KÄYTTÖOHJEKIRJA.

BLUETOOTH- MUSIIKKISOVITIN

Elotec Ajax. Aloitus

Sähkölaitteet saa asentaa vain valtuutettu sähköasentaja.

Cosmetal ProStream käyttöohjeet

SALAMANTERI OS200. Asennus- ja käyttöohjeet

Transkriptio:

Käyttöohjeet Versio 1.1 huhtikuu 2006

TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA YKSITYISKOHTAISET TURVALLISUUSOHJEET: 1) Lue nämä ohjeet. HUOMIO: Sähköiskulta välttyäksesi ei päällyskantta (tai taustasektion kantta) tule poistaa. Sisäosissa ei ole käyttäjän huollettavaksi soveltuvia osia; anna huolto ammattilaisten suoritettavaksi. 2) Säilytä nämä ohjeet. 3) Huomioi kaikki varoitukset. 4) Noudata kaikkia ohjeita. 5) Älä käytä tätä laitetta veden läheisyydessä. 6) Puhdista ainoastaan kuivalla liinalla. 7) Älä peitä tuuletusaukkoja. Asenna valmistajan antamien ohjeiden mukaisesti. VAROITUS: Vähentääksesi tulipalon tai sähköiskun vaaraa ei laitetta saa altistaa sateelle tai kosteudelle. Laitetta ei saa altistaa roiskevedelle, eikä sen päälle saa asettaa mitään nesteellä täytettyjä esineitä, kuten maljakoita. Tämä symboli varoittaa läsnäolollaan aina kotelon sisältämien vaarallisten eristämättömien jännitteiden olemassaolosta jännitteiden, jotka saattavat riittää sähkösokin aikaan saamiseksi. Tämä symboli muistuttaa läsnäolollaan mukana seuraavissa liitteissä olevista tärkeistä käyttö- ja huolto-ohjeista. Lue käyttöohjeet. Pidätämme oikeuden teknisiin ja ulkoasun muutoksiin. Kaikki tiedot vastaavat tilannetta painohetkellä. Tässä yhteydessä kuvatut tai mainitut muiden yritysten, instituutioiden tai julkaisujen nimet ja niiden logot ovat omistajiensa rekisteröityjä tavaramerkkejä. Niiden käyttö ei oikeuta mihinkään kyseistä tavaramerkkiä koskeviin vaatimuksiin tai ole merkki minkään yhteyden olemassaolosta tavaramerkin omistajan ja BEHRINGER -yhtiön välillä. BEHRINGER ei ota minkäänlaista vastuuta tämän käyttöohjeen sisältämien kuvausten, piirrosten ja tietojen oikeellisuudesta ja täydellisyydestä. Kuvien värit ja erittelyt voivat poiketa hieman tuotteesta. BEHRINGER -tuotteita on saatavilla vain valtuutetuilta kauppiailta. Tavarantoimittajat ja kauppiaat eivät ole BEHRINGERin prokuristeja eikä heillä ole minkäänlaista valtaa oikeudellisesti sitoa BEHRINGERiä tekemiinsä kauppoihin. Tämä kirja on suojattu tekijänoikeuksin. Sen jäljentäminen tai uudelleenpainanta, otteet mukaan lukien, samoin kuin kuvien kopiointi muunneltunakin on sallittua ainoastaan BEHRINGER Spezielle Studiotechnik GmbH:n kirjallisella suostumuksella. BEHRINGER on rekisteröity tavaramerkki. KAIKKI OIKEUDET PIDÄTETÄÄN. 2006 BEHRINGER Spezielle Studiotechnik GmbH. BEHRINGER Spezielle Studiotechnik GmbH, Hanns-Martin-Schleyer-Str. 36-38, 47877 Willich-Münchheide II, Saksa. Puh. +49 2154 9206 0, Faksi +49 2154 9206 4903 8) Älä asenna lämpölähteiden, kuten lämpöpattereiden, uunien tai muiden lämpöä tuottavien laitteiden (vahvistimet mukaan lukien) lähelle. 9) Älä kierrä polarisoidun tai maadoitetun pistokkeen turvatoimintaa. Polarisoidussa pistokkeessa on kaksi kieltä, joista toinen on toista leveämpi. Maadoitetussa pistokkeessa on kaksi kieltä ja kolmas maadotusterä. Leveä kieli tai kolmas terä on tarkoitettu oman turvallisuutesi takaamiseksi. Mikäli mukana toimitettu pistoke ei sovi lähtöösi, kysy sähköalan ammattilaisen neuvoa vanhentuneen lähdön vaihtamiseksi uuteen. 10) Suojaa virtajohto sen päällä kävelyn tai puristuksen varalta erityisesti pistokkeiden ja jatkojohtojen kohdissa sekä siinä kohdassa, jossa ne lähtevät yksiköstä. 11) Käytä ainoastaan valmistajan mainitsemia kiinnityksiä/ lisälaitteita. 12) Käytä ainoastaan valmistajan mainitseman tai laitteen mukana myydyn cartin, seisontatuen, kolmijalan, kannattimen tai pöydän kanssa. Cartia käytettäessä tulee cart/laite-yhdistelmää siirrettäessä varoa kompastumasta itse laitteeseen, jotta mahdollisilta vahingoittumisilta vältyttäisiin. 13) Irrota laite sähköverkosta ukkosmyrskyjen aikana ja laitteen ollessa pidempään käyttämättä. 14) Anna kaikki huolto valtuutettujen huollon ammattilaisten tehtäväksi. Huoltoa tarvitaan, kun laite on jotenkin vaurioitunut, esim. kun virtajohto tai pistoke on vaurioitunut, laitteen sisälle on päässyt nestettä tai jotakin muuta, yksikkö on altistunut sateelle tai kosteudelle, se ei toimi tavanomaisesti tai on päässyt putoamaan. 15) HUOMIO - Nämä huolto-ohjeet on tarkoitettu ainoastaan pätevän huoltohenkilökunnan käyttöön. Vähentääksesi sähköiskun vaaraa ei sinun tulisi suorittaa mitään muita kuin käyttöohjeessa olevia huoltotoimia, ellei sinulla ole näihin pätevyyttä. 2

1. JOHDANTO Sydämelliset onnittelut! Ostaessasi EUROLIGHT BLM420:n olet valinnut uusimman sukupolven valo-ohjaimen (Chaser). Ohjaa valolaitteistoasi esiohjelmoiduilla tehdasoletuksilla tai valitse jokainen valokanava manuaalisesti siten kuin itse haluat. Voit käyttää valojesi ohjaamiseen myös linjatasoista signaalia (esim. CD-soitinta). Miten tahansa käytätkään BLM420:tä, se tarjoaa käyttöösi laajat mahdollisuudet, joiden avulla saavutat lavalla parhaan mahdollisen visuaalisen tehon. Uusin teknologia, yksinkertainen ja intuitiivinen käyttö, laaja varustelu sekä äärimmäisen luja rakenne takaavat ihanteellisen suorituskyvyn ja luotettavuuden. 1.1 Ennen kuin aloitat 1.1.1 Toimitus EUROLIGHT BLM420 on pakattu tehtaalla huolellisesti turvallisen kuljetuksen varmistamiseksi. Jos pakkauksessa esiintyy silti vaurioita, tarkista heti, onko laitteessa ulkoisia vaurioita. Jos laite on vaurioitunut, ÄLÄ lähetä sitä meille takaisin, vaan ota ensin yhteyttä kauppiaaseen ja kuljetusyritykseen, sillä oikeus vahingonkorvaukseen voi muuten raueta. Mikserivahvistimen suojaamiseksi mahdollisimman hyvin käytön tai kuljetuksen aikana suosittelemme matkalaukun käyttöä. Käytä aina alkuperäistä pakkausta, jotta laite ei vaurioituisi säilytyksen tai lähetyksen aikana. Älä koskaan anna lasten käsitellä laitetta tai pakkausmateriaaleja ilman valvontaa. Hävitä kaikki pakkausmateriaalit ympäristöystävällisesti. 1.1.2 Käyttöönotto Huolehdi riittävästä ilmansaannista, äläkä sijoita laitetta lämmitinten lähelle, jotta se ei ylikuumenisi. Palaneet sulakkeet on ehdottomasti vaihdettava sulakkeisiin, joiden arvot ovat oikeat! Oikean arvon löydät luvusta TEKNISET TIEDOT. Verkkoon kytkentä tapahtuu toimitukseen sisältyvällä verkkokaapelilla koiraspuolisella yleisliitännällä. Se on asiaankuuluvien turvamääräysten mukainen. EUROLIGHT BLM420 Muista, että kaikki laitteet on ehdottomasti maadoitettava. Oman turvallisuutesi vuoksi sinun ei pidä missään tapauksessa poistaa laitteiden tai verkkokaapelien maadoitusta tai tehdä sitä tehottomaksi. Laitteen tule olla liitettynä sähköverkkoon aina vioittumattomalla suojajohtimella. 1.1.3 Online-rekisteröinti Käy rekisteröimässä uusi BEHRINGER-laitteesi mahdollisimman pian sen ostamisen jälkeen Internet-osoitteessa www.behringer.com (tai www.behringer.de) ja lue takuuehdot huolellisesti. BEHRINGER myöntää laitteelle vuoden* takuun ostopäivästä lukien. Tarvittaessa voit hakea takuuehdot suomeksi websivuiltamme osoitteesta http://www.behringer.com tai pyytää puhelimitse numerosta +49 2154 9206 4149. Jos BEHRINGER-laitteessasi ilmenee vika, pyrimme korjaamaan sen mahdollisimman nopeasti. Ota yhteys laitteen myyneeseen liikkeeseen. Jos liike sijaitsee kaukana, voit kääntyä myös suoraan sivukonttorimme puoleen. BEHRINGERin sivukonttorit ja niiden yhteystiedot on lueteltu laitteen alkuperäispakkauksessa (Global Contact Information/European Contact Information). Jos pakkauksessa ei ole asuinmaasi yhteystietoja, käänny lähimmän maahantuojan puoleen. Yhteystiedot löydät Support-sivuilta Internet-osoitteesta www.behringer.com. Laitteen ja sen ostopäivän rekisteröinti sivustoon helpottaa takuukäsittelyä. Kiitos yhteistyöstäsi! *EU:n jäsenvaltioiden asiakkaille saattaa päteä hieman erinlaiset takuuehdot. Tarkempia tietoja EU:n alueella asuville asiakkaille antaa BEHRINGER Support Saksa. 2. KÄYTTÖOSAT JA LIITÄNNÄT BLM420:n etupuolella olevat käyttöosat on jaettu yksittäisille, erilaisia toimintoja sisältäville alueille. Tämä rakenne tekee käytön helpommaksi ja nopeuttaa kulloinkin käytössä olevien asetusten havaitsemista huomattavasti. Kaikissa toimintopainikkeissa on merkkivalot, jotta sinulla on joka hetki täysi käsitys valituista asetuksista ja aktivoiduista toiminnoista. 2.1 DIM DIM-säätimellä säädetään laitteeseen liitettyjen lamppujen kokonaiskirkkautta. Oikeassa rajoittimessa kirkkaus on maksimissa (Bright), vasemmassa rajoittimessa minimissä (Dark). Kuva 2.1: Etupuolen käyttöosat: DIM, CONTROL ja MIDI 2. KÄYTTÖLAITTEET JA LIITÄNNÄT 3

2.2 CONTROL Kun BLACKOUT-painiketta painetaan, kaikki BLM420:een liitetyt lamput kytkeytyvät yhtä aikaa pois päältä. Sammuttaminen tapahtuu tällöin kovasti, ts. valot sammutetaan välittömästi. Jos haluat sammuttaa lamput pehmeästi, Sinun tulee käyttää tähän DIM-säädintä. Kytke BLACKOUT-tila yksinkertaisesti painiketta painamalla pois päältä lavavalaistuksen palauttamiseksi takaisin. Merkki- LED sammuu ja BLM420 palaa takaisin aiemmin valittuun tilaan. STATIC-tilassa korkeintaan kaksi valoa voi palaa samaan aikaan ja jatkuvasti (Static Lights). BLM420 tallentaa viimeksi tehdyn valinnan muistiin heti, jos siirryt johonkin toiseen tilaan. Näin esimerkiksi soittotaukojen aikana voidaan palata nopeasti takaisin STATIC-tilaan. Tätä toimintoa voidaan ohjata vaihtoehtoisesti myös jalkakytkimen avulla (ks. kappale 2.5). Tässä aktivoit CHASE-tilan. Kun jokin tietty ohjelma on valittu (ks. kappale 2.4), laitteeseen liitetyt valot kytketään määrätyssä järjestyksessä päälle ja pois päältä (valo-ohjaus). Kun MUSIC-tila aktivoidaan, valittu CHASE-ohjelma laukaistaan (käynnistetään) AUDIO IN -liitäntään tulevan signaalin tai sisäänrakennetun mikrofonin mukana niin, että jokaisen biitin mukana siirrytään seuraavaan ohjelmaaskeleeseen. Jos käytät AUDIO IN -liitintä, BLM420:n sisäänrakennettu mikrofoni kytkeytyy automaattisesti pois päältä. Tässä ovat laitteen neljä CHANNEL-painiketta. STATICtilassa voit kytkeä päälle korkeintaan kaksi lamppua painamalla haluamiasi painikkeita. CHASE- ja MUSIC-tilassa voit kytkeä pois yksittäisiä valoja painamalla vastaavaa painiketta. 2.3 MIDI Painamalla ENTER-painiketta pitkään (> 2 sekuntia) pääset MIDI-valikkoon, jossa MIDI-asetuksia voidaan muuttaa. SELECT-painikkeella valitaan haluttu MIDI-toiminto, joka näytetään näytössä. Sitä voidaan sitten muuttaa CHASER-osan SPEED-säätimellä. Tarkat tiedot BLM420:n MIDI-toiminnoista saat kappaleesta 4. MIDI. 2.4 CHASER PROGRAM-painikkeella voit kutsua CHASER-ohjelmia (1 8) esiin. Valittu ohjelma näytetään näytössä. Säädä nopeus SPEED-säätimellä. Säätimen ollessa vasemmassa rajoittimessa CHASER voidaan laukaista manuaalisesti painamalla MANUAL-painiketta (painike- LED loistaa). Voit käynnistää yksittäisiä CHASE-askelia manuaalisesti painamalla MANUAL-painiketta. CHASE-askelten nopeus voidaan säätää naputtamalla. Näpäytä MANUAL-painiketta tätä varten vähintään kaksi kertaa tahdin aikana. Nopeus asettuu sitten automaattisesti naputtamaasi tempoa vastaavaksi (ks. myös ). Tässä on sisäänrakennettu mikrofoni. Sen kautta laite saa akustiset signaalit, joilla CHASER voidaan laukaista (ks. myös ). Mikrofonia voidaan käyttää vain silloin, kun AUDIO IN -liitin ei ole käytössä. Tällä kiertosäätimellä säädetään nopeus (SPEED), jota käyttäen CHASER-ohjelmat suoritetaan. Nopeus näytetään NÄYTÖSSÄ. Jos säädin on vasemmassa rajoittimessa (Slow), CHASE-askelia voidaan käynnistää manuaalisesti MANUAL-painikkeella (ks. ). Kuva 2.2: Etupuolen käyttöosat: CHASER, FOOTSWITCH ja POWER-kytkin Kuva 2.3: Taustapuolen liittimet: IEC- ja BULGIN -liittimet 4 2. KÄYTTÖLAITTEET JA LIITÄNNÄT

Oikeassa rajoittimessa (Fast) CHASER toimii suurimmalla mahdollisella nopeudella. Jos SPEED-säädin ei ole vasemmassa rajoittimessa, CHASERin nopeus voidaan asettaa naputtamalla MANUALpainiketta. Tätä varten painiketta täytyy painaa vähintään kaksi kertaa musiikin tahdissa. Lisäksi SPEED-säätimellä valitaan myös MIDI-kanavat (ks. myös kappale 4. MIDI ). NÄYTTÖ (display) näyttää CHASER-ohjelmat ja MIDI-tilassa MIDI-kanavan tai MIDI-muuttujia vastaavan oktaavin (ks. kappale 4. MIDI ). SPEED-säätimellä säädetty nopeus ilmaistaan vilkkuvan desimaalipisteen avulla. 2.5 FOOTSWITCH Käyttämällä jalkapainiketta, esim Sustain-poljinta, voit käynnistää STATIC- ja BLACKOUT-tilan ilman, että sitä täytyy valita suoraan laitteesta. Näin voit käyttää laitteistoasi vieläkin joustavammin. Jos STATIC-LED ei loista ja jalkapainiketta painetaan, laite kytkeytyy BLACKOUT-tilaan (BLACKOUT-LED loistaa). Kun jalkakytkin vapautetaan, laite kytkeytyy takaisin viimeksi valittuun tilaan. Jos STATIC-painiketta painetaan (LED loistaa), STATIC-tila on valmiudessa. Kun painat nyt jalkapainiketta, BLM420 kytkeytyy STATIC-tilaan. Tämä on liitin jalkapainikkeen 6,3-mm-jakkipistokkeelle (ei sisälly toimituskokonaisuuteen). Käytä tavallista jalkapainiketta, ideaalitilanteessa Sustain-poljinta. 2.6 POWER-kytkin POWER-kytkimellä voit kytkeä BEHRINGER EUROLIGHT BLM420:n päälle. Kun yhdistät laitetta sähköverkkoon, POWER-kytkimen tulisi olla asennossa pois. Huomaa: POWER-kytkin ei irrota laitetta kokonaan sähköverkosta. Vedä siksi johto irti pistorasiasta, jos et käytä laitetta tavallista pidempään aikaan. EUROLIGHT BLM420 BLM420 on tarkaitettu käytettäväksi PARvalonheittimien kanssa. Induktanssien (esim. mootorilla tai vastaanottimella/muuntajalla toimiva valoefekti) liittäminen BLM420:een ei ole sallittua. 2.7 Laitteen taustapuoli Tässä on 4 IEC-laiteliitintä, joihin yksittäiset lamput liitetään. Yhteen IEC-laiteliittimeen voidaan liittää maksimissaan 5 A -kuorma. Jos kuitenkin kaikkia 4 IEC-liitintä käytetään, 16 A -maksimikuormaa ei saa ylittää. BLM420:ssä on vakiovarusteena myös 2 BULGIN -liitintä. Jokainen näistä liittimistä sisältää 4 kanavaa, jotka kootaan Multicore-johtoon (Multicore = moninapainen johto). USAssa myytävät laitteet toimitetaan ilman BULGIN -liittimiä. BULGIN -liitin koostuu 4 kanavasta. Myös tässä pätee, että yhtä kanavaa kohti voidaan liittää 5 A -maksimikuorma. Ole hyvä ja ota huomioon liitinkokoonpanoa vastaavasti, että laitteeseen ei koskaan saa liittää 16 A -maksimikuormaa suurempaa kuormaa. Mahdolliset liitinkokoonpanot voit katsoa kuvasta 3.1. Kuva 2.4: Taustapuolen liittimet MIDI-liittimiä käytetään BLM420:n tiedonvaihtoon tietokoneen tai muun MIDI-laitteen (esim. MIDI-koskettimistot) kanssa. MIDI-tietoja otetaan vastaan MIDI IN -liittimen kautta. Kuva 3.1: Tyypillinen käyttöesimerkki ja liitäntävaihtoehdot 2. KÄYTTÖLAITTEET JA LIITÄNNÄT 5

Vastaanotetut MIDI-komennot välitetään MIDI THRU -liittimeen ja ne voidaan välittää edelleen muille laitteille. Lue tätä varten myös kappale 4. MIDI. Voit liittää tähän 6,3-mm-jakkiliittimeen esimerkiksi mikserisi lähdön (esim. Tape Out) tai jonkin muun analogisen audiosignaalilähteen, jotta CHASER laukaistaan liitetyn audiosignaalin avulla. Voit käyttää joko mono- tai stereojohtoa. Jos käytössä on adapteri, ole hyvä ota huomioon kuva 5.3 kappaleesta 5.2. 3. KÄYTTÖESIMERKKEJÄ EUROLIGHT BLM420:tä voidaan käyttää monilla tavoilla. Tässä kappaleessa esittelemme joitakin käyttöesimerkkejä. Eräs tavallisimmista sovelluksista on BLM420:n käyttäminen DJ- tai sooloviihdealueilla ja pienillä lavoilla. Yksi mahdollinen lavavalaistusjärjestely ilmenee kuvasta 3.1. Tällöin tulee aina ottaa huomioon maksimikuorma, joka on rajoitettu yhteensä 16 A:ksi. Jos et ole varma siitä, onko maksimikuorma jo saavutettu, laske lamppujen kulloinenkin teho (wattia) yhteen ja jaa kaikkien lamppujen kokonaisteho verkkojännitteellä. Esimerkki: 2 lamppua, joista kummankin teho on 575 wattia (esim. BEHRINGER ULTRAPAR UP1000 ja valaisin 575H): 2 x 575 wattia = 1150 wattia : 230 volttia* = 5 ampeeria (maksimikuorma) *Verkkojännite Euroopassa Yleisesti ottaen liittimiä voidaan käyttää kaikissa kokoonpanoissa sikäli kuin 16 A -maksimikuormaa ei ylitetä ja mitään kanavaa ei kuormiteta yli 5 A:lla. Sisäinen varokekytkentä suojaa laitetta ja siihen liitettyjä lamppuja ylikuormitukselta. Kuten kuvasta 3.1 käy ilmi, lamput voidaan liittää yksittäin IEClaiteliittimiin tai niputettuina nk. multicore-johdoilla BULGIN - liittimiin. Jokainen BULGIN -liitin koostuu 4 kanavasta. Myös tässä pätee, että maksimikuorma on rajoitettu 16 A:iin ja 5 A:iin per kanava. Ole hyvä ja ota huomioon, että samanaikaisesti on aina aktivoituna vain 2 kanavaa, niiden ampeeriarvoista riippumatta. 4. MIDI EUROLIGHT BLM420ia voidaan ohjata MIDI-koskettimiston tai muun MIDI-laitteen avulla. Taulukossa 4.1 luetellaan MIDIn avulla valittavissa olevat nuottikäskyt ja -toiminnot. MIDI-nuotti 60 61 62 63 64 65 Toiminto BLACKOUT STATIC CHASER MUSIC MANUAL CH 1 MIDI-nuotti 66 67 68 69 70 71 Toiminto PR - CH 2 PR + CH 3 - CH 4 Taul. 4.1: MIDI nuottikäskyt ja -toiminnot Jos pidät ENTER-painikkeen pidempään kuin 2 sekuntia painettuna, pääset MIDI-valikkoon. SELECTin avulla valitset jommankumman MIDI-toiminnoista. Ensimmäinen toiminto säätelee MIDI-kanavien valintaa: Näyttö näyttää MIDI-kanavaa 1. Voit valita haluamasi MIDIkanavan SPEED-säätimellä. Käytettävissä on 16 MIDIkanavaa: 1-16. MIDI-kanavat 10-16 näytetään näytössä seuraavasti: 0. = 10, 1. = 11 jne. Toisen komennon avulla määrät MIDI-nuotin On/Off-käskyjen paikat koskettimistolla. Käytettävissä on yhteensä 12 MIDI nuottikäskyä (ks. taulukko 4.1). Tehdasasetuksissa MIDInuottikäsky 60 (BLACKOUT) on koskettimiston C 3 -koskettimessa, näytössä näkyy 3. (ks. kuva 4.1). Loput 11 MIDI-nuottikäskyä on järjestetty tästä alkaen puolisävelaskelin nousevasti siten, että nuottikäskyn 61 (STATIC) paikka on Cis, 62:n paikka D jne. Viimeinen MIDI-nuottikäsky on 71 (CH 4). Jos haluat siirtää MIDI-nuottikäskyjä oktaavin verran, muuta näyttö 3. :sta 2. :ksi. Ensimmäinen MIDI-nuottikäsky BLACKOUT on nyt MIDI-nuotti 48, STATIC on MIDI-nuotti 49 jne. (ks. kuva 4.1). Oktaaveja voidaan siirtää koskettimistolla alueella C 1 C 6. Näyttöön ilmestyy tällöin C 1 = 1, C 2 = 2 jne. Ota aina lamppuja liittäessäsi huomioon maks. sallittu 5 A -kuorma per kanava ja maks. sallittu 16 A - kokonaiskuorma. Sisäänrakennettu mikrofoni ottaa vastaan bassosignaaleja (useimmiten musiikin rytmin) ja laukaisee siten CHASERia, joka ajaa ohjelmiaan vastaanotetun musiikin tahdissa eteenpäin (kun MUSIC-tila on aktivoituna). Tämä tilanne käy ilmi kuvasta 3.2. Lisäksi kuvassa näkyy laiteeseen liitetty jalkapainike, tässä Sustain-poljin (ks. myös kappale 2.5). Kuva 4.1: MIDI-nuottikäskyjen jako koskettimistolle Kuva 3.2: CHASERin laukaiseminen sisäänrakennetun mikrofonin ja liitetyn Sustain-polkimen avulla 4.1 MIDI-nuottikäskyt MIDI-nuottikäskyjen BLACKOUT (60), STATIC (61), MUSIC (63) ja MANUAL (64) toiminta vastaa kappaleessa 2 KÄYTTÖ- LAITTEET kuvattua. CHASER (62): Sovita CHASERin nopeus painamalla (vähintään kahdesti) nuottikäskyä 64 (MANUAL) musiikin rytmissä. Vaihtoehtoisesti CHASERin nopeutta voidaan säädellä MIDI-kontrollerin 1 avulla (ModWheel: MIDI-koskettimiston modulaatipyörä). DIM-toimintoa voidaan ohjata MIDI-kontrollerin 7 avulla (MIDI-koskettimiston äänenvoimakkuussäädin). CH 1/2/3/4 (65/67/69/71): STATIC-tilassa kulloinenkin kanava kytketään päälle tai pois painamalla koskettimiston vastaavaa kosketinta. 6 4. MIDI

Jos siirryt toiseen tilaan, nykyiset asetukset tallennetaan muistiin ja kutsutaan automaattisesti esiin, kun palaat takaisin STATIC-tilaan. CHASE- tai MUSIC-tilassa lamput voidaan vastaavat kanavat valitsemalla poistaa suoritettavasta ohjelmasta, siis kytkeä pois päältä. PR -/PR + (66/68): Nämä toiminnot mahdollistavat BLM420:n ohjelmien valitsemisen nousevassa tai laskevassa järjestyksessä. 4.2 MIDI-liittimet Laitteen taustapuolen MIDI-liitännöissä on kansaivälisen normin mukaisen 5-napaiset DIN-liittimet. EUROLIGHT BLM420:n liittämiseen muihin MIDI-laitteisiin tarvitset MIDI-johon. Säännön mukaisesti käytössä on tavallisia valmiiksi viimeisteltyjä johtoja MIDI-johtojen ei tulisi olla pidempiä kuin 15 metriä. MIDI IN: käytetään MIDI-ohjaustietojen vastaanottoon. MIDI THRU: MIDI THRU -liittimen kautta laitteeseen saapuva MIDI-signaali voidaan ottaa muuttumattomana ja se voidaan välittää eteenpäin muille MIDI-laitteille. EUROLIGHT BLM420 Kuva 5.2: 6,3-mm-monojakkipistoke jalkapainikkeelle 5. ASENNUS 5.1 Räkkiasennus BLM420 vaatii 19 tuuman räkkiasennusta varten korkeusyksikön (1 KY). Ole hyvä ja huomioi lisäksi, että n. 10 cm asennussyvyydestä jätetään vapaaksi taustapuolen liittimille. Ole hyvä ja käytä laitteen räkkiasennuksessa M6-pultteja ja muttereita. Huolehdi riittävästä ilmanvaihdosta. Älä asenna BLM420:tä suoraan pääteasteen päälle, jotta laite ei ylikuumennu. 5.2 Audio- ja valoliitännät Eri sovelluksia varten tarvitset lukuisan määrän erilaisia johtoja. Seuraavista kuvista havaitset, millaisia näiden johtojen täytyy olla. Huolehdi siitä, että käytät aina laadukkaita johtoja. Käytä BLM420 takapudella sijaitsevassa Audiosisääntulossa vain kuvan 5.3 johtoa. IEC-liitin Napa Kanava 1 Maadoitus 2 Nollajohdin 3 Vaihe 1 2 3 Kuva 5.3: Stereoadapterijohto (Y-johto) BULGIN -napajärjestys Napa Kanava Napa Kanava 1 Maadoitus 5 1 2 4 6 Ei kytketty 3 3 7 Nollajohdin 4 2 8 Nollajohdin 7 8 6 5 1 2 3 4 Kuva 5.4: IEC- ja BULGIN -liitinten napajärjestys Kuva 5.1: 6,3-mm-stereojakkipistoke (audio in) 5. ASENNUS6. TEKNISET TIEDOT 7

6. TEKNISET TIEDOT KANAVAT Lukumäärä 4 Virta (kuorma) per kanava 5 A maks. Kaikkien kanavien maksimikuorma 16 A Taajuus 50/60 Hz VALOLIITTIMET Tyyppi AUDIOTULO Tyyppi Tuloimpedanssi Maks. tulotaso POLJINLIITIN Tyyppi NÄYTTÖ Tyyppi IEC-laiteliitin (4x) BULGIN -liitin (2x) 6,3-mm-stereojakkiliitin, epäsymmetrinen 1 MΩ - 10 dbv 6,3-mm-monojakkiliitin, epäsymmetrinen yksimerkkinen 7-lohko-LED-näyttö VIRRANSYÖTTÖ Verkkojännite USA/Kanada 120 V~, 60 Hz Kiina/Korea 220 V~, 50 Hz U.K./Australia 230 V~, 50 Hz Eurooppa 230 V~, 50 Hz Japani 100 V~, 50 60 Hz Sulake 100 120 V~: T 160 ma H 250 V 200 240 V~: T 100 ma H 250 V Tehonkulutus maks. 16 A MITAT/PAINO Mitat (K x L x S) 44,5 mm x 482,6 mm x 217 mm Paino n. 2,6 kg BEHRINGER pyrkii aina varmistamaan parhaan mahdollisen laadun. Muutoksia tehdään tarvittaessa ilmoittamatta niistä etukäteen. Laitteen tekniset tiedot ja ulkoasu voivat siksi poiketa mainituista tiedoista tai kuvista. 8 6. TEKNISET TIEDOT