Asnnusops VRV IV lämmönvihinyksikkö sisäsnnust vrtn Asnnusops VRV IV lämmönvihinyksikkö sisäsnnust vrtn Suomi
CE - DECLARATION-OF-CONFORMITY CE - DECLARACION-DE-CONFORMIDAD CE - DECLARAÇÃO-DE-CONFORMIDADE CE - ERKLÆRING OM-SAMSVAR CE - IZJAVA-O-USKLAĐENOSTI CE - IZJAVA O SKLADNOSTI CE - ATITIKTIES-DEKLARACIJA CE - KONFORMITÄTSERKLÄRUNG CE - DICHIARAZIONE-DI-CONFORMITA CE - ЗАЯВЛЕНИЕ-О-СООТВЕТСТВИИ CE - ILMOITUS-YHDENMUKAISUUDESTA CE - MEGFELELŐSÉGI-NYILATKOZAT CE - VASTAVUSDEKLARATSIOON CE - ATBILSTĪBAS-DEKLARĀCIJA CE - DECLARATION-DE-CONFORMITE CE - ΔHΛΩΣΗ ΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗΣ CE - OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING CE - PROHLÁŠENÍ-O-SHODĚ CE - DEKLARACJA-ZGODNOŚCI CE - ДЕКЛАРАЦИЯ-ЗА-СЪОТВЕТСТВИЕ CE - VYHLÁSENIE-ZHODY CE - CONFORMITEITSVERKLARING CE - FÖRSÄKRAN-OM-ÖVERENSTÄMMELSE CE - DECLARAŢIE-DE-CONFORMITATE CE - UYGUNLUK-BEYANI klruj n włsną i wyłązną opowizilność, ż mol klimtyztorów, któryh otyzy ninijsz klrj: lră p propri răspunr ă prtl r oniţiont l r s rfră stă lrţi: z vso ogovornostjo izjvlj, so moli klimtskih nprv, n ktr s izjv nnš: kinnit om täilikul vstutusl, t käsolv klrtsiooni ll kuuluv kliimsmt muli: декларира на своя отговорност, че моделите климатична инсталация, за които се отнася тази декларация: visišk svo tskomy skli, k oro koniionvimo pritisų molii, kurims yr tikom ši klrij: r pilnu tilīu pliin, k tālāk uzskitīto moļu gis koniionētāji, uz kurim ttis šī klrāij: vyhlsuj n vlstnú zopovnosť, ž tito klimtizčné moly, n ktoré s vzťhuj toto vyhlásni: tmmn kni sorumluluǧun olmk üzr u ilirinin ilgili oluǧu klim mollrinin şǧıki gii oluǧunu yn r: заявляет, исключительно под свою ответственность, что модели кондиционеров воздуха, к которым относится настоящее заявление: rklærr unr nnsvr, t klimnlægmollrn, som nn klrtion vrørr: klrrr i gnskp v huvunsvrig, tt luftkonitionringsmollrn som rörs v nn klrtion innär tt: rklærr t fullstnig nsvr for t luftkonisjonringsmollr som rørs v nn klrsjon, innærr t: ilmoitt yksinomn omll vstuulln, ttä tämän ilmoituksn trkoittmt ilmstointilittin mllit: prohlšuj v své plné opověnosti, ž moly klimtiz, k nimž s toto prohlášní vzthuj: izjvljuj po isključivo vlstitom ogovornošću su moli klim urđj n koj s ov izjv onosi: tljs fllősség tután kijlnti, hogy klímrnzés mollk, mlykr nyiltkozt vontkozik: Dikin Europ N.V. 01 lrs unr its sol rsponsiility tht th ir onitioning mols to whih this lrtion rlts: 02 rklärt uf sin llinig Vrntwortung ß i Moll r Klimgrät für i is Erklärung stimmt ist: 03 élr sous s sul rsponsilité qu ls pprils 'ir onitionné visés pr l présnt élrtion: 04 vrklrt hirij op ign xlusiv vrntwoorlijkhi t ironitioning units wrop z vrklring trkking hft: 05 lr j su úni rsponsili qu los molos ir oniiono los uls h rfrni l lrión: 06 ihir sotto su rsponsilità h i oniziontori mollo ui è rifrit qust ihirzion: 07 δηλώνει με αποκλειστική της ευθύνη ότι τα μοντέλα των κλιματιστικών συσκευών στα οποία αναφέρεται η παρούσα δήλωση: 08 lr so su xlusiv rsponsili qu os molos r oniiono qu st lrção s rfr: *, RKXYQ5TAY1B*, * =,, 1, 2, 3,..., 9 съответстват на следните стандарти или други нормативни документи, при условие, че се използват съгласно нашите инструкции: titink žmiu nuroytus stnrtus ir (r) kitus norminius okumntus su sąlyg, k yr nuojmi pgl mūsų nuroymus: t, j litoti tilstoši ržotāj norāījumim, tilst skojošim stnrtim un itim normtīvim okumntim: sú v zho s nslovnou(ými) normou(mi) lo iným(i) normtívnym(i) okumntom(mi), z prpoklu, ž s používjú v súl s nšim návoom: ürünün, tlimtlrımız gör kullnılmsı koşuluyl şğıki stnrtlr v norm lirtn lglrl uyumluur: 05 01 stán n onformi on l(s) siguint(s) norm(s) u otro(s) oumnto(s) normtivo(s), simpr qu sn utilizos uro on nustrs instruions: sono onformi l(i) sgunt(i) stnr(s) o ltro(i) oumnto(i) rttr normtivo, ptto h vngno usti in onformità ll nostr istruzioni: είναι σύμφωνα με το(α) ακόλουθο(α) πρότυπο(α) ή άλλο έγγραφο(α) κανονισμών, υπό την προϋπόθεση ότι χρησιμοποιούνται σύμφωνα με τις οδηγίες μας: stão m onformi om (s) sguint(s) norm(s) ou outro(s) oumnto(s) normtivo(s), s qu sts sjm utilizos oro om s nosss instruçõs: 06 r in onformity with th following stnr(s) or othr normtiv oumnt(s), provi tht ths r us in orn with our instrutions: r/n folgnn Norm(n) or inm nrn Normokumnt or - okumntn ntspriht/ntsprhn, untr r Vorusstzung, ß si gmäß unsrn Anwisungn ingstzt wrn: sont onforms à l/ux norm(s) ou utr(s) oumnt(s) normtif(s), pour utnt qu'ils soint utilisés onformémnt à nos instrutions: onform volgn norm(n) of één of mr nr inn oumntn zijn, op voorwr t z worn gruikt ovrnkomstig onz instrutis: 02 соответствуют следующим стандартам или другим нормативным документам, при условии их использования согласно нашим инструкциям: ovrholr følgn stnr(r) llr nt/nr rtningsgivn okumnt(r), forust t iss nvns i hnhol til vor instruksr: rspktiv utrustning är utför i övrnsstämmls m oh följr följn stnr(r) llr nr normgivn okumnt, unr förutsättning tt nvänning skr i övrnsstämmls m vår instruktionr: 07 03 spłniją wymogi nstępująyh norm i innyh okumntów normlizyjnyh, po wrunkim ż używn są zgoni z nszymi instrukjmi: sunt în onformitt u următorul (următorl) stnr() su lt() oumnt() normtiv(), u oniţi st să fi utilizt în onformitt u instruţiunil nostr: sklni z nslnjimi stnri in rugimi normtivi, po pogojm, s uporljjo v sklu z nšimi nvoili: on vstvuss järgmis(t) stnri(t)g või tist normtiivst okumntig, kui ni ksuttks vstvlt mi juhnitl: rspktiv utstyr r i ovrnsstmmls m følgn stnr(r) llr nr normgivn okumnt(r), unr forutsstning v t iss ruks i hnhol til vår instruksr: vstvt survin stnrin j muin ohjllistn okumnttin vtimuksi llyttän, ttä niitä käyttään ohjimm mukissti: z přpoklu, ž jsou využívány v soulu s nšimi pokyny, opovíjí náslujíím normám no normtivním okumntům: u sklu s slijćim stnrom(im) ili rugim normtivnim okumntom(im), uz uvjt s oni korist u sklu s nšim uputm: mgfllnk z lái szvány(ok)nk vgy gyé irányó okumntum(ok)nk, h zokt lőírás szrint hsználják: 04 08 EN60335-2-40, Dirtivlor, u mnmntl rsptiv. Dirktiv z vsmi sprmmmi. Dirktiivi koos muutustg. Директиви, с техните изменения. Dirktyvos su ppilymis. Dirktīvās un to ppilinājumos. Smrni, v pltnom znní. Dğiştirilmiş hllriyl Yöntmliklr. Dirktivr, m snr ænringr. Dirktiv, m förtgn änringr. Dirktivr, m forttt nringr. Dirktiivjä, sllisin kuin n ovt muutttuin. v pltném znění. Smjrni, kko j izmijnjno. iránylv(k) és móosításik rnlkzésit. z późnijszymi poprwkmi. Dirtivs, s mn. Dirktivn, gmäß Änrung. Dirtivs, tlls qu moifiés. Rihtlijnn, zols gmnr. Dirtivs, sgún lo nmno. Dirttiv, om moifi. Οδηγιών, όπως έχουν τροποποιηθεί. Dirtivs, onform ltrção m. Директив со всеми поправками. 01 02 03 04 05 06 07 08 * * Mhinry 06/42/EC Eltromgnti Comptiility /30/EU Prssur Equipmnt /68/EU o upoštvnju oloč: vstvlt nõutl: следвайки клаузите на: likntis nuosttų, ptikimų: ivērojot prsīs, ks notikts: orživjú ustnovni: unun koşullrın uygun olrk: unr igttgls f stmmlsrn i: nligt villkorn i: gitt i hnhol til stmmlsn i: nouttn määräyksiä: z oržní ustnovní přpisu: prm orm: kövti (z): zgoni z postnowinimi Dyrktyw: în urm prvrilor: following th provisions of: gmäß n Vorshriftn r: onformémnt ux stipultions s: ovrnkomstig plingn vn: siguino ls isposiions : sono l prsrizioni pr: με τήρηση των διατάξεων των: oro om o prvisto m: в соответствии с положениями: 01 02 03 04 05 06 07 08 * * * 06 * 01 * * * * 07 * s st out in <A> n jug positivly y <B> oring to th Crtifit <C>. s st out in th Thnil Constrution Fil <D> n jug positivly y <E> (Appli moul <F>). <G>. Risk tgory <H>. Also rfr to nxt pg. wi in <A> ufgführt un von <B> positiv urtilt gmäß Zrtifikt <C>. wi in r Thnishn Konstruktionskt <D> ufgführt un von <E> (Angwnts Moul <F>) positiv usgzihnt. <G>. Risikort <H>. Sih uh nähst Sit. tl qu éfini ns <A> t évlué positivmnt pr <B> onformémnt u Crtifit <C>. tl qu stipulé ns l Fihir Constrution Thniqu <D> t jugé positivmnt pr <E> (Moul ppliqué <F>). <G>. Ctégori risqu <H>. S rportr églmnt à l pg suivnt. zols vrml in <A> n positif oorl oor <B> ovrnkomstig Crtifit <C>. zols vrml in ht Thnish Construtiossir <D> n in or vonn oor <E> (Togpst moul <F>). <G>. Risiotgori <H>. Zi ook volgn pgin. omo s stl n <A> y s vloro positivmnt por <B> uro on l Crtifio <C>. tl omo s xpon n l Arhivo Construión Téni <D> y juzgo positivmnto por <E> (Moulo plio <F>). <G>. Ctgorí risgo <H>. Consult tmién l siguint págin. 02 * * DAIKIN.TCF.030A28/03- <A> * * linto nl <A> giuito positivmnt <B> sono il Crtifito <C>. linto nl Fil Tnio i Costruzion <D> giuito positivmnt <E> (Moulo <F> pplito). <G>. Ctgori i rishio <H>. Fr rifrimnto nh ll pgin sussiv. όπως καθορίζεται στο <A> και κρίνεται θετικά από το <B> σύμφωνα με το Πιστοποιητικό <C>. όπως προσδιορίζεται στο Αρχείο Τεχνικής Κατασκευής <D> και κρίνεται θετικά από το <E> (Χρησιμοποιούμενη υπομονάδα <F>). <G>. Κατηγορία επικινδυνότητας <H>. Ανατρέξτε επίσης στην επόμενη σελίδα. tl omo stlio m <A> om o prr positivo <B> oro om o Crtifio <C>. tl omo stlio no Fihiro Ténio Construção <D> om o prr positivo <E> (Móulo plio <F>). <G>. Ctgori riso <H>. Consultr tmém págin sguint. как указано в <A> и в соответствии с положительным решением <B> согласно Свидетельству <C>. как указано в Досье технического топкования <D> и в соответствии с положительным решением <E> (Прикладной модуль <F>). <G>. Категория риска <H>. Также смотрите следующую страницу. som nført i <A> og positivt vurrt f <B> i hnhol til Crtifikt <C>. som nført i n Tknisk Konstruktionsfil <D> og positivt vurrt f <E> (Anvnt moul <F>). <G>. Risikoklss <H>. S også næst si. 08 * 03 * TÜV (NB56) <B> nligt <A> oh gokänts v <B> nligt Crtifiktt <C>. i nlight m n Tknisk Konstruktionsfiln <D> som positivt intygts v <E> (Fststt moul <F>). <G>. Riskktgori <H>. S ävn näst si. som t frmkommr i <A> og gjnnom positiv ømmls v <B> ifølg Srtifikt <C>. som t frmkommr i n Tknisk Konstruksjonsfiln <D> og gjnnom positiv ømmls v <E> (Anvnt moul <F>). <G>. Risikoktgori <H>. S også nst si. jotk on sittty sikirjss <A> j jotk <B> on hyväksynyt Srtifiktin <C> mukissti. jotk on sittty Tknisssä Asikirjss <D> j jotk <E> on hyväksynyt (Sovllttu mouli <F>). <G>. Vrluokk <H>. Ktso myös surv sivu. jk ylo uvno v <A> pozitivně zjištěno <B> v soulu s osvěčním <C>. jk ylo uvno v souoru thniké konstruk <D> pozitivně zjištěno <E> (použitý moul <F>). <G>. Ktgori rizik <H>. Viz tké náslujíí strn. kko j izložno u <A> i pozitivno oijnjno o strn <B> prm Crtifiktu <C>. kko j izložno u Dtoti o thničkoj konstrukiji <D> i pozitivno oijnjno o strn <E> (Primijnjn moul <F>). <G>. Ktgorij opsnosti <H>. Tkođr pogljt n slijćoj strnii. 0801.T30 <C> * <D> Dikin.TCFP.001 * (z) <A> lpján, (z) <B> igzolt mgfllést, (z) <C> tnúsítvány szrint. (z) <D> műszki konstrukiós okumntáió lpján, (z) <E> igzolt mgfllést (lklmzott moul: <F>). <G>. Vszélysségi ktgóri <H>. Lás még kövtkző ollon. zgoni z okumntją <A>, pozytywną opinią <B> i Świtwm <C>. zgoni z rhiwlną okumntją konstrukyjną <D> i pozytywną opinią <E> (Zstosowny mouł <F>). <G>. Ktgori zgrożni <H>. Ptrz tkż nstępn stron. ş um st stilit în <A> şi prit pozitiv <B> în onformitt u Crtifitul <C>. onform lor stilit în Dosrul thni onstruţi <D> şi prit pozitiv <E> (Moul plit <F>). <G>. Ctgori ris <H>. Consultţi smn pgin următor. kot j oločno v <A> in oorno s strni <B> v sklu s rtifiktom <C>. kot j oločno v thnični mpi <D> in oorno s strni <E> (Uporljn moul <F>). <G>. Ktgorij tvgnj <H>. Gljt tui n nslnji strni. ngu on näitu okumnis <A> j hks kiitu <B> järgi vstvlt srtifikil <C>. ngu on näitu thniliss okumnttsioonis <D> j hks kiitu <E> järgi (lismooul <F>). <G>. Riskiktgoori <H>. Vk k järgmist lhkülg. * * 04 * <E> VINÇOTTE nv (NB0026) <F> D1 както е изложено в <A> и оценено положително от <B> съгласно Сертификата <C>. както е заложено в Акта за техническа конструкция <D> и оценено положително от <E> (Приложен модул <F>). <G>. Категория риск <H>. Вижте също на следващата страница. kip nusttyt <A> ir kip tigimi nuspręst <B> pgl Srtifiktą <C>. kip nuroyt Thninėj konstrukijos yloj <D> ir ptvirtint <E> (tikoms moulis <F>). <G>. Rizikos ktgorij <H>. Tip pt žiūrėkit ir kitą puslpį. kā norāīts <A> un tilstoši <B> pozitīvjm vērtējumm sskņā r srtifikātu <C>. kā notikts thniskjā okumntāijā <D>, tilstoši <E> pozitīvjm lēmumm (pikritīgā sį: <F>). <G>. Risk ktgorij <H>. Skt. rī nākošo lppusi. ko olo uvné v <A> pozitívn zistné <B> v súl s osvčním <C>. ko j to stnovné v Súor thnikj konštruki <D> kln posúné <E> (Aplikovný moul <F>). <G>. Ktgóri nzpči <H>. Viď tiž nslovnú strnu. <A> lirtiliği gii v <C> Srtifiksın gör <B> trfınn olumlu olrk ğrlniriliği gii. <D> Tknik Ypı Dosysın lirtiliği gii v <E> trfınn olumlu olrk (Uygulnn moül <F>) ğrlnirilmiştir. <G>. Risk ktgorisi <H>. Ayrı ir sonrki syfy kın. * * * 05 * II <H> * Dikin Europ N.V. j poolščn z sstvo totk s thnično mpo. Dikin Europ N.V. on volittu koostm thnilist okumnttsiooni. Dikin Europ N.V. е оторизирана да състави Акта за техническа конструкция. Dikin Europ N.V. yr įgliot suryti šį thninės konstrukijos filą. Dikin Europ N.V. ir utorizēts sstāīt thnisko okumntāiju. Spoločnosť Dikin Europ N.V. j oprávnná vytvoriť súor thnikj konštruki. Dikin Europ N.V. Tknik Ypı Dosysını rlmy ytkiliir. * * * * * * * Dikin Europ N.V. on vltuutttu ltimn Tknisn sikirjn. Spolčnost Dikin Europ N.V. má oprávnění k kompili souoru thniké konstruk. Dikin Europ N.V. j ovlštn z izru Dtotk o thničkoj konstrukiji. A Dikin Europ N.V. jogosult műszki konstrukiós okumntáió összállításár. Dikin Europ N.V. m upowżnini o zirni i oprowywni okumntji konstrukyjnj. Dikin Europ N.V. st utorizt să ompilz Dosrul thni onstruţi. * * * * * * Η Dikin Europ N.V. είναι εξουσιοδοτημένη να συντάξει τον Τεχνικό φάκελο κατασκευής. A Dikin Europ N.V. stá utoriz ompilr oumntção téni frio. Компания Dikin Europ N.V. уполномочена составить Комплект технической документации. Dikin Europ N.V. r utorisrt til t urj tknisk konstruktionst. Dikin Europ N.V. är mynig tt smmnställ n tknisk konstruktionsfiln. Dikin Europ N.V. hr tilltls til å kompilr n Tknisk konstruksjonsfiln. 07* 08* * * * * Dikin Europ N.V. is uthoris to ompil th Thnil Constrution Fil. Dikin Europ N.V. ht i Brhtigung i Thnish Konstruktionskt zusmmnzustlln. Dikin Europ N.V. st utorisé à ompilr l Dossir Constrution Thniqu. Dikin Europ N.V. is vog om ht Thnish Construtiossir smn t stlln. Dikin Europ N.V. stá utorizo ompilr l Arhivo Construión Téni. Dikin Europ N.V. è utorizzt rigr il Fil Tnio i Costruzion. 01* 02* 03* 04* 05* 06* 2PW591-3C
CE - DECLARATION-OF-CONFORMITY CE - DECLARACION-DE-CONFORMIDAD CE - DECLARAÇÃO-DE-CONFORMIDADE CE - ERKLÆRING OM-SAMSVAR CE - IZJAVA-O-USKLAĐENOSTI CE - IZJAVA O SKLADNOSTI CE - ATITIKTIES-DEKLARACIJA CE - KONFORMITÄTSERKLÄRUNG CE - DICHIARAZIONE-DI-CONFORMITA CE - ЗАЯВЛЕНИЕ-О-СООТВЕТСТВИИ CE - ILMOITUS-YHDENMUKAISUUDESTA CE - MEGFELELŐSÉGI-NYILATKOZAT CE - VASTAVUSDEKLARATSIOON CE - ATBILSTĪBAS-DEKLARĀCIJA CE - DECLARATION-DE-CONFORMITE CE - ΔHΛΩΣΗ ΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗΣ CE - OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING CE - PROHLÁŠENÍ-O-SHODĚ CE - DEKLARACJA-ZGODNOŚCI CE - ДЕКЛАРАЦИЯ-ЗА-СЪОТВЕТСТВИЕ CE - VYHLÁSENIE-ZHODY CE - CONFORMITEITSVERKLARING CE - FÖRSÄKRAN-OM-ÖVERENSTÄMMELSE CE - DECLARAŢIE-DE-CONFORMITATE CE - UYGUNLUK-BEYANI nkstsnio puslpio tęsinys: iprikšējās lppuss turpinājums: pokrčovni z prházjúj strny: önki syfn vm: nljvnj s prjšnj strni: lmis lhkülj järg: продължение от предходната страница: nstvk s prthon strni: folyttás z lőző ollról: iąg lszy z poprznij strony: ontinur pginii ntrior: fortsttls fr forrig si: jtko llisltä sivult: pokrčování z přhozí strny: 08 ontinução págin ntrior: продолжение предыдущей страницы: fortst fr forrig si: fortsättning från förgån si: 05 ontinuión l págin ntrior: 06 ontinu ll pgin prnt: 07 συνέχεια από την προηγούμενη σελίδα: 01 ontinution of prvious pg: 02 Fortstzung r vorhrign Sit: 03 suit l pg préént: 04 vrvolg vn vorig pgin: Dklrtsiooni ll kuuluvt mulit isinisptsifiktsiooni: Проектни спецификации на моделите, за които се отнася декларацията: Konstrukinės spifikijos molių, kuri susiję su ši klrij: To moļu izin spifikāijs, uz kurām ttis šī klrāij: Konštrukčné špifikái molu, ktorého s týk toto vyhlásni: Bu ilirinin ilgili oluğu mollrin Tsrım Özlliklri: Tätä ilmoitust koskvin mllin rknnmäärittly: Spifik signu molů, k ktrým s vzthuj toto prohlášní: Spifikij izjn z mol n koj s ov izjv onosi: A jln nyiltkozt tárgyát képző mollk trvzési jllmzői: Spyfikj konstrukyjn moli, któryh otyzy klrj: Spifiţiil proitr l mollor l r s rfră stă lrţi: Spifikij thničng nčrt z mol, n ktr s nnš t klrij: Προδιαγραφές Σχεδιασμού των μοντέλων με τα οποία σχετίζεται η δήλωση: Espifiçõs projto os molos qu s pli st lrção: Проектные характеристики моделей, к которым относится настоящее заявление: Typspifiktionr for mollr, som nn rklæring vrørr: Dsignspifiktionr för mollr som nn klrtion gällr: Konstruksjonsspsifiksjonr for mollr som rørs v nn klrsjonn: 07 08 Dsign Spifitions of th mols to whih this lrtion rlts: Konstruktionstn r Moll uf i sih is Erklärung ziht: Spéifitions onption s moèls uxquls s rpport tt élrtion: Ontwrpspifitis vn molln wrop z vrklring trkking hft: Espifiions isño los molos los uls h rfrni st lrión: Spifih i progtto i molli ui f rifrimnto l prsnt ihirzion: 01 02 03 04 05 06 Mximálny povolný tlk (PS): <K> (r) Minimáln/mximáln povolná tplot (TS*): * TSmin: Minimáln tplot n nízkotlkovj strn: <L> ( C) * TSmx: Nsýtná tplot koršponujú s mximálnym povolným tlkom (PS): <M> ( C) Chlivo: <N> Nstvni tlkového poistného zrini: <P> (r) Výroné číslo rok výroy: nájt n výronom štítku molu İzin vriln mksimum sınç (PS): <K> (r) İzin vriln minimum/mksimum sıklık (TS*): * TSmin: Düşük sınç trfınki minimum sıklık: <L> ( C) * TSmx: İzin vriln mksimum sın (PS) krşı gln oym sıklığı: <M> ( C) Soğutuu: <N> Bsınç mniyt üzninin yrı: <P> (r) İmlt numrsı v imlt yılı: molin ünit plksın kın Njvći opuštn tlk (PS): <K> (r) Njniž/njviš opuštn tmprtur (TS*): * TSmin: Njniž tmprtur u poručju niskog tlk: <L> ( C) * TSmx: Stnrn tmprtur koj ogovr njvćm opuštnom tlku (PS): <M> ( C) Rshlno srstvo: <N> Postvk sigurnosn nprv z tlk: <P> (r) Proizvoni roj i goin proizvonj: pogljt ntpisnu pločiu mol Lgngyo mgnghtő nyomás (PS): <K> (r) Lgkis/lgngyo mgnghtő hőmérséklt (TS*): * TSmin: Lgkis mgnghtő hőmérséklt kis nyomású ollon: <L> ( C) * TSmx: A lgngyo mgnghtő nyomásnk (PS) mgfllő tlítttségi hőmérséklt: <M> ( C) Hűtőközg: <N> A túlnyomás-kpsoló állítás: <P> (r) Gyártási szám és gyártási év: lás rnzés ttáláján Mksymln opuszzln iśnini (PS): <K> (r) Minimln/mksymln opuszzln tmprtur (TS*): * TSmin: Minimln tmprtur po stroni niskoiśniniowj: <L> ( C) * TSmx: Tmprtur nsyni opowiją mksymlnmu opuszzlnmu iśniniu (PS): <M> ( C) Czynnik hłonizy: <N> Nstw iśniniowgo urzązni zpizństw: <P> (r) Numr fryzny orz rok proukji: ptrz tlizk znmionow molu Prsiun mximă misiilă (PS): <K> (r) Tmprtură minimă/mximă misiilă (TS*): * TSmin: Tmprtură minimă p prt prsiun josă: <L> ( C) * TSmx: Tmprtură sturţi orspunzân prsiunii mxim misiil (PS): <M> ( C) Agnt frigorifi: <N> Rglr ispozitivului sigurnţă pntru prsiun: <P> (r) Numărul friţi şi nul friţi: onsultţi pl intifir molului Mks. tillt tryk (PS): <K> (r) Min./mks. tillt tmprtur (TS*): * TSmin: Min. tmprtur på lvtrykssin: <L> ( C) * TSmx: Mættt tmprtur svrn til mks. tillt tryk (PS): <M> ( C) Kølmil: <N> Instilling f tryksikringsustyr: <P> (r) Prouktionsnummr og frmstillingsår: s mollns friksskilt Mximlt tillått tryk (PS): <K> (r) Min/mx tillåtn tmprtur (TS*): * TSmin: Minimumtmprtur på lågtrykssin: <L> ( C) * TSmx: Mättnstmprtur som motsvrr mximlt tillått tryk (PS): <M> ( C) Kölml: <N> Inställning för tryksäkrhtsnht: <P> (r) Tillvrkningsnummr oh tillvrkningsår: s mollns nmnplåt Mksimlt tilltt trykk (PS): <K> (r) Minimlt/mksimlt tilltt tmprtur (TS*): * TSmin: Minimumstmprtur på lvtrykkssin: <L> ( C) * TSmx: Mtningstmprtur i smsvr m mksimlt tilltt trykk (PS): <M> ( C) Kjølmium: <N> Innstilling v sikkrhtsnorning for trykk: <P> (r) Prouksjonsnummr og prouksjonsår: s mollns mrkplt Suurin sllittu pin (PS): <K> (r) Pinin/suurin sllittu lämpötil (TS*): * TSmin: Alhisin mtlpinpuoln lämpötil: <L> ( C) * TSmx: Suurint sllittu pintt (PS) vstv kyllästyslämpötil: <M> ( C) Kylmäin: <N> Vrmuuspinlittn stus: <P> (r) Vlmistusnumro j vlmistusvuosi: ktso mllin nimikilpi Mximální přípustný tlk (PS): <K> (r) Minimální/mximální přípustná tplot (TS*): * TSmin: Minimální tplot n nízkotlké strně: <L> ( C) * TSmx: Sturovná tplot opovíjíí mximálnímu přípustnému tlku (PS): <M> ( C) Chlivo: <N> Nstvní zpčnostního tlkového zřízní: <P> (r) Výroní číslo rok výroy: viz typový štítk molu Prssion mssim onsntit (PS): <K> (r) Tmprtur minim/mssim onsntit (TS*): * TSmin: tmprtur minim nl lto i ss prssion: <L> ( C) * TSmx: tmprtur stur orrisponnt ll prssion mssim onsntit (PS): <M> ( C) Rfrigrnt: <N> Impostzion l ispositivo i ontrollo ll prssion: <P> (r) Numro i sri nno i prouzion: fr rifrimnto ll trghtt l mollo Mέγιστη επιτρεπόμενη πίεση (PS): <K> (r) Ελάχιστη/μέγιστη επιτρεπόμενη θερμοκρασία (TS*): * TSmin: Ελάχιστη θερμοκρασία για την πλευρά χαμηλής πίεσης: <L> ( C) * TSmx: Κορεσμένη θερμοκρασία που αντιστοιχεί με τη μέγιστη επιτρεπόμενη πίεση (PS): <M> ( C) Ψυκτικό: <N> Ρύθμιση της διάταξης ασφάλειας πίεσης: <P> (r) Αριθμός κατασκευής και έτος κατασκευής: ανατρέξτε στην πινακίδα αναγνώρισης του μοντέλου Prssão máxim prmiti (PS): <K> (r) Tmprturs mínim máxim prmitis (TS*): * TSmin: Tmprtur mínim m ix prssão: <L> ( C) * TSmx: Tmprtur sturção orrsponnt à prssão máxim prmiti (PS): <M> ( C) Rfrigrnt: <N> Rgulção o ispositivo sgurnç prssão: <P> (r) Númro no frio: onsultr pl spifiçõs uni Максимально допустимое давление (PS): <K> (бар) Минимально/Максимально допустимая температура (TS*): * TSmin: Минимальная температура на стороне низкого давления: <L> ( C) * TSmx: Температура кипения, соответствующая максимально допустимому давлению (PS): <M> ( C) Хладагент: <N> Настройка устройства защиты по давлению: <P> (бар) Заводской номер и год изготовления: смотрите паспортную табличку модели 06 Mximum llowl prssur (PS): <K> (r) Minimum/mximum llowl tmprtur (TS*): * TSmin: Minimum tmprtur t low prssur si: <L> ( C) * TSmx: Sturt tmprtur orrsponing with th mximum llowl prssur (PS): <M> ( C) Rfrigrnt: <N> Stting of prssur sfty vi: <P> (r) Mnufturing numr n mnufturing yr: rfr to mol nmplt Mximl zulässigr Druk (PS): <K> (Br) Miniml/mximl zulässig Tmprtur (TS*): * TSmin: Minsttmprtur uf r Nirruksit: <L> ( C) * TSmx: Sättigungstmprtur i m mximl zulässign Druk (PS) ntspriht: <M> ( C) Kältmittl: <N> Einstllung r Druk-Shutzvorrihtung: <P> (Br) Hrstllungsnummr un Hrstllungsjhr: sih Typnshil s Molls Prssion mximl mis (PS): <K> (r) Tmpértur minimum/mximum mis (TS*): * TSmin: tmpértur minimum ôté ss prssion: <L> ( C) * TSmx: tmpértur sturé orrsponnt à l prssion mximl mis (PS): <M> ( C) Réfrigérnt: <N> Réglg u ispositif séurité prssion: <P> (r) Numéro frition t nné frition: s rportr à l plqutt signlétiqu u moèl Mximl toltr ruk (PS): <K> (r) Miniml/mximl toltr tmprtuur (TS*): * TSmin: Minimumtmprtuur n lgrukzij: <L> ( C) * TSmx: Vrzig tmprtuur i ovrnstmt mt mximl toltr ruk (PS): <M> ( C) Kolmil: <N> Instlling vn rukviliging: <P> (r) Frignummr n frigjr: zi nmplt mol Prsión máxim misil (PS): <K> (r) Tmprtur mínim/máxim misil (TS*): * TSmin: Tmprtur mínim n l lo j prsión: <L> ( C) * TSmx: Tmprtur stur orrsponint l prsión máxim misil (PS): <M> ( C) Rfrigrnt: <N> Ajust l prsostto sguri: <P> (r) Númro friión y ño friión: onsult l pl spifiions ténis l molo 01 Mksimlni ovoljni tlk (PS): <K> (r) Minimln/mksimln ovoljn tmprtur (TS*): * TSmin: Minimln tmprtur n nizkotlčni strni: <L> ( C) * TSmx: Nsičn tmprtur, ki ustrz mksimlnmu ovoljnmu tlku (PS): <M> ( C) Hlivo: <N> Nstvljnj vrnostn nprv z tlk: <P> (r) Tovrnišk štvilk in lto proizvonj: gljt npisno ploščio Mksimln lutu surv (PS): <K> (r) Minimln/mksimln lutu tmprtuur (TS*): * TSmin: Minimln tmprtuur mlsurv küljl: <L> ( C) * TSmx: Mksimlsl lutu survl (PS) vstv küllstunu tmprtuur: <M> ( C) Jhutusin: <N> Surv turvsm sistus: <P> (r) Tootmisnumr j tootmisst: vk muli nmplti Максимално допустимо налягане (PS): <K> (r) Минимално/максимално допустима температура (TS*): * TSmin: Минимална температура от страната на ниското налягане: <L> ( C) * TSmx: Температура на насищане, съответстваща на максимално допустимото налягане (PS): <M> ( C) Охладител: <N> Настройка на предпазното устройство за налягане: <P> (r) Фабричен номер и година на производство: вижте табелката на модела Mksimlus listins slėgis (PS): <K> (r) Minimli/mksimli listin tmprtūr (TS*): * TSmin: Minimli tmprtūr žmo slėgio pusėj: <L> ( C) * TSmx: Prisotint tmprtūr, titinkmti mksimlų listiną slėgį (PS): <M> ( C) Šlymo skystis: <N> Apsuginio slėgio pritiso nusttyms: <P> (r) Gminio numris ir pgminimo mti: žiūrėkit molio pvinimo plokštlę Mksimālis piļujmis spiins (PS): <K> (r) Minimālā/mksimālā piļujmā tmprtūr (TS*): * TSmin: Minimālā tmprtūr zmā spiin pusē: <L> ( C) * TSmx: Pisātinātā tmprtūr sskņā r mksimālo piļujmo spiinu (PS): <M> ( C) Dzsinātājs: <N> Spiin rošīs irīs isttīšn: <P> (r) Izgtvošns numurs un izgtvošns gs: skt. moļ izgtvotājuzņēmum plāksnīti 02 07 03 08 04 r 40 PS <K> 05 C 30 TSmin <L> C 67 TSmx <M> R4A <N> 40 r <P> Názov rs rtifikčného úru, ktorý kln posúil zhou so smrniou pr tlkové zrini: <Q> Bsınçlı Tçhizt Dirktifin uygunluk hususun olumlu olrk ğrlniriln Onylnmış kuruluşun ı v rsi: <Q> 06 Nm n rss of th Notifi oy tht jug positivly on omplin with th Prssur Equipmnt Dirtiv: <Q> Nm un Arss r nnntn Stll, i positiv untr Einhltung r Druknlgn-Rihtlini urtilt: <Q> Nom t rss l orgnism notifié qui évlué positivmnt l onformité à l irtiv sur l équipmnt prssion: <Q> Nm n rs vn ngml instnti i positif goorl hft ovr onformitit mt Rihtlijn Drukpprtuur: <Q> Nomr y irión l Orgnismo Notifio qu juzgó positivmnt l umpliminto on l Dirtiv n mtri Equipos Prsión: <Q> 01 Nom inirizzo ll Ent rionosiuto h h risontrto l onformità ll Dirttiv sull pprhitur prssion: <Q> Όνομα και διεύθυνση του Κοινοποιημένου οργανισμού που απεφάνθη θετικά για τη συμμόρφωση προς την Οδηγία Εξοπλισμών υπό Πίεση: <Q> Nom mor o orgnismo notifio, qu vliou fvorvlmnt onformi om irtiv sor quipmntos prssurizos: <Q> Название и адрес органа технической экспертизы, принявшего положительное решение о соответствии Директиве об оборудовании под давлением: <Q> 07 02 Názv rs informovného orgánu, ktrý vyl pozitivní posouzní shoy s směrnií o tlkovýh zřízníh: <Q> Nziv i rs prijvljnog tijl koj j onijlo pozitivnu prosuu o usklđnosti s Smjrniom z tlčnu oprmu: <Q> A nyomástrtó rnzéskr vontkozó iránylvnk vló mgfllőségt igzoló jlnttt szrvzt nv és ím: <Q> Nzw i rs Jnostki notyfikownj, któr wył pozytywną opinię otyząą spłnini wymogów Dyrktywy ot. Urzązń Ciśniniowyh: <Q> Dnumir şi rs orgnismului notifit r prit pozitiv onformr u Dirtiv privin hipmntl su prsiun: <Q> Nvn og rss på mynigt orgn, r hr fortgt n positiv ømmls f, t ustyrt lvr op til krvn i PED (Dirktiv for Trykærn Ustyr): <Q> Nmn oh rss för t nmäl orgn som gokänt uppfyllnt v trykutrustningsirktivt: <Q> Nvn på og rss til t utorisrt orgnt som positivt ømt smsvr m irktivt for trykkutstyr (Prssur Equipmnt Dirtiv): <Q> Sn ilmoittun limn nimi j osoit, jok tki myöntisn päätöksn pinlitirktiivin nouttmisst: <Q> 03 08 04 <Q> VINÇOTTE nv Jn Olislgrsln 35 00 Vilvoor, Blgium Im in nslov orgn z ugotvljnj sklnosti, ki j pozitivno onil zružljivost z Dirktivo o tlčni oprmi: <Q> Tvittu orgni, mis hins Survsmt Dirktiivig ühiluvust positiivslt, nimi j rss: <Q> Наименование и адрес на упълномощения орган, който се е произнесъл положително относно съвместимостта с Директивата за оборудване под налягане: <Q> Atskingos instituijos, kuri vė tigimą sprnimą pgl slėginės įrngos irktyvą pvinims ir rss: <Q> Srtifikāijs institūijs, kur ir vusi pozitīvu slēzinu pr tilstīu Spiin lkārtu Dirktīvi, nosukums un rs: <Q> 05 Shigki Morit Dirtor Ostn, 1st of Mrh 2PW591-3C
Sisällysluttlo Sisällysluttlo 1 Titoj sikirjst 4 1.1 Tito tästä sikirjst... 4 2 Titoj pkkuksst 4 2.1 Lämmönvihinyksikkö... 4 2.1.1 Trvikkin poistminn lämmönvihinyksiköstä... 4 2.1.2 Kuljtussuojuksn irrottminn... 4 3 Titoj yksiköistä j lisävrustist 5 3.1 Titoj komprssoriyksiköstä j lämmönvihinyksiköstä... 5 3.2 Järjstlmän sijoittlu... 5 3.3 Yksiköin j vlinnisvrustin yhistäminn... 5 3.3.1 Mhollisi lisävrustit komprssoriyksiköll j lämmönvihinyksiköll... 5 4 Vlmistlu 5 4.1 Asnnuspikn vlmistlu... 5 4.1.1 Lämmönvihinyksikön snnuspikn vtimukst. 5 4.2 Sähköjohotuksn vlmistlu... 5 4.2.1 Turvlitvtimukst... 5 5 Asnnus 6 5.1 Yksiköin vminn... 6 5.1.1 Lämmönvihinyksikön kytkinrsin knnn vminn... 6 5.2 Lämmönvihinyksikön kiinnittäminn... 6 5.2.1 Lämmönvihinyksikön sntmisohjit... 6 5.2.2 Knvn sntmisohjit... 6 5.2.3 Poistoputkiston sntmisohjit... 7 5.3 Kylmäinputkiston liitännät... 8 5.3.1 Kylmäinputkiston liittäminn lämmönvihinyksikköön... 8 5.4 Sähköjohtimin kytkntä... 8 5.4.1 Knttäjohotus: Yliskuvus... 8 5.4.2 Ohjt sähköjohtojn kytkmisn... 9 5.4.3 Lämmönvihinyksikön sähköjohtojn liittäminn... 9 6 Tknist tiot 9 6.1 Kytkntäkvio: Lämmönvihinyksikkö... 1 Titoj sikirjst 1.1 Tito tästä sikirjst Kohylisö Vltuuttut sntjt TIETOJA Tämä lit on trkoitttu mmttilistn j koulutttujn käyttäjin käyttöön liikkissä, kvyssä tollisuuss j mtiloill, skä mllikoin käyttöön kupllisiss toimiss. Lämmönvihinyksikön snnusops: Asnnusohjt Muoto: Ppri (lämmönvihinyksikön trviklukuss) Asntjn j käyttäjän viitops: Asnnuksn vlmistlu, viittiot Yksityiskohtist vihittist ohjt j tusttiot prus- j istynyttä käyttöä vrtn Muoto: Digitlist tiostot osoittss http:// www.ikinurop.om/support-n-mnuls/proutinformtion/ Mukn toimitttujn sikirjojn uusimmt vrsiot voivt oll stvill lusi Dikin-sivustolt ti jällnmyyjän kutt. Alkupräinn sikirj on littu nglnniksi. Kikki muut kilt ovt käännöksiä. Tknist rknntiot Uusimpin tknistn titojn osjoukko on stvn lullislt Dikin-sivustolt (julkissti stvill). Uusimpin tknistn titojn koko joukko on stvn lullislt Dikin-sivustolt (julkissti stvill). 2 Titoj pkkuksst 2.1 Lämmönvihinyksikkö 2.1.1 Trvikkin poistminn lämmönvihinyksiköstä f g 1 1 1 1 f g 1 1 3 Vlinninn rosksuotin Lämmönvihinyksikön snnusops Tiivisttyyny Tyhjnnysltku Mtllipiik Ruuvi (tionsiirtokplin suojust vrtn) (ktso "5.4.3 Lämmönvihinyksikön sähköjohtojn liittäminn" sivull 9) Nippusi 2.1.2 Kuljtussuojuksn irrottminn Irrot suojus. Suojus suoj yksikköä kuljtuksn ikn. Asikirjsrj Tämä sikirj on os sikirjsrj. Asikirjsrjn kuuluvt: Ylist vrotoimt: Turvllisuusohjit, jotk on luttv nnn snnust Muoto: Ppri (komprssoriyksikön trviklukuss) Komprssoriyksikön snnus- j käyttöops: Asnnus- j käyttöohjt Muoto: Ppri (komprssoriyksikön trviklukuss) Asnnusops 4 VRV IV lämmönvihinyksikkö sisäsnnust vrtn 4P4867-1.03
3 Titoj yksiköistä j lisävrustist 3 Titoj yksiköistä j lisävrustist 3.1 Titoj komprssoriyksiköstä j lämmönvihinyksiköstä Komprssoriyksikkö j lämmönvihinyksikkö on trkoitttu snnttviksi sisätiloihin, j n on trkoitttu ilm ilmlämpöpumppusovlluksiss. Tknist tiot 5 HP Mksimitho Lämmitys,0 kw Ulkolämpötiln suunnitltu lämpötil Jäähytys Lämmitys Jäähytys Komprssoriyksikön j lämmönvihinyksikön ympäristön suunnitltu lämpötil Suurin suhtllinn kostus komprssoriyksikön j lämmönvihinyksikön ympärillä () Lämmitys Jäähytys,0 kw ~,5 C WB 5~46 C DB 5~35 C DB 50% () 80% () Vn tiivistymisn j sn tippumisn stämisksi yksiköstä. Jos ilmn lämpötil ti kostus on minittujn rjojn ulkopuolll, turvlittt sttvt ktivoitu ikä ilmstointilit välttämättä toimi. Rosksuotin (toimittn vrustn) Milloin. Asnnus on vlinninn. Sitä suositlln pikoiss, joiss imuknvn voi päästä pljon roski ti lik (simrkiksi lhtiä). Mihin. Asnn suotin johonkin survist pikoist: Lämmönvihinyksikön imuukko Imuknv (hlpompi huolt) Mitn. Ktso suottimn snnusohjt. Pinnlnnus suottimn yli: 75 P nopull 0 m³/min 4 Vlmistlu 4.1 Asnnuspikn vlmistlu 4.1.1 Lämmönvihinyksikön snnuspikn vtimukst Huoltotil. Ot huomioon survt vtimukst: 0 (mm) 3.2 Järjstlmän sijoittlu HUOMIOITAVAA Järjstlmän suunnittlu i s thä ll C:n lämpötilss. 1 2 50 500 VRV DX VRV DX VRV DX EKEXV VRV IV lämmönvihinyksikkö sisäsnnust vrtn 4P4867-1.03 1 VRV DX sisäyksiköt 2 VRV DX sisäyksikkö yhssä ilmnkäsittly-yksikön knss Lämmönvihinyksikkö Komprssoriyksikkö Kylmäinputkisto Käyttöliittymä (trkoituksn suunnitltu sisäyksikön tyypin mukn) VRV DX VRV irt xpnsion (DX) -sisäyksikkö EKEXV Pisuntvnttiilisrj AHU Ilmnkäsittly-yksikkö 3.3 Yksiköin j vlinnisvrustin yhistäminn 3.3.1 Mhollisi lisävrustit komprssoriyksiköll j lämmönvihinyksiköll Ktso muit mhollisi vihtohtoj sntjn j käyttäjän viitoppst. Tippvsiltn lämmitin (EKDPH1RDX) Milloin. Asnnus on vlinninn. Sitä suositlln luill, joiss ulkolämpötil on ll 7 C jtkuvsti yli tunnin jn. Mihin. Asnn tippvsiltn lämmitin lämmönvihinyksikköön. Mitn. Ktso tippvsiltn lämmittimn snnusohjt. AHU HUOMIO Ilmn imupuoli Ilmn poistopuoli Lit i julkisss käytössä; snn s suljtull lull, jonn i ol hlppo päästä. Nämä yksiköt (komprssoriyksikkö, lämmönvihinyksikkö j sisäyksiköt) sovltuvt kupllisn j pintollisn käyttöön. HUOMIOITAVAA Tämä on luokn A tuot. Tämä tuot voi ihutt kotiympäristössä riohäiriöitä, jolloin käyttäjän täytyy ryhtyä sinmukisiin toimnpitisiin. 4.2 Sähköjohotuksn vlmistlu 4.2.1 Turvlitvtimukst HUOMIOITAVAA Kun käyttään jäännösvirttoimisi virrnktkisimi, muist käyttää nopn tyypin 300 ma nimllisjäännösvirt. 0 Asnnusops 5
5 Asnnus Virrnsyöttö: Lämmönvihinyksikkö 5.2 Lämmönvihinyksikön kiinnittäminn 5.2.1 Lämmönvihinyksikön sntmisohjit Virrnsyöttö täytyy suojt vittvill turvlittill, kutn pääktkisimll, jokisn vihn hitll sulkkll skä mvuotoktkisimll, sovltuvn linsääännön mukissti. Suositltvt sulkkt 7,0 A A RDXYQ5 Vih j tjuus: 1~50 Hz Jännit: 2-0 V Tionsiirtojohot Tionsiirtojohon läpimitt: Tionsiirtojohot Vipllinn + suojttu johto (2 johint) Vinyylijohot 0,75~1, mm² (suojtun kplin käyttäminn tionsiirtokplointiin on vlinnist) Kploinnin nimmäispituus Lisälittt. Kun snnt lisälittit, lu myös niin snnusoppt. Asnnuspikn olosuhtin mukn voi oll hlpompi snt lisälittt nsin. Ripustuspultit. Käytä ripustuspulttj snnuksn. Trkist, onko ktto riittävän vhv kstämään yksikön pinon. Jos vr on olmss, vhvist ktto nnn yksikön snnust. Kiinnitä riippuv knntin ripustuspulttiin. Kiinnitä riippuv knntin lujsti muttrin j luslvyn vull skä ylä- ttä lpuollt. 4 1 2 97 300 m (= täisyys komprssoriyksikön j kuimmisn sisäyksikön välillä) Kploinnin kokonispituus TIETOJA 5 Piirin jtkuv minimikuormitttv uus 705 Mlli 84 Johtojn vlint j mitoitus täytyy thä sovltuvn linsääännön mukisst ll olvn tulukon titojn prustll. 600 m (= täisyys komprssoriyksikön j kikkin sisäyksiköin välillä j komprssoriyksikön j lämmönvihinyksikön välillä) 1 2 Poistovn virtus. poistoputkiliitäntään. Yksiköin vminn 5.1.1 Lämmönvihinyksikön kytkinrsin knnn vminn VAARA: SÄHKÖISKUN VAARA poistovsi virt 0~2 0~2 B B 5.1 ttä A A Asnnus Vrmist, Jos tionsiirtokplin yhtnlskttu pituus ylittää tämän rjn, voi suruksn oll tionsiirtovirh. 5 (mm) Muttri Kksoismuttri Aluslvy Riippuv knntin 5.2.2 Poistoputkiliitäntä Knvn sntmisohjit Knv i sisälly toimituksn. Kllistus. Vrmist, ttä knv on kltv, jott vttä i virt lämmönvihinyksikköön. Knv Lämmönvihinyksikkö Säliköt. Asnn säliköt imuknvn sisääntuloon j poistoknvn uloslähtöön, jott läimt j roskt ivät pääs knvn. Huoltoukot. T hlpottmisksi. knvn huoltoukkoj huollon Lämpöristys. Eristä knv lämpöhäviöitä vstn stääkssi hikoilun (lämmityskäytön ikn) j rknnuksn ylikuumnmisn (jäähytyskäytön ikn). Ääniristys. Eristä knv mlu vstn tnkin äänill hrkillä luill. Esimrkki: ääntä vimntv knv, ääntä vimntv lvy knvss. 2 Asnnusops 6 VRV IV lämmönvihinyksikkö sisäsnnust vrtn 4P4867-1.03
5 Asnnus Ilmvuoot. Kio lumiinitippiä lämmönvihinyksikön j knvn välisn liitäntään. Vrmist, tti knvn j lämmönvihinyksikön välissä ti muiss liitännöissä ol ilmvuotoj. Tämä hkäis hikoilu-, ylikuumnmis- j äänionglmi. Pht hjut. Asnn hjulukko stääkssi pht hjut j ilmn pääsminn yksikköön poistoputkiston kutt. Ruuvi (i sisälly toimituksn) Lipp (i sisälly toimituksn) Lämmönvihinyksikkö Erist (i sisälly toimituksn) Alumiinitippi (i sisälly toimituksn) Tyhjnnysputkin yhistäminn. Tyhjnnysputki voin yhistää. Käytä yksiköin käyttökpsittin mukisi tyhjnnysputki- j kolmihrkokoj. 0 mm Ilmvirt: Suoj knv tuuln ihuttmlt kääntisltä ilmvirrlt. Estä poistttv ilm virtmst tkisin imupuolll. Mhollinn surus: Yksikön hikntynyt suorituskyky. Ulkoilm. Yhistä imuknv j poistoknv ulkoilmn. Jos imu- ti poistoknv yhisttään sisäilmn, hlutun huonlämpötiln svuttminn stt oll mhotont. Hjulukko Lämmönvihinyksikkö Sisäyksikkö Kolmihr Tyhjnnysputkiston liittäminn lämmönvihinyksikköön HUOMIOITAVAA Tyhjnnysltkun virhllinn liittäminn voi ihutt vuotoj skä vhingoitt snnustil j ympäristöä. 1 Työnnä tyhjnnysltku niin tyhjnnysputkn liitäntään. 2 Kiristä mtllikiristintä, kunns ruuvin pää on ll 4 mm:n täisyyllä kiristimstä. 3 Kääri tiivistpl mtllikiristimn j tyhjnnysltkun pääll j kiinnitä s nippusitillä. 4 Liitä tyhjnnysputki tyhjnnysltkuun. O X Sllittu Ei sllittu Rknnus (näkymä ylhäältä) Imuknv Lämmönvihinyksikkö Poistoknv 1 pitkäll kuin mhollist 2+3+4 A 5.2.3 Poistoputkiston sntmisohjit Vrmist, ttä konnssivsi pääs poistumn sinmukissti. Tähän kuuluu: A' Ylisiä ohjit Tyhjnnysputkiston liittäminn lämmönvihinyksikköön 4 mm Tyhjnnyspumpun j tyhjnnyssäiliön sntminn Trkistminn vsivuotojn vrlt A-A' Ylisiä ohjit Putkn pituus. Piä tyhjnnysputkisto mhollisimmn lyhynä. Putkn koko. Putkn koon on oltv sm ti suurmpi kuin liitosputkn (vinyyliputki, jonk sisählkisij on mm j ulkohlkisij 32 mm). Kllistus. Vrmist, ttä tyhjnnysputki vittää lspäin (vähintään 1/0), jott putkn i jää ilm. Käytä ripustustnkoj kuvn mukissti. Tyhjnnysputkn liitäntä (kiinni yksikössä) Tyhjnnysltku (trvik) Mtllikiristin (trvik) Tiivisttyyny (trvik) Tyhjnnysputkisto (hnkitn riksn) Tyhjnnyspumpun j tyhjnnyssäiliön sntmisohjit Jos snntn tyhjnnyspumppu, on snnttv myös tyhjnnyssäiliö. Tyhjnnyspumppu j tyhjnnyssäiliö on hnkittv riksn. 1~1.5 m O X Riippuvrsi Sllittu Ei sllittu Konnstio. Ryhy toimnpitisiin konnstiot vst. Eristä tyhjnnysputkisto kokonisuussn rknnuksn sisällä. VRV IV lämmönvihinyksikkö sisäsnnust vrtn 4P4867-1.03 Asnnusops 7
5 Asnnus Tyhjnnyspumppu: Minimivirtusnopus: 45 l/h Tkisinkytkntäkosktin. Voit kytkä koskttimn, jok ilmoitt tyhjnnyspumpun tiln lämmönvihinyksiköll. Lämpöpumppu käyttää tätä kosktint tulon. 1 2 A1P X1M 1 2 3 4 5 6 7 Tyhjnnyspumppuun tkisinkytkntäkosktin Nippusi Tyhjnnyspumpun toiminthäiriö: Jos kosktin vutuu, lämpöpumppu lkk toimimst j ilmoitt virhstä. Tyhjnnyspumpun normli toimint: Jos kosktin sulkutuu, lämpöpumppu jtk normli toimint. Tyhjnnyssäiliö: 5.4 Sähköjohtimin kytkntä 5.4.1 Knttäjohotus: Yliskuvus Minimitilvuus: 3 l Prs käytäntö: Käytä tyhjnnyssäiliötä, joss on uimurikytkin, jok nt tyhjnnyspumpull ON/OFF-signlin. Trkistminn vsivuotojn vrlt Lisää vähitlln noin 1 litr vttä tippvsiltsn j trkist, vuotko vttä. Knttäjohotus koostuu survist: Virtjohto (sisältää in moituksn) Tionsiirtojohotus komprssoriyksikön, lämmönvihinyksikön j sisäyksiköin välillä. Esimrkki: 5.3 Kylmäinputkiston liitännät VAARA: PALAMISEN VAARA 380-4 V 3N~ 50 Hz 2-0 V 1~ 50 Hz 2-0 V 1~ 50 Hz 5.3.1 Kylmäinputkiston liittäminn lämmönvihinyksikköön 1 Poist knsi. 2 Irrot 2 ristpl. 3 Ast märkä liin EPS:n tn tippuvsiltn suojmisksi. 4 Juot nst- j ksuputkt. F1/F2 ( V) ( V) F1/F2 Putkisovitin (Ø,1,2 mm) (toimittn trvikkn komprssoriyksikössä). Käytä putkisovitint knttäputkiston (Ø,2 mm) yhistämisn lämmönvihinyksikön ksuputkiliitäntään (Ø,1 mm). Poist märkä liin. 6 Ast 2 ristpl tkisin, kuori ristysnuht j kiinnitä n ristploihin. 7 Kiinnitä knsi tkisin. Asnnusops 8 f F1/F2 HUOMIOITAVAA 5 f g g Pääkytkin Moitus Virtkpli (skä moitusjohin) (suojttu kpli) Tionsiirtojohot (vipllinn + suojttu johto) (suojtun kplin käyttäminn tionsiirtokplointiin on vlinnist) Komprssoriyksikkö Lämmönvihinyksikkö Sisäyksikkö Käyttöliittymä Hrt Hrn jälkn i s liittää uutt hr. VRV IV lämmönvihinyksikkö sisäsnnust vrtn 4P4867-1.03
6 Tknist tiot B VAROITUS A Suojttu kpli. Suojtun kplin käyttäminn tionsiirtokplointiin on vlinnist. Kun käyttään suojttu kpli, liitä suoj vin lämmönvihinyksikön (2) mhn. 1 RKXY X1M (A1P) 2 RDXY F1F2 1 X1M 3 2 2 2 Moitus (käytä trvikkn toimitttu ruuvi) 3 C A B C D 1, 2, 3 1, 2 5.4.2 D 1~ 50 Hz 2-0 V Kskuskäyttöliittymä (jn.) Komprssoriyksikkö Sisäyksikkö Lämmönvihinyksikkö Päälinj. Päälinj on linj, johon lämmönvihinyksikön tionsiirtokpli on liittty. Hrlinjt Hrn jälkn i s liittää uutt hr X1M Ohjt sähköjohtojn kytkmisn Kiristysmomntit 4 Johotus Ruuvikoko Kiristysmomntti (N m) M5 2,0~3,0 M3,5 0,8~0,97 Virtjohot Liitä virrnsyöttö survll tvll: Mvuotosuojktkisin Sulk Virtkpli Rititä johot rungon läpi j kiinnitä kplit (virrnsyöttö- j tionsiirtojohot) nippusitillä. (Virrnsyöttö + suojm) Tionsiirtojohto 5.4.3 A1P Lämmönvihinyksikön sähköjohtojn liittäminn HUOMIOITAVAA Nout johtokviot (toimittn yksikön mukn, sijits huoltoknnn sisäpuolll). Vrmist, ttä sähköjohot EIVÄT stä huoltoknnn oik kiinnittämistä. 1 Irrot huoltoknsi. 2 Liitä tionsiirtokpli survll tvll: RKXY X1M (A1P) TO IN/D RDXY TO OUT/D X1M 2 6 2 Vipllinn + suojttu johto (2 johint) (i npisuutt) Suojn kytkntä mhn Liitinkortti (i sisälly toimituksn) VRV IV lämmönvihinyksikkö sisäsnnust vrtn 4P4867-1.03 Tionsiirtojohot Virrnsyöttö Kplipiik Tknist tiot Uusimpin tknistn titojn osjoukko on lullislt Dikin-sivustolt (julkissti stvill). stvn Uusimpin tknistn titojn koko joukko on lullislt Dikin-sivustolt (julkissti stvill). stvn Asnnusops 9
6 Tknist tiot 6.1 Kytkntäkvio: Lämmönvihinyksikkö Kytkntäkvio toimittn yksikön mukn, sijits kytkinrsin knnn sisäpuolll. Symolit: X1M Pääliitin Moitusjohto Johtonumro Knttäjohin Knttäkpli /.2 Kytkntä jtkuu sivun srkkss 2 1 Usit johotusmhollisuuksi Slitys: Vihtohto Ei kiinnittty kytkinrsin Johotus mllin mukn Piirilvy A1P A2P C1 E1H F1U F1U HAP K1 M*F Q1DI PS R1T R2T R3T V1R X1M X*Y Y1E Z1C Z1F Piirilvy (pää) Piirilvy (sovitin) Konnsttori (A1P) Tippvsiltn lämmitin (vlinninn) Sulk (F 1 A / 0 V) (vlinninn) Sulk (T 6,3 A / 0 V piirilvyä vrtn) (A1P) Käynti-LED (huoltomonitori, vihrä) (A1P) Apurl (vlinninn) Moottori (tuultin) Mvuotoktkisin (i sisälly toimituksn) Päävirrn kytkntä (A1P) Trmistori (ilm) Trmistori (ksu) Trmistori (kirukk) Dioimouuli (A1P) Riviliitin (virtläh) Riviliitin (tionsiirtokpli) Liitin Elktroninn pisuntvnttiili Kohinsuotin (frriittisyän) Kohinsuotin (A1P) Asnnusops VRV IV lämmönvihinyksikkö sisäsnnust vrtn 4P4867-1.03
4P4867-1 0000000R Copyright Dikin 4P4867-1.03