Asennusopas. VRV IV lämmönvaihdinyksikkö sisäasennusta varten RDXYQ5T7V1B* RDXYQ8T7V1B. Asennusopas VRV IV lämmönvaihdinyksikkö sisäasennusta varten

Samankaltaiset tiedostot
Asennusopas. VRV IV lämmönvaihdinyksikkö sisäasennusta varten RDXYQ5T7V1B. Asennusopas VRV IV lämmönvaihdinyksikkö sisäasennusta varten.

Asennusopas. VRV IV lämmönvaihdinyksikkö sisäasennusta varten RDXYQ5TAV1B. Asennusopas VRV IV lämmönvaihdinyksikkö sisäasennusta varten.

Asennus ja käyttöopas

Asennusopas. Sky Air Active-series AZAS71M2V1B AZAS100M7V1B AZAS125M7V1B AZAS140M7V1B AZAS100M7Y1B AZAS125M7Y1B AZAS140M7Y1B

Asennusopas. Daikin Altherma -lähiverkkosovitin BRP069A61 BRP069A62. Asennusopas Daikin Altherma -lähiverkkosovitin. Suomi

Asennusopas. Daikin Altherma -lähiverkkosovitin BRP069A61 BRP069A62. Asennusopas Daikin Altherma -lähiverkkosovitin. Suomi

Asennusopas. Daikin Altherma -lähiverkkosovitin BRP069A61 BRP069A62. Asennusopas Daikin Altherma -lähiverkkosovitin. Suomi

Asennus- ja käyttöopas

Asennus- ja käyttöopas

Asennusopas. Sky Air Alpha-series RZAG71M7V1B RZAG100M7V1B RZAG125M7V1B RZAG140M7V1B RZAG71M7Y1B RZAG100M7Y1B RZAG125M7Y1B RZAG140M7Y1B

Asennusopas. Ilma vesilämpöpumpun ulkoyksikkö ERHQ011BAV3 ERHQ014BAV3 ERHQ016BAV3 ERHQ011BAW1 ERHQ014BAW1 ERHQ016BAW1

Asennus ja käyttöopas

Asentajan viiteopas. Jaetut ilmastointilaitteet FBA35A2VEB FBA50A2VEB FBA60A2VEB FBA71A2VEB FBA100A2VEB FBA125A2VEB FBA140A2VEB

Asentajan viiteopas. Jaetut ilmastointilaitteet RZQG71L9V1B RZQG100L9V1B RZQG125L9V1B RZQG140L9V1B RZQG71L8Y1B RZQG100L8Y1B RZQG125L8Y1B RZQG140L7Y1B

Asennusopas. Asetusrasia ulkoyksiköille, joissa on integroituja hydraulisia osia EK2CB07CAV3. Asennusopas. Suomi

Asentajan ja käyttäjän viiteopas

Asentajan ja käyttäjän viiteopas

Asentajan ja käyttäjän viiteopas

Asennusopas. Jaetut ilmastointilaitteet AZQS100B8V1B AZQS125B8V1B AZQS140B8V1B AZQS100B7Y1B AZQS125B7Y1B AZQS140B7Y1B

Asentajan ja käyttäjän viiteopas

Asentajan ja käyttäjän viiteopas

Asentajan viiteopas. Daikin Altherma - Matalan lämpötilan Split ERHQ BA ERLQ CA EHVH/X11+16S18CB EHVH/X11+16S26CB

Asentajan ja käyttäjän viiteopas

Asentajan ja käyttäjän viiteopas

Asennusopas. Daikin Altherma Matalan lämpötilan Monoblocin asetusrasia EK2CB07CAV3. Asennusopas. Suomi

Asentajan viiteopas. Jaetut ilmastointilaitteet FBA35A2VEB FBA50A2VEB FBA60A2VEB FBA71A2VEB FBA100A2VEB FBA125A2VEB FBA140A2VEB

Asentajan viiteopas. Jaetut ilmastointilaitteet FDXM25F3V1B FDXM35F3V1B FDXM50F3V1B FDXM60F3V1B. Asentajan viiteopas Jaetut ilmastointilaitteet.

Asennus- ja käyttöopas

Asennusopas. Erillinen järjestelmäilmastointilaite FTXTA30A2V1BW. Asennusopas Erillinen järjestelmäilmastointilaite. Suomi

Asentajan ja käyttäjän viiteopas

Asennusopas. Daikin-huoneilmastointilaite CTXA15A2V1BW FTXA20A2V1BW FTXA25A2V1BW FTXA35A2V1BW FTXA42A2V1BW FTXA50A2V1BW

Asennusopas. Daikin-huoneilmastointilaite CTXA15A2V1BW FTXA20A2V1BW FTXA25A2V1BW FTXA35A2V1BW FTXA42A2V1BW FTXA50A2V1BW

S Laskennallinen systeemibiologia

Asennus- ja käyttöopas

Asentajan ja käyttäjän viiteopas

Asennusopas. Daikin-huoneilmastointilaite CTXA15A2V1BW FTXA20A2V1BW FTXA25A2V1BW FTXA35A2V1BW FTXA42A2V1BW FTXA50A2V1BW

Asentajan viiteopas. Sky Air Active-series AZAS71M2V1B AZAS100M7V1B AZAS125M7V1B AZAS140M7V1B AZAS100M7Y1B AZAS125M7Y1B AZAS140M7Y1B

Asentajan ja käyttäjän viiteopas

Asentajan ja käyttäjän viiteopas

Asentajan viiteopas. Jaetut ilmastointilaitteet RZAG71L7V1B RZAG100L7V1B RZAG125L7V1B RZAG140L7V1B. Asentajan viiteopas Jaetut ilmastointilaitteet

Asentajan viiteopas. Sky Air Active-series AZAS71M2V1B AZAS100M7V1B AZAS125M7V1B AZAS140M7V1B AZAS100M7Y1B AZAS125M7Y1B AZAS140M7Y1B

Asennus- ja käyttöopas

Asentajan viiteopas. Sky Air Active-series AZAS71M2V1B AZAS100M7V1B AZAS125M7V1B AZAS140M7V1B AZAS100M7Y1B AZAS125M7Y1B AZAS140M7Y1B

Asentajan viiteopas. Sky Air Alpha-series RZAG71M7V1B RZAG100M7V1B RZAG125M7V1B RZAG140M7V1B RZAG71M7Y1B RZAG100M7Y1B RZAG125M7Y1B RZAG140M7Y1B

Asentajan ja käyttäjän viiteopas

Asennusopas. Daikin Altherma - Matalan lämpötilan Monoblocin varalämmitin EKMBUHCA3V3 EKMBUHCA9W1. Asennusopas. Suomi

Asentajan viiteopas. Sky Air Alpha-series RZAG71M7V1B RZAG100M7V1B RZAG125M7V1B RZAG140M7V1B RZAG71M7Y1B RZAG100M7Y1B RZAG125M7Y1B RZAG140M7Y1B

Asentajan viiteopas. Jaetut ilmastointilaitteet RZQG71L9V1B RZQG100L9V1B RZQG125L9V1B RZQG140L9V1B RZQG71L8Y1B RZQG100L8Y1B RZQG125L8Y1B RZQG140L7Y1B

Asentajan viiteopas. Sky Air Advance-series RZASG71M2V1B RZASG100M7V1B RZASG125M7V1B RZASG140M7V1B RZASG100M7Y1B RZASG125M7Y1B RZASG140M7Y1B

Asentajan viiteopas. Sky Air Advance-series RZASG71M2V1B RZASG100M7V1B RZASG125M7V1B RZASG140M7V1B RZASG100M7Y1B RZASG125M7Y1B RZASG140M7Y1B

Knauf Safeboard Säteilysuojalevy 03/2009. Knauf Safeboard Säteilysuojalevy. 0% lyijyä. 100% turvallisuus.

Asennusopas. Daikin Altherma Matalan lämpötilan Monoblocin varalämmitin EKMBUHCA3V3 EKMBUHCA9W1. Asennusopas. Suomi

Asentajan viiteopas. Daikin Altherma - Matalan lämpötilan Split ERGA04DAV3(A) ERGA06DAV3(A) ERGA08DAV3(A) EHBH04DA6V EHBH08DA6V EHBH08DA9W

Asennusopas. Jaetut ilmastointilaitteet RZQG71L9V1B RZQG100L9V1B RZQG125L9V1B RZQG140L9V1B RZQG71L8Y1B RZQG100L8Y1B RZQG125L8Y1B RZQG140L7Y1B

Hakemus- ja ilmoituslomake LAPL, BPL, SPL, PPL, CPL, IR lupakirjoja varten vaadittava lentokoe- ja tarkastuslentolausunto

Asentajan viiteopas. Daikin Altherma - Matalan lämpötilan Split ERHQ BA ERLQ CA EHBH/X11+16CB

t P1 `UT. Kaupparek. nro Y-tunnus Hämeenlinnan. hallinto- oikeudelle. Muutoksenhakijat. 1( UiH S<

Asentajan ja käyttäjän viiteopas

Asentajan viiteopas. Daikin Altherma - Matalan lämpötilan Split ERHQ BA ERLQ CA EHBH/X11+16CB

Vastaa tehtäviin 1-4 ja valitse toinen tehtävistä 5 ja 6. Vastaat siis enintään viiteen tehtävään.

Lue tämä Pika-asennusopas ennen koneen käyttöä varmistuaksesi asetusten ja asennuksen oikeasta suorituksesta.

Koestusnormit: VDE 0660 osa 500/IEC Suoritettu koestus: Nimellinen virtapiikkien kestävyys I pk. Ip hetkellinen oikosulkuvirta [ka]

FINESSE / STANDESSE. BASIC regulace. Asennus- ja käyttöohjeet

Asentajan viiteopas. Daikin Altherma - Matalan lämpötilan Split ERHQ BA ERLQ CA EHVZ16S18CB

Asentajan ja käyttäjän viiteopas

K Ä Y T T Ö S U U N N I T E L M A Y H D Y S K U N T A L A U T A K U N T A

Pakkauksen sisältö: Sire e ni

ASENNUSOPAS. R32 Split Series. Mallit RXJ50M2V1B RXM42M2V1B RXM50M2V1B RXM60M2V1B RXP50K3V1B RXP60K3V1B ARXM50M2V1B

TASORITILÄN ASENNUS SEKÄ ALUSVALUN SIISTIMINEN ANKKURIREIKIEN PORAUS POIKKILEIKKAUS REUNAPALKISTA KANNATTIMEN KOHDALLA ALUSVALU KANNATTIMEN ASENNUS

Asentajan ja käyttäjän viiteopas

& # # w. œ œ œ œ # œ œ œ œ œ # œ w. # w nœ. # œ œ œ œ œ # œ w œ # œ œ œ Œ. œ œ œ œ œ œ œ œ # œ w. œ # œ œ œ w œ œ w w w w. W # w

ASENNUSOPAS. R32 Split Series. Mallit RXM42M2V1B RXM50M2V1B RXM60M2V1B RXJ50M2V1B ARXM50M2V1B

ASENNUSOPAS. R32 Split Series. Mallit 2MXM40M3V1B 2MXM50M2V1B9 2AMXM40M3V1B 2AMXM50M3V1B

YHDYSKUNTALAUTAKUNTA TALOUSARVIOEHDOTUS 2018 TALOUSSUUNNITELMA

Suorakaidekanavat. lindab suorakaidekanavat

ASENNUSOPAS. R32 Split Series. Mallit 2MXM40M2V1B 2MXM50M2V1B 2AMXM40M2V1B 2AMXM50M2V1B

ASENNUSOPAS. R32 Split Series. Mallit 2MXM40M2V1B 2MXM50M2V1B 2AMXM40M2V1B 2AMXM50M2V1B

ASENNUSOPAS. R32 Split Series. Mallit 2MXM40M4V1B 2MXM50M3V1B9 2AMXM40M4V1B 2AMXM50M4V1B

ASENNUSOPAS. R32 Split Series. Mallit RXM71M2V1B RXP71K3V1B

PUTKIKAKSOISNIPPA MUSTA

Asennusopas. Varalämmitin ulkoyksiköille, joissa on integroituja hydraulisia osia EKMBUHCA3V3 EKMBUHCA9W1. Asennusopas. Suomi

1. Kaikki kaatuu, sortuu August Forsman (Koskimies)

ASENNUSOPAS. Ilmajäähdytteinen kompressorilauhdutinyksikkö LREQ5B7Y1 LREQ6B7Y1 LREQ8B7Y1 LREQ10B7Y1 LREQ12B7Y1 LREQ15B7Y1 LREQ20B7Y1

OUML7421B3003. Jänniteohjattu venttiilimoottori KÄYTTÖKOHTEET TEKNISET TIEDOT OMINAISUUDET SOPIVAT VENTTIILIT TUOTETIEDOT. i OUV5049 i OUV5050

ASENNUS- JA KÄYTTÖOPAS

ASENNUS- JA KÄYTTÖOPAS

ASENNUS- JA KÄYTTÖOPAS

Kristuksen syntymän kalanda kreikaksi

ASENNUSOPAS. Ilmajäähdytteinen kompressorilauhdutinyksikkö LREQ5B7Y1 LREQ6B7Y1 LREQ8B7Y1 LREQ10B7Y1 LREQ12B7Y1 LREQ15B7Y1 LREQ20B7Y1

OUML6421B tilaohjattu venttiilimoottori KÄYTTÖKOHTEET TEKNISET TIEDOT OMINAISUUDET SOPIVAT VENTTIILIT TUOTETIEDOT

ASENNUSOPAS. VRV Classic -järjestelmän ilmastointilaite RXYCQ8A7Y1B RXYCQ10A7Y1B RXYCQ12A7Y1B RXYCQ14A7Y1B RXYCQ16A7Y1B RXYCQ18A7Y1B RXYCQ20A7Y1B

LJH+KJH 36 m² SPK 16,5 JAKA SOS. TILAT (C-Talo) suihku, wc, pukuh. 52 m² Käytävä JAKA. 9.5 m². SIIV. 14m². SPK.

ASENNUSOPAS. R32 Split Series. Mallit 3MXM40N2V1B 3MXM52N2V1B 3AMXM52M2V1B 3MXM68N2V1B 4MXM68N2V1B 4MXM80N2V1B 5MXM90N2V1B

Huoltotiedote. Letkun vaihto. Mallit. Ilmoitus moottorin omistajalle. Veneliikkeen moottorivarasto. Huolto-osavarasto. Tarkastus

Doka kuljetus- ja varastointikehikot

Puolijohdekomponenttien perusteet A Ratkaisut 1, Kevät Tarvittava akseptoridouppaus p-tyypin kerrokseen saadaan kaavalla

VESIPATTERIN ASENNUS TBLA Thermo Guard-jäätymissuojalla GOLD koko 11-32, versio B

ASENNUSOPAS. R32 Split Series. Mallit RXTM30N2V1B RXTM40N2V1B RXTP25N2V1B RXTP35N2V1B ARXTP25N2V1B ARXTP35N2V1B

Määräys STUK SY/1/ (34)

> 40 db > 45 db > 50 db > 55 db > 60 db > 65 db > 70 db > 75 db

Transkriptio:

Asnnusops VRV IV lämmönvihinyksikkö sisäsnnust vrtn RDXYQ5T7V1B* RDXYQ8T7V1B Asnnusops VRV IV lämmönvihinyksikkö sisäsnnust vrtn Suomi

CE - DECLARATION-OF-CONFORMITY CE - DECLARACION-DE-CONFORMIDAD CE - DECLARAÇÃO-DE-CONFORMIDADE CE - ERKLÆRING OM-SAMSVAR CE - IZJAVA-O-USKLAĐENOSTI CE - IZJAVA O SKLADNOSTI CE - ATITIKTIES-DEKLARACIJA CE - KONFORMITÄTSERKLÄRUNG CE - DICHIARAZIONE-DI-CONFORMITA CE - ЗАЯВЛЕНИЕ-О-СООТВЕТСТВИИ CE - ILMOITUS-YHDENMUKAISUUDESTA CE - MEGFELELŐSÉGI-NYILATKOZAT CE - VASTAVUSDEKLARATSIOON CE - ATBILSTĪBAS-DEKLARĀCIJA CE - DECLARATION-DE-CONFORMITE CE - ΔHΛΩΣΗ ΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗΣ CE - OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING CE - PROHLÁŠENÍ-O-SHODĚ CE - DEKLARACJA-ZGODNOŚCI CE - ДЕКЛАРАЦИЯ-ЗА-СЪОТВЕТСТВИЕ CE - VYHLÁSENIE-ZHODY CE - CONFORMITEITSVERKLARING CE - FÖRSÄKRAN-OM-ÖVERENSTÄMMELSE CE - DECLARAŢIE-DE-CONFORMITATE CE - UYGUNLUK-BEYANI Dikin Europ N.V. klruj n włsną i wyłązną opowizilność, ż mol klimtyztorów, któryh otyzy ninijsz klrj: lră p propri răspunr ă prtl r oniţiont l r s rfră stă lrţi: z vso ogovornostjo izjvlj, so moli klimtskih nprv, n ktr s izjv nnš: kinnit om täilikul vstutusl, t käsolv klrtsiooni ll kuuluv kliimsmt muli: декларира на своя отговорност, че моделите климатична инсталация, за които се отнася тази декларация: visišk svo tskomy skli, k oro koniionvimo pritisų molii, kurims yr tikom ši klrij: r pilnu tilīu pliin, k tālāk uzskitīto moļu gis koniionētāji, uz kurim ttis šī klrāij: vyhlsuj n vlstnú zopovnosť, ž tito klimtizčné moly, n ktoré s vzťhuj toto vyhlásni: tmmn kni sorumluluǧun olmk üzr u ilirinin ilgili oluǧu klim mollrinin şǧıki gii oluǧunu yn r: заявляет, исключительно под свою ответственность, что модели кондиционеров воздуха, к которым относится настоящее заявление: rklærr unr nnsvr, t klimnlægmollrn, som nn klrtion vrørr: klrrr i gnskp v huvunsvrig, tt luftkonitionringsmollrn som rörs v nn klrtion innär tt: rklærr t fullstnig nsvr for t luftkonisjonringsmollr som rørs v nn klrsjon, innærr t: ilmoitt yksinomn omll vstuulln, ttä tämän ilmoituksn trkoittmt ilmstointilittin mllit: prohlšuj v své plné opověnosti, ž moly klimtiz, k nimž s toto prohlášní vzthuj: izjvljuj po isključivo vlstitom ogovornošću su moli klim urđj n koj s ov izjv onosi: tljs fllősség tután kijlnti, hogy klímrnzés mollk, mlykr nyiltkozt vontkozik: lrs unr its sol rsponsiility tht th ir onitioning mols to whih this lrtion rlts: rklärt uf sin llinig Vrntwortung ß i Moll r Klimgrät für i is Erklärung stimmt ist: élr sous s sul rsponsilité qu ls pprils 'ir onitionné visés pr l présnt élrtion: vrklrt hirij op ign xlusiv vrntwoorlijkhi t ironitioning units wrop z vrklring trkking hft: lr j su úni rsponsili qu los molos ir oniiono los uls h rfrni l lrión: ihir sotto su rsponsilità h i oniziontori mollo ui è rifrit qust ihirzion: δηλώνει με αποκλειστική της ευθύνη ότι τα μοντέλα των κλιματιστικών συσκευών στα οποία αναφέρεται η παρούσα δήλωση: lr so su xlusiv rsponsili qu os molos r oniiono qu st lrção s rfr: RDXYQ5T7V1B*, RDXYQ8T7V1B*, RKXYQ5T7Y1B*, RKXYQ8T7Y1B*, * =,, 1, 2, 3,..., 9 съответстват на следните стандарти или други нормативни документи, при условие, че се използват съгласно нашите инструкции: titink žmiu nuroytus stnrtus ir (r) kitus norminius okumntus su sąlyg, k yr nuojmi pgl mūsų nuroymus: t, j litoti tilstoši ržotāj norāījumim, tilst skojošim stnrtim un itim normtīvim okumntim: sú v zho s nslovnou(ými) normou(mi) lo iným(i) normtívnym(i) okumntom(mi), z prpoklu, ž s používjú v súl s nšim návoom: ürünün, tlimtlrımız gör kullnılmsı koşuluyl şğıki stnrtlr v norm lirtn lglrl uyumluur: stán n onformi on l(s) siguint(s) norm(s) u otro(s) oumnto(s) normtivo(s), simpr qu sn utilizos uro on nustrs instruions: sono onformi l(i) sgunt(i) stnr(s) o ltro(i) oumnto(i) rttr normtivo, ptto h vngno usti in onformità ll nostr istruzioni: είναι σύμφωνα με το(α) ακόλουθο(α) πρότυπο(α) ή άλλο έγγραφο(α) κανονισμών, υπό την προϋπόθεση ότι χρησιμοποιούνται σύμφωνα με τις οδηγίες μας: stão m onformi om (s) sguint(s) norm(s) ou outro(s) oumnto(s) normtivo(s), s qu sts sjm utilizos oro om s nosss instruçõs: r in onformity with th following stnr(s) or othr normtiv oumnt(s), provi tht ths r us in orn with our instrutions: r/n folgnn Norm(n) or inm nrn Normokumnt or - okumntn ntspriht/ntsprhn, untr r Vorusstzung, ß si gmäß unsrn Anwisungn ingstzt wrn: sont onforms à l/ux norm(s) ou utr(s) oumnt(s) normtif(s), pour utnt qu'ils soint utilisés onformémnt à nos instrutions: onform volgn norm(n) of één of mr nr inn oumntn zijn, op voorwr t z worn gruikt ovrnkomstig onz instrutis: соответствуют следующим стандартам или другим нормативным документам, при условии их использования согласно нашим инструкциям: ovrholr følgn stnr(r) llr nt/nr rtningsgivn okumnt(r), forust t iss nvns i hnhol til vor instruksr: rspktiv utrustning är utför i övrnsstämmls m oh följr följn stnr(r) llr nr normgivn okumnt, unr förutsättning tt nvänning skr i övrnsstämmls m vår instruktionr: spłniją wymogi nstępująyh norm i innyh okumntów normlizyjnyh, po wrunkim ż używn są zgoni z nszymi instrukjmi: sunt în onformitt u următorul (următorl) stnr() su lt() oumnt() normtiv(), u oniţi st să fi utilizt în onformitt u instruţiunil nostr: sklni z nslnjimi stnri in rugimi normtivi, po pogojm, s uporljjo v sklu z nšimi nvoili: on vstvuss järgmis(t) stnri(t)g või tist normtiivst okumntig, kui ni ksuttks vstvlt mi juhnitl: rspktiv utstyr r i ovrnsstmmls m følgn stnr(r) llr nr normgivn okumnt(r), unr forutsstning v t iss ruks i hnhol til vår instruksr: vstvt survin stnrin j muin ohjllistn okumnttin vtimuksi llyttän, ttä niitä käyttään ohjimm mukissti: z přpoklu, ž jsou využívány v soulu s nšimi pokyny, opovíjí náslujíím normám no normtivním okumntům: u sklu s slijćim stnrom(im) ili rugim normtivnim okumntom(im), uz uvjt s oni korist u sklu s nšim uputm: mgfllnk z lái szvány(ok)nk vgy gyé irányó okumntum(ok)nk, h zokt lőírás szrint hsználják: EN635-2-40, Dirtivlor, u mnmntl rsptiv. Dirktiv z vsmi sprmmmi. Dirktiivi koos muutustg. Директиви, с техните изменения. Dirktyvos su ppilymis. Dirktīvās un to ppilinājumos. Smrni, v pltnom znní. Dğiştirilmiş hllriyl Yöntmliklr. Dirktivr, m snr ænringr. Dirktiv, m förtgn änringr. Dirktivr, m forttt nringr. Dirktiivjä, sllisin kuin n ovt muutttuin. v pltném znění. Smjrni, kko j izmijnjno. iránylv(k) és móosításik rnlkzésit. z późnijszymi poprwkmi. Dirtivs, s mn. Dirktivn, gmäß Änrung. Dirtivs, tlls qu moifiés. Rihtlijnn, zols gmnr. Dirtivs, sgún lo nmno. Dirttiv, om moifi. Οδηγιών, όπως έχουν τροποποιηθεί. Dirtivs, onform ltrção m. Директив со всеми поправками. * * Mhinry /42/EC Eltromgnti Comptiility /30/EU Prssur Equipmnt /68/EU o upoštvnju oloč: vstvlt nõutl: следвайки клаузите на: likntis nuosttų, ptikimų: ivērojot prsīs, ks notikts: orživjú ustnovni: unun koşullrın uygun olrk: unr igttgls f stmmlsrn i: nligt villkorn i: gitt i hnhol til stmmlsn i: nouttn määräyksiä: z oržní ustnovní přpisu: prm orm: kövti (z): zgoni z postnowinimi Dyrktyw: în urm prvrilor: following th provisions of: gmäß n Vorshriftn r: onformémnt ux stipultions s: ovrnkomstig plingn vn: siguino ls isposiions : sono l prsrizioni pr: με τήρηση των διατάξεων των: oro om o prvisto m: в соответствии с положениями: ko olo uvné v <A> pozitívn zistné <B> v súl s osvčním <C>. ko j to stnovné v Súor thnikj konštruki <D> kln posúné <E> (Aplikovný moul <F>). Tito jnotky RD(K)XYQ5T7V(Y)1B + RDXYQ8T7V1B sú mimo rám poľ článku 1.2f PED. Ktgóri nzpči <H>. Viď tiž nslovnú strnu. <A> lirtiliği gii v <C> Srtifiksın gör <B> trfınn olumlu olrk ğrlniriliği gii. <D> Tknik Ypı Dosysın lirtiliği gii v <E> trfınn olumlu olrk (Uygulnn moül <F>) ğrlnirilmiştir. RD(K)XYQ5T7V(Y)1B + RDXYQ8T7V1B ünitlri, PED m 1.2f uyrın kpsm ışınır. Risk ktgorisi <H>. Ayrı ir sonrki syfy kın. * * * * * * s st out in <A> n jug positivly y <B> oring to th Crtifit <C>. s st out in th Thnil Constrution Fil <D> n jug positivly y <E> (Appli moul <F>). Th units RD(K)XYQ5T7V(Y)1B + RDXYQ8T7V1B r out of sop oring to rtil 1.2f of PED. Risk tgory <H>. Also rfr to nxt pg. wi in <A> ufgführt un von <B> positiv urtilt gmäß Zrtifikt <C>. wi in r Thnishn Konstruktionskt <D> ufgführt un von <E> (Angwnts Moul <F>) positiv usgzihnt. Di RD(K)XYQ5T7V(Y)1B + RDXYQ8T7V1B Einhitn finn sih ntsprhn Artikl 1.2f s PED ußrhl r Rihwit. Risikort <H>. Sih uh nähst Sit. tl qu éfini ns <A> t évlué positivmnt pr <B> onformémnt u Crtifit <C>. tl qu stipulé ns l Fihir Constrution Thniqu <D> t jugé positivmnt pr <E> (Moul ppliqué <F>). Ls unités RD(K)XYQ5T7V(Y)1B + RDXYQ8T7V1B n sont ps onrnés n rison l'rtil 1.2f PED. Ctégori risqu <H>. S rportr églmnt à l pg suivnt. zols vrml in <A> n positif oorl oor <B> ovrnkomstig Crtifit <C>. zols vrml in ht Thnish Construtiossir <D> n in or vonn oor <E> (Togpst moul <F>). D units RD(K)XYQ5T7V(Y)1B + RDXYQ8T7V1B vlln hir nit onr onform rtikl 1.2f vn PED. Risiotgori <H>. Zi ook volgn pgin. * * * omo s stl n <A> y s vloro positivmnt por <B> uro on l Crtifio <C>. tl omo s xpon n l Arhivo Construión Téni <D> y juzgo positivmnto por <E> (Moulo plio <F>). Ls unis RD(K)XYQ5T7V(Y)1B + RDXYQ8T7V1B s nuntrn fur ln sgún l rtíulo 1.2f PED. Ctgorí risgo <H>. Consult tmién l siguint págin. linto nl <A> giuito positivmnt <B> sono il Crtifito <C>. linto nl Fil Tnio i Costruzion <D> giuito positivmnt <E> (Moulo <F> pplito). L unità RD(K)XYQ5T7V(Y)1B + RDXYQ8T7V1B sono fuori mito rintrno nll'rtiolo 1.2f l PED. Ctgori i rishio <H>. Fr rifrimnto nh ll pgin sussiv. όπως καθορίζεται στο <A> και κρίνεται θετικά από το <B> σύμφωνα με το Πιστοποιητικό <C>. όπως προσδιορίζεται στο Αρχείο Τεχνικής Κατασκευής <D> και κρίνεται θετικά από το <E> (Χρησιμοποιούμενη υπομονάδα <F>). Οι μονάδες RD(K)XYQ5T7V(Y)1B + RDXYQ8T7V1B είναι εκτός πλαισίου σύμφωνα με το άρθρο 1.2f του PED. Κατηγορία επικινδυνότητας <H>. Ανατρέξτε επίσης στην επόμενη σελίδα. tl omo stlio m <A> om o prr positivo <B> oro om o Crtifio <C>. tl omo stlio no Fihiro Ténio Construção <D> om o prr positivo <E> (Móulo plio <F>). As unis RD(K)XYQ5T7V(Y)1B + RDXYQ8T7V1B stão for ln oro om o rtigo 1.2f o PED. Ctgori riso <H>. Consultr tmém págin sguint. * * kot j oločno v <A> in oorno s strni <B> v sklu s rtifiktom <C>. kot j oločno v thnični mpi <D> in oorno s strni <E> (Uporljn moul <F>). Enot RD(K)XYQ5T7V(Y)1B + RDXYQ8T7V1B so izvn omočj po člnu 1.2f PED. Ktgorij tvgnj <H>. Gljt tui n nslnji strni. ngu on näitu okumnis <A> j hks kiitu <B> järgi vstvlt srtifikil <C>. ngu on näitu thniliss okumnttsioonis <D> j hks kiitu <E> järgi (lismooul <F>). Väljrvtu ploki RD(K)XYQ5T7V(Y)1B + RDXYQ8T7V1B vstvlt rtiklil 1.2f/PED. Riskiktgoori <H>. Vk k järgmist lhkülg. както е изложено в <A> и оценено положително от <B> съгласно Сертификата <C>. както е заpложено в Акта за техническа конструкция <D> и оценено положително от <E> (Приложен модул <F>). Блоковете RD(K)XYQ5T7V(Y)1B + RDXYQ8T7V1B са извън този обхват, съгласно с член 1.2f на PED. Категория риск <H>. Вижте също на следващата страница. kip nusttyt <A> ir kip tigimi nuspręst <B> pgl Srtifiktą <C>. kip nuroyt Thninėj konstrukijos yloj <D> ir ptvirtint <E> (tikoms moulis <F>). Pritisms RD(K)XYQ5T7V(Y)1B + RDXYQ8T7V1B nėr tikom pgl 1.2f PED stripsnį. Rizikos ktgorij <H>. Tip pt žiūrėkit ir kitą puslpį. kā norāīts <A> un tilstoši <B> pozitīvjm vērtējumm sskņā r srtifikātu <C>. kā notikts thniskjā okumntāijā <D>, tilstoši <E> pozitīvjm lēmumm (pikritīgā sį: <F>). Uz izstrāājumim RD(K)XYQ5T7V(Y)1B + RDXYQ8T7V1B ntik ttiināts sskņā r sļu 1.2f, ks ikļut PED. Risk ktgorij <H>. Skt. rī nākošo lppusi. * * * как указано в <A> и в соответствии с положительным решением <B> согласно Свидетельству <C>. как указано в Досье технического топкования <D> и в соответствии с положительным решением <E> (Прикладной модуль <F>). На блоки RD(K)XYQ5T7V(Y)1B + RDXYQ8T7V1B зто не распространяется в соответствии со статьей 1.2f PED. Категория риска <H>. Также смотрите следующую страницу. som nført i <A> og positivt vurrt f <B> i hnhol til Crtifikt <C>. som nført i n Tknisk Konstruktionsfil <D> og positivt vurrt f <E> (Anvnt moul <F>). Enhrn RD(K)XYQ5T7V(Y)1B + RDXYQ8T7V1B r unfor rmmn ifølg prgrf 1.2f i PED. Risikoklss <H>. S også næst si. nligt <A> oh gokänts v <B> nligt Crtifiktt <C>. i nlight m n Tknisk Konstruktionsfiln <D> som positivt intygts v <E> (Fststt moul <F>). Enhtrn RD(K)XYQ5T7V(Y)1B + RDXYQ8T7V1B är j nvänr nligt rtikl 1.2f PED. Riskktgori <H>. S ävn näst si. som t frmkommr i <A> og gjnnom positiv ømmls v <B> ifølg Srtifikt <C>. som t frmkommr i n Tknisk Konstruksjonsfiln <D> og gjnnom positiv ømmls v <E> (Anvnt moul <F>). Anlggn RD(K)XYQ5T7V(Y)1B + RDXYQ8T7V1B r utnfor rkkvi, i hnhol til rtikkl 1.2f i PED. Risikoktgori <H>. S også nst si. jotk on sittty sikirjss <A> j jotk <B> on hyväksynyt Srtifiktin <C> mukissti. jotk on sittty Tknisssä Asikirjss <D> j jotk <E> on hyväksynyt (Sovllttu mouli <F>). Yksiköt RD(K)XYQ5T7V(Y)1B + RDXYQ8T7V1B ovt vikutuslun ulkopuolll PED rtikln 1.2f mukn. Vrluokk <H>. Ktso myös surv sivu. * * * jk ylo uvno v <A> pozitivně zjištěno <B> v soulu s osvěčním <C>. jk ylo uvno v souoru thniké konstruk <D> pozitivně zjištěno <E> (použitý moul <F>). N jnotky RD(K)XYQ5T7V(Y)1B + RDXYQ8T7V1B s nvzthuj ný rozsh pol článku 1.2f přpisu PED. Ktgori rizik <H>. Viz tké náslujíí strn. kko j izložno u <A> i pozitivno oijnjno o strn <B> prm Crtifiktu <C>. kko j izložno u Dtoti o thničkoj konstrukiji <D> i pozitivno oijnjno o strn <E> (Primijnjn moul <F>). N onosi s n jini RD(K)XYQ5T7V(Y)1B + RDXYQ8T7V1B prm člnku 1.2f PED. Ktgorij opsnosti <H>. Tkođr pogljt n slijćoj strnii. (z) <A> lpján, (z) <B> igzolt mgfllést, (z) <C> tnúsítvány szrint. (z) <D> műszki konstrukiós okumntáió lpján, (z) <E> igzolt mgfllést (lklmzott moul: <F>). A(z) RD(K)XYQ5T7V(Y)1B + RDXYQ8T7V1B rnzésk (z) 1.2f ikk/ped lpján lklmzási körön kívül snk. Vszélysségi ktgóri <H>. Lás még kövtkző ollon. zgoni z okumntją <A>, pozytywną opinią <B> i Świtwm <C>. zgoni z rhiwlną okumntją konstrukyjną <D> i pozytywną opinią <E> (Zstosowny mouł <F>). Urzązni RD(K)XYQ5T7V(Y)1B + RDXYQ8T7V1B są wyłązon zgoni z rtykułm 1.2f PED. Ktgori zgrożni <H>. Ptrz tkż nstępn stron. ş um st stilit în <A> şi prit pozitiv <B> în onformitt u Crtifitul <C>. onform lor stilit în Dosrul thni onstruţi <D> şi prit pozitiv <E> (Moul plit <F>). Unitǎţil RD(K)XYQ5T7V(Y)1B + RDXYQ8T7V1B nu sunt inlus în onformitt u rtiolul 1.2f l PED. Ctgori ris <H>. Consultţi smn pgin următor. DAIKIN.TCF.0A/- <A> TÜV (NB56) <B> * * *.T30 <C> * * <D> Dikin.TCFP.0 <E> AIB Vinçott (NB06) * * * <F> D1 II <H> Dikin Europ N.V. j poolščn z sstvo totk s thnično mpo. Dikin Europ N.V. on volittu koostm thnilist okumnttsiooni. Dikin Europ N.V. е оторизирана да състави Акта за техническа конструкция. Dikin Europ N.V. yr įgliot suryti šį thninės konstrukijos filą. Dikin Europ N.V. ir utorizēts sstāīt thnisko okumntāiju. Spoločnosť Dikin Europ N.V. j oprávnná vytvoriť súor thnikj konštruki. Dikin Europ N.V. Tknik Ypı Dosysını rlmy ytkiliir. * * * * * * * Dikin Europ N.V. on vltuutttu ltimn Tknisn sikirjn. Spolčnost Dikin Europ N.V. má oprávnění k kompili souoru thniké konstruk. Dikin Europ N.V. j ovlštn z izru Dtotk o thničkoj konstrukiji. A Dikin Europ N.V. jogosult műszki konstrukiós okumntáió összállításár. Dikin Europ N.V. m upowżnini o zirni i oprowywni okumntji konstrukyjnj. Dikin Europ N.V. st utorizt să ompilz Dosrul thni onstruţi. * * * * * * Η Dikin Europ N.V. είναι εξουσιοδοτημένη να συντάξει τον Τεχνικό φάκελο κατασκευής. A Dikin Europ N.V. stá utoriz ompilr oumntção téni frio. Компания Dikin Europ N.V. уполномочена составить Комплект технической документации. Dikin Europ N.V. r utorisrt til t urj tknisk konstruktionst. Dikin Europ N.V. är mynig tt smmnställ n tknisk konstruktionsfiln. Dikin Europ N.V. hr tilltls til å kompilr n Tknisk konstruksjonsfiln. * * * * * * Dikin Europ N.V. is uthoris to ompil th Thnil Constrution Fil. Dikin Europ N.V. ht i Brhtigung i Thnish Konstruktionskt zusmmnzustlln. Dikin Europ N.V. st utorisé à ompilr l Dossir Constrution Thniqu. Dikin Europ N.V. is vog om ht Thnish Construtiossir smn t stlln. Dikin Europ N.V. stá utorizo ompilr l Arhivo Construión Téni. Dikin Europ N.V. è utorizzt rigr il Fil Tnio i Costruzion. * * * * * * 2PW591-2B

CE - DECLARATION-OF-CONFORMITY CE - DECLARACION-DE-CONFORMIDAD CE - DECLARAÇÃO-DE-CONFORMIDADE CE - ERKLÆRING OM-SAMSVAR CE - IZJAVA-O-USKLAĐENOSTI CE - IZJAVA O SKLADNOSTI CE - ATITIKTIES-DEKLARACIJA CE - KONFORMITÄTSERKLÄRUNG CE - DICHIARAZIONE-DI-CONFORMITA CE - ЗАЯВЛЕНИЕ-О-СООТВЕТСТВИИ CE - ILMOITUS-YHDENMUKAISUUDESTA CE - MEGFELELŐSÉGI-NYILATKOZAT CE - VASTAVUSDEKLARATSIOON CE - ATBILSTĪBAS-DEKLARĀCIJA CE - DECLARATION-DE-CONFORMITE CE - ΔHΛΩΣΗ ΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗΣ CE - OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING CE - PROHLÁŠENÍ-O-SHODĚ CE - DEKLARACJA-ZGODNOŚCI CE - ДЕКЛАРАЦИЯ-ЗА-СЪОТВЕТСТВИЕ CE - VYHLÁSENIE-ZHODY CE - CONFORMITEITSVERKLARING CE - FÖRSÄKRAN-OM-ÖVERENSTÄMMELSE CE - DECLARAŢIE-DE-CONFORMITATE CE - UYGUNLUK-BEYANI nkstsnio puslpio tęsinys: iprikšējās lppuss turpinājums: pokrčovni z prházjúj strny: önki syfn vm: nljvnj s prjšnj strni: lmis lhkülj järg: продължение от предходната страница: nstvk s prthon strni: folyttás z lőző ollról: iąg lszy z poprznij strony: ontinur pginii ntrior: fortsttls fr forrig si: jtko llisltä sivult: pokrčování z přhozí strny: ontinução págin ntrior: продолжение предыдущей страницы: fortst fr forrig si: fortsättning från förgån si: ontinuión l págin ntrior: ontinu ll pgin prnt: συνέχεια από την προηγούμενη σελίδα: ontinution of prvious pg: Fortstzung r vorhrign Sit: suit l pg préént: vrvolg vn vorig pgin: Dklrtsiooni ll kuuluvt mulit isinisptsifiktsiooni: Проектни спецификации на моделите, за които се отнася декларацията: Konstrukinės spifikijos molių, kuri susiję su ši klrij: To moļu izin spifikāijs, uz kurām ttis šī klrāij: Konštrukčné špifikái molu, ktorého s týk toto vyhlásni: Bu ilirinin ilgili oluğu mollrin Tsrım Özlliklri: Tätä ilmoitust koskvin mllin rknnmäärittly: Spifik signu molů, k ktrým s vzthuj toto prohlášní: Spifikij izjn z mol n koj s ov izjv onosi: A jln nyiltkozt tárgyát képző mollk trvzési jllmzői: Spyfikj konstrukyjn moli, któryh otyzy klrj: Spifiţiil proitr l mollor l r s rfră stă lrţi: Spifikij thničng nčrt z mol, n ktr s nnš t klrij: Προδιαγραφές Σχεδιασμού των μοντέλων με τα οποία σχετίζεται η δήλωση: Espifiçõs projto os molos qu s pli st lrção: Проектные характеристики моделей, к которым относится настоящее заявление: Typspifiktionr for mollr, som nn rklæring vrørr: Dsignspifiktionr för mollr som nn klrtion gällr: Konstruksjonsspsifiksjonr for mollr som rørs v nn klrsjonn: Dsign Spifitions of th mols to whih this lrtion rlts: Konstruktionstn r Moll uf i sih is Erklärung ziht: Spéifitions onption s moèls uxquls s rpport tt élrtion: Ontwrpspifitis vn molln wrop z vrklring trkking hft: Espifiions isño los molos los uls h rfrni st lrión: Spifih i progtto i molli ui f rifrimnto l prsnt ihirzion: Mximálny povolný tlk (PS): <K> (r) Minimáln/mximáln povolná tplot (TS*): * TSmin: Minimáln tplot n nízkotlkovj strn: <L> ( C) * TSmx: Nsýtná tplot koršponujú s mximálnym povolným tlkom (PS): <M> ( C) Chlivo: <N> Nstvni tlkového poistného zrini: <P> (r) Výroné číslo rok výroy: nájt n výronom štítku molu İzin vriln mksimum sınç (PS): <K> (r) İzin vriln minimum/mksimum sıklık (TS*): * TSmin: Düşük sınç trfınki minimum sıklık: <L> ( C) * TSmx: İzin vriln mksimum sın (PS) krşı gln oym sıklığı: <M> ( C) Soğutuu: <N> Bsınç mniyt üzninin yrı: <P> (r) İmlt numrsı v imlt yılı: molin ünit plksın kın Njvći opuštn tlk (PS): <K> (r) Njniž/njviš opuštn tmprtur (TS*): * TSmin: Njniž tmprtur u poručju niskog tlk: <L> ( C) * TSmx: Stnrn tmprtur koj ogovr njvćm opuštnom tlku (PS): <M> ( C) Rshlno srstvo: <N> Postvk sigurnosn nprv z tlk: <P> (r) Proizvoni roj i goin proizvonj: pogljt ntpisnu pločiu mol Lgngyo mgnghtő nyomás (PS): <K> (r) Lgkis/lgngyo mgnghtő hőmérséklt (TS*): * TSmin: Lgkis mgnghtő hőmérséklt kis nyomású ollon: <L> ( C) * TSmx: A lgngyo mgnghtő nyomásnk (PS) mgfllő tlítttségi hőmérséklt: <M> ( C) Hűtőközg: <N> A túlnyomás-kpsoló állítás: <P> (r) Gyártási szám és gyártási év: lás rnzés ttáláján Mksymln opuszzln iśnini (PS): <K> (r) Minimln/mksymln opuszzln tmprtur (TS*): * TSmin: Minimln tmprtur po stroni niskoiśniniowj: <L> ( C) * TSmx: Tmprtur nsyni opowiją mksymlnmu opuszzlnmu iśniniu (PS): <M> ( C) Czynnik hłonizy: <N> Nstw iśniniowgo urzązni zpizństw: <P> (r) Numr fryzny orz rok proukji: ptrz tlizk znmionow molu Prsiun mximă misiilă (PS): <K> (r) Tmprtură minimă/mximă misiilă (TS*): * TSmin: Tmprtură minimă p prt prsiun josă: <L> ( C) * TSmx: Tmprtură sturţi orspunzân prsiunii mxim misiil (PS): <M> ( C) Agnt frigorifi: <N> Rglr ispozitivului sigurnţă pntru prsiun: <P> (r) Numărul friţi şi nul friţi: onsultţi pl intifir molului Mks. tillt tryk (PS): <K> (r) Min./mks. tillt tmprtur (TS*): * TSmin: Min. tmprtur på lvtrykssin: <L> ( C) * TSmx: Mættt tmprtur svrn til mks. tillt tryk (PS): <M> ( C) Kølmil: <N> Instilling f tryksikringsustyr: <P> (r) Prouktionsnummr og frmstillingsår: s mollns friksskilt Mximlt tillått tryk (PS): <K> (r) Min/mx tillåtn tmprtur (TS*): * TSmin: Minimumtmprtur på lågtrykssin: <L> ( C) * TSmx: Mättnstmprtur som motsvrr mximlt tillått tryk (PS): <M> ( C) Kölml: <N> Inställning för tryksäkrhtsnht: <P> (r) Tillvrkningsnummr oh tillvrkningsår: s mollns nmnplåt Mksimlt tilltt trykk (PS): <K> (r) Minimlt/mksimlt tilltt tmprtur (TS*): * TSmin: Minimumstmprtur på lvtrykkssin: <L> ( C) * TSmx: Mtningstmprtur i smsvr m mksimlt tilltt trykk (PS): <M> ( C) Kjølmium: <N> Innstilling v sikkrhtsnorning for trykk: <P> (r) Prouksjonsnummr og prouksjonsår: s mollns mrkplt Suurin sllittu pin (PS): <K> (r) Pinin/suurin sllittu lämpötil (TS*): * TSmin: Alhisin mtlpinpuoln lämpötil: <L> ( C) * TSmx: Suurint sllittu pintt (PS) vstv kyllästyslämpötil: <M> ( C) Kylmäin: <N> Vrmuuspinlittn stus: <P> (r) Vlmistusnumro j vlmistusvuosi: ktso mllin nimikilpi Mximální přípustný tlk (PS): <K> (r) Minimální/mximální přípustná tplot (TS*): * TSmin: Minimální tplot n nízkotlké strně: <L> ( C) * TSmx: Sturovná tplot opovíjíí mximálnímu přípustnému tlku (PS): <M> ( C) Chlivo: <N> Nstvní zpčnostního tlkového zřízní: <P> (r) Výroní číslo rok výroy: viz typový štítk molu Prssion mssim onsntit (PS): <K> (r) Tmprtur minim/mssim onsntit (TS*): * TSmin: tmprtur minim nl lto i ss prssion: <L> ( C) * TSmx: tmprtur stur orrisponnt ll prssion mssim onsntit (PS): <M> ( C) Rfrigrnt: <N> Impostzion l ispositivo i ontrollo ll prssion: <P> (r) Numro i sri nno i prouzion: fr rifrimnto ll trghtt l mollo Mέγιστη επιτρεπόμενη πίεση (PS): <K> (r) Ελάχιστη/μέγιστη επιτρεπόμενη θερμοκρασία (TS*): * TSmin: Ελάχιστη θερμοκρασία για την πλευρά χαμηλής πίεσης: <L> ( C) * TSmx: Κορεσμένη θερμοκρασία που αντιστοιχεί με τη μέγιστη επιτρεπόμενη πίεση (PS): <M> ( C) Ψυκτικό: <N> Ρύθμιση της διάταξης ασφάλειας πίεσης: <P> (r) Αριθμός κατασκευής και έτος κατασκευής: ανατρέξτε στην πινακίδα αναγνώρισης του μοντέλου Prssão máxim prmiti (PS): <K> (r) Tmprturs mínim máxim prmitis (TS*): * TSmin: Tmprtur mínim m ix prssão: <L> ( C) * TSmx: Tmprtur sturção orrsponnt à prssão máxim prmiti (PS): <M> ( C) Rfrigrnt: <N> Rgulção o ispositivo sgurnç prssão: <P> (r) Númro no frio: onsultr pl spifiçõs uni Максимально допустимое давление (PS): <K> (бар) Минимально/Максимально допустимая температура (TS*): * TSmin: Минимальная температура на стороне низкого давления: <L> ( C) * TSmx: Температура кипения, соответствующая максимально допустимому давлению (PS): <M> ( C) Хладагент: <N> Настройка устройства защиты по давлению: <P> (бар) Заводской номер и год изготовления: смотрите паспортную табличку модели Mximum llowl prssur (PS): <K> (r) Minimum/mximum llowl tmprtur (TS*): * TSmin: Minimum tmprtur t low prssur si: <L> ( C) * TSmx: Sturt tmprtur orrsponing with th mximum llowl prssur (PS): <M> ( C) Rfrigrnt: <N> Stting of prssur sfty vi: <P> (r) Mnufturing numr n mnufturing yr: rfr to mol nmplt Mximl zulässigr Druk (PS): <K> (Br) Miniml/mximl zulässig Tmprtur (TS*): * TSmin: Minsttmprtur uf r Nirruksit: <L> ( C) * TSmx: Sättigungstmprtur i m mximl zulässign Druk (PS) ntspriht: <M> ( C) Kältmittl: <N> Einstllung r Druk-Shutzvorrihtung: <P> (Br) Hrstllungsnummr un Hrstllungsjhr: sih Typnshil s Molls Prssion mximl mis (PS): <K> (r) Tmpértur minimum/mximum mis (TS*): * TSmin: tmpértur minimum ôté ss prssion: <L> ( C) * TSmx: tmpértur sturé orrsponnt à l prssion mximl mis (PS): <M> ( C) Réfrigérnt: <N> Réglg u ispositif séurité prssion: <P> (r) Numéro frition t nné frition: s rportr à l plqutt signlétiqu u moèl Mximl toltr ruk (PS): <K> (r) Miniml/mximl toltr tmprtuur (TS*): * TSmin: Minimumtmprtuur n lgrukzij: <L> ( C) * TSmx: Vrzig tmprtuur i ovrnstmt mt mximl toltr ruk (PS): <M> ( C) Kolmil: <N> Instlling vn rukviliging: <P> (r) Frignummr n frigjr: zi nmplt mol Prsión máxim misil (PS): <K> (r) Tmprtur mínim/máxim misil (TS*): * TSmin: Tmprtur mínim n l lo j prsión: <L> ( C) * TSmx: Tmprtur stur orrsponint l prsión máxim misil (PS): <M> ( C) Rfrigrnt: <N> Ajust l prsostto sguri: <P> (r) Númro friión y ño friión: onsult l pl spifiions ténis l molo Mksimlni ovoljni tlk (PS): <K> (r) Minimln/mksimln ovoljn tmprtur (TS*): * TSmin: Minimln tmprtur n nizkotlčni strni: <L> ( C) * TSmx: Nsičn tmprtur, ki ustrz mksimlnmu ovoljnmu tlku (PS): <M> ( C) Hlivo: <N> Nstvljnj vrnostn nprv z tlk: <P> (r) Tovrnišk štvilk in lto proizvonj: gljt npisno ploščio Mksimln lutu surv (PS): <K> (r) Minimln/mksimln lutu tmprtuur (TS*): * TSmin: Minimln tmprtuur mlsurv küljl: <L> ( C) * TSmx: Mksimlsl lutu survl (PS) vstv küllstunu tmprtuur: <M> ( C) Jhutusin: <N> Surv turvsm sistus: <P> (r) Tootmisnumr j tootmisst: vk muli nmplti Максимално допустимо налягане (PS): <K> (r) Минимално/максимално допустима температура (TS*): * TSmin: Минимална температура от страната на ниското налягане: <L> ( C) * TSmx: Температура на насищане, съответстваща на максимално допустимото налягане (PS): <M> ( C) Охладител: <N> Настройка на предпазното устройство за налягане: <P> (r) Фабричен номер и година на производство: вижте табелката на модела Mksimlus listins slėgis (PS): <K> (r) Minimli/mksimli listin tmprtūr (TS*): * TSmin: Minimli tmprtūr žmo slėgio pusėj: <L> ( C) * TSmx: Prisotint tmprtūr, titinkmti mksimlų listiną slėgį (PS): <M> ( C) Šlymo skystis: <N> Apsuginio slėgio pritiso nusttyms: <P> (r) Gminio numris ir pgminimo mti: žiūrėkit molio pvinimo plokštlę Mksimālis piļujmis spiins (PS): <K> (r) Minimālā/mksimālā piļujmā tmprtūr (TS*): * TSmin: Minimālā tmprtūr zmā spiin pusē: <L> ( C) * TSmx: Pisātinātā tmprtūr sskņā r mksimālo piļujmo spiinu (PS): <M> ( C) Dzsinātājs: <N> Spiin rošīs irīs isttīšn: <P> (r) Izgtvošns numurs un izgtvošns gs: skt. moļ izgtvotājuzņēmum plāksnīti r 40 PS <K> C 30 TSmin <L> C 67 TSmx <M> R4A <N> 40 r <P> Názov rs rtifikčného úru, ktorý kln posúil zhou so smrniou pr tlkové zrini: <Q> Bsınçlı Tçhizt Dirktifin uygunluk hususun olumlu olrk ğrlniriln Onylnmış kuruluşun ı v rsi: <Q> Nm n rss of th Notifi oy tht jug positivly on omplin with th Prssur Equipmnt Dirtiv: <Q> Nm un Arss r nnntn Stll, i positiv untr Einhltung r Druknlgn-Rihtlini urtilt: <Q> Nom t rss l orgnism notifié qui évlué positivmnt l onformité à l irtiv sur l équipmnt prssion: <Q> Nm n rs vn ngml instnti i positif goorl hft ovr onformitit mt Rihtlijn Drukpprtuur: <Q> Nomr y irión l Orgnismo Notifio qu juzgó positivmnt l umpliminto on l Dirtiv n mtri Equipos Prsión: <Q> Nom inirizzo ll Ent rionosiuto h h risontrto l onformità ll Dirttiv sull pprhitur prssion: <Q> Όνομα και διεύθυνση του Κοινοποιημένου οργανισμού που απεφάνθη θετικά για τη συμμόρφωση προς την Οδηγία Εξοπλισμών υπό Πίεση: <Q> Nom mor o orgnismo notifio, qu vliou fvorvlmnt onformi om irtiv sor quipmntos prssurizos: <Q> Название и адрес органа технической экспертизы, принявшего положительное решение о соответствии Директиве об оборудовании под давлением: <Q> Názv rs informovného orgánu, ktrý vyl pozitivní posouzní shoy s směrnií o tlkovýh zřízníh: <Q> Nziv i rs prijvljnog tijl koj j onijlo pozitivnu prosuu o usklđnosti s Smjrniom z tlčnu oprmu: <Q> A nyomástrtó rnzéskr vontkozó iránylvnk vló mgfllőségt igzoló jlnttt szrvzt nv és ím: <Q> Nzw i rs Jnostki notyfikownj, któr wył pozytywną opinię otyząą spłnini wymogów Dyrktywy ot. Urzązń Ciśniniowyh: <Q> Dnumir şi rs orgnismului notifit r prit pozitiv onformr u Dirtiv privin hipmntl su prsiun: <Q> Nvn og rss på mynigt orgn, r hr fortgt n positiv ømmls f, t ustyrt lvr op til krvn i PED (Dirktiv for Trykærn Ustyr): <Q> Nmn oh rss för t nmäl orgn som gokänt uppfyllnt v trykutrustningsirktivt: <Q> Nvn på og rss til t utorisrt orgnt som positivt ømt smsvr m irktivt for trykkutstyr (Prssur Equipmnt Dirtiv): <Q> Sn ilmoittun limn nimi j osoit, jok tki myöntisn päätöksn pinlitirktiivin nouttmisst: <Q> <Q> AIB VINÇOTTE INTERNATIONAL N.V. Dimnt Builing, A. Ryrsln 80 B-30 Brussls, Blgium Im in nslov orgn z ugotvljnj sklnosti, ki j pozitivno onil zružljivost z Dirktivo o tlčni oprmi: <Q> Tvittu orgni, mis hins Survsmt Dirktiivig ühiluvust positiivslt, nimi j rss: <Q> Наименование и адрес на упълномощения орган, който се е произнесъл положително относно съвместимостта с Директивата за оборудване под налягане: <Q> Atskingos instituijos, kuri vė tigimą sprnimą pgl slėginės įrngos irktyvą pvinims ir rss: <Q> Srtifikāijs institūijs, kur ir vusi pozitīvu slēzinu pr tilstīu Spiin lkārtu Dirktīvi, nosukums un rs: <Q> Shigki Morit Dirtor Ostn, 1st of August 2PW591-2B

Sisällysluttlo Sisällysluttlo 1 Titoj sikirjst 4 1.1 Tito tästä sikirjst... 4 2 Titoj pkkuksst 4 2.1 Lämmönvihinyksikkö... 4 2.1.1 Trvikkin poistminn lämmönvihinyksiköstä... 4 2.1.2 Kuljtussuojuksn irrottminn... 4 3 Titoj yksiköistä j lisävrustist 5 3.1 Titoj komprssoriyksiköstä j lämmönvihinyksiköstä... 5 3.2 Järjstlmän sijoittlu... 5 3.3 Yksiköin j vlinnisvrustin yhistäminn... 5 3.3.1 Mhollisi lisävrustit komprssoriyksiköll j lämmönvihinyksiköll... 5 4 Vlmistlu 5 4.1 Asnnuspikn vlmistlu... 5 4.1.1 Lämmönvihinyksikön snnuspikn vtimukst. 5 4.2 Sähköjohotuksn vlmistlu... 6 4.2.1 Turvlitvtimukst... 6 5 Asnnus 6 5.1 Yksiköin vminn... 6 5.1.1 Lämmönvihinyksikön kytkinrsin knnn vminn... 6 5.2 Lämmönvihinyksikön kiinnittäminn... 6 5.2.1 Lämmönvihinyksikön sntmisohjit... 6 5.2.2 Knvn sntmisohjit... 6 5.2.3 Poistoputkiston sntmisohjit... 7 5.3 Kylmäinputkiston liitännät... 8 5.3.1 Kylmäinputkiston liittäminn lämmönvihinyksikköön... 8 5.4 Sähköjohtimin kytkntä... 8 5.4.1 Knttäjohotus: Yliskuvus... 8 5.4.2 Ohjt sähköjohtojn kytkmisn... 9 5.4.3 Lämmönvihinyksikön sähköjohtojn liittäminn... 9 6 Tknist tiot 9 6.1 Kytkntäkvio: Lämmönvihinyksikkö... 1 Titoj sikirjst 1.1 Tito tästä sikirjst Kohylisö Vltuuttut sntjt Lämmönvihinyksikön snnusops: Asnnusohjt Muoto: Ppri (lämmönvihinyksikön trviklukuss) Asntjn j käyttäjän viitops: Asnnuksn vlmistlu, tknist tiot, viittiot Yksityiskohtist vihittist ohjt j tusttiot prus- j istynyttä käyttöä vrtn Muoto: Digitlist tiostot osoittss http:// www.ikinurop.om/support-n-mnuls/proutinformtion/ Mukn toimitttujn sikirjojn uusimmt vrsiot voivt oll stvill lusi Dikin-sivustolt ti jällnmyyjän kutt. Alkupräinn sikirj on littu nglnniksi. Kikki muut kilt ovt käännöksiä. 2 Titoj pkkuksst 2.1 Lämmönvihinyksikkö 2.1.1 Trvikkin poistminn lämmönvihinyksiköstä f g 1 1 1 1 f g 1 1 3 Vlinninn rosksuotin Lämmönvihinyksikön snnusops Tiivisttyyny Tyhjnnysltku Mtllipiik Ruuvi (tionsiirtokplin suojust vrtn) (ktso "5.4.3 Lämmönvihinyksikön sähköjohtojn liittäminn" sivull 9) Nippusi 2.1.2 Kuljtussuojuksn irrottminn Irrot suojus. Suojus suoj yksikköä kuljtuksn ikn. TIETOJA Asikirjsrj Tämä lit on trkoitttu mmttilistn j koulutttujn käyttäjin käyttöön liikkissä, kvyssä tollisuuss j mtiloill, skä mllikoin käyttöön kupllisiss toimiss. Tämä sikirj on os sikirjsrj. Asikirjsrjn kuuluvt: Ylist vrotoimt: Turvllisuusohjit, jotk on luttv nnn snnust Muoto: Ppri (komprssoriyksikön trviklukuss) Komprssoriyksikön snnus- j käyttöops: Asnnus- j käyttöohjt Muoto: Ppri (komprssoriyksikön trviklukuss) Asnnusops 4 VRV IV lämmönvihinyksikkö sisäsnnust vrtn 4P4444-1B.

3 Titoj yksiköistä j lisävrustist 3 Titoj yksiköistä j lisävrustist 3.1 Titoj komprssoriyksiköstä j lämmönvihinyksiköstä Komprssoriyksikkö j lämmönvihinyksikkö on trkoitttu snnttviksi sisätiloihin, j n on trkoitttu ilm ilmlämpöpumppusovlluksiss. Tknist tiot 5 HP 8 HP Mksimitho Lämmitys,0 kw,0 kw Ulkolämpötiln suunnitltu lämpötil Jäähytys,0 kw,4 kw Lämmitys Jäähytys Komprssoriyksikön j lämmönvihinyksikön ympäristön suunnitltu lämpötil Suurin suhtllinn kostus komprssoriyksikön j lämmönvihinyksikö n ympärillä () Lämmitys Jäähytys ~,5 C WB 5~46 C DB 5~35 C DB 50% () 80% () Vn tiivistymisn j sn tippumisn stämisksi yksiköstä. Jos ilmn lämpötil ti kostus on minittujn rjojn ulkopuolll, turvlittt sttvt ktivoitu ikä ilmstointilit välttämättä toimi. 3.2 Järjstlmän sijoittlu Mitn. Ktso tippvsiltn lämmittimn snnusohjt. Rosksuotin (toimittn vrustn) Milloin. Asnnus on vlinninn. Sitä suositlln pikoiss, joiss imuknvn voi päästä pljon roski ti lik (simrkiksi lhtiä). Mihin. Asnn suotin johonkin survist pikoist: Lämmönvihinyksikön imuukko Imuknv (hlpompi huolt) Mitn. Ktso suottimn snnusohjt. Pinnlnnus suottimn yli: 5 HP: 30 P nopull 60 m³/min 8 HP: 75 P nopull 0 m³/min 4 Vlmistlu 4.1 Asnnuspikn vlmistlu 4.1.1 Lämmönvihinyksikön snnuspikn vtimukst Huoltotil. Ot huomioon survt vtimukst: 0 (mm) HUOMIOITAVAA Järjstlmän suunnittlu i s thä ll C:n lämpötilss. 1 2 VRV DX VRV DX VRV DX EKEXV 1 VRV DX sisäyksiköt 2 VRV DX sisäyksikkö yhssä ilmnkäsittly-yksikön knss Lämmönvihinyksikkö Komprssoriyksikkö Kylmäinputkisto Käyttöliittymä (trkoituksn suunnitltu sisäyksikön tyypin mukn) VRV DX VRV irt xpnsion (DX) -sisäyksikkö EKEXV Pisuntvnttiilisrj AHU Ilmnkäsittly-yksikkö 3.3 Yksiköin j vlinnisvrustin yhistäminn 3.3.1 Mhollisi lisävrustit komprssoriyksiköll j lämmönvihinyksiköll Ktso muit mhollisi vihtohtoj sntjn j käyttäjän viitoppst. Tippvsiltn lämmitin (EKDPH1RDX) Milloin. Asnnus on vlinninn. Sitä suositlln luill, joiss ulkolämpötil on ll 7 C jtkuvsti yli tunnin jn. Mihin. Asnn tippvsiltn lämmitin lämmönvihinyksikköön. AHU 50 HUOMIO Ilmn imupuoli Ilmn poistopuoli 0 500 Lit i julkisss käytössä; snn s suljtull lull, jonn i ol hlppo päästä. Nämä yksiköt (komprssoriyksikkö, lämmönvihinyksikkö j sisäyksiköt) sovltuvt kupllisn j pintollisn käyttöön. HUOMIOITAVAA Tämä on luokn A tuot. Tämä tuot voi ihutt kotiympäristössä riohäiriöitä, jolloin käyttäjän täytyy ryhtyä sinmukisiin toimnpitisiin. VRV IV lämmönvihinyksikkö sisäsnnust vrtn 4P4444-1B. Asnnusops 5

5 Asnnus 4.2 Sähköjohotuksn vlmistlu 4.2.1 Turvlitvtimukst HUOMIOITAVAA Kun käyttään jäännösvirttoimisi virrnktkisimi, muist käyttää nopn tyypin 300 ma nimllisjäännösvirt. Virrnsyöttö: Lämmönvihinyksikkö Virrnsyöttö täytyy suojt vittvill turvlittill, kutn pääktkisimll, jokisn vihn hitll sulkkll skä mvuotoktkisimll, sovltuvn linsääännön mukissti. Johtojn vlint j mitoitus täytyy thä sovltuvn linsääännön mukisst ll olvn tulukon titojn prustll. Piirin jtkuv minimikuormitttv uus Suositltvt sulkkt RDXYQ5 4,6 A A RDXYQ8 7,0 A A Mlli 2 5.2 Lämmönvihinyksikön kiinnittäminn 5.2.1 Lämmönvihinyksikön sntmisohjit TIETOJA Vih j tjuus: 1~50 Hz Lisälittt. Kun snnt lisälittit, lu myös niin snnusoppt. Asnnuspikn olosuhtin mukn voi oll hlpompi snt lisälittt nsin. Jännit: 0-0 V Tionsiirtojohot Vipllinn + suojttu johto (2 johint) Vinyylijohot 0,75~1, mm² (suojtun kplin käyttäminn tionsiirtokplointiin on pkollist mllill 5 HP j vlinnist mllill 8 HP) Kploinnin nimmäispituus 1 84 2 97 1 2 600 m (= täisyys komprssoriyksikön j kikkin sisäyksiköin välillä j komprssoriyksikön j lämmönvihinyksikön välillä) Jos tionsiirtokplin yhtnlskttu pituus ylittää tämän rjn, voi suruksn oll tionsiirtovirh. 5 4 300 m (= täisyys komprssoriyksikön j kuimmisn sisäyksikön välillä) Kploinnin kokonispituus Ripustuspultit. Käytä ripustuspulttj snnuksn. Trkist, onko ktto riittävän vhv kstämään yksikön pinon. Jos vr on olmss, vhvist ktto nnn yksikön snnust. Kiinnitä riippuv knntin ripustuspulttiin. Kiinnitä riippuv knntin lujsti muttrin j luslvyn vull skä ylä- ttä lpuollt. 5 Tionsiirtojohon läpimitt: 7 Tionsiirtojohot Poistovn virtus. poistoputkiliitäntään. 5.1.1 Lämmönvihinyksikön kytkinrsin knnn vminn VAARA: SÄHKÖISKUN VAARA B 5.2.2 virt 0~2 0~2 Poistoputkiliitäntä Knvn sntmisohjit Knv i sisälly toimituksn. Kllistus. Vrmist, ttä knv on kltv, jott vttä i virt lämmönvihinyksikköön. 6 poistovsi B Asnnusops ttä A A Yksiköin vminn Vrmist, Asnnus 5.1 (mm) Muttri Kksoismuttri Aluslvy Riippuv knntin Knv Lämmönvihinyksikkö VRV IV lämmönvihinyksikkö sisäsnnust vrtn 4P4444-1B.

5 Asnnus Säliköt. Asnn säliköt imuknvn sisääntuloon j poistoknvn uloslähtöön, jott läimt j roskt ivät pääs knvn. Huoltoukot. T hlpottmisksi. knvn huoltoukkoj Kllistus. Vrmist, ttä tyhjnnysputki vittää lspäin (vähintään 1/0), jott putkn i jää ilm. Käytä ripustustnkoj kuvn mukissti. huollon Lämpöristys. Eristä knv lämpöhäviöitä vstn stääkssi hikoilun (lämmityskäytön ikn) j rknnuksn ylikuumnmisn (jäähytyskäytön ikn). 1~1.5 m Ääniristys. Eristä knv mlu vstn tnkin äänill hrkillä luill. Esimrkki: ääntä vimntv knv, ääntä vimntv lvy knvss. Ilmvuoot. Kio lumiinitippiä lämmönvihinyksikön j knvn välisn liitäntään. Vrmist, tti knvn j lämmönvihinyksikön välissä ti muiss liitännöissä ol ilmvuotoj. Tämä hkäis hikoilu-, ylikuumnmis- j äänionglmi. O X Riippuvrsi Sllittu Ei sllittu Konnstio. Ryhy toimnpitisiin konnstiot vst. Eristä tyhjnnysputkisto kokonisuussn rknnuksn sisällä. Pht hjut. Asnn hjulukko stääkssi pht hjut j ilmn pääsminn yksikköön poistoputkiston kutt. Ruuvi (i sisälly toimituksn) Lipp (i sisälly toimituksn) Lämmönvihinyksikkö Erist (i sisälly toimituksn) Alumiinitippi (i sisälly toimituksn) Tyhjnnysputkin yhistäminn. Tyhjnnysputki voin yhistää. Käytä yksiköin käyttökpsittin mukisi tyhjnnysputki- j kolmihrkokoj. 0 mm Ilmvirt: Suoj knv tuuln ihuttmlt kääntisltä ilmvirrlt. Estä poistttv ilm virtmst tkisin imupuolll. Mhollinn surus: Yksikön hikntynyt suorituskyky. Ulkoilm. Yhistä imuknv j poistoknv ulkoilmn. Jos imu- ti poistoknv yhisttään sisäilmn, hlutun huonlämpötiln svuttminn stt oll mhotont. Lämmönvihinyksikkö Sisäyksikkö Kolmihr Tyhjnnysputkiston liittäminn lämmönvihinyksikköön HUOMIOITAVAA Tyhjnnysltkun virhllinn liittäminn voi ihutt vuotoj skä vhingoitt snnustil j ympäristöä. O X 5.2.3 Hjulukko Sllittu Ei sllittu Rknnus (näkymä ylhäältä) Imuknv Lämmönvihinyksikkö Poistoknv Poistoputkiston sntmisohjit 1 Työnnä tyhjnnysltku niin tyhjnnysputkn liitäntään. 2 Kiristä mtllikiristintä, kunns ruuvin pää on ll 4 mm:n täisyyllä kiristimstä. 3 Kääri tiivistpl mtllikiristimn j tyhjnnysltkun pääll j kiinnitä s nippusitillä. 4 Liitä tyhjnnysputki tyhjnnysltkuun. 1 pitkäll kuin mhollist 2+3+4 A Vrmist, ttä konnssivsi pääs poistumn sinmukissti. Tähän kuuluu: Ylisiä ohjit A' Tyhjnnysputkiston liittäminn lämmönvihinyksikköön Tyhjnnyspumpun j tyhjnnyssäiliön sntminn Trkistminn vsivuotojn vrlt Ylisiä ohjit VRV IV lämmönvihinyksikkö sisäsnnust vrtn 4P4444-1B. 4 mm A-A' Putkn pituus. Piä tyhjnnysputkisto mhollisimmn lyhynä. Putkn koko. Putkn koon on oltv sm ti suurmpi kuin liitosputkn (vinyyliputki, jonk sisählkisij on mm j ulkohlkisij 32 mm). Tyhjnnysputkn liitäntä (kiinni yksikössä) Tyhjnnysltku (trvik) Mtllikiristin (trvik) Tiivisttyyny (trvik) Tyhjnnysputkisto (hnkitn riksn) Asnnusops 7

5 Asnnus Tyhjnnyspumpun j tyhjnnyssäiliön sntmisohjit Jos snntn tyhjnnyspumppu, on snnttv myös tyhjnnyssäiliö. Tyhjnnyspumppu j tyhjnnyssäiliö on hnkittv riksn. Tyhjnnyspumppu: Minimivirtusnopus: 45 l/h Tkisinkytkntäkosktin. Voit kytkä koskttimn, jok ilmoitt tyhjnnyspumpun tiln lämmönvihinyksiköll. Lämpöpumppu käyttää tätä kosktint tulon. 1 1 2 2 3 4 A1P X1M 6 7 Tyhjnnyspumppuun tkisinkytkntäkosktin Nippusi Tyhjnnyspumpun toiminthäiriö: Jos kosktin vutuu, lämpöpumppu lkk toimimst j ilmoitt virhstä. Tyhjnnyspumpun normli toimint: Jos kosktin sulkutuu, lämpöpumppu jtk normli toimint. Tyhjnnyssäiliö: Minimitilvuus: 3 l Prs käytäntö: Käytä tyhjnnyssäiliötä, joss on uimurikytkin, jok nt tyhjnnyspumpull ON/OFF-signlin. Trkistminn vsivuotojn vrlt Lisää vähitlln noin 1 litr vttä tippvsiltsn j trkist, vuotko vttä. 5.3 5 Kylmäinputkiston liitännät 5.4 Sähköjohtimin kytkntä 5.4.1 Knttäjohotus: Yliskuvus Knttäjohotus koostuu survist: Virtjohto (sisältää in moituksn) Tionsiirtojohotus komprssoriyksikön, lämmönvihinyksikön j sisäyksiköin välillä. Esimrkki: 380-4 V 3N~ 50 Hz 0-0 V 1~ 50 Hz 0-0 V 1~ 50 Hz VAARA: PALAMISEN VAARA F1/F2 ( V) 5.3.1 Kylmäinputkiston liittäminn lämmönvihinyksikköön 1 Poist knsi. 2 Irrot 2 ristpl. 3 Ast märkä liin EPS:n tn tippuvsiltn suojmisksi. 4 Juot nst- j ksuputkt. ( V) F1/F2 f g HUOMIOITAVAA Vin 8 HP. Putkisovitin (Ø,1,2 mm) (toimittn trvikkn komprssoriyksikössä). Käytä putkisovitint knttäputkiston (Ø,2 mm) yhistämisn lämmönvihinyksikön ksuputkiliitäntään (Ø,1 mm). 5 Poist märkä liin. 6 Ast 2 ristpl tkisin, kuori ristysnuht j kiinnitä n ristploihin. 7 Kiinnitä knsi tkisin. Asnnusops 8 f F1/F2 g Pääkytkin Moitus Virtkpli (skä moitusjohin) (suojttu kpli) Tionsiirtojohot (vipllinn + suojttu johto) (suojtun kplin käyttäminn tionsiirtokplointiin on pkollist mllill 5 HP j vlinnist mllill 8 HP) Komprssoriyksikkö Lämmönvihinyksikkö Sisäyksikkö Käyttöliittymä Hrt Hrn jälkn i s liittää uutt hr. VRV IV lämmönvihinyksikkö sisäsnnust vrtn 4P4444-1B.

6 Tknist tiot B VAROITUS A Suojttu kpli. Suojtun kplin käyttäminn tionsiirtokplointiin on pkollist mllill 5 HP j vlinnist mllill 8 HP. 1 5 HP RKXYQ5 1, 2, 3 1, 2 5.4.2 Käytttässä suojttu johint: 5 HP (1 j 2): Liitä suoj komprssoriyksikön j lämmönvihinyksikön mhn. 8 HP (vin 2): Liitä suoj vin lämmönvihinyksikön mhn. 3 Liitä virrnsyöttö survll tvll: 1~ 50 Hz 0-0 V Ohjt sähköjohtojn kytkmisn Kiristysmomntit Johotus Ruuvikoko Kiristysmomntti (N m) M5 2,0~3,0 M3,5 0,8~0,97 Virtjohot X1M (Virrnsyöttö + suojm) Tionsiirtojohto 5.4.3 2 1, 2 Moitus (käytä trvikkn toimitttu ruuvi) Kskuskäyttöliittymä (jn.) Komprssoriyksikkö Sisäyksikkö Lämmönvihinyksikkö Päälinj. Päälinj on linj, johon lämmönvihinyksikön tionsiirtokpli on liittty. Hrlinjt Hrn jälkn i s liittää uutt hr 2 1 2 A B C D RDXYQ8 X1M 3 D RKXYQ8 X1M (A1P) F1F2 1 C 8 HP RDXYQ5 F1F2 2 4 Mvuotosuojktkisin Sulk Virrnsyöttökpli Rititä johot rungon läpi j kiinnitä kplit (virrnsyöttö- j tionsiirtojohot) nippusitillä. Lämmönvihinyksikön sähköjohtojn liittäminn HUOMIOITAVAA A1P Nout johtokviot (toimittn yksikön mukn, sijits huoltoknnn sisäpuolll). Vrmist, ttä sähköjohot EIVÄT stä huoltoknnn oik kiinnittämistä. 1 Irrot huoltoknsi. 2 Liitä tionsiirtokpli survll tvll: 5 HP RKXYQ5 RDXYQ5 TO IN/D TO OUT/D 1 2 8 HP RKXYQ8 X1M (A1P) TO IN/D TO OUT/D RDXYQ8 2 1, 2 Vipllinn + suojttu johto (2 johint) (i npisuutt) Suojn kytkntä mhn Liitinkortti (i sisälly toimituksn) X1M 6 Tionsiirtojohto Virrnsyöttö Nippusi Tknist tiot Uusimmt tiot ovt tknisissä rknntioiss. VRV IV lämmönvihinyksikkö sisäsnnust vrtn 4P4444-1B. Asnnusops 9

6 Tknist tiot 6.1 Kytkntäkvio: Lämmönvihinyksikkö Kytkntäkvio toimittn yksikön mukn, sijits kytkinrsin knnn sisäpuolll. Symolit: X1M Pääliitin Moitusjohto Johtonumro Knttäjohin Knttäkpli /.2 Kytkntä jtkuu sivun srkkss 2 1 Usit johotusmhollisuuksi Vihtohto Ei kiinnittty kytkinrsin Johotus mllin mukn Piirilvy Kytkntäkvion slitys, 5+8 HP: A1P A2P C1 E1H F1U F1U HAP K1 M*F Q1DI PS R1T R2T R3T V1R X1M X*Y Y1E Z1C Z1F Piirilvy (pää-) Piirilvy (sovitin) Konnsttori (A1P) Tippvsiltn lämmitin (vlinninn) Sulk (F 1 A / 0 V) (vlinninn) Sulk (T 6,3 A / 0 V piirilvyä vrtn) (A1P) Käynti-LED (huoltomonitori, vihrä) (A1P) Apurl (vlinninn) Moottori (tuultin) Mvuotoktkisin (i sisälly toimituksn) Päävirrn kytkntä (A1P) Trmistori (ilm) Trmistori (ksu) Trmistori (kirukk) Dioimouuli (A1P) Riviliitin (virtläh) Riviliitin (tionsiirtokpli) Liitin Elktroninn pisuntvnttiili Kohinsuotin (frriittisyän) Kohinsuotin (A1P) Asnnusops VRV IV lämmönvihinyksikkö sisäsnnust vrtn 4P4444-1B.

4P4444-1 B 0000000 Copyright Dikin 4P4444-1B.