DEUTSCH 03 ENGLISH 17 FRANÇAIS 31 ESPAÑOL 45 ITALIANO 59 PORTUGUÊS 73 NEDERLANDS 87 NORSK 101 DANSK 115 SUOMI 129

Samankaltaiset tiedostot
DEUTSCH 01 ENGLISH 11 FRANÇAIS 21 ESPAÑOL 31 ITALIANO 41 PORTUGUÊS 51 NEDERLANDS 61 NORSK 71 DANSK 81 SUOMI 91

DEUTSCH 01 ENGLISH 07 FRANÇAIS 13 ESPAÑOL 19 ITALIANO 25 PORTUGUÊS 31 NEDERLANDS 37 NORSK 43 DANSK 49 SUOMI 55

DEUTSCH 01 ENGLISH 09 FRANÇAIS 17 ESPAÑOL 25 ITALIANO 33 PORTUGUÊS 41 NEDERLANDS 49 NORSK 57 DANSK 65 SUOMI 73

DEUTSCH 01 ENGLISH 09 FRANÇAIS 17 ESPAÑOL 25 ITALIANO 33 PORTUGUÊS 41 NEDERLANDS 49 NORSK 57 DANSK 65 SUOMI 73

DEUTSCH 03 ENGLISH 25 FRANÇAIS 47 ESPAÑOL 69 ITALIANO 91 PORTUGUÊS 113 NEDERLANDS 135 NORSK 157 DANSK 179 SUOMI 201

DEUTSCH 03 ENGLISH 25 FRANÇAIS 47 ESPAÑOL 69 ITALIANO 91 PORTUGUÊS 113 NEDERLANDS 135 NORSK 157 DANSK 179 SUOMI 201

DEUTSCH ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL ITALIANO PORTUGUÊS NEDERLANDS NORSK DANSK SUOMI

DEUTSCH 03 ENGLISH 29 FRANÇAIS 55 ESPAÑOL 81 ITALIANO 107 PORTUGUÊS 133 NEDERLANDS 159 NORSK 185 DANSK 211 SUOMI 237

NORSK 99 DANSK 113 SUOMI 127

Körpergröße child`s size. 40 cm cm. Kindergewicht child s weight. 23 kg. ca. Alter approx age. 0 Monate - 4 Jahre

DEUTSCH 01 ENGLISH 05 FRANÇAIS 09 ESPAÑOL 13 ITALIANO 17 NEDERLANDS 25 NORSK 29 _ VIELEN DANK! DANSK 33 SUOMI 37

DEUTSCH 03 ENGLISH 25 FRANÇAIS 47 ESPAÑOL 69 ITALIANO 91 PORTUGUÊS 113 NEDERLANDS 135 NORSK 157 DANSK 179 SUOMI 201

DEUTSCH 03 ENGLISH 27 FRANÇAIS 51 ESPAÑOL 75 ITALIANO 99 PORTUGUÊS 123 NEDERLANDS 147 NORSK 171 DANSK 195 SUOMI 219

DEUTSCH 01 ENGLISH 23 FRANÇAIS 45 ESPAÑOL 65 ITALIANO 85 PORTUGUÊS 105 NEDERLANDS 125 NORSK 145 DANSK 165 SUOMI 181

DEUTSCH ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL ITALIANO PORTUGUÊS NEDERLANDS NORSK DANSK SUOMI

DEUTSCH ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL ITALIANO PORTUGUÊS NEDERLANDS NORSK DANSK SUOMI

KÄYTTÖOHJE. että istuin on kiinnitetty oikein.

Sisältö 2 Easywalker june jalkatuki 2 Jalkatuki 3 Kunnossapito 3 Takuuehdot

Käyttötarkoitus. Mallit. Toimituksen sisältö. Korkeuden säätökahvat

Cristallo ROLLAATTORI. Käyttöohje 1. Tilno:

Baby-Merc lastenvaunut Käyttöohjeet

KÄYTTÖOHJE SAHAUSPÖYTÄ. Malli: 010A

Käyttöohje Asennusohje. CD-vaihtaja A08

Pyörällisen suihkutuolin osat

***TÄRKEÄÄ***TÄRKEÄÄ***TÄRKEÄÄ***

LIBERTY SELKÄNOJA FIN. Käyttöohje

F2000 Karavaanimarkiisi

click! a b c d e f g Käyttöopas i j > 25 cm k l Ryhmä 0+ Enimmäispaino 18 kg. Ikä 0-12 m ECE R44-04

Päivittäinen käyttö vaatii sohvilta ja lepotuoleilta paljon. KARLSTAD-sarjan tuotteet testataan huolellisesti, jotta voimme olla varmoja, että ne

MULTIFUNCTIONAL BACK FIN. Käyttöohje

Selkä menosuuntaan. Käyttöohje kg 0-12 m. Ryhmä Paino Ikä

FOCUS 650 KÄYTTÖOHJE

GRP 0. Huom! Älä koskaan asenna vauvakaukaloa (Airbag) turvatyynyllä varustetulle istumapaikalle! 0 9 kk 0 10 kg. U10714 rev 01

DEUTSCH 03 ENGLISH 29 FRANÇAIS 55 ESPAÑOL 81 ITALIANO 107 PORTUGUÊS 133 NEDERLANDS 159 NORSK 185 DANSK 211 SUOMI 237

PlayStation Move-tarkkuusase

FUNTIONAL OVERVIEW APERCU DES FONCTIONS FUNCIONES FUNKTIONEN - ÜBERBLICK TOETSEN PANORAMICA FUNZIONALE ALARM ALARM ALARM ALARM ALARM

RenOvi KÄYTTÖOHJE. Oy Lifa Air Ltd Hämeentie 105 A, FIN Helsinki, Finland Tel Fax

CMP-VOIP80. VoIP + DECT PUHELIN. English Deutsch Français Nederlands Italiano Español Magyar Suomi Svenska Česky ANLEITUNG MANUAL MODE D EMPLOI

User Guide Käyttöohje

COP Quick start KA FINLANDIA :30 Pagina 1. FordKa. Feel the difference

Selkänoja menosuuntaan. Käyttöopas. Ryhmä Paino Ikä kg 0-12 m

Käyttöohje. Keezone ECE R44 / 04. Syöttötuoli kg. Korokeistuin kg. Testattu ja hyväksytty

Ulkoiset mediakortit Käyttöohje

Niga säädettävä lasten erityisistuin

Arki asettaa sohville ja lepotuoleille omat tiukat vaatimuksensa. Pyörivä ARVIKAlepotuoli on testattu huolellisesti, jotta voimme olla varmoja, että

RENGASKONE. Käsikäyttöinen rengaskone. Käyttöopas

MULTI-TECH II Britax MULTI-TECH II. User Instructions Brugsvejledning Bruksanvisning Bruksanvisning Käyttöohje Gebrauchsanleitung Mode démploi

SUOMI Johdanto Yleiskuvaus (Kuva 1) Tärkeää Vaara Varoitus Varoitus Sähkömagneettiset kentät Yleistä

Midwest PetGate koiraportti

KUNERT. Professional. KUNERT lastenvaunut Käyttöohjeet

E-QLASS KÄYTTÖOHJE A

Kok 1,3. Water kettle. Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual WK13W

A 10 FORM NO B

LUE KÄYTTÖOHJE KOKONAISUUDESSAAN ENNEN LAITTEEN KÄYTTÖÄ SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET

Käyttöoppaasi. NILFISK GD 911 BATTERY

Käyttöohje SENsit. Turvallisuudesta ja varmuudesta ei tingiti.

Päivittäinen käyttö vaatii sohvilta ja lepotuoleilta paljon. ARILD-sarjan tuotteet testataan huolellisesti, jotta voimme olla varmoja, että ne

Svan Lift manuaali 1

SUOMI GODMORGON. Kylpyhuonekalusteet

Käyttöohje. FI_Free3_Wired_User_Guide.indd 1 02/06/

testo 460 Käyttöohje

Ennen suodattimen asennusta, liitä mukana tulleet imukupit asennusyksikön taakse. Kiinnitä ilmanottoputki säädettävään venturi-ilmanottoaukkoon.

1. Käytä aina silmä-, kuulo- ja hengityssuojaimia. Kiinnitä aina laitteeseen pölynimuri vähentääksesi koneen ulkopuolelle pääsevän pölyn määrää.

FH-1, FH-2, CH-15, CH-20 Varmevifte

Päivittäinen käyttö vaatii kylpyhuonekalusteilta paljon. GODMORGON-kylpyhuonekalusteet ja GODMORGON-jalat, VITVIKEN-, ODENSVIK-, BRÅVIKEN-,

Rehukaira. Käyttöohje

LAV90 Etna 3000 HÖYRYPUHDISTIN. Käyttöohje Alkuperäisten ohjeiden käännös. VAROITUS! Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä.

900 Asennusohje MONTERINGSANVISNING INSTALLATION INSTRUCTIONS MONTAGEANLEITUNG INSTRUCTIONS DE MONTAGE. SITdefault

STÆKKUNARBAKKI LEIÐBEININGAR. ΔΟΧΕΙΟ ΤΡΟΦΙΜΩΝ o hγieσ VOEDSELBLAD INSTRUCTIES MATEBRETT RUOKASUPPILO KÄYTTOHJEET BAKKE

Hair Styler. Register your product and get support at HP4696/22. Käyttöopas

SOLAR Handy Sweet Duette - pimennysverhon asennusohje. Tästä pääset takuuehtoihin:

Siemens kuulokojeiden laturin käyttöohje.

Nokia Mobile Holder CR-123 & Easy Mount HH-22 -käyttöohje

KÄYTTÖOHJE TRMS AC VIRTAMITTARI TRIFITEK TR-FLEX

Travixx rollaattorin käyttöohje

KÄYTTÖ- JA TURVALLISUUSOHJE Hase Trets -nojapyörä

WK-6 WATER KETTLE BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING BRUGSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUCTION MANUAL

Straightener HP8331. Register your product and get support at Käyttöopas

DEUTSCH 03 ENGLISH 25 FRANÇAIS 47 ESPAÑOL 69 ITALIANO 91 PORTUGUÊS 113 NEDERLANDS 135 NORSK 157 DANSK 179 SUOMI 201

HELMI - KÄYTTÖOHJE 1. TUOTTEEN KUVAUS 2. TUOTTEEN KÄYTTÖTARKOITUS 3. TÄRKEÄÄ 4. TURVALLISUUS 5. TAKUU 6. TARVITTAVAT TYÖKALUT

Installation instructions, accessories. Handsfree, Bluetooth. Volvo Car Corporation Gothenburg, Sweden. Sivu 1 / 41

SOLAR handy - sälekaihtimien asennusohje. Tästä pääset takuuehtoihin:

Carony classic. Autoadapt. Siirtää henkilön pyörätuolin ja auton välillä. Säädettävä 12 Kiinteä 12. FI 4 Käyttöohje

KÄYTTÖOHJE AURINKOVARJON JALKAAN KIINNITETTÄVÄ LÄMMITIN P1500

Handsfree, asennussarja (Ericsson & Nokia)

Hyvä asiakas Kiitos, kun ostit Cleanfix-reppuimurin. Tuote on sveitsiläinen laatutuote.

Kokoamisohje. Amplitude Bed

Päivittäinen käyttö vaatii sohvilta ja lepotuoleilta paljon. EKTORP-tuotteet testataan huolellisesti, jotta voimme olla varmoja, että ne täyttävät

VAROITUS. Maksimi kantavuus: 135Kg (käyttäjä varusteineen).

SUOMI. Sohvat ja lepotuolit

KÄYTTÄJÄN OPAS: Wonder Core Smart WCS-61. Sisällys Turvallisuus... 1~2 Käytön aloittaminen... 3 Käyttö... 4~5 Säilytys ja hoito...

32X AUTOMATIC LEVEL SL SI BUL /241 AL32 FATMAX A A

D Automassagematte KH 4061 Bedienungsanleitung Ψάθα αυτοκινήτου για µασάζ KH 4061 Οδηγίες χρήσης Hierontamatto autoon KH 4061 Käyttöohje S Elektrisk

Henny Penny Poistetun öljyn kuljetin ODS ODS (Finnish) (Käännetyt asiakirjat saatavilla käsikirjan mukana olevalla CD:llä)

Register your product and get support at HP8696. Käyttöopas

Siemens Pure micon kuulokojeiden käyttöohje.

Hair Styler HP8650 HP8651. Register your product and get support at Käyttöopas

Hairdryer. Register your product and get support at HP8296/00. Käyttöopas

KÄYTT YTTÖOHJEET VAROITUS

1. Alkusanat. 2. Käyttötarkoitus. 3. Turvallisuusohjeet

Transkriptio:

DEUTSCH 03 ENGLISH 17 FRANÇAIS 31 ESPAÑOL 45 ITALIANO 59 PORTUGUÊS 73 NEDERLANDS 87 NORSK 101 DANSK 115 SUOMI 129 Norm DIN EN 14988:2006+A1:2012 standard DIN EN 14988:2006+A1:2012 norme DIN EN 14988:2006+A1:2012 norma DIN EN 14988:2006+A1:2012 szabvány DIN EN 14988:2006+A1:2012

_ SUOMI YLEISKATSAUS 130 TÄRKEITÄ TIETOJA 131 CONCORD SPIN -SYÖTTÖTUOLIN AVAAMINEN 132 CONCORD SPIN -SYÖTTÖTUOLIN KASAAMINEN 133 ISTUMAKORKEUDEN MUUTTAMINEN 134 JALKATUEN KÄYTTÖ 135 TARJOTTIMEN KÄYTTÖ 136 PUHDISTUS JA HUOLTO 137 VALJAIDEN KÄYTTÖ 138 PÄÄLLISEN KÄYTTÖ 140 TAKUU 141 ALKUPERÄISET CONCORD VARAOSAT/LISÄVARUSTEET 142 _ KIITOS! Kiitos, että valitsit laadukkaan Concord-tuotteen. Olemme varmoja siitä, että tulet arvostamaan sen monipuolisia ja turvallisia ominaisuuksia. Toivotamme sinulle miellyttäviä hetkiä CONCORD SPIN -syöttötuolin parissa. CONCORD SPIN soveltuu n.6 36 kuukautta vanhan lapsen käyttöön _ TÄRKEÄÄ! SÄILYTÄ TÄMÄ OHJE TULEVAA TARVETTA VARTEN. 129

_ YLEISKATSAUS _HUOMAA 01 Selkänoja 02 Lukituspainike 04 Turvavaljaat 06 Lukituspainikkeet 03 Tarjotin 05 Jalkatuki TÄRKEÄÄ! Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen CONCORD SPIN -syöttötuolin käyttöä ja säilytä ne huolellisesti myöhempää käyttöä varten. Tämän ohjekirjan ohjeiden laiminlyönti voi vaarantaa lapsen turvallisuuden! VAROITUS! CONCORD SPIN sopii lapsille, jotka osaavat istua ilman tukea. Älä jätä lasta ilman valvontaa. Älä anna muiden lasten leikkiä CONCORD SPIN syöttötuolin lähettyvillä ilman valvontaa. Käytä CONCORD SPIN syöttötuolia ainoastaan tukevalla, vaakasuoralla ja kuivalla pinnalla. Älä nosta CONCORD SPIN syöttötuolia tarjottimesta. Älä käytä CONCORD SPIN syöttötuolia, jos sen osat ovat rikki, repeytyneet tai kadonneet. Käytä aina valjaita ja tarjotinta, kun lapsi istuu CONCORD SPIN syöttötuolissa. Pidä huolta siitä, että valjaat on kiinnitetty turvallisesti sekä säädetty sopivan pituisiksi. Älä käytä CONCORD SPIN syöttötuolia, jos yksikin komponenteista on väärin asennettu tai ei ole lukittuna paikoilleen. Käytä ainoastaan alkuperäisiä Concord lisävarusteita. Ole tietoinen riskeistä, jotka aiheutuvat avotulesta ja muista lämmönlähteistä kuten sähkölämmittimistä, kaasuliekistä jne., jos ne ovat CONCORD SPIN syöttötuolin välittömässä läheisyydessä. Hävitä muovinen pakkaus välittömästi. Se voi vaarantaa lasten elämän. 130 131

_ CONCORD SPIN -SYÖTTÖTUOLIN AVAAMINEN Avataksesi CONCORD SPIN -syöttötuolin, taita jalkatuki ulos (katso JALKATUEN KÄYTTÖ). Vapauta kuljetuslukitus painamalla lukituspainiketta ja vedä samanaikaisesti istuimen pohjassa olevaa vipua. Pidä vipu kohotettuna ja siirrä selkänojaa (01) ylöspäin kunnes CONCORD SPIN on täysin avattu ja kuulet sen naksahtavan paikoilleen. _ CONCORD SPIN -SYÖTTÖTUOLIN KASAAMINEN Ennen kuin kasaat CONCORD SPIN -syöttötuolin, poista päällinen (katso PÄÄLLISEN KÄYTTÖ), poista tarjotin (03), aseta se selkänojaan (01) (katso TARJOTTIMEN KÄYTTÖ) ja taita jalkatuki (05) esiin (katso JALKATUEN KÄYTTÖ). Varmista, että lukitustapit keskisaranan vasemmalla ja oikealla puolella ovat paikoillaan ja asettuneet samalle tasolle. Vapauta kuljetuslukitus painamalla lukituspainiketta ja vedä samanaikaisesti istuimen pohjassa olevaa vipua. Siirrä selkänojaa (01) eteenpäin kunnes CONCORD SPIN syöttötuoli on täysin kasassa ja kuulet sen naksahtavan paikoilleen. Taita jalkatuki (05) paikoilleen (katso JALKATUEN KÄYTTÖ). VAROITUS! Jos tarjoitin ei ole asetettuna paikoilleen, käytä aina CONCORD SPIN syöttötuolin turvavaljaita (04). 132 133

_ ISTUMAKORKEUDEN MUUTTAMINEN CONCORD SPIN syöttötuolin voi säätää neljään eri korkeuteen. Korottaaksesi CONCORD SPIN syöttötuolin istumakorkeutta, aseta jalkasi syöttötuolin poikkipuun päälle, paina lukituspainikkeita (06) kummankin jalan molemmalta puolelta ja siirrä jalan yläosaa ylöspäin. Varmista, että näkyvien reikien lukumäärä on sama sekä etu- että takajaloissa, jotta CONCORD SPIN syöttötuolin istuma-asento on vaakasuorassa. _ JALKATUEN KÄYTTÖ CONCORD SPIN syöttötuolin jalkatuki sijaitsee istuimen alla. Vedä jalkatukea (05) oikealle niin pitkälle kuin se menee ja taita alas kunnes jalkatuki siirtyy vasemmalle ja lukittuu paikoilleen. Laskeaksesi CONCORD SPIN syöttötuolin istumakorkeutta, paina lukituspainikkeita (06) kummankin jalan molemmalta puolelta ja ohjaa jalan yläosaa alaspäin. Varmista, että näkyvien reikien lukumäärä on sama sekä etu- että takajaloissa, jotta CONCORD SPIN syöttötuolin istuma-asento on vaakasuorassa. Taittaaksesi jalkatuen sisään, siirrä sitä oikealle niin pitkälle kuin se menee. Taita jalkatukea ylös kunnes se siirtyy vasemmalle ja lukittuu paikoilleen. 134 135

_ TARJOTTIMEN KÄYTTÖV Tarjottimelle (03) on säilytystila CONCORD SPINin selkänojassa. Vedä tarjotin selkänojasta taaksepäin ulos. Työnnä tarjotin edestäpäin kiinnityspisteisiin, kunnes kuulet sen lukittuvan. Työnnä tarjotin selkänojan sisäpuolella oleviin ohjaimiin ja paina se selkänojaa vasten, kunnes kuulet ja tunnet sen lukittuvan. VAROITUS! Älä koskaan nosta CONCORD SPIN syöttötuolia tarjottimesta. Poistaaksesi tarjottimen, paina lukituspainikkeista tarjottimen vasemmalta ja oikealta (02) puolelta ja vedä tarjotin ulos. 136 _ PUHDISTUS JA HUOLTO Puhdista CONCORD SPIN syöttötuolin runko ainoastaan kostealla liinalla. Joutuessaan kosketukseen kosteuden kanssa, etenkin pesussa, päällisen tekstiilit saattavat haalistua hieman. Älä käytä liuotinaineita! 137

_ VALJAIDEN KÄYTTÖ Varmista aina, että lapsesi on kiinnitetty valjaisiin, kun käytätte CONCORD SPIN syöttötuolia Säädä hihnat niin, että ne ovat tiukat ja lähellä lasta vasten. Muuttaaksesi hihnan pituutta, liu uta hihnasolkea ylös tai alaspäin. Tarkista, että hihnat eivät ole kiertyneet. lantiohihna alahihna Aseta soljella varustettu alahihna lapsen jalkojen välistä. Laita sitten lantiohihnan lukkosovittimet kiinni soljen yläpuolelta. Niiden tulisi asettua paikoilleen kuuluvasti naksahtaen. Kun haluat avata valjaat, paina soljen keskellä olevaa painiketta ja tällöin lukkosovittimet vapautuvat. Lapsilukko on soljen takaosassa. Lapsilukko voidaan laittaa päälle ja poistaa kääntämällä. Lapsilukon päälle laitto estää soljen avausmekanismin toiminnan. VAROITUS! Käytä aina lantiohihnoja yhdessä alahihnan kanssa. 138 139

_ PÄÄLLISEN KÄYTTÖ _ TAKUU Ennen päällisen käyttöä jalkatuki (05) on käännettävä auki, (katso JALKATUEN KÄYTTÖ). Tämän jälkeen avaa solki. Aseta päällinen CONCORD SPIN syöttötuoliin ja ohjaa hihnat päällisessä olevien aukkojen läpi. Sulje selkäosan tarrakiinnitykset ja nepparit. Takuu on voimassa ostopäivästä lähtien. Takuujakson pituus on maan lakien mukainen. Takuu kattaa viallisen tuotteen korjauksen, vaihdon tai korvauksen valmistajan harkinnan mukaan. Takuu on voimassa vain tuotteen alkuperäiselle ostajalle. Jos tuotteeseen tulee vika, siitä tulee ilmoittaa asiantuntevalle jälleenmyyjälle heti vian ilmetessä, jotta takuuvaatimus voidaan käsitellä. Jos asiantunteva jälleenmyyjä ei pysty ratkaisemaan ongelmaa, hänen on palautettava tuote valmistajalle yhdessä vikaraportin, ostokuitin ja hankintapäivämäärän kanssa. Valmistaja ei ole vastuussa mistään viallisista tuotteista, joita se ei ole toimittanut. Takuu ei ole voimassa seuraavissa tilanteissa: tuotetta on muokattu tuotetta ei ole palautettu asiantuntevalle jälleenmyyjälle täydellisenä ostokuitin kera 14 päivän kuluessa vian ilmenemisestä vika johtuu väärästä käytöstä tai huollosta tai muusta väärinkäytöstä, erityisesti näiden käyttöohjeiden huomiotta jättämisestä kolmas osapuoli on suorittanut tuotteeseen korjauksia vika johtuu onnettomuudesta. sarjanumeroa on vahingoitettu tai se on poistettu. Takuu ei kata mitään tuotteen muutoksia tai vikoja, jotka johtuvat tuotteen normaalista käytöstä (kulumisesta). Valmistajan suorittamat korjaustyöt eivät pidennä tuotteen takuuaikaa. 140 141

_ ALKUPERÄISET CONCORD-VARAOSAT JA -LISÄVARUSTEET Kysy lisätietoja alkuperäisistä Concord-varaosista ja -lisävarusteista jälleenmyyjältäsi tai suoraan Concordilta. Concord GmbH Industriestraße 25 95346 Stadtsteinach Germany Phone +49 (0)9225.9550-0 Fax +49 (0)9225.9550-55 info@concord.de www.concord.de 142

_ DEUTSCH _ ENGLISH _ FRANÇAIS _ ESPAÑOL _ ITALIANO _ PORTUGUÊS _ NEDERLANDS _ NORSK _ DANSK _ SUOMI Einbau- und Bedienungsanleitung Instructions for attachment and use Directives d installation et mode d emploi Instrucciones de montaje y de uso Istruzioni per l uso e il montaggio Manual de montagem e de utilização Inbouw- en bedieningshandleiding Bruksanvisning og monteringsveiledning Monterings- og betjeningsvejledning Kiinnitys- ja käyttöohjeet Concord GmbH Industriestraße 25 95346 Stadtsteinach Germany SP 04/1213 Phone +49 (0)9225.9550-0 Fax +49 (0)9225.9550-55 info@concord.de www.concord.de