Grovdammsugare 30L. Teollisuuspölynimuri 30L. Vacuum Cleaner 30L

Samankaltaiset tiedostot
Grovdammsugare 20L. Teollisuuspölynimuri 20L. Vacuum Cleaner 20L

Industridammsugare. Teollisuuspölynimuri

Grovdammsugare 45L. Teollisuuspölynimuri 45L. Vacuum Cleaner 45L

Grovdammsugare 45L. Teollisuuspölynimuri 45L. Vacuum Cleaner 45L

PAINEILMALETKUKELA-AUTOMAATTI AUTOMATIC AIR HOSE REEL

G INSTRUCTIONS FOR USE BRUGSANVISNING BETRIEBSANLEITUNG VC300 SERIES USER MANUAL MODE D EMPLOI INSTRUCCIONES DE USO

29" Pelarfläkt. 29" Tornituuletin. 29" Tower Fan

T 7/1. Kätevän kokoinen, käyttömukavuudeltaan erinomainen pölynimuri ammattimaiseen käyttöön. Virtakytkintä käytetään jalalla. Ergonomista ja kätevää.

SUURENNUSLASIVALAISIN

Vela arbetsbelysning med nödljus. Vela työvalaisin turvavalolla

T 7/1. Kätevän kokoinen, käyttömukavuudeltaan erinomainen pölynimuri ammattimaiseen käyttöön. Virtakytkintä käytetään jalalla. Ergonomista ja kätevää.

TYÖKALUVAUNU JA YLÄKAAPPI

Elektronisk rörelsevakt med PIR-sensor. Elektroninen liiketunnistin PIRtunnistimella. Electronic Motion Detector with PIR Sensor KÄYTTÖOHJE

Operating instructions SALTIX 10

Teollisuusimurit. Tuotenro Manuaalinen suodattimen ravistin. Hyväksytty ATEX 22 luokan haitallisille aineille

TEOLLISUUSIMURI Kuiva-/märkäimuri

12" Bordsfläkt. 12 Pöytätuuletin. 12" Desk Fan

GD 910 Operating Instructions

PSSA-8/PSSA-8UK OWNERS MANUAL

CONVERSION KITS FOR FRAMES MR8 AND MR9 INSTALLATION INSTRUCTIONS

Konvektorelement. Konvektorilämmitin. Convector Heater

Modell / Malli / Model: NS-900C

Veden- ja pölynimurit NT 70/2

BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE

Strålkastare Mega LED. Valonheitin Mega LED. Flood Light Mega LED

ESIEROTTELIJA EE 22; KÄYTTÖOHJE FÖRAVSKILJARE EE 22; BRUKSANVISNING PRE-SEPARATOR EE 22; INSTRUCTION MANUAL

Pölynimuri Cleanfix S10 Plus ja S10 Plus Hepa

T 15/1 HEPA. Tehokas ja hyvinvarusteltu pölynimuri laitossiivouskäyttöön. HEPA-suodatin (EN 1882:1998) Highflex-virtajohto

SW20 Combi SW21 Aqua SW21

NT 40/1 Tact Te L. Imuletkun liitäntä koneen päässä. Työntöaisa lisävarusteena. Kosteudenkestävä PES-laakasuodatin

NT 30/1 Tact Te L. Tact-automaattinen suodattimenpuhdistusjärjestelmä. Automaattinen käynnistys/pysäytys sähkötyökalulle

HOO B00 - B01 HOO B20 - B24

NT 611 ECO K. 1 Integrated wastewater pump. Large quantities of liquid can be disposed of via the disposal pump to allow continuous use.

Teollisuusimurit. Tuotenro Ruostumaton teräsrunko. HEPA-suodatin myötävirtaan. Suodatinkammio ruostumatonta terästä

Nilfisk-Advance Oy Ab Koskelontie 23 E, Espoo Tel: (0) Fax: (0)

IRROITETTAVAN ISTUIMEN ASENNUSOHJE LÖSTAGBAR SÄTE MONTERINGS MANUAL REMOVABLE SEAT S INSTALLATION MANUAL

NT 30/1 Tact L. Kestävä säiliö, jossa on suojapuskuri ja metalliset pyörät. Irrotettava suodatinkotelo. Imuletkun ja virtajohdon säilytyspaikat

NT 50/1 Tact Te L. Säädettävä, ergonominen työntöaisa. Leveä lattiasuulake, nopeasti vaihdettavilla harjoilla/imu- kumeilla

Hyvä asiakas Kiitos, kun ostit Cleanfix-reppuimurin. Tuote on sveitsiläinen laatutuote.

Ammatti-imurit GD 930

Installation instruction PEM

Öljytäytteinen sähköpatteri Electric Oil Radiator

Included accessories Ref. no. Min. req. GD5 BACK EU BATTERY FOR GD CHARGER FOR GD Harjasuulake

Vaativaan teolliseen siivoukseen ja vaarallisen pölyn imurointiin

Ensimmäinen digitaalinen ja täysin modulaarinen 3 kw:n teollisuusimuri

RF Fjärrkontroll & mottagare. RF Controller & receiver

Imuletkun liitäntä koneen päässä. Työntöaisa lisävarusteena. Varastointi teline ja kiinnitysvaihtoehdot. Kosteudenkestävä PES-laakasuodatin

TT-THERMO motorvärmare. Installation och bruksanvisning v2.0

NT 70/2. Tehokas kaksimoottorinen märkä-kuivaimuri 70 litran säiliöllä. Integroitu tarvikkeiden säilytys. Ergonominen työntökahva.

MEG106. Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä ja noudata kaikkia annettuja ohjeita. Säilytä ohjeet myöhempää tarvetta varten.

IVR-L 100/24-2 Me. Very service-friendly. Safe accessory storage. Robust material and a design suitable for industrial purposes. 360 working radius

T 10/1 Adv. Kompaktin kokoinen, varmatoiminen ja tehokas ammatti-imuri, joka soveltuu ihanteellisesti siivousliikkeille päivittäissiivoukseen.

Käyttöoppaasi. NILFISK GD 911 BATTERY

Veden- ja pölynimurit NT 70/3 Me Tc

Secto Design Oy Kauppalantie Kauniainen Finland tel fax info@sectodesign.fi

VAROITUKSET. Älä pura laitetta osiin.

NT 45/1 Tact Te H. Letkun valintakytkin. 2 Hyväksytty asbestipölylle. Liitetyn imuletkun halkaisija voidaan valita käyttökohteen mukaan.

Tehokas, helppokäyttöinen

ASENNUSOHJE / INSTALLATIONSANVISNINGAR / INSTALLATION INSTRUCTIONS. PA KAIVO SA tarvikeluettelo/ förteckning över utrustning/ list of equipment:

NT 48/1. Säiliön tyhjennys. Tarvikkeiden säilytys. Helppokäyttöinen tyhjennysletku kätevään nesteen tyhjennykseen.

BV 5/1. Patentoitu kantolaite, jossa Air Stream Comfort ilmastointikanavat. Helposti liikuteltava

DK: ADVARSEL! bruges i horisontal position. Må ikke tildækkes eller bruges i nærheden af letantændeligt materiale, da dette kan medføre brandfare.

Teollisuusimurit. Imuletku 2m, taivutettu, muovi 38/32mm Imuletku 2m, taivutettu, teräs 38/32mm

IV 60/24-2 W. Kaksi imuturbiinia. Convenient storage area for accessories on the machine s. chassis. Jykevä ja muunneltava imuri

KUIVA- JA MÄRKÄIMURI WL70 KÄYTTÖOHJE

Teollisuusimurit ATTIX 30

Imuyksikkö - moottoriteho 750 W - max. ilmamäärä 2210 m 3 /h - max. alipaine 920 Pa - jännite 230 V - virta 5.2 A - imyksikön paino n.

Kuluttajaimurit Multi 20

Smörgåsgrill. Voileipägrilli. Sandwich Toaster

9"/12" Bordsfläkt. 9"/12" Pöytätuuletin. 9"/12" Desk Fan

Oljeradiator. Oil Filled Heater

Erittäin tehokas ja hiljainen pölynimuri

D90 Användarmanual Käyttöohje

Teollisuusimurit A 15

NT 30/1 Tact Te L. Tact-automaattinen suodattimenpuhdistusjärjestelmä. Sähkötyökaluliitäntä automaattisella virtakytkimellä

Paineilmaimuri ilmavirtaus 93 l/s ATEX-hyväksytty

Oljeradiator. Oil Filled Heater

NT 30/1 Tact L. Irrotettava suodatinkotelo. Kestävä säiliö, jossa on suojapuskuri ja metalliset pyörät.

NT 50/1 Tact Te L. Säädettävä, ergonominen työntöaisa. Leveä lattiasuulake, nopeasti vaihdettavilla harjoilla/imu- kumeilla

INSTALLATION INSTRUCTION ASENNUSOHJE PEM SJTK31 SJTK46 ENGLISH SUOMI

Sladdlös vattenkokare. Johdoton vedenkeitin. Cordless Jug Kettle

BV 5/1. Patentoitu kantolaite, jossa Air Stream Comfort ilmastointikanavat. Helposti liikuteltava

RF Dynamisk Fjärrkontroll. RF Dynaaminen Kaukosäädin

Asennusopas. DEVIreg 531. Elektroninen termostaatti.

IVC 60/30 Tact². Pitkäikäinen side channel compressor-teknologia. Voimakas imuteho ja pitkä käyttöikä. Soveltuu jatkuvaan käyttöön.

NT 70/3 Me Tc. 3-moottorinen märkäkuivaimuri kohteisiin, joissa tarvitaan suurta imutehoa. Integroitu tarvikkeiden säilytys.

Trolley Case. Resväska Trillekoffert Matkalaukku. Push-button locking tele scopic handle. Four 360 multidirectional wheels

WK-6 WATER KETTLE BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING BRUGSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUCTION MANUAL

NT 70/3 Me Tc. 3-moottorinen märkäkuivaimuri kohteisiin, joissa tarvitaan suurta imutehoa. Ergonominen työntökahva.

IVC 60/30 Tact². Huoltovapaa sivukanavapuhallin. Waste container with set-down mechanism. With compact flat pleated filter

Taloihin < 500 m2. Nilfisk Supreme LCD. Min. määrä. Pölypussit ja suodattimet BAG FILTER

Veden- ja pölynimurit NT 48/1

NT 48/1. Kestävä, toimiva ja tehokas märkä-kuivaimuri. Kompaktin kokonsa ansiosta soveltuu hyvin esim. siivousliikkeille. 1 Säiliön tyhjennys

NT 48/1. Kestävä, toimiva ja tehokas märkä-kuivaimuri. Kompaktin kokonsa ansiosta soveltuu hyvin esim. siivousliikkeille. 1 Säiliön tyhjennys

KUIVA- / MÄRKÄ- / TUHKAIMURI KÄYTTÖOHJE. Kuiva- / märkä- ja tuhkaimuri

Elektronisk Scart-växel SCART-kytkin äänelle ja kuvalle. KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNINGVers:

GD 911 Battery Operating Instructions

NT 45/1 Tact Te. TACT -automaattinen suodattimen ravistustoiminto. Työkaluliitäntä

Malli ZB06-25A LUE KAIKKI KÄYTTÖOHJEET ENNEN PÖLYNIMURIN KÄYTTÖÄ. KÄYTÄ VAIN OHJEIDEN MUKAISESTI.

Konvektorelement 2000W. Konvektorilämmitin 2000W. Convector Heater 2000W

Transkriptio:

Modell / Malli / Model: EC819SW-P1400-30L 99 940 76 SE BRUKSANVISNING Grovdammsugare 30L FI KÄYTTÖOHJEET Teollisuuspölynimuri 30L EN INSTRUCTION MANUAL Vacuum Cleaner 30L

2

Innehåll / Sisältö / Contents SE...sida 4-8 FI...sivu 9-13 EN...page 14-18 SE OBS! Läs igenom manualen noggrant innan du använder apparaten och spara den för framtida bruk. FI HUOMIO! Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen kuin otat laitteen käyttöösi ja säilytä ohjeet tulevaa käyttöä varten. EN NOTE! Please read through the manual carefully before using the appliance and keep it for future reference. 3

SE Säkerhetsanvisningar VARNING! Läs säkerhetsanvisningarna och bruksanvisningen noggrant innan du monterar ihop och använder dammsugaren. 1. Kontrollera att alla tillbehör finns, innan du monterar ihop apparaten. Försäkra dig om att alla delar är utan skador. 2. Anslut endast apparaten till ett vägguttag med spänningen 220-240V och 50/60Hz. 3. Dra alltid ut stickproppen ur eluttaget när: apparaten inte används, innan du öppnar huvudenheten, innan rengöring eller skötsel. 4. Använd aldrig lösningsmedel vid rengöring av apparaten. 5. Håll alltid i stickproppen när du drar ut kabeln från eluttaget. 6. Var försiktig med anslutningskabeln, den får inte bli överkörd, klämd, sträckt etc. 7. Apparaten får ej användas om anslutningskabeln är skadad. 8. Om anslutningskabeln är skadad, måste den ersättas av en behörig person. 9. Ersättningskabeln måste vara av exakt samma typ som originalkabeln. 10. Dammsug ej: brinnande tändstickor, glödande aska och cigaretter, lättantändliga, frätande, brandfarliga eller explosiva ämnen, ångor och vätskor. 11. Den här apparaten är inte avsedd för dammsugning av damm som är skadligt för hälsan. 12. Använd inte en defekt apparat. 13. Använd bara på det sätt som beskrivet i denna manual. 14. Var försiktig när du dammsuger trappor. 15. Använd bara tillverkarens tillbehör och reservdelar. 16. Apparaten är ej avsedd för användning av personer (inklusive barn) med olika funktionshinder, eller av personer som inte har kunskap om hur apparaten används, om de inte övervakas eller får instruktioner angående användning av apparaten av en person som är ansvarig för deras säkerhet. 17. Barn skall hållas under uppsikt så att de inte leker med apparaten. 4

Beskrivning av delar 5 3 4 2 1 4 12 14 13 6 7 8 15 16 17 9 10 18 19 11 1. Handtag 2. Strömställare 3. Motordel 4. Eluttag 5. Låshake 6. Fäste 7. Inloppets anslutning 8. Smutsbehållare 9. Vattenavtappningslock 10. Sockel 11. Styrhjul 12. Flottör 13. Filterkorg 14. Skumplastfilter 15. Teleskoprör 16. Dammsugarslang 17. Våt-/golvmunstycke 18. Dammsugarpåse 19. Möbelmunstycke 5

Montering 1 2 3 4 5 6a 6b 7 8 9 10 1. Apparaten ska ej vara ansluten till el när du monterar ihop den. 2. Lossa låshakarna. 3. Ta bort överdelen. 4. Töm innehållet i behållaren. 5. Montera på hjulen på botten av behållaren. 6a. Använd medföljande skumplastfilter för våtsugning. 6b. Använd dammpåse för torrdammsugning. 7. Sätt på det övre locket på behållaren. 8. Fäst låshakarna på locket. 9. Sätt i dammsugarslangen i anslutningshålet på behållaren och vrid slanganslutningen. Nu är dammsugaren redo att användas. Användning Våtsugning 1 2 3 4 5 6 7 1. Apparaten ska ej vara ansluten till el när du monterar ihop den. 2. Lossa låshakarna, dra det medföljande skumplastfiltret över filterkorgen för våtsugning, fäst sedan låshakarna. 3. Anslut dammsugarslangen i hålet på behållaren, vrid slanganslutningen. 4. Sätt stickproppen i uttaget. 5. Tryck på strömbrytaren för att påbörja dammsugningen. 6. Efter användning eller när behållaren är full (vilket minskar sugeffekten avsevärt), dra ut stickproppen ur eluttaget och töm behållaren. 7. För att göra detta, lossa låshakarna och ta bort överdelen och filter. 6

Torrdammsugning med dammsugarpåse 1 2 3 4 5 6 7 1. Apparaten ska ej vara ansluten till el när du monterar ihop den. 2. Lossa låshakarna, dra den medföljande dammsugarpåsen på inloppets anslutning för torrdammsugning, fäst sedan låshakarna. 3. Anslut dammsugarslangen i hålet på behållaren, vrid slanganslutningen. 4. Sätt stickproppen i uttaget. 5. Tryck på strömbrytaren för att påbörja dammsugningen. 6. Efter användning eller när behållaren är full (vilket minskar sugeffekten avsevärt), dra ut stickproppen ur eluttaget och töm behållaren/byt dammsugarpåsen. 7. För att göra detta, lossa låshakarna och ta bort överdelen och filter. OBS: Dammsugarpåsen är endast lämplig för torrdammsugning. Synkroniseringsfunktion 1. Tryck strömbrytaren till "II". 2. Sätt dammsugarens stickpropp i vägguttaget. 3. Anslut de andra apparaterna till uttaget på dammsugaren. 4. Anslut sugslangen till apparatens utblås. 5. När du startar den anslutna apparaten startas även dammsugaren. Viktigt: Anslut endast elverktyg eller apparater med en maximal effekt på 2000W. Använd denna funktion endast för torrdammsugning, aldrig för våtsugning. 7

UNDERHÅLL OCH RENGÖRING 1 2 3 4 5 Rengöring av behållaren: Efter användning eller när behållaren är full med damm/vätska (vilket minskar sugeffekten avsevärt), dra ut stickproppen ur eluttaget och töm behållaren. För att göra detta, lossa låshakarna och ta bort överdelen och filter. Ta bort filtret och torka ut damm/vätska från behållaren. Tekniska data Märkspänning (V) 220-240V~ Frekvens (Hz) 50/60 Kapacitet (L) 30 Effekt Piec (W) 1400 Sugeffekt mätt vid rörslut (W) 219 Luftmängd (L/min) 1800 Max. sugeffekt (kpa) 18 Vakuum (mbar) 190 Ljudeffekt (db(a)) Lpa=76 IEC 60704 Tankvolym (L) 28,6 Dammsugarpåse, kapacitet (L) 24,42 Slanglängd (m) 2,5 Slangdiameter Ø (mm) 35 Dammsugarrör metallrör Mått LxBxH (cm) 35,5x35,5x61 Vikt (kg) 8,8 Anslutningskabel 4 m, H05VV-F 3G1,5 mm² Max. belastning 2000 på apparatens eluttag (W) Kapslingsklass IPX4 8

FI TURVALLISUUSOHJEET VAROITUS! Lue tarkkaani turvallisuus- ja käyttöohjeet ennen kuin kokoat ja otat käyttöösi teollisuusimurin. 1. Tarkista että kaikki tarvikkeet ovat mukana ennen kuin kokoat laitteen. Varmista että kaikki osat ovat ehyet. 2. Liitä laite ainoastaan pistorasiaan jossa on 220-240V jännite ja 50/60Hz taajuus. 3. Irrota pistotulppa rasiasta: Aina kun laitetta ei käytetä, ennen laitteen avaamista ja ennen puhdistusta ja huoltoa. 4. Älä käytä koskaan liuotinaineita laitteen puhdistamiseen. 5. Pidä aina kiinni pistotulpasta kun irrotat liitosjohdon pistorasiasta. 6. Käsittele varoen liitosjohtoa: Sen yli ei saa ajaa, se ei saa joutua puristuksiin eikä sitä saa venyttää jne. 7. Laitetta ei saa käyttää jos liitosjohto on vaurioitunut. 8. Jos liitosjohto on vahingoittunut, ammattitaitoisen henkilön tulee vaihtaa se. 9. Korvaavan liitosjohdon tulee olla tarkalleen alkuperäistä vastaavan. 10. Älä imuroi: Palavia tulitikkuja, kytevää tuhkaa ja savukkeita, tai helposti syttyviä, syövyttäviä, palovaarallisia ja räjähtäviä aineita, höyryjä ja nesteitä. 11. Tätä imuria ei ole tarkoitettu imuroimaan terveydelle vahingollista pölyä. 12. Älä käytä viallista laitetta. 13. Käytä laitetta ainoastaan tässä ohjeessa mainituilla tavoilla. 14. Ole varovainen imuroidessasi portaita. 15. Käytä ainoastaan valmistajan alkuperäisiä osia ja tarvikkeita. 16. Laite ei sovellu ilman vastuullista valvontaa ja opastusta käyttöön henkilöille (mukaan lukien lapset) joilla on erilaisia toiminnallisia esteitä tai joilla ei ole taitoa ja tietoa laitteen käytöstä. 17. Lapsia tulee valvoa, että he eivät leiki laitteella. 9

PAKKAUKSEN SISÄLTÖ 5 3 4 2 1 4 12 14 13 6 7 8 15 16 17 9 10 18 19 11 1. Kahva 2. Virtakytkin 3. Moottori 4. Virran ulosotto 5. Lukitushaka 6. Lukitushaan vastake 7. Imuletkun liitin 8. Pölysäiliö 9. Veden tyhjennystulppa 10. Jalusta 11. Pyörät 12. Uimuri 13. Suodatinteline 14. Vaahtomuovisuodatin 15. Teleskooppiputki 16. Imuletku 17. Märkä-/ lattiasuulake 18. Pölypussi 19. Rakosuulake 10

KOKOAMINEN 1 2 3 4 5 6a 6b 7 8 9 10 1. Älä kytke virtajohtoa pistorasiaan ennen kuin olet koonnut laitteen. 2. Avaa säiliön lukitushakaset. 3. Poista laitteen kansiosa 4. Tyhjennä säiliö lisävarusteista 5. Liitä pyörät laitteen jalustaan. 6a. Liitä vaahtomuovisuodatin suodatintelineeseen märkäimurointia varten. 6b. Aseta pölypussi imuletkun pidikkeeseen kuivaimurointia varten. 7. Laita laitteen kansiosa paikalleen. 8. Kiinnitä lukitushakaset. 9. Liitä imuletku säiliöön, käännä letkun liitintä kunnes se lukittuu. Imuri on valmis käytettäväksi. KÄYTTÖ Märkäimurointi 1 2 3 4 5 6 7 1. Älä kytke virtajohtoa pistorasiaan ennen kuin olet koonnut laitteen. 2. Avaa säiliön lukitushakaset, liitä vaahtomuovisuodatin suodatintelineeseen märkäimurointia varten. Kiinnitä lukitushakaset. 3. Liitä imuletku säiliöön, käännä letkun liitintä kunnes se lukittuu. 4. Liitä virtajohto pistorasiaan. 5. Paina virtakytkintä ja laite käynnistyy 6. Työskentelyn jälkeen tai kun säiliö on täynnä ja imuteho heikentyy huomattavasti, irrota virtajohto pistorasiasta ja tyhjennä säiliö. 7. Tyhjentääksesi säiliön, avaa lukitushakaset, poista kansiosa ja suodatin. 11

Kuivaimurointi pölypussiin 1 2 3 4 5 6 7 1. Älä kytke virtajohtoa pistorasiaan ennen kuin olet koonnut laitteen. 2. Avaa säiliön lukitushakaset, aseta pölypussi imuletkun liittimeen, kiinnitä lukitushakaset. 3. Liitä imuletku säiliöön, käännä letkun liitintä kunnes se lukittuu. 4. Liitä virtajohto pistorasiaan. 5. Paina virtakytkintä ja laite käynnistyy 6. Työskentelyn jälkeen tai kun säiliö on täynnä ja imuteho heikentyy huomattavasti, irrota virtajohto pistorasiasta ja tyhjennä säiliö/ vaihda pölypussi. 7. Tyhjentääksesi säiliön, avaa lukitushakaset, poista kansiosa ja suodatin. Huom: Pölypussi soveltuu vain kuivaimurointiin. Synkronisointitoiminto 1. Aseta virtakytkin kohtaan II 2. Laita laitteen pistotulppa seinäpistorasiaan. 3. Laita toisen koneen pistotulppa imurin pistorasiaan. 4. Liitä imuriletku sähkötyökaluun. 5. Kun kytket sähkötyövälineen päälle, ovat pölynimuri ja työkalu synkronisoidut. Tärkeää: Imuriin liitettävän työkalun maksimiteho saa olla enintään 2000W. Toimintoa saa käyttää vain kuivaimuroinnissa, ei koskaan märkäimuroinnissa. 12

HUOLTO JA PUHDISTUS 1 2 3 4 5 Pölysäiliön tyhjennys: Kun säiliö on täyttynyt, vähentää se merkittävästi imurin imutehoa. Irrota virtajohto ja tyhjennä säiliö. Tämän tehdäksesi, avaa ensin säiliön lukitushakaset, irrota imuletku ja suodatin. Tyhjennä pölysäiliö. TEKNISET TIEDOT Käyttöjännite (V) 220-240V~ Taajuus (Hz) 50/60 Kapasiteetti (L) 30 Teho (W) 1400 Imuteho putken päädyssä (W) 219 Ilmamäärä (L/min) 1800 Max. imuteho (kpa) 18 Tyhjiö (mbar) 190 Melutaso (db(a)) Lpa=76 IEC 60704 Säiliön tilavuus (L) 28,6 Pölypussin tilavuus (L) 24,42 Letkun pituus (m) 2,5 Letkun halkaisija Ø (mm) 35 Putki metalliputki Mitat PxLxK (cm) 35,5x35,5x61 Paino (kg) 8,8 Liitosjohto 4 m, H05VV-F 3G1,5 mm² Liitettävän laitteen 2000 maks. teho (W) Suojausluokka IPX4 13

EN Safety instructions WARNING! Before assembly and operation, please read the safety instructions and operating manual carefully. 1. Check all the accessories before connecting. Make sure that there are no defects. 2. Only connect to a proper 220-240V, 50/60Hz socket. 3. Pull the mains plug out of the socket when: the unit is not in use, before opening the unit, before cleaning and maintenance. 4. Never clean with solvents. 5. Do not use the cable to pull the plug out of the socket. 6. Care must be taken that the mains connection lead is not damaged by being driven over, crushed, stretched, etc. 7. The unit must not be operated if the mains connection lead is not in perfect condition. 8. If the supply cord is damaged, it must be replaced by a qualified person. 9. Replacement mains connection leads must not differ from the versions indicated by the manufacturer. 10. Do not vacuum: burning matches, glowing ashes and cigarette ends, inflammable, corrosive, fire hazard or explosive substances, vapours and liquids. 11. This unit is not suitable for vacuuming dust which is damaging to health. 12. Do not operate a defect unit. 13. Use only for operations for which the unit is intended. 14. Take great care when cleaning stairs. 15. Use only manufacturer's attachments and spare parts. 16. This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety. 17. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. 14

Description of parts 5 3 4 2 1 4 12 14 13 6 7 8 15 16 17 9 10 18 19 11 1. Handle 2. ON/OFF switch 3. Top section 4. Outlet 5. Clasp 6. Clasp seat 7. Suction mouth 8. Container 9. Drain cover 10. Pedestal 11. Castor wheel 12. Safety float valve 13. Filter basket 14. Sponge filter 15. Extension tube 16. Hose 17. Floor/Wet brush 18. Paper dustbag 19. Crevice nozzle 15

Assembly 1 2 3 4 5 6a 6b 7 8 9 10 1. When you assemble products, please do not plug into electricity. 2. Loosen the locking hooks. 3. Remove the suction group. 4. Remove the contents of the tank. 5. Assemble the wheels on the bottom of the tank. 6a. Pull the supplied sponge filter over the filter basket for wet vacuum cleaning. 6b. Slip the paper dust bag onto the suction mouth for dry vacuum cleaning. 7. Put the top cover on the tank. 8. Please make the clips locking on the cover. 9. Insert the suction hose in the hole on the tank, turn the hose connector and it is ready to work. Operation Wet vacuum cleaning 1 2 3 4 5 6 7 16 1. When you assemble products, please do not plug into electricity 2. Loosen the locking hooks, pull the supplied sponge filter over the filter basket for wet vacuum cleaning, then make the clips locking on the cover. 3. Insert the suction hose in the hole on the side of the tank, turn the hose connector. 4. Insert the plug into the socket. 5. Press the switch and the machine begins to work. 6. After working or when the bin is full, which significantly decreases the suction power, remove the plug from the electrical outlet and clean the drum. 7. To do this, unhook the two locks and remove the suction unit and filter.

Dry vacuum-cleaning with paper dust bag 1 2 3 4 5 6 7 1. When you assemble products, please do not plug into electricity. 2. Loosen the locking hooks, pull the supplied paper dust bag on the suction mouth for dry vacuum cleaning, then make the clips locking on the cover. 3. Insert the suction hose in the hole on the side of the tank, turn the hose connector. 4. Insert the plug into the socket. 5. Press the switch and the machine begins to work. 6. After use or when the tank is full (which significantly decreases the suction power) remove the plug from the electrical outlet and empty the tank/change the bag. 7. To do this, unhook the two locks and remove the suction unit and filter. Note: The dust bag is suitable only for dry vacuum-cleaning. Synchronization function 1. Push the switch to II. 2. Insert the power supply plug of the vacuum cleaner into the socket. 3. Connect the other machines to the socket of the vacuum cleaner. 4. Connect the suction tube to the dust out facility on the power tools or appliance. 5. Once open the switch of the other machines, they will be synchronization work. Important: Only connect power tools or appliances with a max power rating of 2000W. Only use this function for dry vacuum cleaning, never for wet vacuum cleaning. 17

Maintenance and cleaning 1 2 3 4 5 Cleaning the tank: After working or when the tank is full of dust/liquid, which significantly decreases the suction power, remove the plug from the electrical outlet and clean the drum. To do this, unhook the two locks and remove the suction unit and the filter. Remove the filter and clean the dust/liquid from the tank. Technical data Rated voltage (V) 220-240V~ Frequency (Hz) 50/60 Capacity (L) 30 Power Piec (W) 1400 Suction power end of tube (W) 219 Air flow rate (L/min) 1800 Vacuity (kpa) 18 Vacuum (mbar) 190 Sound power level (db(a)) Lpa=76 IEC 60704 Tank capacity (L) 28.6 Dust bag capacity (L) 24.42 Hose length (m) 2.5 Hose diameter Ø (mm) 35 Tube holder metal tube Dims LxWxH (cm) 35.5x35.5x61 Weight (kg) 8.8 Connection cable 4 m, H05VV-F 3G1.5 mm² Maximum load of 2000 appliance outlet (W) IP rating IPX4 18

19

TJ-JA/JZ-161201 Malmbergs Elektriska AB, PO Box 144, SE-692 23 Kumla, SWEDEN Phone: +46 19 58 77 00 Fax: +46 19 57 11 77 info@malmbergs. com www. malmbergs. com