4 Suomen ja Venäjän rautatieyhdysliikenteen Kuljetusehdoissa. Kuljetusehtojen liite 11.2



Samankaltaiset tiedostot
Kuljetusehtojen liite 11.3

SUOMEN JA VENÄJÄN RAUTATIEYHDYSLIIKENNERAHTIKIRJAN TÄYTTÖOHJEET. I Yleistä

KONTTIEN KULJETUSMÄÄRÄYKSET

SUOMEN JA VENÄJÄN RAUTATIEYHDYSLIIKENTEEN MATKUSTAJIEN, MATKATAVARAN, KIITOTAVARAN JA TAVAROIDEN KULJETUSEHDOT S I S Ä L L Y S L U E T T E L O

HE 149/2015 vp: Suomen ja Venäjän välinen sopimus suorasta kansainvälisestä rautatieliikenteestä

KUORMA-AUTOJEN SUURIMMAT SALLITUT NOPEUDET. Muualla ei rajoitusta, tarkkailkaa liikennemerkkejä!

Kansainvälisen reittiliikenteen matkustajat 2018

Kansainvälisen reittiliikenteen matkustajat 2018

ERIKOISKULJETUKSET. 1. Yleistä

Venäjän liiketoiminta nyt ja tulevaisuudessa VR Logistiikan näkökulmasta Erik Söderholm

HE 221/2006 vp. Esityksessä ehdotetaan, että eduskunta hyväksyisi Helsingissä 26 päivänä huhtikuuta 2005 Suomen tasavallan ja Venäjän federaation

Venäläisten ulkomaanmatkailu 2013, maaliskuu 2014

0.3 Jos valintana on 5 B) tai 5 C): Käännös tavaroiden ja palveluiden luettelosta kieleen, jolla jälkikäteen tehtävä nimeäminen toimitetaan WIPOon

Suuntana Venäjä, nopeasti itään. VR-konsernin Venäjä-toiminnot

RAHTIKIRJA. 1. Yleistä

HE 181/2016 vp. Hallituksen esitys eduskunnalle laiksi rautatielain 4 ja 57 :n muuttamisesta

EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO. Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS

Kansainvälisen tilausliikenteen matkustajat 2018

Säädöskokoelman sopimussarjan numero. Alankomaat /1997 Ks. myös Alankomaiden Antillit ja Aruba Alankomaiden Antillit 63/2011

VÄESTÖ KANSALAISUUDEN JA KIELEN MUKAAN ETELÄ- KARJALASSA, LAPPEENRANNASSA JA IMATRALLA

Yleisilmoitus nettipalvelussa

SUOMEN TASAVALLAN HALLITUKSEN JA VENÄJÄN FEDERAATION HALLITUKSEN VÄLINEN SOPIMUS SUORASTA KANSAINVÄLISESTÄ RAUTATIELIIKENTEESTÄ

MDP in Information Security and CryptogIran 1 1

N:o TAVARATODISTUS

Valmistavan teollisuuden pienten ja keskisuurten yritysten osuuskunta Venäjä liiketoimintoja varten

Vaihto-opiskelu kohde- ja lähtömaittain (Lähde: CIMO)

ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ

Toimitus. Kuljetus Suomi:

Ira Toppinen Päätöspvm Pykälä Sivistysjohtaja

KOMISSION KERTOMUS EUROOPAN PARLAMENTILLE JA NEUVOSTOLLE

Salassapitosopimus 2018

Ulkomaanjaksot kohde- ja lähtömaittain (Lähde: Vipunen ja CIMO)

Saapumisen yleisilmoitus nettipalvelussa

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 9. maaliskuuta 2016 (OR. en)

Vaihto-opiskelu Suomesta kohde- ja lähtömaittain (Lähde: CIMO)

1 Artikla. Sopimuksen tarkoitus

Suomesta 1 / 9. Kaikki yhteensä. 515 Afganistan. 3 Arabiemiirikunnat. 2 Armenia Azerbaidžan Bangladesh. 2 5 Georgia Hongkong.

Komissio toimitti 13. toukokuuta 2015 eurooppalaisen ohjausjakson puitteissa neuvostolle

TURUN KIHLAKUNNAN POLIISILAITOS Yhdessä tehden, turvallinen ja viihtyisä Turku. Poliisi on turkulaisten turva.

Turun yliopisto Kv-maisteriohjelmien uudet opiskelijat ohjelmittain aiemman tutkinnon maan mukaan

Valtuuskunnille toimitetaan oheisena asiakirja COM(2017) 403 final LIITE 1.

PÄÄTÖSASIAKIRJA. AF/CE/BA/fi 1

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 12. heinäkuuta 2017 (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, Euroopan unionin neuvoston pääsihteeri

Ohje 2(6) Dnro 5542/1000/2013

Ehdotus neuvoston päätökseksi alueiden komitean kokoonpanon vahvistamisesta

Asiakas voi varata Erottajan Kasinon käyttöönsä internet-osoitteessa

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 9. maaliskuuta 2016 (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, Euroopan unionin neuvoston pääsihteeri

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 22. heinäkuuta 2015 (OR. en)

0.3 jos valintana on 5 b) tai 5 c): Käännös tavaroiden ja palveluiden luettelosta kieleen, jolla jälkikäteen tehtävä nimeäminen toimitetaan WIPOon,

EUROOPAN UNIONI. Sitovaa tariffitietoa (STT) koskeva hakemus. Yleistä tietoa. Lukekaa huolellisesti seuraavat tiedot ennen STT-hakemuksen täyttämistä.

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 3. maaliskuuta 2017 (OR. en)

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 9. maaliskuuta 2016 (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, Euroopan unionin neuvoston pääsihteeri

Valmistavan teollisuuden pienten ja keskisuurten yritysten osuuskunta Venäjä* liiketoimintoja varten. Osaavat Metallikourat 15.5.

Kuvioita Suomen ulkomaankaupasta Tilastointi

I. TIEDONSAANTIPYYNTÖ. joka koskee valtiosta toiseen tapahtuvaa työntekijöiden käyttöön asettamista palvelujen tarjoamisen yhteydessä

Tällöin he ovat panneet merkille seuraavat yksipuoliset julistukset:

Eurooppalainen ohjausjakso: yhdennetyt maakohtaiset suositukset Hyväksyminen ja toimittaminen Eurooppa-neuvostolle

KIRJE VALTIONEUVOSTOLLE, LIIKENNE JA VIESTINTÄMINISTERIÖLLE

Kuvioita Suomen ulkomaankaupasta TULLI Tilastointi 1

Kuvioita Suomen ulkomaankaupasta Tilastointi

EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO. Bryssel, 15. heinäkuuta 2011 (18.07) (OR. en) 12987/11 TRANS 216 SAATE

Ajankohtaista kunta- ja aluetiedoista

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 18. toukokuuta 2017 (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, Euroopan unionin neuvoston pääsihteeri

LIITE 2. Seuraavista kolmansista maista saadaan tuoda maahan

Poistumisen yleisilmoitus nettipalvelussa

Laki. EDUSKUNNAN VASTAUS 144/2008 vp

EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO. Bryssel, 11. helmikuuta 2008 (12.02) (OR. en) 6365/08 PESC 189 RELEX 90 COMEM 19

SOPIMUSPUOLTEN YHTEISET JULISTUKSET YHTEINEN JULISTUS EUROOPAN UNIONIN JA EUROOPAN TALOUSALUEEN SAMANAIKAISESTA LAAJENTUMISESTA

N:o Liite 1. Seuraavien kolmansien maiden osalta komissio. ja jalosteita kuin kaksikuorisia simpukoita,

196 der Beilagen XXIV. GP - Staatsvertrag - 36 Schlussakte samt Erklärungen - Finnisch (Normativer Teil) 1 von 10 PÄÄTÖSASIAKIRJA.

HE 149/2015 vp ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ

ATA CARNET -HAKEMUKSEN TÄYTTÄMINEN Ohjeistus Tampereen kauppakamarin asiakkaille

N:o 302 LIITE B KULJETUSVÄLINEITÄ JA KULJETUSTA KOSKEVAT MÄÄRÄYKSET

Kuvioita Suomen ulkomaankaupasta TULLI Tilastointi 1

Kansainväliset sponsorointiperiaatteet

Vaihto-opiskelu Suomesta kohde- ja lähtömaittain (Lähde: CIMO)

Henkilötietojen käsittelyn ehdot. 1. Yleistä

Säädöskokoelman sopimussarjan numero. Alankomaat /1997 Ks. myös Alankomaiden Antillit ja Aruba Alankomaiden Antillit 63/2011

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 8. elokuuta 2017 (OR. en)

SmartShip Rahtituotteiden ja lisäpalveluiden valitseminen

Kolmannet maat, joista saadaan tuoda maahan muita kalastustuotteita ja niistä saatuja

HANKINTAOIKAISUOHJE JA VALITUSOSOITUS (Kynnysarvot ylittävissä hankinnois sa)

Kuvioita Suomen ulkomaankaupasta Tilastointi

Kuvioita Suomen ulkomaankaupasta Tilastointi

Kuvioita Suomen ulkomaankaupasta Tilastointi

LUKU 1 VAUNUJEN JA LIIKKUVAN KALUSTON KUORMAAMISEEN JA KUORMIEN KIINNITTÄMISEEN LIITTYVÄT VAATIMUKSET. 1. Yleistä

Tämä asiakirja on ainoastaan dokumentointitarkoituksiin.toimielimet eivät vastaa sen sisällöstä.

Radioaktiivisten aineiden kuljetus

Alihankinnan kilpailukyky elintärkeää työpaikkojen säilymiselle Suomesssa

LIITE C KULJETUS HENKILÖITÄ KULJETTAVASSA AJONEUVOSSA, MAASTOSSA JA MOOTTORIKELKKAILUREITILLÄ

Rautatiekuljetuslaki» /1119 Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään: 1 luku Yleiset säännökset 1 Soveltamisala Tätä lakia sovelletaan

EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO. Bryssel, 15. marraskuuta 2012 (15.11) (OR. en) 16273/12 TRANS 397 SAATE

Kääntyykö Venäjä itään?

Kuvioita Suomen ulkomaankaupasta TULLI Tilastointi 1

Maaseutumatkailun suhdanteet ja kehittäminen Tuloksia yrittäjäkysely helmi-maaliskuu & Markkinointiyhteistyötä

Erasmus+ korkeakoulutukselle KA107 globaali liikkuvuus

Schengen-alueen laajentumisen taustaa

LIITE. asiakirjaan. Ehdotus neuvoston päätökseksi

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 12. toukokuuta 2015 (OR. en) Euroopan komission pääsihteerin puolesta Jordi AYET PUIGARNAU, johtaja

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 30. elokuuta 2016 (OR. en)

Transkriptio:

Kuljetusehtojen liite 11.2 Tavaroiden kuljetusmääräykset Suomesta Venäjän kautta maihin, joiden rautatiet kuuluvat Sopimukseen kansainvälisestä rautatietavaraliikenteestä (SMGS) tai soveltavat sitä, ja päinvastaiseen suuntaan Yleistä 1 Nämä määräykset koskevat tavarakuljetuksia Suomen ja seuraavien maiden välillä, joiden rautatiet kuuluvat SMGS-sopimukseen: Azerbaidzhan, Bulgaria (vain junalauttaliikenne), Georgia, Iran, Kazakstan, Kiina, Kirgistan, Latvia, Liettua, Moldova, Mongolia, Pohjois-Korea, Puola, Tadzhikistan, Turkmenistan, Ukraina, Unkari, Uzbekistan, Valko-Venäjä, Vietnam ja Viro sekä Suomen ja Slovakian välillä, jonka rautatiet soveltavat SMGS-sopimuksen ehtoja. Nämä määräykset koskevat myös tavarakuljetuksia Venäjän Kaliningradin rautatien asemille ja päinvastaiseen suuntaan. 2 Tavaroiden kuljetukset Suomesta raideleveydeltään 1435 mm olevien rautateiden vastaanottaville raja-asemille saakka ja raideleveydeltään 1520 mm olevien rautateiden määräasemille ja satama-asemille saakka ja päinvastaiseen suuntaan näiltä asemilta hoidetaan 1520 mm raideleveyden vaunuilla. 3 Lähettäjän on liitettävä rahtikirjaan asiakirjat, joita tarvitaan kuljetuksen aikana tulli- ja muiden viranomaismääräysten noudattamista varten. 4 Suomen ja Venäjän rautatieyhdysliikenteen Kuljetusehdoissa kuormaulottuman ylittäville, pitkille, painaville ja muille tavaroille edellytetyn kuljetusluvan lähetysrautatie hoitaa RZD:n välityksellä.

2 Kuljetukset Suomesta 5 Tavarakuljetuksille laaditaan Suomen ja Venäjän rautatieyhdysliikennerahtikirjat lähetysasemalta RZD:n Buslovskajan, Värtsilän tai Kivijärven raja-asemalle saakka. Yhdysliikennerahtikirjan kenttään 8 "Määräasema ja -rautatie" lähettäjä merkitsee kyseisen raja-aseman nimen ja rautatien kirjaintunnuksen "RZD". Samaan kenttään seuraavalle riville lähettäjä merkitsee "Edelleen kuljetettavaksi.. asemalle" (merkitään lopullinen määräasema ja - rautatie 1 :ssä mainitussa maassa). Yhdysliikennerahtikirjan kenttään 5 "Vastaanottaja, postiosoite" lähettäjä merkitsee: "Asemapäällikkö" ja kenttään 4 "Lähettäjän erityisiä ilmoituksia" lopullisella määräasemalla olevan tavaran lopullisen vastaanottajan sekä tämän postiosoitteen. Lähettäjän yhdysliikennerahtikirjaan tekemien merkintöjen perusteella RZD:n raja-asema siirtää täsmällisesti kaikki siinä olevat tiedot SMGSrahtikirjaan ja lähettää tavaran tällä SMGS-rahtikirjalla lopulliselle määräasemalle. RZD:n raja-asema merkitsee SMGS-rahtikirjan kenttään 3 "Lähetysasema" raja-aseman nimen ja kenttään 1 "Lähettäjä, postiosoite" alkuperäisen tavaranlähettäjän ja tämän postiosoitteen sekä alkuperäisen lähetysaseman ja -maan. RZD:n raja-asema lyö päiväleimansa SMGSrahtikirjan kenttään 46 "Lähetysaseman päiväleima". Alkuperäisen Suomen ja Venäjän rautatieyhdysliikennerahtikirjan osa 1 liitetään SMGS-rahtikirjaan. SMGS-rahtikirjan kaikkien osien etupuolelle vasempaan yläkulmaan tehdään merkintä "Liitteenä rahtikirja.. (nro ja pvm)".

3 RZD:n raja-asema tekee Suomen ja Venäjän rautatieyhdysliikennerahtikirjan osan 2 (Matkakirja määrärautatielle) kääntöpuolelle kenttään 98 "Tavaran luovuttaminen vastaanottajalle" merkinnän: "Tavara lähetetty... asemalle (merkitään lopullinen määräasema) SMGS-rahtikirjalla.. (nro ja pvm)". RZD:n raja-asema lähettää SMGS-rahtikirjan alkuperäisen kaksoiskappaleen lähettäjän osoitteeseen, jos tämä on sitä yhdysliikennerahtikirjassa vaatinut. 6 Tavaran nimi ja koodi merkitään rahtikirjaan VR:llä käytettävän, Harmonoituun järjestelmään perustuvan nimikkeistön mukaisesti. 7 Kuljetusmaksut VR:n kuljetusosuudelta peritään lähettäjältä lähetysasemalla ja määrärautatien kuljetusosuudelta vastaanottajalta määräasemalla, ellei toisin ole sovittu. Kuljetusmaksut Venäjän ja muiden SMGS-maiden rautateiden kauttakuljetusosuudelta lasketaan kuljetukseen osallistuvien rautateiden ko. kansainväliseen kuljetukseen soveltaman transitotariffin mukaisesti. Lähettäjä tai vastaanottaja maksaa kuljetusmaksut kauttakuljetusrautateiden kuljetusosuuksilta kauttakuljetusrautateiden kanssa sopimuksen tehneen huolitsijan, rahtiagentin tai muun maksajan välityksellä. Tällöin lähettäjä merkitsee lähetysasemalla Suomen ja Venäjän rautatieyhdysliikennerahtikirjan kenttään 20 "Kuljetusmaksut suorittaa/kauttakuljetusrautateiden osuudella" jokaisesta kauttakuljetusrautatiestä rautatien kirjaintunnuksen sekä huolitsijan, rahtiagentin tai muun maksajan nimen ja koodin. Kuljetukset Suomeen 8 Tavarakuljetuksille laaditaan SMGS-rahtikirjat lähetysasemalta RZD:n Buslovskajan, Svetogorskin, Värtsilän tai Kivijärven luovuttavalle rajaasemalle saakka.

4 SMGS-rahtikirjan kenttään 8 "Määrärautatie ja -asema" lähettäjä merkitsee "RZD" ja tämän rautatien luovuttavan raja-aseman. Samaan kenttään seuraavalle riville lähettäjä merkitsee: "Edelleen kuljetettavaksi.. asemalle (merkitään lopullinen määräasema ja -rautatie)". SMGS-rahtikirjan kenttään 5 "Vastaanottaja, postiosoite" lähettäjä merkitsee: "Asemapäällikkö" ja kenttään 4 "Lähettäjän erityisiä ilmoituksia" Suomessa lopullisella määräasemalla olevan lopullisen vastaanottajan sekä tämän postiosoitteen. SMGS-rahtikirjaan tehtyjen merkintöjen perusteella RZD:n luovuttava rajaasema siirtää täsmällisesti kaikki siinä olevat tiedot Suomen ja Venäjän rautatieyhdysliikennerahtikirjaan ja lähettää tavaran tällä yhdysliikennerahtikirjalla lopulliselle määräasemalle Suomessa. RZD:n raja-asema merkitsee yhdysliikennerahtikirjan kenttään 3 "Lähetysasema ja -rautatie" raja-aseman nimen ja kenttään 1 "Lähettäjä, postiosoite" alkuperäisen lähettäjän ja tämän postiosoitteen sekä alkuperäisen lähetysaseman ja -maan. RZD:n raja-asema lyö päiväleimansa yhdysliikennerahtikirjan kenttään 40 "Lähetysaseman päiväleima". Alkuperäisen SMGS-rahtikirjan osa 1 liitetään Suomen ja Venäjän rautatieyhdysliikennerahtikirjaan. Yhdysliikennerahtikirjan kaikkien osien etupuolelle tehdään merkintä: "Liitteenä SMGS-rahtikirja.. (nro ja pvm)". RZD:n raja-asema lähettää yhdysliikennerahtikirjan alkuperäisen kaksoiskappaleen lähettäjän osoitteeseen, jos tämä on sitä SMGSrahtikirjassa vaatinut. 9 Tavaran nimi ja koodi merkitään rahtikirjaan Tavaroiden harmonoidun nimikkeistön (GNG-nimikkeistön*) mukaisesti. * (GNG-nimikkeistö = venäjänkielinen NHM-nimikkeistö)

5 10 Kuljetusmaksut lähetysmaan rautateiden kuljetusosuudelta peritään lähettäjältä lähetysasemalla. Kuljetusmaksut VR:n kuljetusosuudelta peritään vastaanottajalta. Kuljetusmaksut Venäjän ja muiden SMGS-maiden rautateiden kauttakuljetusosuudelta lasketaan kuljetukseen osallistuvien rautateiden ko. kansainväliseen kuljetukseen soveltaman transitotariffin mukaisesti. Lähettäjä tai vastaanottaja maksaa kuljetusmaksut kauttakuljetusrautateiden kuljetusosuuksilta kauttakuljetusrautateiden kanssa sopimuksen tehneen huolitsijan, rahtiagentin tai muun maksajan välityksellä. Tällöin lähettäjä merkitsee lähetysasemalla SMGS-rahtikirjan kenttään 20 "Lähettäjä vastaa seuraavien kauttakuljetusrautateiden maksuista" jokaisesta kauttakuljetusrautatiestä rautatien kirjaintunnuksen, huolitsijan, rahtiagentin tai muun maksajan nimen ja koodin. Muut määräykset 11 Jos tavaran luovuttamiselle syntyy määräasemalla este, toimitaan Kuljetusehtojen 22 artiklan määräysten mukaan ja noudatetaan seuraavia erityisehtoja tavaran palauttamiseksi lähetysrautatielle: - lähettäjän on ilmoitettava lähetysrautatielle suostumuksensa ottaa palautettava tavara vastaan sekä niiden huolintayhtiöiden, rahtiagenttien tai muiden maksajien nimet ja koodit, joiden välityksellä lähettäjä sitoutuu maksamaan kuljetusmaksut määrärautatien ja jokaisen kauttakuljetusrautatien kuljetusosuudelta; - lähetysrautatie ilmoittaa nämä tiedot kaikille palautettavan tavaran kuljetukseen osallistuville rautateille. 12 Näissä määräyksissä mainitsematta jääneeseen sovelletaan: 1) Suomen ja Venäjän rautatieyhdysliikenteen Matkustajien, matkatavaran, kiitotavaran ja tavaroiden kuljetusehtoja, kun tavaroita kuljetetaan Suomen ja Venäjän rautatieyhdysliikennerahtikirjoilla;

6 2) Sopimusta kansainvälisestä rautatietavaraliikenteestä (SMGS), Kansainvälistä rautatietransitotariffia (MTT) tai Yhtenäistä transitotariffia (ETT), kun tavaroita kuljetetaan SMGS-rahtikirjoilla.