33cm. IMPORTANT INFORMATION Read before use and retain for future reference

Samankaltaiset tiedostot
Käyttöoppaasi. MCCULLOCH M1033E

ELECTRIC WHEELED ROTAR

ELECTRIC WHEELED ROTAR

24v. 40cm C O A T. IMPORTANT INFORMATION Read before use and retain for future reference

IMPORTANT INFORMATION Read before use and retain for future reference

IMPORTANT INFORMATION Read before use and retain for future reference

WICHTIGE INFORMATION Bitte vor dem Benutzen des Gerätes durchlesen und gut aufbewahren

IMPORTANT INFORMATION Read before use and retain for future reference

IMPORTANT INFORMATION Read before use and retain for future reference

IMPORTANT INFORMATION Read before use and retain for future reference

Käyttöoppaasi. MCCULLOCH HT60

IMPORTANT INFORMATION Read before use and retain for future reference

WICHTIGE INFORMATION Bitte vor dem Benutzen des Gerätes durchlesen und gut aufbewahren

RE330/R330. IMPORTANT INFORMATION Read before use and retain for future reference

KÄYTTÖOHJE AURINKOVARJON JALKAAN KIINNITETTÄVÄ LÄMMITIN P1500

1. Käytä aina silmä-, kuulo- ja hengityssuojaimia. Kiinnitä aina laitteeseen pölynimuri vähentääksesi koneen ulkopuolelle pääsevän pölyn määrää.

IMPORTANT INFORMATION Read before use and retain for future reference

STIGA ST

LADYBIRD 41EL /0

Käyttöohje TL-radiaalipuhaltimet AB-TL525 AB-TL2040 AB-TL4250

DEUTSCH. Silent

Operator s manual Bedienungsanleitung Manuel d utilisation Gebruiksaanwijzing Bruksanvisning Käyttöohje Bruksanvisning Brugsanvisning Instrucciones

Käsitrukki 2.5 ton ST-DF2.5T

Halkomakone 7 tn Käyttöohje

DEUTSCH. Silent 40 Batt

HT42/420 HT45/450 HT51/510 HT60/600

SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja

DEUTSCH. Silent 40 El

Nuorkami. Sähkösavustin 1100W


SUOMI Johdanto Yleiskuvaus (Kuva 1) Tärkeää Vaara Varoitus Varoitus Sähkömagneettiset kentät Yleistä

RENGASKONE. Käsikäyttöinen rengaskone. Käyttöopas

SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja

Straightener HP8331. Register your product and get support at Käyttöopas

24v. 32cm C O A T. IMPORTANT INFORMATION Read before use and retain for future reference

DEUTSCH. Silent

TANSUN QUARTZHEAT. Käyttöohje. Algarve UK:N & EUROOPAN MALLIT: ALG 513UK & ALG 513EU. Valmistaja: Tansun Limited

testo 460 Käyttöohje

Hairdryer. Register your product and get support at HP4962/22 HP4961/22. Käyttöopas

Käyttöoppaasi. ELEKTRO HELIOS KC

STIGA VILLA 85 M

A 10 FORM NO B

IMPORTANT INFORMATION Read before use and retain for future reference

DEUTSCH SILENT 45 S

BL-2 BLENDER BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING BRUGSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUCTION MANUAL

Käyttöoppaasi. PARTNER P4546PBIO

DS-W Bedienungsanleitung Operating instructions Mode d emploi Istruzioni d uso Gebruiksaanwijzing Manual de instruções Manual de instrucciones

Käyttöoppaasi. ELEKTRO HELIOS KC1963

DEUTSCH. Multiclip El

Revisio ASENNUSOHJEET B192 HEPA PÄIVITYSSETTI G BD UN L. Revisio 01 Marraskuu 2006 ASENNUSOHJEET B192 HEPA-PÄIVITYSSETTI

HAIR DRYER TRAVEL. Move HD 2509

WK-6 WATER KETTLE BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING BRUGSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUCTION MANUAL

Käyttöohjeet. Sauvasekoitin Metos Dynamic SMX 600 E Dynamic SMX 800 E , Käännös valmistajan englanninkielisestä ohjeesta

Hairdryer HP4963 HP4962 HP4961 HP4960. Register your product and get support at Käyttöopas

Imuyksikkö - moottoriteho 750 W - max. ilmamäärä 2210 m 3 /h - max. alipaine 920 Pa - jännite 230 V - virta 5.2 A - imyksikön paino n.

F75E ALKUPERÄINEN OHJEKIRJA

Hairdryer. Register your product and get support at HP8296/00. Käyttöopas

DC 500 E. Puruimuri KÄYTTÖOHJE

FH-1, FH-2, CH-15, CH-20 Varmevifte

Malli ZB06-25A LUE KAIKKI KÄYTTÖOHJEET ENNEN PÖLYNIMURIN KÄYTTÖÄ. KÄYTÄ VAIN OHJEIDEN MUKAISESTI.

Movair AF 170. Käyttöohje. Korvent Oy Vanha Nurmijärventie VANTAA FINLAND

Pölynimuri Cleanfix S10 Plus ja S10 Plus Hepa

Hairdryer. Register your product and get support at HP4996/22. Käyttöopas

Straightener HP4661. Register your product and get support at Käyttöopas

Hairdryer. Register your product and get support at HP8183 HP8182 HP8181 HP8180. Käyttöopas

KÄYTTÄJÄN OPAS: Wonder Core Smart WCS-61. Sisällys Turvallisuus... 1~2 Käytön aloittaminen... 3 Käyttö... 4~5 Säilytys ja hoito...

Agrifab_A4_Lawn_sweeper.book Seite 1 Freitag, 4. März : Printed in U.S.A. Form 48882

Osien kuvaus G H. Sisäänrakennettu turvalukitus. Ennen ensimmäistä käyttökertaa

MONITOIMITIKAS ALUMIININEN. FIN Käyttö- ja turvallisuusohje

Käyttöohje SS-4200 SÄÄSTÄ TÄMÄ KÄYTTÖOHJE LUE KÄYTTÖHJETTA ENNEN KÄYTTÖÄ

Register your product and get support at. HP8117. Käyttöopas

TIMCO TIMCO. Siirrettävä työpiste, jossa 7 vetolaatikkoa

KÄYTTÖOPAS. ver. 1.2

Huolto-opas Kuivausrumpu

ASENNUSOPAS. Digitaalinen painemittari BHGP26A1

Käyttöohje SOLO - Henkilönostin 150 / 200kg

Renkaan urituskone ST-010S

Lyhyt käyttöohje Cafitesse 110

Omistajan käsikirja. Endura C2 Endura Max

Käyttö. Virtakytkin Näyttö ja painikkeet Kaukosäädin

DK: ADVARSEL! bruges i horisontal position. Må ikke tildækkes eller bruges i nærheden af letantændeligt materiale, da dette kan medføre brandfare.

HAIR DRYER CERAMIC HD 3700

Cristallo ROLLAATTORI. Käyttöohje 1. Tilno:

Hairdryer. Register your product and get support at HP8203 HP8202 HP8201 HP8200. Käyttöopas

Hairdryer HP4997/00. Register your product and get support at Käyttöopas

Hair Styler HP8650 HP8651. Register your product and get support at Käyttöopas

PullmanErmator Ilmanpuhdistajat/alipaineistajat A1000 A2000

Sauvasekoitin Metos Junior Standard Käyttöohjeet. Käännös valmistajan englanninkielisestä ohjeesta

Käyttöoppaasi. FLYMO MICROLITE 28

Asennusohjeet malleille:

Retrojasson asennus- ja huolto-ohjeet

Hairdryer HP4993 HP4992 HP4991 HP4990. Register your product and get support at Käyttöopas

Kokoamisohje. Amplitude Bed

Sähkösavustin 230V-50Hz 1250W. Malli:35069

Autoteltta Original 23 m 2 Pystytysohjeet

ABT VAIJERIVINTTURI NOSTOON VAVIN300EL, VAVIN500EL, VAVIN1000EL JA VAVIN3500EL

Sauvasekoitin Metos MF 2000 Combi Käyttöohjeet. Käännös valmistajan englanninkielisestä ohjeesta Rev. 1.0

Asennus- ja käyttöohjeet

Käyttöoppaasi. AEG-ELECTROLUX EFC6400X

TYÖLAITTEET KA250/400 KA300/450 KERÄÄVÄ AURAN KÄYTTÖOHJE. Mateko Oy Punasillantie Muurame PUH FAX

Transkriptio:

33cm GB DE FR NL NO FI SE DK ES PT IT IMPORTANT INFORMATION Read before use and retain for future reference WICHTIGE INFORMATION Bitte vor dem Benutzen des Gerätes durchlesen und gut aufbewahren RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS A lire avant usage et à conserver pour référence ultérieure BELANGRIJKE INFORMATIE Leest u deze informatie voor het gebruik en bewaar ze voor toekomstige raadpleging VIKTIG INFORMASJON Les bruksanvisningen nøye før bruk og oppbevar den for senere bruk TÄRKEÄÄ TIETOA Lue tämä ennen käyttöä ja säilytä myöhempää tarvetta varten VIKTIG INFORMATION Läs anvisningarna före användningen och spara dem för framtida behov VIGTIGE OPLYSNINGER Du bør læse brugsanvisningen før brug og gemme til senere henvisning INFORMACIÓN IMPORTANTE Léase antes de utilizar y consérvela como referencia en el futuro INFORMAÇÕES IMPORTANTES Leia antes de utilizar e guarde para consulta futura INFORMAZIONI IMPORTANTI Leggere prima dell uso e conservare per ulteriore consultazione HU PL CZ SK SI Jótállást vállalni csak rendeltetésszerűen használatba vett gépekre tudunk. Kérjük, hogy a gép használatba vétele elött gondosan olvassa el a kezelési utasításokat. Gwarancja traci ważność w przypadku używania urządzenia do celów innych niż wymienione w instrukcji obsługi. Prosimy o uważne przeczytanie instrukcji oraz o stosowanie się do zaleceń i wskazówek w niej zawartych Záruka se nebude vztahovat na závady způsobené nesprávným používáním, nebo jestliže bude výrobek použit pro jiné účely než pro jaké byl vyroben, nebo také jinak než je uvedeno v návodu k obsluze. Tento návod si přečtěte, prosím, velmi pozorně a uchovejte jej pro možné budoucí odkazy Záruka na tento produkt nebude uznaná v prípade porúch spôsobených nesprávnou obsluhou alebo používaním výrobku na iný účel alebo iným spôsobom, ako je uvedené. Pred začatím práce si prosím dôkladne prečítajte návod na obsluhu a tento si aj pre prípad potreby uschovajte Garancija ne velja ob nepravilni uporabi proizvoda in/ali ob uporabi za drugi namen kot je izdelan. Prosimo, da pred uporabo, preverite pazljivo navodila za obratovanje in jih shranite za kasnejšo rabo.

A B c D E F 8 7 3 G H 9 4 5 6 3 J

K L M N P 3 4 5 Q

GB - CONTENTS. Switchbox. Start/stop lever 3. Lock off button 4. Switchbox screws 5. Upper handle 6. Cable clip 7. Upper Handle Bolt 8. Upper handle Washer x 9. Upper Handle Wing Knob 0.Upper Handle Wing Knob Nut.Lower handle.lower Handle Wing Knob Nut 3.Lower handle Wing Knob x 4.Lower Handle Washer 5.Motor Cover 6.Deck 7 Grassbox Handle (if applicable) 8.Grassbox Upper 9.Grassbox Lower 0.Spanner.Instruction Manual.Safety Flap 3.Warning Label 4.Product Rating Label DE - INHALT. Schalter. Start-/Stopphebel 3. Knopf zur Festsetzung in Aus-Position 4. Schrauben für Schaltergehäuse 5. Oberer Griff 6. Kabelhalter 7. Schrauben für oberen Bügel 8. Unterlegscheibe für oberen Bügel 9. Flügelknopf für oberen Bügel 0.Flügelknopfmutter für oberen Bügel.Unterer Griff.Flügelknopfmutter für unteren Bügel 3.Flügelknopf für unteren Bügel 4.Unterlegscheibe für unteren Bügel 5.Motorabdeckung 6.Chassis 7.Grasfangbügel (wenn zutreffend) 8.Oberteil Fangbox 9.Unterteil Fangbox 0.Schraubenschlüssel.Bedienungsanweisung.Sicherungsklappe 3.Warnetikett 4.Produkttypenschild FR- TABLE DES MATIÈRES. Boîtier de commande.. Levier de démarrage/arrêt 3. Bouton de blocage 4. Vis du boîtier de commande 5. Guidon supérieur 6. Attache câble 7. Boulons de la partie supérieure de la poignée 8. Rondelles de la partie supérieure de la poignée 9. Boutons de serrage de la partie supérieure 0.Écrous des boutons de serrage de la partie supérieure.guidon inférieur.écrous des boutons de serrage de la partie inférieure de la poignée 3.Boutons de serrage de la partie inférieure 4.Rondelles de la partie inférieure de la poignée 5.Couvercle du moteur 6.Carter 7.Poignée du bac (le cas échéant) 8.Partie supérieure du bac 9.Partie inférieure du bac 0.Clé.Manuel d Instructions.Volet de sécurité 3.Etiquette d avertissement 4.Plaquette des Caractéristiques du Produit NL - INHOUD. Schakelaar. Start/stop-hendel 3. Grendelknop 4. Schroeven schakeldoos stuks 5. Bovenstuk van duwboom 6. Snoerklem 7. Bout bovenste handgreep 8. Borgschijfje bovenste handgreep 9. Vleugelschroef bovenste handgreep 0.Moer vleugelschroef bovenste handgreep.onderstuk van duwboom.moer vleugelschroef onderste handgreep 3.Vleugelschroef onderste handgreep 4.Borgschijfje onderste handgreep 5.Motorkap 6.Dek 7.Handgreep grasbak (indien van toepassing) 8.Bovenste deel grasvangbak 9.Onderste deel grasvangbak 0.Sleutel.Handleiding.Veiligheidsklep 3.Waarschuwingsetiket 4.Product-informatielabel NO - INNHOLD. Bryterboks. Start/Stopp hendel 3. Brytersperre 4. Skrue til bryterboks 5. Øvre håndtak 6. Kabelklemme 7. Skrue til øvre håndtak 8. Skive til over håndtak 9. Bolt til over håndtak 0.Vingemutter til øvre håndtak.nedre håndtak.vingemutter til nedre håndtak 3.Bolt til nedre håndtak 4.Skive til nedre håndtak 5.Motordeksel 6.Klippedeksel 7.Håndtak til gressoppsamler (hvis aktuelt) 8.Øvre del av gressoppsamleren 9.Nedre del av gressoppsamleren 0.Skiftnøkkel.Bruksanvisning Luke 3.Advarselsetikett 4.Produktmerking FI - SISÄLTÖ. Kytkinrasia. Käynnistyskahva 3. Poislukituspainike 4. Kytkinkotelon ruuvit 5. Ylempi kahva 6. Johdon pidike 7. Yläkahvan pultti 8. Yläkahvan aluslevy 9. Yläkahvan kiristysnuppi 0.Yläkahvan kiristysnupin mutteri.alempi kahva.alakahvan kiristysnupin mutteri 3.Alakahvan kiristysnuppi 4.Alakahvan aluslaatta 5.Moottorin suojakansi 6.Kansi 7.Ruohonkerääjän kahva (jos käytössä) 8.Ruoholaatikon yläosa 9.Ruoholaatikon alaosa 0.Kiintoavain.Käyttöopas.Suojaläppä 3.Varoitusnimike 4.Ruohonleikkurin arvokilpi SE - INNEHÅLL. Kopplingsdosa. Start/stopp-reglage 3. Låsknapp 4 Skruvar för kopplingsdosa, st 5. Övre handtag 6. Kabelklämma st 7. Bult för övre handtag, st 8. Mellanläggsbricka för övre handtag, st 9. Vingratt för övre handtag, st 0.Mutter för övre handtags vingratt, st.undre handtag.mutter för nedre handtags vindratt, st 3.Vingratt för nedre handtag, st 4.Mellanläggsbricka för nedre handtag, st 5.Motorskydd 6.Kåpa 7.Handtag för gräsuppsamlare (om sådan finns) 8.Gräslådans överdel 9.Gräslådans underdel 0.Skiftnyckel.Bruksanvisning.Säkerhetsklaff 3.Varningsetikett 4.Produktmärkning DK - INDHOLD. Afbryderkontakt. Start/stophåndtag 3. Låseknap 4. Skruer til afbryderkontakt 5. Øvre håndtag 6. Kabelklemme 7. Bolt til øverste håndtag 8. Pakning til øverste håndtag 9. Vingegreb til øverste håndtag 0.Vingegrebsmøtrik til øverste håndtag.nedre håndtag.vingegrebsmøtrik til nederste håndtag 3.Vingegreb til nederste håndtag 4.Pakning til nederste håndtag 5.Motordæksel 6.Skjold 7.Opsamlerhåndtag (hvis relevant) 8.Øverste del af græsboksen 9.Nederste del af græsboksen 0.Skruenøgle.Brugsvejledning.Sikkerhedsklap 3.Advarselsmœrkat 4.Produktets mærkeskilt

(GB) (DE) (FR) (NL) (NO) (FI) CARTON CONTENTS KARTONINHALT CONTENU DU CARTON INHOUD KARTONGEN INNEHOLDER PAKETIN SISÄLTÖ (SE) (DK) (ES) (PT) FÖRPACKNINGENS INNEHÅLL KARTONINDHOLD CONTENIDO DEL CARTON LEGENDAS DOS DESENHOS (IT) (HU) (PL) (CZ) (SK) (SI) CONTENUTO A DOBOZ TARTALMA ZAWARTOŚĆ KARTONU OBSAH KRABICE OBSAH BALENIA VSEBINA ŠKATLE 3 5 4 8 7 6 9 7 7 8 0 6 3 4 3 4 4 3 5 6 9 0

Varotoimenpiteet Tämän ruohonleikkurin väärinkäyttö saattaa aiheuttaa vakavia vammoja sen käyttäjälle sekä muille läsnäoleville! Varoituksia ja turvaohjeita täytyy noudattaa turvallisuussyistä ja koneen tehokkaan toiminnan varmistamiseksi. Ruohonleikkurin käyttäjä on vastuussa tässä oppaassa sekä itse ruohonleikkurissa esiintyvien varoitus- ja turvaohjeiden noudattamisesta. Älä koskaan käytä ruohonleikkuria, jos valmistajan ruohonkerääjä tai suojat eivät ole paikoillaan. 33cm:ssa käytettyjen merkkien selitykset STOP Varoitus. Lue käyttöohjeet huolellisesti varmistaaksesi, että olet ymmärtänyt mitä kaikki säädinvivut tekevät. Pidä ruohonleikkuri aina maassa ruohoa leikatessasi. Kiviä saattaa sinkoilla, mikäli leikkuria kallistetaan tai nostetaan. Pyydä muiden pysyä loitolla. Älä leikkaa ruohoa muiden, etenkään lasten tai eläinten ollessa leikkausalueella. Katkaise virta! Irrota pistoke virtalähteestä ennen kuin ryhdyt mihinkään säätö- tai puhdistustoimenpiteisiin tai jos johto on sekaisin tai vahingoittunut. Pidä johto poissa terän läheisyydestä. Varo leikkaamasta käsiäsi tai varpaitasi. Älä laita käsiä tai jalkoja pyörivän terän lähettyville. Terä jatkaa pyörimistä leikkurin sammuttua. Odota kunnes kaikki osat ovat pysähtyneet täysin, ennen kuin kosket niihin. Älä käytä leikkuria sateessa. Älä myöskään jätä sitä sateeseen. Yleistä. Älä koskaan anna lasten tai sellaisten henkilöiden, jotka eivät ole perehtyneet näihin käyttöohjeisiin käyttää ruohonleikkuria. Paikalliset määräykset saattavat rajoittaa käyttäjän iän.. Käytä ruohonleikkuria ainoastaan näiden käyttöohjeiden mukaisesti ja niissä esitettyihin käyttötarkoituksiin. 3. Älä koskaan käytä leikkuria väsyneenä, sairaana tai alkoholin, huumeiden tai lääkkeiden vaikutuksen alaisena. 4. Ruohonleikkurin käyttäjä on vastuussa muihin ihmisiin tai heidän omaisuuteensa kohdistuvista vahingoista tai vaaroista. Sähköosat. Jäännösvirtalaitteen käyttö korkeintaan 30mA jännitepurkauksen yhteydessä on suositeltavaa. Jäännösvirtalaite ei takaa 00 % suojausta, joten turvallisia työskentelytapoja täytyy noudattaa aina. Tarkista jäännösvirtalaite jokaisen käyttökerran yhteydessä.. Ennen kuin käytät ruohonleikkuria tarkista, ettei johto ole vahingoittunut tai kulunut, ja jos näin on, vaihda se uuteen. Käytä maadoitettua pistorasiaa. 3. Älä käytä ruohonleikkuria, jos johdot ovat vahingoittuneet tai kuluneet. 4. Irrota ruohonleikkuri välittömästi virtalähteestä, jos johtoon tulee viilto, tai jos eristys särkyy. Älä koske johtoon, ennen kuin se on irrotettu virtalähteestä. Älä korjaa tai leikkaa vahingoittunutta johtoa, vaan vaihda se uuteen. 5. Jatkojohto ei saa olla kelattu vyyhdille, sillä se saattaa kuumeta liikaa ja heikentää ruohonleikkurin tehoa. 6. Pidä johto kaukana ruohonleikkurista. Työskentele aina virtalähteestä poispäin leikaten suoraan. Älä koskaan leikkaa ympyrässä. 7. Älä vedä johtoa terävien esineiden ympäri. 8. Kytke virta pois päältä aina ennen kuin irrotat pistokkeita, liittimiä tai jatkojohtoja. 9. Kytke virta pois päältä, irrota pistoke virtalähteestä ja tarkista, ettei johto ole vahingoittunut tai kulunut ennen kuin laitat sen pois. Älä korjaa vahingoittunutta johtoa, vaan vaihda se uuteen. 0. Kierrä johto vyyhdiksi varoen taittamasta sitä.. Älä koskaan kanna laitetta johdosta.. Älä koskaan irrota tulppaa pistorasiasta johdosta vetämällä. 3. Kytke laite vain tuotekilven ilmoittaman jännitteen mukaiseen verkkoon. 4. Electrolux-tuotteissa on EN60335-määräysten mukainen kaksoiseristys. Mitään laitteen osia ei saa missään tapauksessa liittää maattoliittimeen. Johdot Käytä ainoastaan johtoa, joka on kooltaan,00 mm ja pituudeltaan korkeintaan 40 metriä. Maksimiteho:Johto,00 mm,0 Amp, 50 V AC. Verkko- ja jatkojohtoja on saatavana lähimmästä valtuutetusta Electrolux Outdoor Products - palvelukeskuksesta.. Käytä ainoastaan erityisesti ulkokäyttöön tarkoitettua jatkojohtoa. Valmistelut. Käytä aina tukevia jalkineita ja pitkälahkeisia housuja ruohonleikkuria käyttäessäsi.. Varmista, ettei nurmikolla ole keppejä, kiviä, luita, vaijereita tai muuta roskaa; leikkurin terä saattaa singota ne ilmaan. 3. Tarkista kone kulumiselta ja vahingoilta ja korjaa tarpeen mukaan, ennen kuin ryhdyt käyttämään sitä ja jos siihen on kohdistunut iskuja. 4. Vaihtaessasi kuluneet tai vahingoittuneet terät uusiin vaihda myös niiden kiinnittimet tasapainon säilyttämiseksi. Esivalmistelut. Käytä ruohonleikkuria ainoastaan päivänvalossa tai hyvin valaistulla alueella.. Mikäli mahdollista, vältä käyttämästä ruohonleikkuria märällä nurmella. 3. Ole varovainen märällä nurmella, sillä saatat liukastua helposti. 4. Ole erityisen varovainen rinteitä leikatessasi ja käytä liukumattomia jalkineita. 5. Leikkaa rinteet sivusuunnassa, ei ylös- ja alassuunnassa. 6. Ole erittäin varovainen muuttaessasi suuntaa rinteessä. Kävele, älä koskaan juokse. 7. Penkerieden ja rinteiden leikkaaminen voi olla vaarallista. Älä käytä ruohonleikkuria penkereissä tai jyrkissä rinteissä. 8. Älä kulje takaperin leikatessasi, sillä voit kompastua. 9. Älä koskaan leikkaa ruohoa vetäen ruohonleikkuria itseäsi kohti. SUOMALAINEN -

Varotoimenpiteet 0. Katkaise virta, ennen kuin siirrät ruhonleikkurin muun kuin nurmialueen ylitse.. Älä koskaan käytä ruohonleikkuria, jos suojukset ovat rikkoutuneet tai ne puuttuvat kokonaan.. Pidä kädet ja jalat aina pois leikkureiden lähettyviltä ja etenkin moottoria käynnistettäessä. 3. Älä kallista ruohonleikkuria moottorin käydessä muulloin kun sitä käynnistäessäsi ja sammuttaessasi. Älä tällöinkään kallista enempää kuin on tarpeellista ja nosta ainoastaan käyttäjästä poispäin olevaa osaa. Varmista aina, että kummatkin kädet ovat ohjausasemissaan, ennen kuin lasket leikkurin takaisn maahan. 4. Älä laita käsiä ruohonpoistoaukon lähelle. 5. Älä koskaan nosta leikkuria ylös tai kanna sitä moottorin käydessä tai sen ollessa liitettynä virtalähteeseen. 6. Irrota pistoke virtalähteestä: - jos jätät leikkurin yksikseen, edes vähäksi aikaa; - ennen kuin puhdistat mitään tukoksia; - ennen kuin tarkistat tai puhdistat leikkuria tai työskentelet sen parissa; - jos osut johonkin esineeseen. Älä käytä leikkuria ennen kuin olet varma, että se on täysin turvallinen käyttää; - jos ruohonleikkuri alkaa täristä tavallista enemmän. Tarkista se välittömästi. Kova tärinä saattaa aiheuttaa henkilövahinkoja. Kunnossapito ja säilytys. Varmista, että kaikki mutterit, pultit ja ruuvit ovat kireällä varmistaaksesi, että ruohonleikkuri on turvallinen käyttää.. Tarkista säännöllisesti ettei kerääjässä/ ruohopussissa ole kulumia. 3. Vaihda kuluneet tai vahingoittuneet osat turvallisuussyistä. 4. Käytä ainoastaan tähän ruoholeikkuriin tarkoitettuja vaihtoteriä, terän pultteja, välilevyjä ja juoksupyörää. 5. Varo ruohonleikkuria säätäessäsi, etteivät sormesi joudu liikkuvien terien ja ruohonleikkurin kiinteiden osien väliin. Kokoamisohjeet Alempien kahvojen kiinnitys kanteen. Laita mutterit alakahvan kiristysnuppeihin (A). Aseta alakahvassa oleva aukko yhdystangon pään ylle (A) 3. Aseta aluslevy ja kiristysnuppi yhdystangon päähän ja kiristä kunnolla (A) 4. Toista sama toisella puolella. Ylä- ja alakahvojen kokoaminen.. Laita mutterit yläkahvan kiristysnuppeihin (B). Varmista, että ylempi ja alempi kahva ovat oikeassa asennossa. (B) 3. Kiinnitä pultit, aluslevyt ja kiristysnupit (B) 4. Kiinnitä johdot kahvoihin johdonpidikkeillä (kuuluu toimitukseen) ja varmista, että johdot eivät jää puristukseen ylä- ja alakahvan väliin. Kytkinrasian kiinnitys yläkahvaan. Aseta kytkinrasiassa olevat tapit yläkahvassa oleviin reikiin kuten kuvassa C on esitetty.. Kiinnitä tukevasti kahdella ruuvilla (D). Ruoholaatikon kokoaminen. Laita ruohonkerääjän kahva ruohonkerääjän yläosaan kuten kuvassa E on esitetty ja paina lujasti alas kunnes kahva napsahtaa paikalleen - (jos käytössä).. Laita ruohonkerääjän yläosa kohdakkain ruohonkerääjän alaosan kanssa. 3. Kiinnitä pidikkeet kuvan F osoittamassa järjestyksessä varmistaen, että kaikki pidikkeet ovat kunnolla kiinni. Leikkauskorkeuden säätö Leikkuukorkeuden säätö (G) ja (H) Leikkauskorkeus säädetään nostamalla tai laskemalla pyöriä. Tässä ruoholeikkurissa on viisi leikkuukorkeutta. HUOM: Useimmille nurmikoille suositellaan keskikorkeutta. Nurmikon laatu kärsii, jos nurmikko leikataan liian lyhyeksi, eikä keräystoiminto toimi kunnolla. LEIKKUUKORKEUS PYÖRIEN ASENTO Matala Edessä asento Takana asento Matala - keskikorkea Edessä asento Takana asento Keskikorkea Edessä asento Takana asento Keksikorkea korkea Edessä asento Takana asento 3 Korkea Edessä asento 3 Takana asento 3 Ruoholaatikko Kootun ruoholaatikon kiinnitys ruohonleikkuriin. Katso kuva J.. Nosta suojaläppä ylös.. Varmista, että poistokouru on puhdas ja ettei siinä ole roskia. 3. Aseta koottu ruohonkerääjä kannen takana olevaan kiinnityskohtaan (J) 4. Aseta suojaläppä ruoholaatikon päälle. Varmista, että ruoholaatikko on kunnolla kiinni. TÄRKEÄÄ! KUN OLET KIINNITTÄNYT RUOHOLAATIKON PAIKALLEEN VARMISTA, ETTEI SUOJALÄPÄN JA LAATIKON VÄLILLE JÄÄ TYHJÄÄ VÄLIÄ. Ruoholaatikko irrotetaan päinvastaisessa järjestyksessä. Voit käyttää ruohonleikkuria ilman ruoholaatikkoa suurilla nurmialueilla, missä ruoholeikkeiden keruu ei ole tarpeellista. Varmista, että suojaläppä on aivan kiinni. Suojaläppä on suunniteltu niin, että leikattu ruoho poistuu alaspäin koneen taakse. SUOMALAINEN -

Käynnistys ja sammutus Ruohonleikkurin käynnistys. Liitä jatkojohdon toinen pää kytkinrasian takana olevaan liittimeen.. Liitä johdon toinen pää virtalähteeseen. 3. Jotta vältyt vahingoittamasta nurmikkoa ruohonleikkuria käynnistäessäsi, paina kahvaa alaspäin, jotta ruohonleikkurin etuosa nousee hieman ylös. Kytkinrasiassa on poislukituspainike (K), millä estetään koneen tahaton käynnistys. 4. Paina kytkinrasiassa olevaa poislukituspainiketta (K) ja pidä sitä alhaalla ja purista sitten jompaakumpaa käynnistyskahvaa kohti ylempää kahvaa (L). 5. Jatka käynnistyskahvan puristamista ja vapauta poislukituspainike.(m) 6. Laske ruohonleikkuri normaaliin leikkausasentoon ja jatka leikkaamista. Ruohonleikkurin pysäytys. Vapauta käynnistyskahva. Nurmikon leikkaaminen. Saat parhaan tuloksen, kun leikkaat ensimmäiseksi nurmikon ulkoreunan myötäpäivään. (N). Aloita nurmikon leikkaaminen lähimpänä virtalähdetta olevasta reunasta niin, että johto on jo leikatulla nurmikko-osuudella. (N) 3. Saat parhaan ruohonkeräämistuloksen kun leikkaat suorassa linjassa. Älä heiluta leikkuria sivulta toiselle Älä ylikuormita ruhonleikkuria Moottorin vauhti saattaa hidastua pitkää ja tiivistä nurmikkoa leikattaessa (huomaat tämän moottorin äänen muuttuessa). Jos moottorin nopeus hidastuu, ruohonleikkuri saattaa ylikuormittua aiheuttaen vahinkoa. Leikattaessa pitkää ja tiivistä nurmikkoa ensimmäisen kerran kuormitusta voidaan keventää asettamalla leikkauskorkeus korkeammalle. Katso kohtaa Leikkauskorkeuden säätö. Leikkaa nurmikko kaksi kertaa viikossa kasvuaikana. Nurmikko kärsii, jos sen pituudesta leikataan enemmän kuin kolmasosa kerralla ja tällöin ruoholeikkeet eivät välttämättä keräänny pois kunnolla. Terän ja puhaltimen irrotus ja kiinnitys P - terän pultti P - terä P3 - puhallin Käsittele terää varoen - terävät reunat voivat aiheuttaa vahinkoa. KÄYTÄ HANSIKKAITA Terän ja puhaltimen irrotus. Irrota terän pultti pitämällä lujasti kiinni puhaltimesta ja väljentämällä terän pulttia kääntämällä ruuviavainta (pakkauksessa) vastapäivään (P).. Irrota terän pultti, terä ja puhallin. (P). 3. Tarkista, etteivät osat ole vahingoittuneet ja puhdista tarvittaessa. Vaihda metalliterä uuteen vuoden tai korkeintaan 50 leikkaustunnin jälkeen, riippumatta terän kunnosta. Jos terä on lohjennut tai muuten vahingoittunut, vaihda se uuteen. Älä käytä terän pulttia, jos sen eristetty pää on rikki, haljennut tai puuttuu. Terän ja pultin kiinnitys. Varmista, että puhallin on oikein paikallaan. (P). Kiinnitä terä puhaltimeen niin, että terän taitetut reunat (P4) osoittavat leikkuria kohti ja varmistan, että terä on kunnolla paikallaan puhaltimen kiinnityskohdassa (P5). 3. Aseta terän pultti terän ja puhaltimen lävitse. 4. Pidä tukevasti kiinni puhaltimesta ja kiristä terän pultti ruuviavaimella (kuuluu toimitukseen). Älä kiristä liikaa. 5. Älä käytä pidempää ruuviavainta. Ruohonleikkurin kunnossapito Puhdistus (Q) KÄYTÄ HANSIKKAITA TÄRKEÄÄ On erittäin tärkeää, että ruohonleikkuri pidetään puhtaana. Ilmanottoaukkoihin tai kannen alle jääneet ruoholeikkeet saattavat aiheuttaa tulipalovaaran.. Harjaa ruoho pois kannen alta.. Harjaa ruoholeikkeet pehmeällä harjalla kaikista ilmanottoaukoista, poistokourusta ja ruoholaatikosta. 3. Irrota terä (katso kuva P), jotta pääset käsiksi puhaltimeen ja puhdista se pehmeällä harjalla. 4. Pyyhi ruohonleikkurin ulkopinta kuivalla rätillä. TÄRKEÄÄ Älä koskaan käytä vettä ruoholeikkurin puhdistukseen. Älä myöskään käytä kemikaaleja, bensiiniä tai liuottimia - ne saattavat vahingoittaa ruohonleikkurin tärkeitä muoviosia. Käyttökauden loputtua. Vaihda terä, pultit, mutterit tai ruuvit tarvittaessa.. Puhdista ruohonleikkuri huolella. 3. Huolehdi siitä, että johto on kiedottu vyyhdelle kunnolla. Ruohonleikkurin varastoiminen Varastoi kuivassa paikassa, missä ruohonleikkuri ei pääse vahingoittumaan. Suositeltavat huoltotoimenpiteet Koneessa on hopean värinen ja musta arvokilpi. On suositeltavaa, että kone huolletaan vähintään kerran vuodessa, ja useammin jos ammattikäytössä. SUOMALAINEN - 3

Ympäristötietoa Electrolux Outdoor Products n toutteet on valmistettu ISO 400-ympäristöjärjestelmän mukaisesti. Tuotteet on valmistettu mahdollisimman ympäristöystävällisistä osista Electrolux OY:n toimintaohjeiden mukaisesti. Tuotteet voidaan hävittää kierrättämällä. Pakkausmateriaalit ovat kierrätettäviä. Muovioisissa kierrätysmerkinnät lajittelua varten. Ota ympäristöasiat huomioon hävittäessäsi tuotetta. Mikäli tarpeen, paikalliset viranomaiset antavat hävittämistä koskevia neuvoja. Tuotteessa tai pakkauksessa oleva -merkki tarkoittaa, että tätä tuotetta ei voi hävittää talousjätteiden tavoin. Sen sijaan se täytyy viedä käsiteltäväksi asianmukaiseen sähkö- ja elektronisten laitteiden kierrätyspisteeseen. Kun hävität tämän tuotteen asianmukaisesti, autat estämään ympäristölle ja ihmisille mahdollisesti aiheutuvia haitallisia jälkiseurauksia, joita saattaa syntyä, jos tämä tuote hävitetään väärällä tavalla. Tarkempia tietoja tämän tuotteen kierrätyksestä saat ottamalla yhteyttä paikalliseen kunnanvirastoon, kotitalouksien jätepalveluun tai liikkeeseen, josta ostit tuotteen. Vianetsintäohjeita Ruohonleikkuri ei toimi. Oletko seurannut käynnistysohjeita oikein? Katso kohtaa Ruhonleikkurin käynnistys. Onko virta kytketty päälle? 3. Tarkista onko sulake palanut ja vaihda tarvittaessa. 4. Jos sulake palaa jatkuvasti,kytke ruohonleikkuri välittömästi pois virtalähteestä ja ota yhteys paikalliseen Electrolux Outdoor Products valtuutettamaan huoltopisteeseen. Ruoholeikkeet eivät keräänny kunnolla. Irrota pistoke virtalähteestä.. Puhdista ilmanottoaukot ja poistoaukko ulkopuolelta ja puhdista kannen myös alapuoli. 3. Nosta leikkauskorkeutta. Katso kohtaa Leikkauskorkeuden säätö 4. Puhdista puhaltimen siivekkeet. 5. Jos ruoholeikkeet eivät vieläkään keräänny kunnolla, irrota pistoke välittömästi virtalähteestä ja ota yhteys paikalliseen valtuutettuun Electrolux Outdoor Products-huoltopisteeseen. Liiallinen tärinä. Irrota pistoke virtalähteestä.. Tarkista, että terä on kiinnitetty oikein. 3. Jos terä on vahingoittunut tai kulunut, vaihda se uuteen. 4. Jos tärinä jatkuu, väljennä terän pulttia, käännä terää 80 astetta ja kiristä pultti uudestaan. 5. Jos tärinä jatkuu, irrota pistoke välittömästi virtalähteestä ja ota yhteys paikalliseen valtuutettuun Electrolux Outdoor Products-huoltopisteeseen. Ruohonleikkurin työntäminen käy raskaaksi. Irrota pistoke virtalähteestä.. Leikkauskorkeus tulisi säätää korkealle pitkää ruohoa leikattaessa tai jos maa on epätasaista. Katso kohtaa Leikkauskorkeuden säätö. 3. Tarkista, että pyörät ja tela pyörivät vapaasti. Takuu & takuutodistus Jos jokin osa osoittautuu vialliseksi valmistusvirheen takia takuuajan sisällä, Electrolux Outdoor Products korjaa vian tai vaihtaa uuteen valtuutetussa huoltoliikkeessä maksutta asiakkaalle edellyttäen, että: (a) viasta ilmoitetaan suoraan valtuutetulle korjaamolle; (b) ostotodistus esitetään; (c) vika ei johdu väärinkäytöstä, laiminlyömisestä tai käyttäjän suorittamista vääristä säädöistä; (d) vika ei johdu normaalista kulumisesta; (e) ruohonleikkuria ei ole huoltanut tai korjannut, purkanut tai muuten käsitellyt kukaan muu kuin Electrolux Outdoor Products valttuuttama henkilö; (f) ruohonleikkuria ei ole vuokrattu; (g) ruohonleikkurin omistaa sen alkuperäinen ostaja; (h) ruohonleikkuria ei ole käytetty kaupallisiin tarkoituksiin. Kulutuskaupan osalta noudatetaan lisäksi jälleenmyyjän ja kuluttajan välillä kuluttajasuojalain säännöksiä. Takuu ei kata seuraavista johtuvia vikoja. Siksi on tärkeää, että luet tässä käyttöoppaassa esiintyvät ohjeet huolella, ja ymmärrät, kuinka ruohonleikkuria käytetään. Takuu ei kata seuraavia: Vahingoittuneiden tai kuluneiden terien vaihto. Ilmoittamatta jätetystä häiriöstä aiheutuneet viat. Yhtäkkisestä iskusta aiheutuneet viat. Ruohonleikkurin tässä käyttöoppaassa esitettyjen ohjeiden ja suositusten vastaisesta käytöstä aiheutuvat viat. Vuokrakäytössä olevia ruohonleikkureita. Seuraavat osat kuluvat normaalikäytössä ja niiden käyttöikä riippuu siitä, kuinka niitä huolletaan ja näin ollen ne eivät normaalisti ole takuun kattamia: terät ja verkkojohto. HUOM! Electrolux Outdoor Products takuu ei kata sellaisia vahinkoja, jotka johtuvat suoraan tai epäsuoraan sellaisten varaosien tai lisäosien käytöstä, jotka eivät ole Electrolux Outdoor Products valmistamia tai sen hyväksymiä tai vikoja, jotka johtuvat ruohonleikkuriin tehdyistä muutoksista. SUOMALAINEN - 4

Undertegnede, M. Bowden of Electrolux Outdoor Products, Aycliffe Industrial Park, NEWTON AYCLIFFE, Co. Durham. DL5 6UP. attesterer at følgende gressklipper:- Kategori... Elektrisk hjuldrift Merke... Electrolux Outdoor Products Svarer til spesifikasjonene i Direktiv 000/4/EEC Type klippeinnretning... Roterende kniv Serieidentifikasjon...Se Produktets Klassifiseringsetikett Prosedyre for konformitetsvurdering...annex VI Etat det er meldt fra til... I.T.S., Cleeve Road, Leatherhead, Surrey. KT 7SB England Andre direktiver...98/37/eec, 89/336/EEC, 73/3/EEC og standarder...en60555-:987, EN60555-3:987, EN5504:993, EN5504:995, EN836:997, IEC335-:99, IEC335--77:996 Minä allekirjoittanut M. Bowden of Minä allekirjoittanut M. Bowden, Co. Durham. DL5 6UP. vakuutan, että seuraava ruohonleikkuri:- Luokitus...Sähköruohonleikkuri pyörillä Merkki...Electrolux Outdoor Products Vastaa direktiivin 3000/4/ETY vaatimuksia. Co. Durham DL5 6UP, vahvistan, että yllä mainitun tuotteen näytekappale on tarkastettu käyttäen EU-direktiiviä 8/05/ETY viitteenä. Suurin A- painotettu käyttäjän kohdalla mitattu äänenpaineen taso puolikaiuttomassa huoneessa käyttäjän tasolla oli seuraava:- Minä allekirjoittanut M. Bowden, Co. Durham DL5 6UP, vahvistan, että yllä mainitun tuotteen näytekappale on tarkastettu käyttäen ISO 5349 - standardia viitteenä. Suurin painotettu käsivarsitärinä käyttäjän käden kohdalla oli seuraava:- Leikkauslaitteen tyyppi... Pyörivä terä Tyyppi... RE330 Sarjan Tunnus... Katso Tuotteen Arvokilpeä Leikkausleveys... 33cm Yhdenmukaisuusarviointi..ANNEX VI Leikkauslaitteet pyörimisnopeus...,800 RPM Tiedotusosapuoli...I.T.S., Cleeve Road, Leatherhead, Taattu luotettava tehontaso... 86 db (A) Surrey. KT 7SB England Mitattu luotettava tehontaso... 84 db (A) Taso... 73.5 db (A) Muut direktiivit...98/37/eec, 89/336/EEC, 73/3/EEC Arvo... 3.49 m/s sekä standardeja... EN60555-:987, EN60555-3:987, Paino... 0. kg EN5504:993, EN5504:995, EN836:997, IEC335- :99, IEC335--77:996 Jag, undertecknad M. Bowden of Jag, undertecknad M. Bowden, Co. Durham. DL5 6UP. intygar härmed att gräsklipparen:- Kategori..Elektrisk gräsklippare med hjul Tillverkare..Electrolux Outdoor Products överensstämmer med specifikationerna i direktiv 000/4/EEC Typ av klippanordning... Roterande blad Identifiering av serie... Se Produktidentifieringsetikett Metod för bedömning av överensstämmelse...annex VI Notifierat organ...i.t.s., Cleeve Road, Leatherhead, Surrey. KT 7SB England Andra direktiv... 98/37/EEC, 89/336/EEC, 73/3/EEC samt följande standarder...en60555-:987, EN60555-3:987, EN5504:993, EN5504:995, EN836:997, IEC335-:99, IEC335--77:996 Undertegnede, M. Bowden, Electrolux Outdoor Products, Aycliffe Industrial Park, NEWTON AYCLIFFE, Co. Durham, DL5 6UP bevitner at en prøve av ovennevnte produkt er testet, med direktiv 8/05/EEC som rettledning. Maksimum A-belastede lydtrykksnivå, registrert ved brukerens plassering, under fritt felt halvveis ekkofritt kammerforhold, var :- Co Durham, DL5 6UP, betygar att ett exemplar av ovan nämnda produkt har testats med bestämmelse 8/05/EEC som riktlinje. Det maximala A-vägda ljudtrycknivån som uppmättes vid körplatsen under förhållanden i en frifälts halvt ekofri kammare var:- Undertegnede, M. Bowden, Electrolux Outdoor Products, Aycliffe Industrial Park, NEWTON AYCLIFFE, Co. Durham, DL5 6UP bevitner at en prøve av ovennevnte produkt er testet, med direktiv ISO 5349 som rettledning. Maksimum belastede effektivverdi av vibrering, registrert ved plasseringen av brukerens hånd, var:- Type... RE330 Klippebredde... 33cm Klippeinnretningens rotasjonshastighet...,800 RPM Garantert lydkraftnivå... 86 db (A) Målt lydkraftnivå...84 db (A) Nivå... 73.5 db (A) Verdi... 3.49 m/s Vekt...0. kg Jag, undertecknad M. Bowden, Co Durham, DL5 6UP, betygar att ett exemplar av ovan nämnda produkt har testats med bestämmelse ISO 5349 som riktlinje. Det maximala vägda kvadratiska medelvärdet för vibration som uppmätts vid förarens handläge var::- Typ... RE330 Klippbredd... 33cm Varvtal på klippanordning...,800 RPM Garanterad ljudnivå på motor... 86 db (A) Uppmätt ljudnivå på motor...84 db (A) Nivå... 73.5 db (A) Vårde...3.49 m/s Vikt... 0. kg Undertegnede, M. Bowden of Electrolux Outdoor Products, Aycliffe Industrial Park, NEWTON AYCLIFFE, Co. Durham. DL5 6UP. bekræfter hermed, at plæneklipperen::- Kategori...Elektrisk rotorklipper med hjul Fabrikat... Electrolux Outdoor Products over holder specifikationerne i direktivet 000/4/EØF Undertegnede, M. Bowden, Electrolux Undertegnede, M. Bowden, Electrolux Outdoor Products, Aycliffe Industrial Outdoor Products, Aycliffe Industrial Park, NEWTON AYCLIFFE, Co. Durham Park, NEWTON AYCLIFFE, Co. Durham DL5 6UP, attesterer herved, at en prøve DL5 6UP, attesterer herved, at en prøve af ovenstående produkt er blevet testet, af ovenstående produkt er blevet testet, idet direktiv 8/05/EØF er blevet idet ISO 5349 er blevet benyttet som anvendt som vejledning. Det maksimale vejledning. Den maksimale vægtede A-vægtede lydtryksniveau, som er blevet effektivværdi for vibration som er blevet målt på brugerpositionen i et registreret ved brugerens håndposition frifeltshalvlyddødt rum var:- var:- Type klippeenhed... Rotorklinge Identifikation af serie...se Produktmærkat Fremgangsmåde til vurdering af overensstemmelse...annex VI Underrettet organ... I.T.S., Cleeve Road, Leatherhead, Surrey. KT 7SB England Andre direktiver... 98/37/EEC, 89/336/EEC, 73/3/EEC og standarderne...en60555-:987, EN60555-3:987, EN5504:993, EN5504:995, EN836:997, IEC335- :99, IEC335--77:996 Type... RE330 Klippebredde...33cm Klippeenhedens rotationshastighed...,800 RPM Garanteret lydeffektniveau...86 db (A) Målt lydeffektniveau... 84 db (A) Niveau...73.5 db (A) Værdi... 3.49 m/s Vægt... 0. kg

Já, níže podepsaný M. Bowden of Co. Durham. DL5 6UP. potvrzuji, že sekačka:- Kategorie...Elektrická rotační kolová sekačka Značka...Electrolux Outdoor Products splňuje specifikace Směrnice 000/4/EEC Já, níže podepsaný M. Bowden, Electrolux Outdoor Products, (Aycliffe Co. Durham. DL5 6UP) prohlašuji, že exemplář svrchu uvedeného výrobku byl odzkoušen za použití směrnice 8/05/EEC jako vodítka. Maximální A- vážená úroveň zvukového tlaku, která byla zaznamenána pro pozici uživatele za podmínek volného pole polobezdozvukové komory, byla- Já, níže podepsaný M. Bowden, Electrolux Outdoor Products, (Aycliffe Co. Durham. DL5 6UP) prohlašuji, že exemplář svrchu uvedeného výrobku byl odzkoušen za použití normy ISO 5349 jako vodítka. Maximální vážená odmocnina střední kvadratické hodnoty vibrace, která byla zaznamenána v pozici ruky uživatele, byla:- Typ řezného nástroje...rotační nůž Identifikace Série... Viz Śtítek Technických Údajů Výrobku Postup vyhodnocování souladu...annex VI Oznámeno orgánu... I.T.S., Cleeve Road, Leatherhead, Surrey. KT 7SB England Jiné směrnice...98/37/eec, 89/336/EEC, 73/3/EEC a normy... EN60555-:987, EN60555-3:987, EN5504:993, EN5504:995, EN836:997, IEC335- :99, IEC335--77:996 Typ... RE330 Šířka sekání... 33cm Rotační rychlost řezného nástroje...,800 RPM Zaručená hladina akustického výkonu... 86 db (A) Naměřená hladina akustického výkonu...84 db (A) Úroveň...73.5 db (A) Hodnota... 3.49 m/s Hmotnost... 0. kg Ja, dolupodpísaný, M. Bowden of Co. Durham. DL5 6UP. týmto potvrdzujem, že kosačka:- Kategória...Elektrická rotačná kolesová kosačka Výroba... Electrolux Outdoor Products Vyhovuje špecifikáciám uvedeným v Norme 000/4/EEC Ja, dopupodpísaný, M. Bowden, Industrial Park, v meste NEWTON AYCLIFFE, Co. Durham, DL5 6UP, týmto potvrdzujem, že vzorka hore menovaného výrobku bola otestovaná v súlade s predpisom 8/05/EEC. Pri maximálnom za ažení úroveň tlaku zvuku nameraná u operátora za podmienok vo ného po ového pôsobenia polo-anechoického priestoru bola:- Ja, dopupodpísaný, M. Bowden, Electrolux Outdoor Products Park, Aycliffe Industrial Park, v meste NEWTON AYCLIFFE, Co. Durham, DL5 6UP, týmto potvrdzujem, že vzorka hore menovaného výrobku bola otestovaná v súlade s predpisom ISO 5349. Pri maximálnom za ažení základný priemer druhej mocniny vibrácie nameraný v operátorovej ruke bol:- Typ rezného telesa... Rotačný nôž Identifikácia série... Vid Štítok Parametrov Výrobku Postupy určenia právnej spôsobilosti tovaru...annex VI Informované orgány... I.T.S., Cleeve Road, Leatherhead, Surrey. KT 7SB England Ďalšie nariadenia... 98/37/EEC, 89/336/EEC, 73/3/EEC a normám... EN60555-:987, EN60555-3:987, EN5504:993, EN5504:995, EN836:997, IEC335- :99, IEC335--77:996 Typ... RE330 Šírka skosu... 33cm Rýchlost rotácií rezného telesa...,800 RPM Garantovaný stupeň sily zvuku... 86 db (A) Nameraný stupeň sily zvuku... 84 db (A) Úroveň... 73.5 db (A) Hodnota... 3.49 m/s Hmotnos... 0. kg Spodaj podpisani M. Bowden of Co. Durham. DL5 6UP. potrjujem, da je kosilnica:- kategorija...električni aparat z gibljivimi kolesi blagovna znamka..electrolux Outdoor Products v skladu z določbami Direktive 000/4/EEC Vrsta naprave za rezanje...rotacijsko rezilo Identifikacija serije...glej Etiketo Označbe Proizvoda Postopek ugotavljanja skladnosti...annex VI Obveščeno telo...i.t.s., Cleeve Road, Leatherhead, Surrey. KT 7SB England Druge direktive...98/37/eec, 89/336/EEC, 73/3/EEC in po standardih...en60555-:987, EN60555-3:987, EN5504:993, EN5504:995, EN836:997, IEC335-:99, IEC335--77:996 Spodaj podpisani M. Bowden, Electrolux Outdoor Products, Aycliffe Industrial Park, NEWTON AYCLIFFE, Co. Durham DL5 6UP potrjujem,da je bil primerek zgornjega proizvoda testiran glede na pravilnik 8/05/EEC. Maximalni nivo pritiska zvoka A-jakosti, ki je bil zabeležen na poziciji upravnika v pogojih prostega polja semi-anakoične komore je bil:- Spodaj podpisani M. Bowden, Electrolux Outdoor Products, Aycliffe Industrial Park, NEWTON AYCLIFFE, Co. Durham. DL5 6UP potrjujem, da je bil primerek zgornjega proizvoda testiran glede na pravilnik ISO 5349. Maksimalna povprečna zmerjena vrednost korena na kvadrat za vibriranje, zabeležena na poziciji upravnikove je bila roke je bila:- Tip...RE330 Širina reza...33cm Hitrost rotacije naprave za rezanje...,800 RPM Zajamčen nivo hrupa...86 db (A) Izmerjen nivo hrupa...84 db (A) Nivo... 73.5 db (A) Vrednost... 3.49 m/s Teža... 0. kg Newton Aycliffe, /0/004 M. Bowden, Research & Development Director

BELGIQUE/BELGIË ČESKÁ REPUBLIKA DANMARK DEUTSCHLAND ESTONIA FRANCE FINLAND SUOMI ITALIA IRELAND MAGYARORSZÁG NORGE NEDERLAND ÖSTERREICH POLSKA SLOVENIJA SLOVENSKA Hradok SCHWEIZ/SUISSE/SUIZZERA SVERIGE UNITED KINGDOM Flymo Belgique/België Tel: 0 363 03, Fax: 0 363 039 Electrolux, spol. s.r.o., oz Electrolux Outdoor Products, Dobronická 635, 48 5 Praha 4 Tel: 0/6 408-9, Info-linka: 0800/0 0 Internet: www.partner-flymo.cz E-mail: info@husqvarna.cz Electrolux Outdoor Products, Flymo/Partner A/S, Lundtoftegårdsvej 93A, DK 800 Kgs.Lyngby Tel: 45 877577, www.flymo-partner.dk Flymo Deutschland Tel: 097 7640, Fax:097 7640 Electrolux Estonia Ltd (Electrolux Eesti AS) Tel: (37) 665000 Flymo France SNC Tel 0 46 67 84, Fax 0 43 34 49 Flymo Finland Suomi Tel: 00 396, Fax: 00 39 663 McCulloch Italiana s.r.l. - Via Como 7, 3868 Valmadrera (LECCO) - ITALIA Tel: 800 0789, Fax: 034 5867 Flymo Ireland Tel: 0 4565, Fax: 0 456855 Electrolux Lehel Kft Tel: 00 36 5 4 47 Flymo/Partner, div. av Electrolux Motor a.s. Tel: 69 0 47 90 Flymo Nederland Tel: 07-4683, Fax: 07-4689 HUSQVARNA Zentralwerkstätte, Industriezeile 36, 400 LINZ, Tel: 073 7700-60, Fax: 073 7959 Electrolux Poland Sp. z.o.o. Husqvarna, 0-6 Warszawa Myslowicka 0/ Tel:- () 833949 SKANTEH d.o.o. Tel:- (06) 33 70 68, Fax:-(06) 33 70 68 Electrolux Slovakia s.r.o., Borova Sihot, 033 0 Lipt. Tel: 044 5 4 9, Fax: 044 5 4 8, www.flymo-partner.sk Flymo Schweiz/Suisse/Suizzera Tel 06 889 93 50 / 889 94 5, Fax 06 889 93 60 / 889 94 35 Electrolux Outdoor Products, Sverige Tel: 036 4 67 00, Fax: 036 4 60 70 Electrolux Outdoor Products United Kingdom Tel: 035 300303, Fax: 035 30339

Electrolux Outdoor Products Aycliffe Industrial Park NEWTON AYCLIFFE Co.Durham DL5 6UP ENGLAND Telephone - (00) 44 35 300303 Fax - (00) 44 35 30339 Our policy of continuous improvement means that the specification of products may be altered from time to time without prior notice. Electrolux Outdoor Products manufacture products for a number of well known brands under various registered patents, designs and trademarks in several countries. Electrolux Outdoor Products Ltd. Registered Office, Electrolux Works, Oakley Road, Luton LU4 9QQ Registered number 974979 England The Electrolux Group. The world s No. choice. The Electrolux Group is the world s largest producer of powered appliances for kitchen, cleaning and outdoor use. More than 55 million Electrolux Group products (such as refrigerators, cookers, washing machines, vacuum cleaners, chain saws and lawn mowers) are sold each year to a value of approx. USD 4 billion in more than 50 countries around the world. 5945-0