TIEDOTUSLEHTI. Merenkulkulaitos 6/ Merenkulkulaitoksen ALUKSIA KOSKEVAT ILMANSUOJELUMÄÄRÄYKSET TULEVAT VOIMAAN

Samankaltaiset tiedostot
SISÄLLYS. N:o 236. Laki

Julkaistu Helsingissä 3 päivänä joulukuuta /2014 Laki. merenkulun ympäristönsuojelulain muuttamisesta

SISÄLLYS. N:o 433. Laki. aluksista aiheutuvan vesien pilaantumisen ehkäisemisestä annetun lain muuttamisesta

Valtioneuvoston asetus

I LISÄYS - Kansainvälisen ilmansuojelutodistuskirjan kaava 11 Nykyinen I lisäys Kansainvälisen ilmansuojelutodistuskirjan kaava korvataan seuraavasti:

HE 175/2004 vp. Esityksessä ehdotetaan, että eduskunta hyväksyisi

LISÄYS TODISTUSKIRJAN KAAVA

SUOMEN SÄÄDÖSKOKOELMAN SOPIMUSSARJA ULKOVALTAIN KANSSA TEHDYT SOPIMUKSET

SISÄLLYS. lainsäädännön alaan kuuluvien määräysten voimaansaattamisesta. N:o 287. Laki

Non-SOLAS-direktiivin soveltamisalaan kuuluvien kotimaan matkoilla liikennöivien matkustaja-alusten turvallisuus

HE 99/2007 vp. Esityksessä ehdotetaan, että Eduskunta hyväksyisi

Laki. merenkulun ympäristönsuojelulain muuttamisesta

SÄÄDÖSKOKOELMAN SOPIMUS SARJA ULKOVALTAIN KANSSA TEHDYT SOPIMUKSET

LIITTEET ehdotukseen EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON DIREKTIIVIKSI

HE 3/2017 vp Hallituksen esitys MARPOLyleissopimukseen

Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS

EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO. Bryssel, 3. lokakuuta 2013 (OR. en) 13408/13 Toimielinten välinen asia: 2013/0020 (NLE) TRANS 466 MAR 126

SUOMEN SÄÄDÖSKOKOELMAN SOPIMUSSARJA ULKOVALTAIN KANSSA TEHDYT SOPIMUKSET

SÄÄDÖSKOKOELMAN SOPIMUSSARJA Julkaistu Helsingissä 30 päivänä joulukuuta 2011

Non-SOLAS-direktiivin soveltamisalaan kuuluvien kotimaan matkoilla liikennöivien matkustaja-alusten turvallisuus

ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ

Merenkulkulautos 16/

Laki. merenkulun ympäristönsuojelulain muuttamisesta

Valtuuskunnille toimitetaan oheisena asiakirja D049061/02.

Avoin data ja tietosuoja. Kuntien avoin data hyötykäyttöön Ida Sulin, lakimies

EUROOPAN PARLAMENTTI

SISÄLLYS. N:o 172. Tasavallan presidentin asetus

Valtioneuvoston asetus PCB-laitteistojen käytön rajoittamisesta ja PCB-jätteen käsittelystä

VALTIONEUVOSTON ASETUS MERENKULUN YMPÄRISTÖNSUOJELUSTA ANNE- TUN VALTIONEUVOSTON ASETUKSEN LUKUJEN 2-8 MUUTTAMISESTA

KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOASETUS (EU) /, annettu , (ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)

SUOMEN SÄÄDÖSKOKOELMAN SOPIMUSSARJA ULKOVALTAIN KANSSA TEHDYT SOPIMUKSET

Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS

Mennku1ku1aitos. TIEDOTUSLEHTI nro 8/ IBC- ja BCH-koodien muutokset KEMIKAALI- JA KAASUSÄILIÖALUKSET

SÄÄDÖSKOKOELMAN. Julkaistu Helsingissä 1 päivänä syyskuuta /2017 (Suomen säädöskokoelman n:o 597/2017) Valtioneuvoston asetus

National Building Code of Finland, Part D1, Building Water Supply and Sewerage Systems, Regulations and guidelines 2007

SÄÄDÖSKOKOELMAN SOPIMUS SARJA ULKOVALTAIN KANSSA TEHDYT SOPIMUKSET

TIEDOTUSLEHTI NRO 22/

Capacity Utilization

Sisävesidirektiivin soveltamisala poikkeussäännökset. Versio: puheenjohtajan ehdotus , neuvoston asiakirja 8780/16.

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 27. marraskuuta 2014 (OR. en)

SUOMEN SÄÄDÖSKOKOELMAN SOPIMUSSARJA ULKOVALTAIN KANSSA TEHDYT SOPIMUKSET

Merenkulkulaitos TIEDOTUSLEHTI NRO 11/ ERÄIDEN HENGENPELASTUSLAITTEIDEN MAARAAIKAISHUOLTO

SISÄLLYS. N:o 778. Laki

EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO. Bryssel, 27. heinäkuuta 2012 (27.07) (OR. en) 12945/12 ENV 645 ENT 185 SAATE

Rotarypiiri 1420 Piiriapurahoista myönnettävät stipendit

Laki. merilain muuttamisesta

ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ

FI Moninaisuudessaan yhtenäinen FI A8-0305/4. Tarkistus. Mireille D'Ornano ENF-ryhmän puolesta

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 21. huhtikuuta 2017 (OR. en)

Valtioneuvoston asetus

Valtuuskunnille toimitetaan oheisena asiakirja D032598/06.

EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO. Luonnos. KOMISSION ASETUS (EU) N:o.../... annettu [ ] päivänä [ ]kuuta [ ],

SISÄLLYS. N:o 748. Laki

Tutkimuslääkkeiden GMP. Fimea Pirjo Hänninen

SISÄLLYS. eurooppalaiseen sopimukseen liitetyn tiemerkintöjä käsittelevän pöytäkirjan muutosten voimaansaattamisesta N:o 187.

Hallituksen esitys eduskunnalle laiksi merenkulun ympäristönsuojelulain muuttamisesta

KANSAINVÄLINEN ILMANSUOJELUTODISTUSKIRJA

Curriculum. Gym card

Merenkulkuhallitus TIEDOTUSLEHTI NRO 14/ ASETUS ALUKSISTA AIHEUTUVAN VESIEN PILAANTUMISEN EHKÄISEMISESTÄ (ALUSJÄTEASETUS) 21/21.10.

SÄÄDÖSKOKOELMA Julkaistu Helsingissä 29 päivänä helmikuuta 2008 N:o Laki. N:o 117

SISÄLLYS. eläkeoikeuden siirtämisestä Suomen työeläkejärjestelmän ja Euroopan yhteisöjen eläkejärjestelmän välillä annetun lain muuttamisesta

EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO. Bryssel, 1. helmikuuta 2010 (OR. en) 5306/10 Toimielinten välinen asia: 2009/0189 (NLE) JAI 35 COPEN 7

Yhteinen ehdotus NEUVOSTON ASETUS

SISÄLLYS. N:o 672. Tasavallan presidentin asetus. EU-Afrikka infrastruktuurirahaston säännöistä tehdyn sopimuksen voimaansaattamisesta

Ajettavat luokat: SM: S1 (25 aika-ajon nopeinta)

Efficiency change over time

Portugalin tasavallan aloite neuvoston päätökseksi Schengenin konsultointiverkoston (tekniset eritelmät) osan 1 muuttamisesta

PAINOLASTIVEDEN KÄSITTELYÄ KOSKEVAN KANSAINVÄLISEN TODISTUSKIRJAN MALLI PAINOLASTIVEDEN KÄSITTELYÄ KOSKEVA KANSAINVÄLINEN TODISTUSKIRJA

Choose Finland-Helsinki Valitse Finland-Helsinki

Erikoisalusten turvallisuus

Merenkulun ilmansuojelumääräykset

Rikkidirektiivin toimeenpano

SUOMEN SÄÄDÖSKOKOELMAN SOPIMUSSARJA ULKOVALTAIN KANSSA TEHDYT SOPIMUKSET

KOMISSION DELEGOITU ASETUS (EU) /, annettu ,

Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS

Tämä asiakirja on ainoastaan dokumentointitarkoituksiin. Toimielimet eivät vastaa sen sisällöstä.

ANNEX TO EASA OPINION 06/2013. COMMISSION REGULATION (EU) No /.. of XXX

SÄÄDÖSKOKOELMA Julkaistu Helsingissä 1 päivänä kesäkuuta 2007 N:o Laki. N:o 628. kemikaalilain muuttamisesta

muuttamisesta sekä ehdotuksesta laadittu muistio. Helsingissä 6 päivänä helmikuuta 2003 Ympäristöministeri Jouni Backman

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 14. toukokuuta 2018 (OR. en)

Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON DIREKTIIVI

SUOMEN SÄÄDÖSKOKOELMAN SOPIMUSSARJA ULKOVALTAIN KANSSA TEHDYT SOPIMUKSET

SISÄLLYS. N:o 394. Laki. sairausvakuutuslain 5aja9 :nmuuttamisesta. Annettu Helsingissä 18 päivänä toukokuuta 2001

LUONNOS RT EN AGREEMENT ON BUILDING WORKS 1 THE PARTIES. May (10)

(Muut kuin lainsäätämisjärjestyksessä hyväksyttävät säädökset) ASETUKSET

LX 70. Ominaisuuksien mittaustulokset 1-kerroksinen 2-kerroksinen. Fyysiset ominaisuudet, nimellisarvot. Kalvon ominaisuudet

LIITE. asiakirjaan. Ehdotus Euroopan parlamentin ja neuvoston asetukseksi

TIEDOTUSLEHTI NRO 3/

16. Allocation Models

HE 143/2018 vp. Hallituksen esitys eduskunnalle laiksi merenkulun ympäristönsuojelulain muuttamisesta

EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO. Luonnos. KOMISSION ASETUS (EU) N:o.../... annettu [ ]

Painolastivesiyleissopimus - pääpiirteet ja voimaansaattaminen Suomessa

KMTK lentoestetyöpaja - Osa 2

SUOMEN SÄÄDÖSKOKOELMAN SOPIMUSSARJA ULKOVALTAIN KANSSA TEHDYT SOPIMUKSET

TIEDOTUSLEHTI NRO 14/

Laki. EDUSKUNNAN VASTAUS 169/2010 vp. Hallituksen esitys laiksi Suomen keskusviranomaisesta

EUROOPAN PARLAMENTTI

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 8. joulukuuta 2015 (OR. en)

KOMISSION ASETUS (EU)

Lentokelpoisuustarkastajien kertausseminaari

Transkriptio:

Merenkulkulaitoksen TIEDOTUSLEHTI Merenkulkulaitos 6/1852005 ALUKSIA KOSKEVAT ILMANSUOJELUMÄÄRÄYKSET TULEVAT VOIMAAN fl Marpol 73/78 -yleissopimuksen VI lute (ilmansuojeluliite) tulee kansainvälisesti voimaan 1952005 Suomi on hyväksynyt Ilitteen 3132005 Liitteen määräykset on saatettu kansallisesti voimaan alusjätelain (300/1979) muutoksella 238/2005 ja alusjäteasetuksen (635/1993) muutoksella 292/2005 Laki ja asetus tulevat voimaan 1952005 Ilmansuojeluliitteessä on annettu haloneja, CFC-yhdisteitä, typen oksideja (NOr ) ja rikin oksideja (SO) koskevia päästömääräyksiä Lisäksi valtiot voivat niin halutessaan antaa haihtuvia orgaanisia yhdisteitä (volatile organic compounds, VOC) koskevia päästörajoituksia öljysäiliöaluksille, jotka käyvät kyseisen valtion satamissa Oheisena ovat: - yhteenveto aluksia koskevista ilmansuojelumääräyksistä (lute 1), - alusjätelain ja alusjäteasetuksen 1952005 voimaan tulevat muutokset (lute 2), - polttoaineen luovutustodistuksen malli (lute 3), ja - ohjeet polttoainenäytteiden ottamista varten (lute 4) Tämä tiedotuslehti on saatavissa myös englanninkielisenä verkko-osoitteesta wwwfma fi Toimistopäällikkö Pertti Haatainen Meren kulunylitarkastaja Jorma Kämärälnen Asiaa koskevat tiedustelut: Alustekninen yksikkö Dnro 1024/00/2005 ISSN 1455-9048 Tilaukset Merenkulkulaitos Käyntiosoite Postiosoite Puhelin Faksi ja myynti: Julkaisumyynti Porkkalankatu 5 PL 171 0204 481 0204 48 4273 00180 Helsinki 00181 Helsinki keskushallinto@fmafi

-tia; LuTE 1 YHTEENVETO ALUKSIA KOSKEVISTA ILMANSUOJELUMÄÄRÄYKSISTÄ 1 Haloneja ja CFC-yhdisteitä koskevat päästörajoitukset Suomessa on jo aikaisemmin valtioneuvoston päätöksellä otsonikerrosta heikentävistä aineista (262/1998) saatettu voimaan CFC-yhdisteiden ja halonien käyttöä koskevia rajoituksia, jotka ovat ilmansuojeluliitteessä esitettyjen rajoitusten mukaisia tai niitä tiukempia Asiasta on tiedotettu muun muassa Merenkulkulaitoksen tiedotuslehdessä nro Säännöksiä otsonikerrosta heikentävistä aineista on annettu myös Euroo- 14/2051998 pan parlamentin ja neuvoston asetuksessa (EY) N:o 2037/2000 2 Typen oksideja koskevat päästörajoitukset Aluksen dieselmoottorin, jonka lähtöteho on yli 130 kw, on oltava Marpol 73/78 -yleissopimuksen VI liitteen vaatimusten mukainen Vaatimuksia ei kuitenkaan sovelleta aluksen hätädieselmoottoreihin, pelastusveneisiin asennettuihin moottoreihin taikka muuhun laitteeseen tai varusteeseen, jota käytetään yksinomaan hätätilanteessa Marpol 73/78 -yleissopimuksen määräykset koskevat 112000 tai sen jälkeen aluksille asennettuja dieselmoottoreita Alusjätelain mukaan määräyksiä ei kuitenkaan sovelleta taannehtivasti, joten Suomessa määräys koskee kaikkia VI liitteen voimaantulon jälkeen aluksiin asennettavia moottoreita sekä moottoreita, joihin tehdään VI liitteen voimaantu- Ion jälkeen merkittävä muutos On kuitenkin mandollista, että jotkin satamavaltiot ovat voineet saattaa voimaan tämän määräyksen taannehtivasti, joten Suomen lipun alla purjehtivien alusten on syytä hankkia 112000 tai sen jälkeen aluksilleen asennetuille moot - toreille sekä moottoreille, joihin on tehty merkittävä muutos 112000 tai sen jälkeen, kohdassa 21 mainittu hyväksyntä 21 Dieselmoottoreiden hyväksyntä Kohdassa 2 mainittujen dieselmoottoreiden tulee suomalaisessa aluksessa olla Merenkulkulaitoksen valtuuttaman luokituslaitoksen hyväksymiä Vieraan valtion lipun alla purjehtivassa aluksessa dieselmoottoreiden tulee olla aluksen lippuvaltion hallinnon Marpol mukaisesti hyväksymiä 73/78 -yleissopimuksen VI liitteen 3 Rikin oksidipäästöjen vähentäminen Aluksella käytettävän polttoöljyn rikkipitoisuus ei saa ylittää 4,5 painoprosenttia Lisäksi polttoöljyn on täytettävä Marpol 73/78 -yleissopimuksen VI Ilitteen mukaiset vaatimukset Aluksen purjehtiessa Itämeren alueella ja muilla Marpol 73/78 -yleissopimuksen VI hitteessä tarkoitetuilla rikin oksidipäästöjen valvonta-alueilla: 1) aluksella käytettävän polttoöljyn rikkipitoisuus saa olla enintään 1,5 painoprosent tai 2) aluksehla on käytettävä sellaista pakokaasujen puhdistusjärjestelmää, jolla aluksen rikin oksidipäästöt yhteensä, mukaan lukien sekä apu- että pääkoneiden aiheuttamat rikin oksidipäästöt, ovat enintään 6,0 g SOJkWh rikkidioksidiksi laskettuna; taikka 3) aluksella on käytettävä muuta hyväksyttyä teknistä menetelmää, jonka voidaan osoittaa vähentävän rikin oksidipäästöjä tasolle 6,0 g SOJkWh tai sen alle

31 Rikin oksidipäästöjen valvonta-alueet Kansainvälinen merenkulkujärjestö (IMO) on hyväksynyt Itämeren alueen, siten kuin se Marpol 73/78 -yleissopimuksen I liitteen 10(1)(b) määräyksessä, rikin oksi- määritellään dipäästöjen valvonta-alueeksi Itämeren alueella käytettävän polttoöljyn rikkipitoisuus saa olla enintään 1,5 painoprosenttia 1952006 alkaen Pohjanmeren alue on myös alustavasti hyväksytty rikin oksidipäästöjen valvontaalueeksi Pohjanmeren alueella käytettävän polttoöljyn rikkipitoisuusraja tulee voimaan vuoden päästä siitä, kun IMO on lopullisesti hyväksynyt alueen rikin oksidipäästöjen valvonta-alueeksi 32 Polttoaineen luovutustodistus ja polttoa inenäytteet Aluksella, jonka bruttovetoisuus on vähintään 400, on oltava Marpol 73/78 -yleissopimuksen VI liitteen mukainen polttoaineen toimittajan antama polttoaineen luovutustodistus Polttoaineen luovutustodistus on esitetty liitteessä 3 Polttoaineen luovutustodistusta on pidettävä aluksella sellaisessa paikassa, että se on helposti saatavilla tarkastusta varten Todistus on säilytettävä kolme vuotta siitä, kun polttoaine on toimitettu al u ksel le Luovutustodistukseen on liitettävä näyte toimitetusta polttoaineesta Marpol 73/78 -yleissopimuksen VI liitteen mukaisesti Luovutustodistukseen liitettyä näytettä toimitetusta polttoaineesta on säilytettävä aluksen hallussa, kunnes polttoainetta on merkittävästi kulutettu, mutta joka tapauksessa vähintään 12 kuukauden ajan toimituksesta Polttoainenäytteiden ottamista koskevat IMO:n ohjeet ovat englanninkielisinä liitteessä 4 4 Jätteenpoltto aluksella Alusten tavanomaisesta toiminnasta aiheutuvan jätteen polttaminen aluksella on Suomen sisä- ja aluevesillä edelleen kielletty Tällaisen jätteen polttaminen Suomen talousvyöhykkeellä ja suomalaisella aluksella myös Suomen aluevesien ja talousvyöhykkeen ulkopuolella on sallittu vain aluksen jätteenpolttouuneissa Seuraavien jätteiden poltto on kokonaan kielletty Suomen talousvyöhykkeellä ja suomalaisella aluksella myös Suomen aluevesien ja talousvyöhykkeen ulkopuolella: 1) Marpol 73/78 -yleissopimuksen I, Ilja III liitteessä mainittujen lastien jätteet ja niihin liittyvät pakkausmateriaalit, 2) polyklooratut bifenyylit (PCB:t), 3) Marpol 73/78 -yleissopimuksen V liitteessä määritellyt jätteet, jotka sisältävät enemmän kuin jälkiä raskasmetalleista, ja 4) öljytuotteet, jotka sisältävät halogeeniyhdisteitä 41 Alusten jätteenpolttouu nien tyyppihyväksyntä Alusten jätteenpolttouunien tulee suomalaisessa aluksessa olla laivavarusteista annetun asetuksen (925/1998) ja muun Euroopan unionin jäsenvaltion lipun alla purjehtivassa aluksessa laivavarusteista annetun neuvoston direktiivin (96/98/EY) mukaisesti hyväksyttyjä sekä muun vieraan valtion lipun alla purjehtivassa aluksessa aluksen lippuvaltion hallinnon Marpol 73/78 -yleissopimuksen VI liitteen mukaisesti hyväksymiä

5 Haihtuvia orgaanisia yhdisteitä koskevat päästörajoitukset Suomalaisissa satamissa käyville öljysäiliöaluksille ei ole toistaiseksi annettu haihtuvia orgaanisia yhdisteitä koskevia päästörajoituksia 6 Aluksen katsastus ja varustaminen todistuskirjalla Alukset, jotka on rakennettu 1952005 tai sen jälkeen, ja joiden bruttovetoisuus on vähintään 400, on ennen niiden asettamista liikenteeseen katsastettava ja ulkomaanliikenteessä olevat alukset on lisäksi varustettava alusten katsastuksista annetun asetuksen mukaisella kansainvälisellä ilmansuojelutodistuskirjalla (1123/1999) Alukset, jotka on rakennettu ennen 1952005, ja joiden bruttovetoisuus on vähintaän 400, on katsastettava ja ulkomaanhiikenteessä olevat alukset on lisäksi varustettava kansainväliselläilmansuojelutodistuskirjalla viimeistään ensimmäisen 1952005 jälkeen tapahtuvan kuivatelakoinnin yhteydessä, mutta ehdottomasti viimeistään 1952008 Merenkulkulaitos myöntää kansainvälisen ilmansuojelutodistuskirjan ahukselle luokituslaitoksen tekemän katsastuksen perusteella Jos alusta ei ole luokitettu, Merenkulkulaitos tarkastaa aluksen ja antaa sille tarvittaessa todistuskirjan

1978 1979 LillE 2 238/2005 Laki aluksista aiheutuvan vesien pilaantumisen ehkäisemisestä annetun lain muuttamisesta Anneltu HiIsingissi I S psivinli maaitkutii 2005 Eduskunnan päätöksen rnukaiscsn kurnotaan aluksista aiheutuvan vesien pilaantumisen chkäiscmiscstä 16 päivänä maaliskuuta annetun lain (300/1979) 4 a luvun otsikko ja 26 a, sellaisina kuin ne ovat laissa 14 17/1994, muutetaan lain nimike sekä 1 ja 3 :n 1 momentti, sellaisena kuin niistä on 3 :n 1 momentti laissa 433/2000, sekä lisätään lakiin uusi 3 a luku seuraavasti: Laki aluksista aiheutuvan ympäristön pilaantumisen ehkäisemisestä l Aluksista aiheutuvan ympäristön pilaantumisen ehkäiscmiscksi on noudatettava, sen lisäksi, mitä muualla laissa säädetään, tätä lakia ja sen nojalla annettuja säännöksiä ja määräyksiä Oljyn, öljypitoisen seoksen, vaarallisen aineen, käymäläjäteveden ja nestemäisen päästäminen aluksesta veteen kiinteän jätteen sekä ilmaa pilaavien aineiden päästäminen tai ilmaan on kielletty sen aluksesta veteen mukaan kuin tässä laissa säädetään Tätä lakia sovelletaan lisäksi aluksissa käy- tettävään polttoaineeseen 3 Valtioneuvoston asetuksella voidaan antaa ympäristön pi laantumisen ehkäiscrniseksi pilaantumisen ch- alusten aiheuttaman meren käisemisestä vuonna 1973 tehtyyn kansainväliseen yleissopimukseen liittyvän vuoden pöytäkirjan ja vuoden 1992 Itämeren alueen merellisen ympäristön suojelua koskevan yleissopimuksen (SopS 2/2000) sekä vastaavien Suomen muiden kansainvälisten velvoitteiden ja Euroopan yhteisöjen säädös-

-la -sen 1973 -seen ten taytantoonpanciniseksi tarkempia saannöksiä suomalaisen aluksen sekä Suomen satamiin tai satamista tai sisävesialueella liikennöivän ulkomaisen aluksen rakenteesta, varusteista, miehityksestä ja käytöstä 3 a luku Aluksista aiheutuvan ilman pilaantumisen ehkäiseminen 21 a Aluksista ilmaan tai veteen tapahtuva ilmaa pilaavien aineiden päästäminen on Suomen vesialueella ja talousvyöhykkeellä ja suomalaisista aluksista myös Suomen aluevesien ja talousvyöhykkeen ulkopuolella kielletty siten kuin alusten aiheuttaman meren pilaantumi ehkäisemisestä vuonna 1973 tehtyyn kansainväliseen yleissopimukseen liittyvän vuoden 1978 pöytäkirjan VI liitteessä (SopS Suomea sitovissa muissa kan- 33/2005) tai sainvälisissä velvoitteissa määrätään tai Euroopan yhteisön säädöksissä säädetään Valtioneuvoston asetuksella voidaan alusten aiheuttaman meren pilaantumisen ehkäisemisestä vuonna 1973 tehtyyn kansainväliseen yleissopimukseen liittyvän vuoden 1978 VI liitteen, Euroopan yhteisön pöytäkirjan säädösten tai Suomen muiden kansainvälisten velvoitteiden täytäntöön panemiseksi antaa tarkempia säännöksiä Suomen vesialueel ja talousvyöhykkeellä sekä suomalaisten alusten osalta myös Suomen aluevesien ja talousvyöhykkeen ulkopuolella: 1) aluksista ilmaan tai veteen tapahtuvien ilmaa pilaavien aineiden päästöjen ehkäisemisestä ja rajoittamisesta; 2) aluksilla käytettävien moottoreiden päästövaatimuksista; 3) aluksilla käytettävien moottoreiden pakokaasujen puhdistuslaitteistoista; sekä 4) aluksilla käytettävän polttoaineen laatuvaatimuksista, polttoaineen luovutustodistuksestaja sen antamisesta 21 b Aluksessa käytettäviä otsonikerrosta heikentäviä aineita koskevista rajoituksista ja kielloista sekä Euroopan yhteisöjen jäsenvaltioiden välisessä meriliikenteessä käytettävän kaasuöljyn laatuvaatimuksista säädetään ympäristönsuojelulaissa (86/2000) ja sen nojalla annettavissa säännöksissä ja määräyksissä, siltä osin kuin asiasta ei ole säädetty Euroo- pan alcison iauoksia tai ni idcii noja a annetuissa päätöksissä ja määräyksissä 21 c Öljy- ja kemikaalisäiliöaluksista tapahtuvien haihtuvien orgaanisten yhdisteiden päästöt voidaan kieltää tai niitä voidaan rajoittaa Suomen alueella sijaitsevissa satamissa alusten aiheuttaman meren pilaantumisen chkäisemisestä vuonna 1973 tehtyyn kansainväliseen yleissopimukseen liittyvän vuoden 1978 VI liitteen, Euroopan yhteisön pöytäkirjan säädösten tai Suomen muiden kansainvälisten velvoitteiden mukaisesti Valtioneuvoston asetuksella voidaan alusten aiheuttaman meren pilaantumisen ehkäisemisestä vuonna tehtyyn kansainväliseen yleissopimuk liittyvän vuoden 1978 pöytäkirjan VI liitteen, Euroopan yhteisön säädösten tai Suomen muiden kansainvälisten velvoitteiden täytäntöön panemiseksi antaa tarkempia säännöksiä kielloista ja rajoituksista sekä siitä, missä satamissa rajoituksia tai kieltoja tulee noudattaa 21 d Tähän lakiin tai sen nojalla annettuihin säädöksiin sisältyviä ilmaa pilaavien aineiden päästöjen ehkäisemistä tai rajoittamista koskevia säännöksiä ei sovelleta: 1) toimiin, jotka ovat tarpeen aluksen turval lisuuden varmistamiseksi tai ihmishengen pelastamiseksi; 2) aluksen tai sen varusteiden vahingoittumisesta aiheutuneisiin päästöihin, jos kaikkiin kohtuullisiin toimenpiteisiin päästön chkäisemiseksi tai minimoimiseksi on ryhdytty vahingoittumisen jälkeen eikä laivanisäntä tai aluksen päällikkö ole aiheuttanut vahinkoa tahallisesti tai toiminut huolimattomasti tietäen, että vahinko todennäköisesti seuraisi 21 e Alusten tavanomaisesta toiminnasta aiheutuvan jätteen polttaminen aluksilla on Suomen vesialueella kielletty Alusten tavanomaisesta toiminnasta aiheutuvan jätteen poittaminen Suomen talousvyöhykkeellä ja suomalaisilla aluksilla myös Suomen aluevesien ja talousvyöhykkeen ulkopuolella on sallittu vain aluksen jätteenpolttouuneissa Jätteenpolttouunien teknisistä vaatimuksista säädetään valtioneuvoston asetuksella Valtioneuvoston asetuksella säädetään lisäksi niistä poltettaessa ilman pilaanturnista aiheuttavista aineista, joiden poltta - S

1973 minen Suomen talousvyöhykkeellä ja suomalaisella aluksella myös Suomen aluevesien ja talousvyöhykkeen ulkopuolella on kokonaan kielletty 21 f Satamissa on oltava riittävät vastaanottolaitteet vastaanottamaan satarnaa käyttävien alusten pakokaasujen puhdistusjätteet, joiden päästäminen veteen on alusten aiheuttaman meren pilaantumisen ehkäisemisestä vuonna tehtyyn kansainväliseen yleissopiinuk liittyvän vuoden 1978 pöytäkirjan VI -seen liitteen mukaan kicllcttyä Satamissa, joissa suoritetaan alusten korjauksia, on oltava riittävät vastaanottolaitteet vastaanottamaan satamaa käyttäviltä aluksilta tulevat otsonikerrosta heikentävät aineet ja tällaisia aineita sisältävät varusteet niitä alukselta poistettaessa Ympäristöministeriö voi asetuksella säätää tarkemmin I ja 2 momentissa tarkoitetuista laitteista Tämän lain voimaantulosta säädetään valtioneuvoston asetuksella Helsingissä 18 päivänä maaliskuuta 2005 Tasavallan Presidentti TARJA HALONEN Ministeri Johannes Koskinen

kohdan on 291/2Wi Valtioneuvoston asetus alu ksista aiheutuvan vesien pilaantumisen ehkäisemisestä annetun asetu ksen muuttamisesta Annettu Helsingissä 12 päivänä toukokuuta OU5 Valtioneuvoston päätöksen mukaisesti, joka on tehty liikenne- ja viestintäministcriön esittelystä, muutetaan aluksista aiheutuvan vesien pilaantumisen ehkäisemisestä 28 päivänä kesäkuuta 1993 annetun asetuksen (635/1993) nimike sekä 1 :n I kohta, sellaisena kuin niistä on I :n I kohta asetuksessa 1167/2003, sekä lisätään 2 :ään uusi 3 momenttija asetuksecn uusi 5 a luku seuraavasti: Valtioneuvoston asetus aluksista aiheutuvan ympäristön pilaantumisen ehkäisemisestä 1 Määritelmät Tässä asetuksessa tarkoitetaan 1) alusjätelailla aluksista aiheutuvan ympäristön pilaantumisen ehkäisemisestä 16 1979 annettua lakia päivänä maaliskuuta (300/1979); 2 Soveltaminen Tätä asetusta ei sovelleta Marpol 73/78 -yleissopimuksen 2 artiklan 3 kappaleen b ii alakohdassa tarkoitettuihin pääs -töihin 5 a luku Aluksista aiheutuvan ilman pilaantumisen ehkäiseminen 21 b Typen oksidipäästojen vähentäminen Aluksen dieselmoottorin, jonka lähtöteho yli 130 kw, on oltava Marpol 73/78 -yleissopimuksen VI liitteen (SopS 33/2005) vaatimusten mukainen Vaatimuksia ei kuitenkaan sovelleta aluksen hätädieselmoottoreihin, pelastusvencisi in asennettuihin moottoreihin taikka muuhun laittecscen tai vanisteeseen, jota käytetään yksinomaan hätätilanteessa

Marpol '1 fl 21 c Rikin oksidipääs/ojen vähentäminen Aluksella käytettävän polttoöljyn rikkipitoisuus ei saa ylittää 4,5 painoprosenttia Aluksella käytettävän polttoöljyn on lisäksi täytettävä Marpol 73/78 -yleissopimuksen VI liitteen mukaiset vaatimukset Suomalaisen aluksen purjehtiessa Itämeren alueella ja muilla Marpol 73/78 -yleissopimuksen VI Ii itteessä tarkoitetuilla rikin oksidipäästöjen valvonta-alueilla sekä ulkomaisen aluksen purjehtiessa Itämerellä Suomen vesialueella tai talousvyöhykkeellä 1) aluksella käytettävän polttoöljyn rikkipitoisuus saa olla enintään 1,5 painoprosenttia; tai 2) aluksella on käytettävä sellaista pakokaasuj en puhdistusjärj estelmää, jolla aluksen rikin oksidipäästöt, mukaan lukien sekä apuettä pääkoneiden aiheuttamat rikin oksidipäästöt, ovat yhteensä enintään 6,0 g SOxIkWh rikkidioksidiksi (SO 2 ) laskettuna; taikka 3) aluksella on käytettävä muuta hyväksyttyä teknistä menetelmää, jonka voidaan osoittaa vähentävän rikin oksidipäästöt tasolle 6,0 g SOx/kWh tai sen alle 21 d Polttoaineen luovutustodistusja polttoainenävtleet Aluksella, jonka bruttovetoisuutta osoittava luku on vähintään 400, on oltava Marpol 73/78 -yleissopimukscn VI liitteen mukainen polttoaineen toimittaj an antama polttoaineen luovutustodistus Polttoaineen luovutustodistuksesta on käytävä ilmi Marpol 73/78 -yleissopimuksen VI liitteen V lisäyksen mukaiset tiedot Luovutustodistukseen on Marpol 73/78 liitettävä polttoainenäyte -yleissopimukscn VI liitteen mukaisesti Polttoaineen luovutustodistus on pidettävä aluksella sellaisessa paikassa, että se on helposti saatavilla tarkastusta varten Todistus säilytettävä kolme vuotta siitä, kun polt- on toöljy on toimitettu alukselle Luovutustodistukseen liitettyä näytettä toimitetusta polttoaineesta on säilytettävä aluksen hallussa, kunnes polttoöljyä on merkittävästi kulutettu, mutta joka tapauksessa vähintään 12 kuukauden ajan 21 e Jätteenpoitto aluksella Aluksen jätteenpolttouunin on oltava Marpol 73/78 -yleissopimuksen VI liitteen vaatimusten mukainen Seuraavien aineiden poltto on kielletty Suomen talousvyöhykkeellä ja suomalaisella aluksella myös Suomen aluevesien ja talousvyöhykkeen ulkopuolella: I) Marpol 73/78 -yleissopimuksen I, Ilja liitteessä mainittujen lastien jätteet ja nii- III hin liittyvät saastuneet pakkausmateriaalit; 2) polyklooratut bifenyylit (PCB :t); 3) Marpol 73/78 -yleissopimuksen V hitteessä määritellyt jätteet, jotka sisältävät raskasmetalleja enemmän kuin vain jälkiä niistä;ja 4) öljytuotteet, jotka sisältävät halogeeniyhdisteitä 21 f Hvväksynnät Edellä 21 b :ssä tarkoitettujen dieselmoottoreiden ja 21 c :n 3 momentin 2 ja 3 kohdassa tarkoitettujen laitteiden ja menetelmien tulee suomalaisessa aluksessa olla Merenkulkulaitoksen hyväksymiä sekä vieraan valtion lipun alla purjehtivassa aluksessa aluksen lippuvaltion hallinnon Marpol 73/78 -yleissopimuksen VI liitteen mukaisesti hyväksymiä Edellä 21 e :ssä tarkoitettujen jätteenpolttouunien tulee suomalaisessa aluksessa olla laivavarusteista annetun asetuksen (925/1998) ja muun Euroopan unionin jäsenvaltion lipun alla purjehtivassa aluksessa laivavarusteista annetun neuvoston direktiivin (96/98/EY) mukaisesti hyväksyttyj ä sekä muun vieraan valtion lipun alla purjehtivassa aluksessa aluksen lippuvaltion hallinnon 73/78 -yleissopimuksen VI liitteen mukaisesti hyväksymiä

Tämä asetus tulee voimaan 19 päivänä toukokuuta 2005 Asetuksen 21 b :n vaatimusta sovelletaan tämän asetuksen voimaantulopäivänä tai sen jälkeen aluksiin asennettaviin moottorcihin sekä moottoreihin, joihin on tehty mainittuna päivänä tai sen jälkeen Marpol 73/78 -yleissopimuksen VI Ii ittccssä tarkoitctulla tavalla merkittävä muutos Asetuksen 21 e :n 1 momentin vaatimusta sovelletaan tämän asetuksen voimaantulopäivänä tai sen jälkeen aluksiin asennettaviin jättecnpolttouuneihin Asetuksen 21 c :n 3 momentin säännöksiä sovelletaan ltü1ncrn toukokuuta 2O()c Helsingissä 12 päivänä toukokuuta 2005 Liikenne- ja viestintäministeri Leena Luliianeii Hallitusneuvos Minna Kivimäki fl

LuTE 3 POLTTOAINEEN LUO VUTUSTODISTUKSEEN SISÄLLYTETTÄ VAT TIEDOT Vastaanottavan aluksen nimi ja IMO-nurnero Satama Toimituksen alkamispäivä Laivapolttoöljyn toimittajan nimi, osoite ja puhelinnumero Tuotenimet Määrä tonneina Tiheys 15 C:n lämpötilassa, kg/rn3t Rikkipitoisuus (painoproscntteina) tt Polttoöljyn toimittajan edustajan allekirjoittama ja vahvistarna ilmoitus siitä, että toimitettu polttoöljy on Marpol 73/78 -yleissopimuksen VI liitteen 14(1) tai I 4(4)(a) säännön sekä 18(1) säännön vaatimusten mukainen * Polttoöljy tulee testata Iso 3675 -standardin mukaisesti Polttoöljy tulee testata ISO 8754 -standardin mukaisesti

LuTE 4 RESOLUTION MEPC96(47) Adopted on 8 March 2002 GUIDELINES FOR THE SAMPLING OF FUEL OIL FOR DETERMINATION OF COMPLIANCE WITH ANNEX VI OF MARPOL 73/78 THE MARINE ENVIRONMENT PROTECTION COMMITTEE, RECALLING Article 38(a) of the Convention on the International Maritime Organization concerning the functions of the Marine Environment Protection Committee (the Committee) conferred upon it by international conventions for the prevention and control of marine pollution, RECALLING ALSO that the Conference of Parties to the International Convention for the Prevention of Pollution from Ships, 1973, as modified by the Protocol of 1978 relating thereto (MARPOL 73/78), held in September 1997, adopted the Protocol of 1997 to amend 73/78 with a new Annex VI on the Prevention of Air Pollution from Ships, MARPOL NOTING that regulation 18(6) on fuel oil quality within Annex VI of MARPOL 73/78 requires that the bunker delivery note shall be accompanied by a representative sample of the fuel oil delivered taking into account guidelines to be developed by the Organization, BEING AWARE that this requirement cannot be enforced before the entry into force of the Protocol of 1997, BEING AWARE ALSO that relevant Guidelines have to be developed before the entry into force of the Protocol of 1997 in preparation for the implementation of Annex VI of 73/78, MARPOL HAVING CONSIDERED the draft Guidelines prepared by the Sub-Committee on Ship Design and Equipment at its forty-fourth session, 1 ADOPTS the Guidelines for the sampling of fuel oil for determination of compliance with Annex VI of MARPOL 73/78, as set out in the Annex to this resolution: 2 INVITES Governments to apply the Guidelines from the date of entry into force of the Protocol of 1997

ANNEX GUIDELINES FOR THE SAMPLING OF FUEL OIL FOR DETERMINATION OF COMPLIANCE WITH ANNEX VI OF MARPOL 73/78 TABLE OF CONTENTS 1 Preface 3 2 Introduction 3 3 Definitions 3 4 Sampling methods 3 5 Sampling and sample integrity 4 6 Sampling location 4 7 Retained Sample handling 4 8 Sealing of the Retained Sample 4 9 Retained Sample storage 5 Page

1 Preface The primary objective of these Guidelines is to establish an agreed method to obtain a representative sample of the fuel oil for combustion purposes delivered for use on board ships 2 Introduction The basis for these Guidelines is regulation 18(3) of Annex VI to MARPOL 73/78, which provides that for each ship subject to regulations 5 and 6 of that Annex, details of fuel oil for combustion purposes delivered to, and used on board the ship, shall be recorded by means of a bunker delivery note which shall contain at least the information specified in appendix V to that Annex In accordance with regulation 18(6) of Annex VI, the bunker delivery note shall be accompanied by a representative sample of the fuel oil delivered This sample is to be used solely for determination of compliance with Annex VI of MARPOL 73/78 3 Definitions For the purpose of these Guidelines: S 31 Supplier s representative is the individual from the bunker tanker who is responsible for the delivery and documentation or, in the case of deliveries direct from the shore to the ship, the person who is responsible for the delivery and documentation 32 S/zip's representative is the ship's master or officer in charge who is responsible for receiving bunkers and documentation 33 Representative sample is a product specimen having its physical and chemical characteristics identical to the average characteristics of the total volume being sampled 34 Prirna,i' sample is the representative sample of the fuel delivered to the ship collected throughout the bunkering period obtained by the sampling equipment positioned at the bunker manifold of the receiving ship 35 Retained saznple is the representative sample in accordance with regulation 18(6) of Annex VI to MARPOL 73/78, of the fuel delivered to the ship derived from the primary sample S 4 Sampling methods The primary sample should be obtained by one of the follong methods: I manual valve-setting continuous-drip sampler; or 2 time-proportional automatic sampler; or 3 flow-proportional automatic sampler 42 Sampling equipment should be used in accordance with manufacturer's instructions, or guidelines, as appropriate

5 Sampling and sample integrity 51 A means should be provided to seal the sampling equipment throughout the period of supply 52 Attention should be given to: the form of set up of the sampler; 2 the form of the primaiy sample container; 3 the cleanliness and dtyness of the sampler and the primary sample container prior to use; 4 the setting of the means used to control the flow to the primary sample container; and 5 the method to be used to secure the sample from tampering or contamination during the bunker operation 53 The primary sample receiving container should be attached to the sampling equipment and sealed so as to prevent tampering or contamination of the sample throughout the bunker delivery period 6 Sampling location For the purpose of these Guidelines a sample of the fuel delivered to the ship should be obtained at the receiving ship's inlet bunker manifold and should be drawn continuously throughout the bunker delivery period* 7 Retained sample handling S 71 The retained sample container should be clean and dry 72 Immediately prior to filling the retained sample container, the primary sample quantity should be thoroughly agitated to ensure that it is homogenous 73 The retained sample should be of sufficient quantity to perform the tests required but should not be less than 400 ml The container should be filled to 90% ± 5% capacity and sealed 8 Sealing of the retained sample 81 Immediately following collection of the retained sample, a tamper proof security seal with a unique means of identification should be installed by the supplier's representative in the presence of the ship's representative A label containing the following information should be secured to the retained sample container: * The phrase "be drawn continuously throughout the bunker delivery period" in paragraph 6 of the Guidelines should be taken to mean continuous collection of drip sample throughout the delivery of bunker fuel covering each bunker delivery note In case of receiving an amount of bunker fuel necessitating two or more delivery notes, the sampling work may be temporarily stopped to change sample bags and bottles and then resumed as necessary

I location at which, and the method by which, the sample was drawn; 2 date of commencement of delivery; 3 name of bunker tanker/bunker installation; 4 name and IMO number of the receiving ship; 5 signatures and names of the supplier's representative and the ship's representative; 6 details of seal identification; and 7 bunker grade 82 To facilitate cross-reference details of the seal, identification may also be recorded on the bunker delivery note 9 Retained sample storage 91 The retained sample should be kept in a safe storage location, outside the ship's accommodation, where personnel would not be exposed to vapours which may be released from the sample Care should be exercised when entering a sample storage location 92 The retained sample should be stored in a sheltered location where it will not be subject to elevated temperatures, preferably at a coollambient temperature, and where it will not be exposed to direct sunlight 93 Pursuant to regulation 18(6) of Annex VI of MARPOL 73/78, the retained sample should be retained under the ship's control until the fuel oil is substantially consumed, but in any case for a period of not less than 12 months from the time of delivery 94 The ship's master should develop and maintain a system to keep track of the retained samples