LIITE. asiakirjaan. ehdotus neuvoston päätökseksi

Samankaltaiset tiedostot
EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO. Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 25. syyskuuta 2017 (OR. en)

LIITE. yhteistyötä ja vastavuoroista hallinnollista avunantoa tulliasioissa koskeva Euroopan unionin ja Uuden-Seelannin välinen sopimus.

Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON ASETUS

Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS

Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON ASETUS

EUROOPAN UNIONI EUROOPAN PARLAMENTTI

ottaa huomioon Euroopan talousyhteisön perustamissopimuksen, on kuullut kulttuuriesineitä käsittelevää neuvoa-antavaa komiteaa,

Valtuuskunnille toimitetaan oheisena asiakirja D045714/03.

KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOASETUS (EU) /, annettu ,

Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS

Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON DIREKTIIVI

KOMISSION DELEGOITU ASETUS (EU) /, annettu ,

Viron tasavallan hallitus ja Suomen tasavallan hallitus, jäljempänä osapuolet, jotka

A8-0361/ EU:n ja Kosovon välinen vakautus- ja assosiaatiosopimus: soveltamismenettelyt

Valtuuskunnille toimitetaan oheisena toisinto asiakohdassa mainitusta asiakirjasta, jonka turvallisuusluokitus on poistettu.

(kodifikaatio) ottavat huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen ja erityisesti sen 207 artiklan 2 kohdan,

LIITE. ehdotukseen NEUVOSTON PÄÄTÖS

SÄÄDÖSKOKOELMAN. Julkaistu Helsingissä 28 päivänä tammikuuta /2013 (Suomen säädöskokoelman n:o 64/2013) Valtioneuvoston asetus

DGC 2A EUROOPAN UNIONIN JA GEORGIAN VÄLINEN ASSOSIAATIO. Bryssel, 20. tammikuuta 2015 (OR. en) Tulliasioiden alakomitea UE-GE 4652/15

KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOASETUS (EU) /, annettu ,

Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS

ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ PERUSTELUT

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 22. syyskuuta 2016 (OR. en)

Oikeudellisten asioiden valiokunta LAUSUNTOLUONNOS. sisämarkkina- ja kuluttajansuojavaliokunnalle

Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON ASETUS

EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO. Ehdotus: EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON DIREKTIIVI

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 7. maaliskuuta 2016 (OR. en)

Ohjeet. keskusvastapuolten ja kauppapaikkojen tapahtumasyötteiden antamisesta arvopaperikeskusten saataville 08/06/2017 ESMA FI

A8-0418/ TARKISTUKSET esittäjä(t): Talous- ja raha-asioiden valiokunta. Mietintö

Istuntoasiakirja LISÄYS. mietintöön

Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS

UE-MD 1103/15 HKE/phk 1 DGC 2A

Videoneuvottelun käyttö

Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS

Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON ASETUS

Valtuuskunnille toimitetaan oheisena asiakirja COM(2017) 408 final LIITE 1.

Asetus lapsen huollosta ja tapaamisoikeudesta /556 Oikeusministerin esittelystä säädetään lapsen huollosta ja tapaamisoikeudesta 8 päivänä

Ehdotus NEUVOSTON DIREKTIIVI

Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS

Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS

EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO. Bryssel, 3. huhtikuuta 2014 (OR. en) 7911/14 Toimielinten välinen asia: 2014/0079 (NLE) PECHE 147

Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS

Ehdotus NEUVOSTON TÄYTÄNTÖÖNPANOPÄÄTÖS

EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO. Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON DIREKTIIVI

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 24. marraskuuta 2016 (OR. en)

Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS

Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON ASETUS

III EUROOPAN UNIONISTA TEHDYN SOPIMUKSEN VI OSASTOA SOVELTAMALLA ANNETUT SÄÄDÖKSET

LIITE. asiakirjaan. Ehdotus neuvoston päätökseksi

Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS

LIITE. asiakirjaan. Ehdotus neuvoston päätökseksi

LIITE. asiakirjaan. neuvoston päätös. liikenneyhteisösopimuksessa perustetussa ministerineuvostossa Euroopan unionin puolesta esitettävästä kannasta

Ehdotus NEUVOSTON TÄYTÄNTÖÖNPANOPÄÄTÖS

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 27. helmikuuta 2017 (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, Euroopan unionin neuvoston pääsihteeri

LAUSUNTOLUONNOS. FI Moninaisuudessaan yhtenäinen FI. Euroopan parlamentti 2015/0068(CNS) oikeudellisten asioiden valiokunnalta

KOMISSION DELEGOITU ASETUS (EU) /, annettu ,

(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)

***I EUROOPAN PARLAMENTIN KANTA

FI Moninaisuudessaan yhtenäinen FI A8-0356/58. Tarkistus. József Nagy, Jeroen Lenaers PPE-ryhmän puolesta

Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS

Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS

Valtuuskunnille toimitetaan oheisena toisinto asiakohdassa mainitusta asiakirjasta, jonka turvallisuusluokitus on poistettu.

asuntoluottodirektiivin mukaisista luotonvälittäjiä koskevista notifikaatioista

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 27. marraskuuta 2014 (OR. en)

Valtuuskunnille toimitetaan oheisena asiakirja D049061/02.

FI Moninaisuudessaan yhtenäinen FI A8-0305/4. Tarkistus. Mireille D'Ornano ENF-ryhmän puolesta

EUROOPAN PARLAMENTTI Istuntoasiakirja LISÄYS. mietintöön

Eurooppa-neuvosto Bryssel, 2. helmikuuta 2016 (OR. en)

13335/12 UH/phk DG E 2

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 15. helmikuuta 2017 (OR. en)

Ehdotus NEUVOSTON DIREKTIIVI

Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON ASETUS. Turkista peräisin olevien maataloustuotteiden tuonnista unioniin (kodifikaatio)

Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS

KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOASETUS (EU) /, annettu , (ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)

LIITTEET. asiakirjaan. Ehdotus neuvoston päätökseksi

Istuntoasiakirja LISÄYS. mietintöön

Ehdotus NEUVOSTON TÄYTÄNTÖÖNPANOASETUS

Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS. Euroopan unionin ja Perun tasavallan välisen tiettyjä lentoliikenteen näkökohtia koskevan sopimuksen tekemisestä

Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS

Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON ASETUS. EU:n ja Korean vapaakauppasopimuksen kahdenvälisen suojalausekkeen täytäntöönpanosta

Ref. Ares(2014) /07/2014

EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO. Ehdotus: NEUVOSTON PÄÄTÖS

direktiivin kumoaminen)

SÄÄDÖKSET JA MUUT VÄLINEET NEUVOSTON PÄÄTÖS Euroopan unionin ja sen jäsenvaltioiden sekä Korean tasavallan välisen vapaakauppasopimuksen tekemisestä

Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS

Laki. EDUSKUNNAN VASTAUS 91/2012 vp

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 7. heinäkuuta 2015 (OR. en)

Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 12. heinäkuuta 2016 (OR. en)

Edellyttäen, että edellä mainitut valtuuskunnat poistavat varaumansa, pysyvien edustajien komiteaa ja neuvostoa pyydetään

EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO. Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON DIREKTIIVI

EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO. Bryssel, 24. heinäkuuta 2009 (OR. en) 11944/09 EUROPOL 48

Vientilupamenettelyt

PÖYTÄKIRJA JA LISÄPÖYTÄKIRJA ITÄVALLAN TASAVALLAN SUOMEN TASAVALLAN VÄLILLÄ

Ehdotus NEUVOSTON DIREKTIIVI

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 21. helmikuuta 2017 (OR. en)

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 13. lokakuuta 2016 (OR. en)

Turvallisuus- ja kemikaalivirasto (Tukes) Katri sihvola EU:n henkilönsuojainasetus. Talouden toimijoiden vastuut ja velvollisuudet

L 127. virallinen lehti. Euroopan unionin. Lainsäädäntö. 61. vuosikerta 23. toukokuuta Suomenkielinen laitos. Sisältö.

Transkriptio:

EUROOPAN KOMISSIO Bryssel 15.9.2014 COM(2014) 578 final ANNEX 6 LIITE asiakirjaan ehdotus neuvoston päätökseksi Länsi-Afrikan valtioiden, ECOWAS:n ja UEMOA:n sekä Euroopan unionin ja sen jäsenvaltioiden talouskumppanuussopimuksen tekemisestä FI FI

LIITE E PÖYTÄKIRJA KESKINÄISESTÄ HALLINNOLLISESTA AVUNANNOSTA TULLIASIOISSA 1 artikla Määritelmät Tässä pöytäkirjassa tarkoitetaan a) tullilainsäädännöllä osapuolten alueilla sovellettavia säännöksiä tai määräyksiä, jotka koskevat tavaroiden tuontia, vientiä, passitusta ja asettamista mihin tahansa muuhun tullimenettelyyn, mukaan lukien kielto-, rajoittamis- ja valvontatoimenpiteet; b) pyynnön esittävällä/esittäneellä viranomaisella toimivaltaista hallintoviranomaista, jonka osapuolet ovat nimenneet tähän tarkoitukseen ja joka pyytää apua tämän pöytäkirjan mukaisesti; c) pyynnön vastaanottavalla/vastaanottaneella viranomaisella toimivaltaista hallintoviranomaista, jonka osapuolet ovat nimenneet tähän tarkoitukseen ja joka vastaanottaa avunantopyynnön tämän pöytäkirjan mukaisesti; d) henkilötiedoilla kaikkia tunnistettua tai tunnistettavissa olevaa luonnollista henkilöä koskevia tietoja; e) tullilainsäädännön vastaisella toimella mitä tahansa tullilainsäädännön rikkomista tai yritystä rikkoa kyseistä lainsäädäntöä; f) tiedoilla tietoja (jotka voivat olla käsiteltyjä/analysoituja), asiakirjoja, kertomuksia ja missä tahansa muodossa (myös sähköisessä muodossa) olevia tiedonantoja tai niiden oikeaksi todistettuja jäljennöksiä. 2 artikla Soveltamisala 1. Osapuolet antavat toisilleen apua toimivaltaansa kuuluvilla aloilla tässä pöytäkirjassa määrättyjen tapojen ja edellytysten mukaisesti varmistaakseen erityisesti tullilainsäädäntöä rikkovia toimia ehkäisemällä, tutkimalla ja torjumalla, että tätä lainsäädäntöä sovelletaan oikein. 2. Tässä pöytäkirjassa tarkoitettu avunanto tulliasioissa koskee niitä osapuolten hallintoviranomaisia, jotka ovat toimivaltaisia soveltamaan tätä pöytäkirjaa. Se ei rajoita rikosasioissa annettavaa keskinäistä oikeusapua koskevien sääntöjen soveltamista. Avunannon piiriin eivät myöskään kuulu tiedot, jotka on saatu oikeusviranomaisten pyynnöstä käytettyjen valtuuksien perusteella, elleivät nämä viranomaiset ole ennakolta hyväksyneet kyseisten tietojen luovuttamista. 3. Tämän pöytäkirjan soveltamisalaan ei kuulu tullien, verojen tai sakkojen kantamisessa annettava apu. FI 2 FI

3 artikla Pyydettäessä annettava apu 1. Pyynnön vastaanottanut viranomainen ilmoittaa pyynnön esittäneelle viranomaiselle tämän pyynnöstä kaikki asiaankuuluvat tiedot, joilla se voi varmistaa, että tullilainsäädäntöä, mukaan lukien tullausarvoa ja tavaroiden alkuperää koskevat määräykset, sovelletaan oikein. Näihin kuuluvat tiedot havaituista tai suunnitelluista toimista, jotka ovat tai saattavat olla tullilainsäädännön vastaisia. 2. Pyynnön vastaanottanut viranomainen ilmoittaa pyynnön esittäneelle viranomaiselle tämän pyynnöstä a) ovatko osapuolen alueelta viedyt tavarat tuotu asianmukaisesti toisen osapuolen alueelle, ja yksilöi tarvittaessa tavaroihin sovelletun tullimenettelyn; b) ovatko osapuolen alueelle tuodut tavarat viety asianmukaisesti toisen osapuolen alueelta, ja yksilöi tarvittaessa tavaroihin sovelletun tullimenettelyn; c) ovatko tavarailmoituksen tueksi pyynnön esittäneen viranomaisen tullialueella esitettävät viralliset asiakirjat aitoja. 3. Pyynnön vastaanottanut viranomainen toteuttaa pyynnön esittäneen viranomaisen pyynnöstä oikeus- ja hallintomääräystensä mukaiset tarvittavat toimenpiteet varmistaakseen, että erityinen valvonta kohdistetaan a) luonnollisiin henkilöihin tai oikeushenkilöihin, joiden perustellusti uskotaan osallistuvan tai osallistuneen tullilainsäädännön vastaisiin toimiin; b) paikkoihin, joihin tavaroita on koottu tai voidaan koota varastoitaviksi siten, että on perusteltua uskoa, että tavarat on tarkoitettu käytettäviksi tullilainsäädännön vastaisissa toimissa; c) tavaroihin, joita kuljetetaan tai voidaan kuljettaa siten, että on perusteltua uskoa, että ne on tarkoitettu käytettäviksi tullilainsäädännön vastaisissa toimissa; ja d) kuljetusvälineisiin, joita käytetään tai voidaan käyttää siten, että on perusteltua uskoa, että ne on tarkoitettu käytettäviksi tullilainsäädännön vastaisissa toimissa. 4 artikla Oma-aloitteinen avunanto Osapuolet antavat omasta aloitteestaan toisilleen apua oikeus- ja hallintomääräystensä mukaisesti, jos ne pitävät sitä tullilainsäädännön oikean soveltamisen kannalta tarpeellisena, erityisesti toimittamalla seuraavat tiedot: a) toimet, jotka ovat tai näyttävät olevan tullilainsäädännön vastaisia ja joilla saattaa olla merkitystä toiselle osapuolelle; b) tullilainsäädännön vastaisissa toimissa käytettävät uudet keinot tai menetelmät; c) tavarat, joiden tiedetään olevan tullilainsäädännön vastaisten toimien kohteena; d) luonnolliset henkilöt tai oikeushenkilöt, joiden perustellusti uskotaan osallistuvan tai osallistuneen tullilainsäädännön vastaisiin toimiin; ja FI 3 FI

e) kuljetusvälineet, joita perustellusti uskotaan käytetyn tai käytettävän tai voitavan käyttää tullilainsäädännön vastaisissa toimissa. 5 artikla Asiakirjojen toimittaminen ja ilmoitukset 1. Pyynnön vastaanottanut viranomainen toteuttaa pyynnön esittäneen viranomaisen pyynnöstä kaikki oikeus- ja hallintomääräystensä mukaiset tarvittavat toimenpiteet a) kaikkien sellaisten asiakirjojen toimittamiseksi; tai b) kaikista sellaisista päätöksistä ilmoittamiseksi, jotka tulevat pyynnön esittävältä viranomaiselta ja jotka kuuluvat tämän pöytäkirjan soveltamisalaan, pyynnön vastaanottavan viranomaisen alueella asuvalle tai sinne sijoittautuneelle vastaanottajalle. 2. Asiakirjojen toimittamista tai päätöksistä ilmoittamista koskevat pyynnöt on esitettävä kirjallisesti pyynnön vastaanottavan viranomaisen virallisella kielellä tai jollakin sen hyväksymällä kielellä. Tällaisessa tapauksessa sovelletaan 6 artiklan 3 kohtaa. 6 artikla Avunantopyyntöjen muoto ja sisältö 1. Tämän pöytäkirjan mukaisesti esitetyt pyynnöt on tehtävä kirjallisesti. Pyyntöön on liitettävä asiakirjat, jotka katsotaan tarpeellisiksi sen täyttämiseksi. Myös suulliset pyynnöt voidaan hyväksyä asian kiireellisyyden perusteella, mutta ne on viipymättä vahvistettava kirjallisesti. 2. Edellä 1 kohdassa tarkoitetuissa pyynnöissä on oltava seuraavat tiedot: a) pyynnön esittänyt viranomainen; b) pyydetty toimenpide; c) pyynnön tarkoitus ja aihe; d) asiaan liittyvät oikeus- ja hallintomääräykset ja muu asianomainen oikeudellinen aineisto; e) mahdollisimman tarkat ja täydelliset tiedot tutkimusten kohteina olevista luonnollisista henkilöistä tai oikeushenkilöistä; ja f) yhteenveto asiaan liittyvistä seikoista ja jo tehdyistä tutkimuksista. 3. Pyynnöt on laadittava englanniksi, ranskaksi tai portugaliksi taikka millä tahansa muulla pyynnön vastaanottavan viranomaisen kielellä. Saateasiakirjat on tarvittaessa käännettävä yhteisesti sovitulle kielelle. 4. Jos pyyntö ei täytä edellä mainittuja muotovaatimuksia, sen korjaamista tai täydentämistä voidaan vaatia; sillä välin voidaan soveltaa varotoimenpiteitä. 7 artikla Pyyntöjen täyttäminen FI 4 FI

1. Pyynnön vastaanottanut viranomainen toimii toimivaltansa ja voimavarojensa mukaisesti avunpyynnön täyttämiseksi samalla tavoin kuin se toimisi omaan lukuunsa tai saman osapuolen muiden viranomaisten pyynnöstä toimittamalla jo käytössään olevat tiedot ja tekemällä tai teettämällä asianmukaisia tutkimuksia. Tämä määräys koskee myös kaikkia muita viranomaisia, joille pyynnön vastaanottanut viranomainen on välittänyt pyynnön, kun se ei voi toimia itse. 2. Avunantopyynnöt täytetään pyynnön vastaanottaneen osapuolen lainsäädännön mukaisesti. 3. Osapuolen asianmukaisesti valtuutetut virkamiehet voivat pyynnön vastaanottaneen osapuolen suostumuksella ja sen määräämin edellytyksin saada pyynnön vastaanottaneelta tai 1 kohdan mukaiselta muulta asianomaiselta viranomaiselta näiden toimipaikassa tietoja, jotka koskevat tullilainsäädäntöä tosiasiallisesti tai mahdollisesti rikkovia toimia ja joita pyynnön esittänyt viranomainen tarvitsee tämän pöytäkirjan soveltamiseksi. 4. Pyynnön esittäneen osapuolen asianmukaisesti valtuutetut virkamiehet voivat pyynnön vastaanottaneen osapuolen suostumuksella ja sen määräämin edellytyksin osallistua tämän alueella tehtäviin tutkimuksiin. 8 artikla Ilmoitettavien tietojen muoto 1. Pyynnön vastaanottanut viranomainen ilmoittaa tutkimusten tulokset pyynnön esittäneelle viranomaiselle kirjallisesti ja liittää mukaan tarvittavat asiakirjat, oikeaksi todistetut asiakirjajäljennökset tai muun aineiston. 2. Nämä tiedot voidaan toimittaa sähköisessä muodossa. 3. Asiakirjojen alkuperäiskappaleet toimitetaan pyynnöstä ainoastaan, jos oikeiksi todistetut jäljennökset osoittautuvat riittämättömiksi. Nämä alkuperäiskappaleet on palautettava mahdollisimman pian tai ne toimittaneen toimivaltaisen viranomaisen pyynnöstä. 9 artikla Poikkeukset avunantovelvollisuudesta 1. Avunannosta voidaan kieltäytyä tai sen antamiselle voidaan asettaa tiettyjä edellytyksiä tai vaatimuksia, jos Länsi-Afrikan osapuoli tai Euroopan unionin osapuoli katsoo, että tämän pöytäkirjan mukainen avunanto a) todennäköisesti loukkaa sellaisen Länsi-Afrikan valtion tai sellaisen Euroopan unionin jäsenvaltion itsemääräämisoikeutta, jolta on pyydetty apua tämän pöytäkirjan mukaisesti; tai b) todennäköisesti uhkaa yleistä järjestystä, turvallisuutta tai muita keskeisiä etuja, erityisesti 10 artiklan 2 kohdassa tarkoitetuissa tapauksissa; tai c) loukkaa teollista, liike- tai ammattisalaisuutta. 2. Pyynnön vastaanottanut viranomainen voi lykätä avun antamista, jos se häiritsisi vireillä olevia tutkimuksia, syytetoimia tai menettelyjä. Tällöin pyynnön vastaanottanut viranomainen neuvottelee pyynnön esittäneen viranomaisen kanssa FI 5 FI

sen selvittämiseksi, voidaanko apua antaa sen tarpeellisina pitämiä edellytyksiä tai vaatimuksia noudattaen. 3. Jos pyynnön esittävä viranomainen pyytää apua, jota se ei itse voisi pyydettäessä antaa, se huomauttaa tästä seikasta pyynnössään. Pyynnön vastaanottanut viranomainen saa päättää, miten se vastaa tällaiseen pyyntöön. 4. Jos pyynnön vastaanottanut viranomainen katsoo, että pyynnön täyttämiseksi tarvittavat ponnistelut eivät ole oikeassa suhteessa pyynnön esittäneen jäsenvaltion saamaan etuun, se voi kieltäytyä antamasta pyydettyä apua. 5. Edellä 1, 2 ja 4 kohdassa tarkoitetuissa tapauksissa pyynnön vastaanottaneen viranomaisen päätös ja sen perustelut on ilmoitettava pyynnön esittäneelle viranomaiselle viipymättä. 10 artikla Tietojenvaihto ja luottamuksellisuus 1. Kaikki tämän pöytäkirjan mukaisesti missä tahansa muodossa annetut tiedot ovat luottamuksellisia tai rajoitettuun käyttöön tarkoitettuja kunkin osapuolen tätä asiaa koskevien sääntöjen mukaisesti. Niitä koskee virallinen salassapitovelvollisuus ja niihin sovelletaan tiedot vastaanottaneen osapuolen oikeudellisissa määräyksissä samanlaisille tiedoille myönnettävää suojaa. 2. Henkilötietoja saa toimittaa ainoastaan, jos ne mahdollisesti vastaanottava osapuoli sitoutuu suojelemaan niitä vähintään samalla tavalla kuin tiedot todennäköisesti toimittava osapuoli suojelisi niitä kyseisessä tapauksessa. 3. Tämän pöytäkirjan mukaisesti saatujen tietojen käytön tullilainsäädännön vastaisia toimia koskevissa oikeudenkäynti- tai hallintomenettelyissä katsotaan olevan tämän pöytäkirjan mukaista. Tästä syystä osapuolet voivat käyttää tämän pöytäkirjan määräysten mukaisesti saatuja tietoja ja tutkittuja asiakirjoja näyttönä todistusasiakirjoissa, kertomuksissa ja lausunnoissa sekä tuomioistuimissa vireillä olevissa menettelyissä. Tällaisesta käytöstä ilmoitetaan viipymättä tiedot toimittaneelle tai asiakirjat käyttöön antaneelle toimivaltaiselle viranomaiselle. 4. Saatuja tietoja voi käyttää ainoastaan tämän pöytäkirjan soveltamiseksi. Jos jokin osapuoli haluaa käyttää tietoja muihin tarkoituksiin, sen on hankittava tiedot toimittaneelta viranomaiselta kirjallinen ennakkosuostumus. Tietojen käytössä on lisäksi noudatettava tämän viranomaisen asettamia rajoituksia. 5. Henkilötiedot vastaanottanut pyynnön esittänyt viranomainen ilmoittaa nämä tiedot toimittaneelle pyynnön vastaanottaneelle viranomaiselle tämän pyynnöstä, miten näitä tietoja on käytetty ja saadut tulokset. 6. Tämän pöytäkirjan mukaisesti toimitetut henkilötiedot säilytetään vain niin kauan kuin on tarpeen niiden toimittamisen syynä olleen tavoitteen saavuttamiseksi. 7. Henkilötiedot toimittaneen pyynnön vastaanottaneen viranomaisen on mahdollisuuksien mukaan varmistettava, että nämä tiedot on saatu rehellisesti ja laillisesti, ne ovat tarkkoja ja ajankohtaisia ja että ne ovat oikeassa suhteessa niiden toimittamisen syynä olleeseen tavoitteeseen nähden. 11 artikla Asiantuntijat ja todistajat FI 6 FI

Pyynnön vastaanottaneen viranomaisen edustaja voidaan valtuuttaa annetussa valtuutuksessa olevin rajoituksin esiintymään asiantuntijana tai todistajana oikeudenkäynti- tai hallintomenettelyissä, jotka koskevat tässä pöytäkirjassa tarkoitettuja asioita, sekä esittämään esineitä taikka asiakirjoja tai niiden virallisesti oikeaksi todistettuja jäljennöksiä, joita mahdollisesti tarvitaan näissä menettelyissä. Todistamis- tai kuulemispyynnössä on ilmoitettava selkeästi, missä oikeus- tai hallintoviranomaisessa, missä asiassa ja missä asemassa tai ominaisuudessa edustajaa kuullaan. 12 artikla Avunannosta aiheutuvat kustannukset 1. Osapuolet eivät vaadi toisiltaan korvausta tämän pöytäkirjan soveltamisesta aiheutuvista kustannuksista, lukuun ottamatta tapauksen mukaan asiantuntijoiden ja todistajien sekä tulkkien ja kääntäjien kustannuksia silloin, kun nämä eivät ole julkishallinnon palveluksessa. 2. Jos pyynnön täyttäminen perusteellisesti aiheuttaa poikkeuksellisia menoja, osapuolet neuvottelet keskenään määrittääkseen, millä ehdoin ja edellytyksin pyyntö täytetään ja miten kustannukset katetaan, sanotun kuitenkaan rajoittamatta 1 kohdan ja 7 artiklan 1 kohdan soveltamista. 13 artikla Täytäntöönpano 1. Tämän pöytäkirjan täytäntöönpano annetaan Länsi-Afrikan valtioiden tulliviranomaisten ja Euroopan komission toimivaltaisten yksikköjen sekä tarvittaessa Euroopan unionin jäsenvaltioiden tulliviranomaisten tehtäväksi. Ne päättävät kaikista pöytäkirjan soveltamisessa tarvittavista käytännön toimenpiteistä ja järjestelyistä ja ottavat huomioon erityisesti tietosuojaa koskevat voimassa olevat säännöt. Ne voivat suositella toimivaltaisille elimille muutoksia, jotka niiden käsityksen mukaan pitäisi tehdä tähän pöytäkirjaan. 2. Osapuolet neuvottelevat keskenään ja ilmoittavat sen jälkeen toisilleen yksityiskohtaisista täytäntöönpanosäännöistä, jotka vahvistetaan tämän pöytäkirjan määräysten mukaisesti. 14 artikla Muut sopimukset 1. Euroopan unionin ja sen jäsenvaltioiden sekä ECOWAS:n, UEMOA:n ja Länsi- Afrikan valtioiden toimivalta huomioon ottaen tämän pöytäkirjan määräykset a) eivät vaikuta kansainvälisistä yleissopimuksista tai muista sopimuksista johtuviin osapuolten velvollisuuksiin; b) katsotaan Euroopan unionin jäsenvaltioiden ja Länsi-Afrikan valtioiden välillä tehtyjen tai mahdollisesti tehtävien keskinäistä avunantoa koskevien sopimusten täydennyksiksi; ja c) eivät vaikuta niiden Euroopan unionin säännösten ja määräysten soveltamiseen, jotka koskevat tämän pöytäkirjan perusteella saatujen, Euroopan unionille mahdollisesti merkityksellisten tietojen vaihtamista FI 7 FI

Euroopan komission toimivaltaisten yksiköiden ja jäsenvaltioiden tulliviranomaisten välillä; d) eivät vaikuta niiden Länsi-Afrikka-osapuolen asiaankuuluvien määräysten soveltamiseen, jotka koskevat tämän pöytäkirjan perusteella saatujen, Länsi- Afrikka-osapuolelle mahdollisesti merkityksellisten tietojen vaihtamista ECOWAS:n ja UEMOA:n komission toimivaltaisten yksiköiden ja jäsenvaltioiden tulliviranomaisten välillä. 2. Sen estämättä, mitä 1 kohdassa määrätään, tämän pöytäkirjan määräykset ovat ensisijaisia Euroopan unionin jäsenvaltioiden ja jonkin Länsi-Afrikan valtion välillä mahdollisesti tehtyjen kahdenvälisten keskinäistä avunantoa koskevien sopimusten määräyksiin nähden, jos tällaisen kahdenvälisen sopimuksen määräykset ovat ristiriidassa tämän pöytäkirjan määräysten kanssa. 15 artikla Soveltaminen Osapuolet neuvottelevat keskenään tämän sopimuksen 5 luvun 45 artiklalla perustetussa tulliasioita ja kaupankäynnin helpottamista käsittelevä erityiskomitea tämän pöytäkirjan soveltamiseen liittyvien kysymysten ratkaisemiseksi. FI 8 FI