C105S. Ohjauskeskus Styrenhet. 6 x 0,25. 4 x 0,25. l=4 m



Samankaltaiset tiedostot
C105S. Ohjauskeskus Styrcentral FI SV. Harvia Oy PL Muurame Finland

C105S. Ohjauskeskus Styrcentral. l=4 m

C80/1, C90, C150 FI SV. Ohjauskeskukset Styrcentralerna

LTY17, LTY17C Lisätehoyksikkö Extra effektenhet

C80/1, C90, C150. Ohjauskeskukset Styrenheterna

harvia griffin COMBI Ohjauskeskus Styrenhet

harvia griffin Ohjauskeskus Styrenhet

VX200 ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE VX200 MONTERINGS- OCH BRUKSANVISNING

harvia griffin Ohjauskeskus Styrenhet

HARVIA XENIO COMBI Ohjauskeskus Styrenhet

C150VKK. Ohjauskeskus Styrenhet

HARVIA XENIO Ohjauskeskus Styrenhet

Työn jälki ja laatu Utseende och kvalitet

KAUKO-OHJATTAVA OHJAUSKESKUS

ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE

Swegon CASA Smart Sensor package

AELN/ATEN/KLN. Bruksanvisning (SV) Käyttöohje (FI)

harvia XENIO CX110 Ohjauskeskus Styrenhet /ZVR-871

TEHOYKSIKKÖ. Innova Ohjauskeskusten Esittely. Onnittelut uudesta Innova-ohjauskeskuksestasi

Installation / Asennusohje SO-3396-V

BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE

C80/1, C90, C150 FI SV. Ohjauskeskukset Styrcentralerna

Hotellien ja 3-vuorotyöpaikkojen ohjauskeskus. Kiuas

HARVIA GRIFFIN INFRA. Ohjauskeskus Styrenhet

TEHOYKSIKKÖ. Innova Ohjauskeskusten Esittely. Onnittelut uudesta Innova-ohjauskeskuksestasi

KÄYTTÖOHJE CC 50. ASETUKSET kaikki CC 50 -mallit

ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJEET. Ohjauskeskus 13720

AITO VERKKO 6kW ja 9kW ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE

FJVM FIGHTER 310P/410P/360P

Elektronisk Scart-växel SCART-kytkin äänelle ja kuvalle. KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNINGVers:

harvia griffin COLOUR LIGHT Ohjauskeskus Styrenhet

ASENNUS-JA KÄYTTÖOHJE OHJAUSKESKUS Rajoitinkello 2. Termostaatti 3. Merkkilamppu 4. Ohjaussulake KONTAKTORI KOTELO

CW- suotimen asennusohje CW-filtrets monteringsanvisning

HARVIA XENIO INFRA Ohjauskeskus Styrenhet

TRIMFENA Ultra Fin FX

Porejärjestelmä. POREJÄRJESTELMÄN KÄYTTÖ TALVELLA (ei koskee Polaria)

INFRASAUNAN ASENNUSOHJE. Lisätiedot: HL-Heat Oy Vesijärvenkatu 4 M Lahti info@hl-heat.

KÄYTTÖOHJEET BRUKSANVISNINGAR (01/09) () TR-2 KATTOTUULETTIMEN OHJAUSKESKUS TAKVENTILATORNS STYRCENTRAL

EXCLUSIVE Exclusive-saunasisustuksen asennusohje Monteringsanvisningar för Exclusive-bastuinredning

TEHOYKSIKKÖ. Innova Ohjauskeskusten Esittely. Onnittelut uudesta Innova-ohjauskeskuksestasi

Linear S/SI/SR/P. Asennusohje Monteringsanvisning

CONTROLS SUOMI. Mitat: Tunnistimet: Paino: Saunahuoneen valo: Jännite Teho max. Sulake. Jännite/max. Teho. Erillinen kontaktoriyksikkö

FORMULA Formula-saunasisustuksen asennusohje Monteringsanvisningar för Formula-bastuinredning

BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE

Asennusohje SpaDealers Löylytynnyri S1800 lisäohje

C70 Therapy Harvia Colour Light -värivalon ohjauskeskus Styrcentral för Harvia Colour Light -färgbelysning

ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE

KÄYTTÖOHJEET TEHOYKSIKKÖ SUOMI. Onnittelut uudesta Innova-ohjauskeskuksestasi!

FI FI Ohjauskeskus

9/2015 SAUNAN OHJAUSKESKUS A2-15

ASENNUSOHJE KÄYTTÖVEDEN LÄMMITYKSEN OHJAUS VST 114/VST 200 MONTERINGSANVISNING VARMVATTENSTYRNING VST 114/VST 200

Puukiukaat / Vedeldade bastuaggregat

Puukiukaat / Vedeldade bastuaggregat

C150VKK. Ohjauskeskus Styrcentral

C150VKK FI SV. Ohjauskeskus Styrcentral

C260. Ohjauskeskus Styrcentral

FI KÄYTTÖ-JA ASENNUSOHJE

Suihkunurkka Shower enclosure / Duschhörna

ver INSTALLATIONSANVISNING/ ASENNUSOHJE Firewire PC-card Tiedonsiirto-ohjain Artikelnr/nro

Kosteusanturi Langaton

C260. Ohjauskeskus Styrcentral. Harvia Oy PL Muurame Finland

PC70EE, PC70VEE, PC70HEE, PC70VHEE, PC90EE, PC90VEE, PC90HEE, PC90VHEE

INSTALLATIONSGUIDE ASENNUSOHJE. USB 2.0 kort. USB 2.0 kortti

NARVI STYLE 6,8 kw & 9,0 kw

PI70, PI90 PI70E, PI90E

NARVI SOFTY 6,8kW, 9kW, 10,5kW

PI70, PI90 PI70E, PI90E

Suihkunurkka ja -seinä. Shower corner and walls Duschhörna och duschvägg

SAVUKAASUJEN VALVONTAKESKUS 1/6 HYDROSET ER - O2

ASENNUSOHJE. Sulanapidon ohjauskeskus ETR2-1550

Sisällysluettelo. 16 Suomi 2

HOO B00 - B01 HOO B20 - B24

Nätverkskort PCI PCI-verkkokortti

KÄYTTÖOHJEET CONTROLS SUOMI. Höyrystimen ohjaus: Mitat: Paino: Jännite/max. Teho. Tuulettimen ohjaus: Lisävaruste

LS WWFI Nopeudensäädin Hastighetsregulator

LANGATON SADEMITTARI No 854

ASENNUS JA KÄYTTÖOHJE INSTALLATIONS- OCH BRUKSANVISNING INSTALLATION AND INSTRUCTION MANUAL INSTALLATIONS- UND BETRIEBSANLEITUNG

SOLAR Solar-saunasisustuksen asennusohje Monteringsanvisningar för Solar-bastuinredning

-kiukaan elektronisen ohjaimen asennus- ja käyttöohje

kovalla, valkoisella istuinkannella nro , min.100

PI70, PI90 PI70E, PI90E

RF Fjärrkontroll & mottagare. RF Controller & receiver

Staden Jakobstad - Pietarsaaren kaupunki

HL70S, HL70SA, HL90S, HL90SA, HL110S, HL110SA

Arbetsplatsarmatur och badrumsarmatur Work-point and Bathroom luminaire Työpiste- ja kylpyhuonevalaisin. Onndeli Onnsani

Nätverkskabel USB 2.0 Verkkokaapeli USB 2.0

IP 54 T u l i k i v i To u c h s c r e e n ohjauskeskus T u l i k i v i To u c h s c r e e n styrcentral

11600 NIILI TORNI 6.0 kw NIILI WHITE TORNI 6 KW NIILI TORNI 8.0 Kw NIILI WHITE TORNI 8 KW

IRROITETTAVAN ISTUIMEN ASENNUSOHJE LÖSTAGBAR SÄTE MONTERINGS MANUAL REMOVABLE SEAT S INSTALLATION MANUAL

Essence. Asennusohje Monteringsanvisning

NARVI SMOOTH 6,8kW, 9kW, 10,5kW

KV30, KV45, KV60, KV80 KV30E, KV45E, KV60E, KV80E

Asennus, sähkölämmityspatteri TBCE/TBRE/TCLE-02 GOLD/COMPACT/SILVER C

Asennusohje aurinkopaneeliteline

Taulukon 1 antamia saunan tilavuusarvoja ei saa ylittää eikä alittaa.

VX 100 PIKAKÄYTTÖOHJE

HIFEK-huippuimurit Takfläktar HIFEK 01-12

DK: ADVARSEL! bruges i horisontal position. Må ikke tildækkes eller bruges i nærheden af letantændeligt materiale, da dette kan medføre brandfare.

VUOLUX SÄHKÖKIUKAAN KÄYTTÖOHJE. Stone / Lohko / Light

Asennus- ja käyttöohjeet

Transkriptio:

0S Ohjauskeskus Styrenhet x 0, x 0, l= m 000

SISÄLLYSLUETTELO. OHJUSKESKUS 0S..... Yleistä..... Tekniset tiedot.... KÄYTTÖOHJE..... Ennakkovalinta- ja päälläoloajan valinta..... Ennakkovalinta-aika..... Päälläoloaika.... SEUSOHJE..... Kannen irrotus..... Kiinnitys seinään..... nturikoteloiden asennus..... Sähkökytkennät... IEHÅLL. STYRETRL 0S..... llmänt..... Tekniska data.... BRUKSVISIGR..... Val av förinställnings- och inkopplingstid..... Förinställningstid..... Inkopplingstid.... MOTERIGSVISIG..... Demontering av fronten..... Fästa styrcentralen på en vägg..... Montering av givarhöljena..... Elektriska kopplingar...

. OHJUSKESKUS 0S.. Yleistä 0S-ohjauskeskus on tarkoitettu ohjaamaan saunan sähkökiuasta ja höyrystintä tai näiden yhdistelmää ombi-kiuasta. Ohjauskeskuksen toimintoja ohjaavat anturikotelon komponentit. nturikotelossa on lämpötila-anturi ja ylikuumenemissuoja. Lämpötilaa tunnustelee T-termistori ja ylikuumenemissuojana toimii palautettava ylikuumenemissuoja, joka katkaisee vikatapauksen sattuessa kiukaan virrat pysyvästi (ylikuumenemissuoja on palautettavissa painamalla, katso kuva ). Keskus on varustettu lämpötila-anturilla sekä kosteusanturilla, jotka tulee liittää keskukseen ohjeiden mukaisesti.. STYRETRL 0S.. llmänt Syftet med styrcentralen 0S är att reglera en elektrisk bastuugn och en förångare, eller en ombi-bastuugn som är en kombination av dessa. Styrcentralens funktioner styrs av komponenterna i givarhuset. I givarhuset finns en temperaturgivare och ett överhettningsskydd. En T-termistor känner av temperaturen. Överhettningsskyddet är ett återställbart överhettningsskydd som bryter strömmen till aggregatet permanent när ett fel uppstår (överhettningsskyddet återställs med en knapptryckning, se bild ). entralen är försedd med en temperaturgivare och en fuktighetsgivare som båda skall vara anslutna till centralen enligt anvisningarna... Tekniset tiedot Syöttöjännite/Matningsspänning Kuormitus/Belastning Kiukaan ohjaus/bastuungsreglering Höyrystimen ohjaus/förångarreglering HUOM! OBS! Suojausluokka/Skyddsklass Päälläoloaika/Inkopplingstid Ennakkovalinta-aika/Förinställningstid.. Tekniska data 00 V Max. 0, kw U, V, W 00 W /Vaihe /Fas W 00 W W ja W vuorottelevat silloin kun höyrystimen ja kiukaan ohjaus toiminnassa. W och W alternerar när både förångarens och ugnens regleringar är i funktion. IPX sennus sauna- ja pesutilojen ulkopuolelle, kuivaan tilaan. Monteras utanför bastu och tvättutrymmen på torr plats. tuntia / timmar (voi muuttaa) / (kan ändras) 0 tuntia / timmar Lämpötilan säätö/temperatur inställning: Sauna/Bastu 0 0 Höyrystin Kosteuden asetusarvo määrää max. lämpötilan saunaan. Förångare Fuktighetsinställningen bestämmer bastuns maximala temperatur. Kosteuden asetus Fuktighetinställning nturit/givare Kytkin valoille/belysningsomkopplare RH 0 % % jolloin max. lämpötila 00 0. RH 0 % % vilket ger max. temperatur 00 º 0 º.. Lämpötila-anturi, Ylikuumenemissuoja (johto m)/ Temperaturgivare, Överhettningsskydd (kabel m). Kosteusanturi (johto m) / Fuktighetsgivare (kabel m) Kytkin tuulettimelle Omkopplare för fläkt Virheilmoitukset, katso kuva /Felmeddelanden, se bild ER Lämpöanturin mittauspiiri poikki. Temperaturgivarens mätkrets är öppen. ER Lämpöanturin mittauspiiri oikosulussa. Temperaturgivarens mätkrets har kortslutits. Korjaus: Tarkasta johdotus sekä liitokset liittimiltä ja anturirasialle. Åtgärd: Kontrollera kablarna och anslutningarna mellan kontakterna och och givaren. ER Ylikuumenemissuojan mittauspiiri poikki Överhettningsskyddets mätkrets är öppen.

Korjaus: Paina ylikuumenemissuojan palautuspainikkeesta. Kuva. Tarkista johdotus sekä liitokset liittimiltä ja anturirasialle. Åtgärd: Tryck på överhettningsskyddets återställningsknapp. Bild. Kontrollera kablarna och anslutningarna mellan kontakterna och och givaren. ER Kosteusanturin lämpötilasensorin mittauspiiri auki Fuktighetsgivarens temperaturmätkrets är öppen. ER Kosteusanturin lämpötilasensorin mittauspiiri oikosulussa Fuktighetsgivarens temperaturmätkrets har kortslutits. Korjaus: Tarkasta johdotus ja liitokset liittimiltä ja anturirasialle. Åtgärd: Kontrollera kablarna och anslutningarna mellan kontakterna och och givaren. Kosteusarvo näyttää koko ajan säädettyä kosteusarvoa. Displayen visar hela tiden bara det valda fuktighetsvärdet. Korjaus: Tarkasta johdotus liittimiltä,, ja 0 kosteusanturille. Åtgärd: Kontrollera kablarna mellan kontakterna,, och 0 och fuktighetsgivaren.. KÄYTTÖOHJE ina ennen kiukaan päällekytkentää tulee tarkas taa, ettei kiukaan päällä tai lähietäisyydellä ole mi tään tavaroita.. BRUKSVISIGR Innan man kopplar på aggregatet, måste man alltid kolla att det inte finns några brännbare varor på aggregatet eller i omedelbare närområdet av aggregatet. Kuva. Bild. Ohjauskeskuksen kytkimet ja merkkivalot Styrcentralens kopplingar och kontrollampor. Pääkytkin. Höyrystimen -toiminen ohjauskytkin nupin painallus: höyrystin päälle nupin toinen painallus: höyrystin pois päältä nupin kiertäminen: asetetaan haluttu kosteuspitoisuus RH 0 % %. Merkkivalo vilkkuu säädön aikana.. Kiukaan -toiminen ohjauskytkin nupin painallus: kiuas päälle nupin toinen painallus: kiuas pois päältä nupin kiertäminen: asetetaan haluttu saunomislämpötila. Merkkivalo vilkkuu säädön aikana.. Saunan tuulettimen ohjauskytkin. Saunan valon ohjauskytkin. äyttöruutu. äyttää vuorotellen saunan lämpötilaa ja kosteutta. Lämpötilaa, kun merkkivalo loistaa, ja kosteutta, kun merkkivalo loistaa.. Merkkivalo loistaa, kun höyrystimen vesi on loppunut.. Merkkivalo vihreä höyrystin päällä Merkkivalo vilkkuu esiasetusaika valittu. Huvudströmbrytare. Förångarens styrvridströmställare med dubbelfunktion ett tryck på knappen: förångaren kopplas på ytterligare ett tryck på knappen: förångaren stängs av knappen vrids: välj önskad relativ fuktighet 0 % %. Kontrollampa blinkar när inställningen sker.. Bastuaggregatets styrvridströmställare med dubbelfunktion ett tryck på knappen: aggregatet kopplas på ytterligare ett tryck på knappen: aggregatet stängs av knappen vrids: välj önskad bastubadstemperatur. Kontrollampa blinkar när inställningen sker.. Bastuns fläktsomkopplare 00 W. Bastuns belysningsströmställare max 00 W. Display. Visar bastutemperatur (kontrollampa tänd) och fuktighet (kontrollampa tänd) växelvis.. Kontrollampan lyser när vattnet i förångaren är slut.. Grönt kontrolljus förångaren påkopplad Kontrollampan blinkar förinställd tid vald. Grönt kontrolljus bastuugnen påkopplad

. Merkkivalo vihreä kiuas päällä Merkkivalo vilkkuu esiasetusaika valittu 0. Merkkivalo loistaa, kun tuuletin on päällä. Merkkivalo loistaa, kun valaistus on päällä. Merkkivalon loistaessa näytössä kosteusarvo. Merkkivalon loistaessa näytössä lämpötila. Merkkivalon loistaessa näytössä esiasetusaika.. Ennakkovalinta- ja päälläoloajan valinta ikojen valinnan voi suorittaa vasta sitten, kun kiuas- ja/tai höyrystintoiminto on kytkettynä päälle (kytkimet ja/tai ).. Ennakkovalinta-aika Mikäli halutaan kiuas kytkeytymään päälle ennalta valitun ajan kuluttua, ohjauskytkintä () on painettava n. sekunnin ajan yhtämittaisesti, jolloin ohjauskeskus saadaan aika-asettelutilaan. äyttöruu tuun ilmaantuu luku. (tehdasasetus), mikä tarkoittaa päälläoloaikaa tunteina. Pyörittämällä ohjaus kytkimen () nuppia myötäpäivään, releet kytkey tyvät auki (kuuluu naksahdus), kiukaan virrat kat - keavat ja ennakkovalinta-ajan tuntinumerot al kavat kasvamaan 0.0:sta aina.0 saakka). ika-asettelu jätetään osoittamaan haluttua ennak kovalinta-aikaa. seteltu ennakkovalinta-aika piene nee 0. tunnin portain ja kiuas kytkeytyy päälle, kun ennakkovalinta-aika on nollautunut. Merkkivalot (ennakkovalinta-aika), (höyrystin) ja (kiuas) jää vät vilkkumaan siihen saakka, kunnes kiuas kytkeytyy päälle. Kiuas on tästä asetteluhetkestä päällä. tuntia (tehdasasetus) ellei ohjaus keskuksen ohjauskytkimesta () paineta kiuasta pois päältä aiemmin... Päälläoloaika Ohjauskeskuksen -toimisen ohjauskytkimen () painaminen sekuntia yhtämittaisesti asettaa ohjauskeskuksen aika-asettelutilaan. äyttöruutuun ilmaantuu luku. (tehdasasetus), mikä tarkoittaa päälläoloaikaa tunteina. Lyhyempi päälläoloaika saadaan, kun kytkintä pyöritetään vastapäivään. äyttöruudun numerot pienenevät. :stä alaspäin aina 0.0 :aan saakka. ika-asettelu jätetään osoittamaan haluttua päälläoloaikaa. seteltu päälläoloaika pienenee 0. tunnin portain ja kiuas ja/tai höyrystin kytkeytyy pois päältä, kun päälläoloaika on nollautunut. Kontrollampan blinkar förinställd tid vald 0. Kontrollampan lyser när fläkten är påkopplad. Kontrollampan lyser när belysningen i bastun är tänd. är kontrollampan lyser visas fuktigheten på skärmen. är kontrollampan lyser visas temperaturen på skärmen. är kontrollampan lyser visas förinställd tid på skärmen.. Val av förinställnings- och inkopplingstid De här inställningarna kan endast utföras när bastuugns- och/eller förångarfunktionen är påkop plad (strömställare och/eller ).. Förinställningstid Om man önskar koppla på bastuugnen efter en förinställd tid trycker man in styrströmställaren () i ca sekunder för att få styrcentralen att gå över i tidsinställningsläge. Displayen visar siffran. (fabriksinställd) som motsvarar inkopplingstiden i timmar. Genom att vrida styrströmställarknappen () medsols öppnas reläet (en knäppning hörs), strömmen till bastuugnen bryts och förinställ nings tidens timvisning börjar växa från 0.0 till.0. Ställ in tidsinställning på den önskade förinställning s tiden. Den förinställda tiden minskar i 0. timmars steg och bastuugnen kopplas på när förinställnings tiden är noll. Kontrollamporna (förinställd tid), (förångare) och (bastuugn) blinkar ända tills bastuugnen kopplas på. Bastuugnen är påslagen i. timmar (fabriksinställd tid) efter den inställda påkopplingstiden om inte bastuugnen stängs tidigare med styrcentralens styrströmställare ()... Inkopplingstid är styrcentralens styrströmställare () med dubbelfunktion trycks in kontinuerligt i sekunder går styrcentralen över i tidsinställningsläge. Displayen visar siffran. (fabriksinställd) som motsvarar inkopplingstiden i timmar. En kortare inkopplingstid får man om strömställaren vrids motsols. Siffrorna på displayen minskar från. nedåt ända till 0.0. Ställ in tidsinställning på den önskade inkopplingstiden. Den inställda inkopplings tiden minskar i 0. timmars steg och bastuugnen och/eller förångaren stängs när inkopplingstiden är noll.

. SEUSOHJE Ohjauskeskus asennetaan löylyhuoneen ulko puo lelle, kuivaan tilaan (ympäristölämpötila > +0 ). Huom! Ohjauskeskusta ei saa upottaa seinäraken teisiin. Katso kuva.!. MOTERIGSVISIG! Styrcentralen skall monteras utanför bastu-utrymmet på en torr plats (lufttemperatur > +0 º). OBS! Styrcentralen får inte byggas in i väggen. Se bild. Kuva. Ohjauskeskuksen asentaminen seinään Bild. Installation av styrcentralen.. Kannen irrotus Kansiosa irtoaa yläreunan puolelta, kun painetaan kannen lukitsevaa kieltä ruuvitaltalla. Katso kuva... Kiinnitys seinään Ohjauskeskuksen pohjaosassa on reiät kolmelle () ruuville, joilla keskus kiinnitetään seinään. Katso kuva... Demontering av fronten Fronten kan demonteras genom att trycka på låshaken i spåret ovanpå fronten med spetsen på en skruvmejsel. Se bild... Fästa styrcentralen på en vägg Det finns färdiga hål för tre () skruvar i styrcentralens bottenplåt vilka kan användas för att fästa centralen på en vägg. Se bild.! Kuva. Kannen irrotus Bild. Demontering av fronten Kuva. Keskuksen kiinnitys seinään Bild. Fästa styrcentralen på en vägg Kuva. nturijohtojen asennusohje liitinrimaan Bild. Instruktioner för koppling av givarledningarna till anslutningsplinten Kuva. Ylikuumenemissuojan palautuspainike Bild. Återställning av överhettningsskydd

.. nturikoteloiden asennus Saunan seinään kiinnitettävien ombi-kiukaiden sekä kiukaan ja erillisen höyrystimen (Harvia SS0) ohjaamiseksi 0S-ohjauskeskuksella tulee keskukseen liitettävä lämpötila-anturi asentaa saunan seinään kiukaan yläpuolelle kiukaan leveys suuntaiselle keskilinjalle 00 mm katosta alaspäin. Kosteusanturi tulee asentaa saunan seinään mahdollisimman kauaksi kiukaasta 00 00 mm katosta alaspäin... Montering av givarhöljena För att reglera väggmonterade ombi-bastuaggregat samt bastuaggregat och förångare som separata enheter (Harvia SS0) i en bastu med användning av styrcentralen, skall en temperaturgivare, kopplad till centralen, monteras på bastuväggen 00 mm under taket ovanför bastuaggregatet i linje med aggregatets mittpunkt. Fuktighetsgivaren skall monteras på bastuväggen 00 00 mm under taket så långt som möjligt från aggregatet. SIIE/BLÅ VLKOIE/VIT PUIE/RÖD KELTIE/GUL SIIE/BLÅ VLKOIE/VIT PUIE/RÖD VIHREÄ/GRÖ HRM/GRÅ KELTIE/GUL 0 0S x 0, mm² 00 KV0SE KV0SE KV0SE KV0SE min. 00 max. 00 min. 00 max. 00. LÄMPÖTURI TEMPERTURGIVRE x 0, mm². KOSTEUSTURI SLLITTU LUE TILLÅTE OMRÅDE 00. LÄMPÖTURI TEMPERTURGIVRE. KOSTEUSTURI min. 00 DE DE KV0E KVE KV0E KV0E ME M0E M0E M0E KIPE KIP0E KIP0E KIP0E min. 0 00 Kuva. 0S-ohjauskeskuksen lämpö- sekä kosteusanturikotelon paikka seinään kiinnitettävien kiukaiden yhteydessä Bild. Placering av temperatur- och fuktighetsgivarhöljen för en 0S styrcentral när de används tillsammans med en bastuugn monterad på vägg

Kuva B. 0S-ohjauskeskuksen lämpö- sekä kosteusanturikotelon paikka lattialla seisovien kiukaiden yhteydessä Bild B. Placering av temperatur- och fuktighetsgivarhöljen för en 0S styrcentral när de används tillsammans med en bastuugn som står på golvet Kun lattiamallista ombi-kiuasta tai erillistä höyrystintä ja lattiamallista kiuasta ohjataan 0S-ohjauskeskuksella, tulee ohjauskeskukseen liitet tävä lämpötila-anturi asentaa saunan seinään kiukaan yläpuolelle, kiukaan keskilinjalle 00 mm katosta alaspäin. Lämpötila-anturin voi myös asentaa kiukaan yläpuolelle kattoon 00 mm etäi syy delle kiukaan reunan keskikohdan pystylinjasta. Huom! Taulukossa on annettu kiu kaalle myös max. etäisyys siitä seinästä, mihin lämpötila-anturi on asennettu. Huom! Älä asenna lämpötila-anturia alle 000 mm etäisyydelle suuntaamattomasta tuloilmaventtiilistä tai alle 00 mm etäisyydelle anturista poispäin suunnatusta venttiilistä. Katso kuva. Ilmavirta venttiilin lähellä viilentää anturia, jolloin ohjauskeskus saa anturilta väärää tietoa saunan lämpötilasta. Tämän seurauksena kiuas voi ylikuumentua. Huom! Älä asenna lämpötila-anturia suoraan höyrys timestä purkautuvan höyryn vaikutusalueelle. är styrcentralen 0S används för att reglera en ombi-bastuaggregat som står på golvet eller en bastuaggregat som står på golvet och är försedd med en separat förångarenhet, skall en temperaturgivare, kopplad till centralen, monteras på bastuväggen 00 mm under taket ovanför bastuaggregatet i linje med aggregatets mittpunkt. Temperaturgivaren kan också monteras i taket ovanför aggregatet på 00 mm:s avstånd från en vertikal linje utgående från mitt punkten av aggregatets kant. OBS! I tabellen anges även det maximala avståndet mellan ugnen och den vägg på vilken temperaturgivaren monteras. OBS! Montera inte temperaturgivaren närmare än 000 mm från ett runtomstrålande ventilationsgaller eller närmare än 00 mm från ett ventilationsgaller som är riktat bort från givaren. Se bild. Luftflödet nära ett ventilationsgaller kyler ner givaren och ger därmed felaktiga temperaturindikationer till styrenheten. Det kan innebära att aggregatet överhettas. OBS! Temperaturgivaren får inte monteras så att den kan påverkas direkt av ånga som avges av förångaren.

>000 mm >00 mm Kuva. nturin minimietäisyys tuloilmaventtiilistä Bild. Givarens minsta avstånd från ett ventilationsgaller 0 0.. Sähkökytkennät.. Elektriska kopplingar -vaiheinen kytkentä/-fas kopplingsläge 0S + SS0 + KIUS/GGREGT Taulukko. Tabell. SIIE/BLÅ VLKOIE/VIT PUIE/RÖD KELTIE/GUL SIIE/BLÅ VLKOIE/VIT PUIE/RÖD VIHREÄ/GRÖ HRM/GRÅ KELTIE/GUL 0 U U 0S YLIKUUMEEMISSUOJ / ÖVERHETTIGSSKYDD TERMOSTTTI TERMOSTT KOSTEUSTURI L L L K U V x 0, mm² x 0, mm² l= m W W P TURI GIVRE PE KOSTEUSTURI 00V/0V 0V/0V SÄHKÖKESKUS ELETRL SULKKEET SÄKRIGR L L L VIKVIRT- SUOJKYTKI JORDFELS- BRYTRE TUULETI FLÄKT VLO LJUS SÄHKÖLÄM- MITYKSE OHJUS STYRIG V UPPVÄRMIG U V W KIUS GGREGT max. 0, kw KYTKETÄRSI KOPPLIGSDOS VÝPRÍK SS0 L P M W

0S+KV0SE-KV0SE, T-T SIIE/BLÅ VLKOIE/VIT PUIE/RÖD KELTIE/GUL SIIE/BLÅ VLKOIE/VIT PUIE/RÖD VIHREÄ/GRÖ HRM/GRÅ KELTIE/GUL 00 V/0 V ~ 0 V/0 V ~ SÄHKÖKESKUS ELETRL 0 SULKKEET SÄKRIGR L L L TERMOSTTTI TERMOSTT UU PE 0S YLIKUUMEEMISSUOJ / ÖVERHETTIGSSKYDD KOSTEUSTURI VIKVIRT- SUOJKYTKI JORDFELS- BRYTRE TUULETI FLÄKT VLO LJUS L L L K KYTKETÄRSI KOPPLIGSDOS U SÄHKÖLÄM- MITYKSE OHJUS STYRIG V UPPVÄRMIG +B V x 0, mm² x 0, mm² l= m W W P B U V W W P TURI GIVRE KOSTEUSTURI KIUS GGREGT KV0SE-0SE T-T utomaattinen vedentäyttö/utomatisk vattenpåfylling 0S+KV0SE-KV0SE (T-T) SIIE/BLÅ VLKOIE/VIT PUIE/RÖD KELTIE/GUL SIIE/BLÅ VLKOIE/VIT PUIE/RÖD VIHREÄ/GRÖ HRM/GRÅ KELTIE/GUL 0 UU 0S YLIKUUMEEMISSUOJ / ÖVERHETTIGSSKYDD TERMOSTTTI TERMOSTT KOSTEUSTURI L L L K x 0, mm² l= m U V x 0, mm² W W P TURI GIVRE KOSTEUSTURI PE SULKKEET SÄKRIGR L L L 00V/0 V ~ 0V/0 V ~ SÄHKÖKESKUS ELETRL VIKVIRT- SUOJKYTKI JORDFELS- BRYTRE TUULETI FLÄKT VLO LJUS SÄHKÖLÄM- MITYKSE OHJUS STYRIG V UPPVÄRMIG KYTKETÄRSI KOPPLIGSDOS +B B U V W W P KIUS GGREGT KV0SE-0SE T-T 0

-vaiheinen kytkentä/enstegs kopplingsläge 0S + SS0 + KIUS/GGREGT SIIE/BLÅ VLKOIE/VIT PUIE/RÖD KELTIE/GUL SIIE/BLÅ VLKOIE/VIT PUIE/RÖD VIHREÄ/GRÖ HRM/GRÅ KELTIE/GUL 0 0S x 0, mm YLIKUUMEEMISSUOJ / ÖVERHETTIGSSKYDD TERMOSTTTI TERMOSTT KOSTEUSTURI UU L L L K x 0, mm l= m U V W W P TURI GIVRE PE KOSTEUSTURI 0 V ~ 0 V ~ D SÄHKÖKESKUS ELETRL KIKKIPIE UKIKYTKETÄ BRYTRE FÖR LLPOLIG UTKOPPLIG SULKKEET SÄKRIGR L TUULETI FLÄKT VLO LJUS SÄHKÖLÄMMI- TYKSE OHJUS STYRIG V UPPVÄRMIG VIKVIRT- SUOJKYTKI JORDFELS- BRYTRE *)! KIUS GGREGT max. 0, kw U V W VÝPRÍK SS0 L P KYTKETÄRSI KOPPLIGSDOS M *) Kiukaan kytkennät muutettava, jos tehdään -vaiheinen kytkentä. Bastuaggregatets kopplingar måste ändras när den är i enstegs kopplingsläge. 0S+KV0SE-KV0SE, KV0SE-KV0SE, T-T, T-T KV0E ( x,) SS0/0S,0 x 0 x, x KV0E SIIE/BLÅ x 0, mm ( x,0) SS0/,0 x 0 x, x KV0E VLKOIE/VIT ( x,) YLIKUUMEEMISSUOJ SS0/,0 / ÖVERHETTIGSSKYDD x x, x 0 KV0E PUIE/RÖD ( x,0) SS0/,0 x x, x 0 T ( x,) TERMOSTTTI SS0/,0 x x, x KELTIE/GUL TERMOSTT SIIE/BLÅ x 0, mm l= m TURI VLKOIE/VIT GIVRE PUIE/RÖD VIHREÄ/GRÖ UU L L L K U V W W P HRM/GRÅ KELTIE/GUL 0 KOSTEUSTURI PE D KOSTEUSTURI 0 V ~ 0 V ~ SÄHKÖKESKUS ELETRL KIKKIPIE UKIKYTKETÄ BRYTRE FÖR LLPOLIG UTKOPPLIG SULKKEET SÄKRIGR D L VIKVIRT- SUOJKYTKI JORDFELS- BRYTRE TUULETI FLÄKT VLO LJUS SÄHKÖLÄM- MITYKSE OHJUS STYRIG V UPPVÄRMIG KYTKETÄRSI KOPPLIGSDOS B U V W W P KIUS GGREGT KV0SE-0SE T-T Teho Effekt Höyrystin Ånggenerator

-vaiheinen kytkentä/-fas kopplingsläge 0S+KGS KGS KIKKIPIE UKIKYTKETÄ BRYTRE FÖR LLPOLIG UTKOPPLIG SIIE/BLÅ VLKOIE/VIT PUIE/RÖD KELTIE/GUL SIIE/BLÅ VLKOIE/VIT PUIE/RÖD VIHREÄ/GRÖ HRM/GRÅ KELTIE/GUL 0 PE YLIKUUMEEMISSUOJ / ÖVERHETTIGSSKYDD TERMOSTTTI/TERMOSTT U U 0S LL L K U V W W P x 0, mm TURI GIVRE x 0, mm KOSTEUSTURI 0 L SÄHKÖKESKUS ELETRL 0 V ~ 0 V ~ SULKE SÄKRIG D VIKVIRT- SUOJKYTKI JORDFELS- BRYTRE TUULETI FLÄKT VLO LJUS SÄHKÖLÄM- MITYKSE OHJUS STYRIG V UPPVÄRMIG B L L SULKKEET SÄKRIGR K K L SÄHKÖKESKUS ELETRL 00 V/0 V ~ 0 V/0 V ~ KYTKETÄRSI KOPPLIGSDOS E K PE L L L K U W P KGS- KGS KYTKETÄRSI KOPPLIGSDOS Malli Modell Teho Effekt Kiuas ggregat Höyrystin Ånggenerator Sulakkeet Säkringar Kaapelit 00 V ~ Kablar 00 V ~ kw kw kw D B D E mm mm mm mm KGS,0,0 ( x, + x,),0 0 x x, x, x, x, K,GS,, ( x + x,),0 0 x 0 x, x, x,0 x, KGS,0,0 ( x,),0 0 x x, x, x,0 x,

0 V ~, 0 V ~ Kiukaan tyyppi Teho Kiuasteho Höyrystin Kaapelit/Kablar/ables/Kabel 0/0 V ~ Typ av aggregat Effekt Effekt av aggregat Ånggenerator Sulakkeet Heater type Power Heater power Steamer Säkringar B E F Ofenmodell Leistung Ofen Leistung Verdampfer Fuses (kw) (kw) (kw) Sicherungen mm mm mm KV0SE x x x, x, x KV0SE x, x x, x, x KV0SE x x 0 x, x, x, KV0SE x, x 0 x, x, x, T x, + x x, x, x 0 T + + x x, x, x SIIE/BLÅ/ BLUE/BLU VLKOIE/VIT/ WHITE/WEIß PUIE/RÖD/ RED/ROT KELTIE/GUL/ YELLOW/GELB SIIE/BLÅ/ BLUE/BLU VLKOIE/VIT/ WHITE/WEIß PUIE/RÖD/ RED/ROT VIHREÄ/GRÖ/ GREE/GRÜ HRM/GRÅ/ GRY/GRU KELTIE/GUL/ YELLOW/GELB 0 0S YLIKUUMEEMISSUOJ/ÖVERHETTIGSSKYDD/ OVERHET PROTETOR/ÜBERHITZUGSSHUTZ TERMOSTTTI/TERMOSTT/THERMOSTT KOSTEUSTURI// HUMIDITY SESOR/FEUHTESESOR PE U U L L L K U V W W P TURI/GIVRE/ SESOR/FÜHLER KOSTEUSTURI/ / HUMIDITY SESOR/ FEUHTESESOR VIKVIRT- SUOJKYTKI/ JORDFELS- BRYTRE/ RESIDUL URRET DEVIE/ FEHLERSTROM- SHUTZSHLTER. mm SÄHKÖKESKUS/ ELEKTRISK ETRL/ POWER SUPPLY/ HUPTZETRLE/ 0 V ~ 0 V ~ KIKKIPIE E UKIKYTKETÄ/ BRYTRE FÖR LLPOLIG UTKOPPLIG/ SWITH FOR LL-POLE DISOETIO/ SHLTER FÜR LLPOLIGE BSHLTUG L L L TUULETI FLÄKT F LÜFTER VLO BELYSIG LIGHT LIHT F OPTIO OPTIO max. 00 W E B. mm SULKKEET/SÄKRIGR/ FUSES/SIHERUGE KIUS/GGREGT/ HETER/SUOFE KV0SE-0SE T-T L L L U V W W P E KIUS/GGREGT/ HETER/SUOFE KV0SE-0SE T-T U V W W P L L L