1 Windows CD 2 Macintosh CD

Samankaltaiset tiedostot
Noudata ohjeita oikeassa järjestyksessä. Jos asennuksen aikana ilmenee ongelmia, katso ohjeita kohdasta Vianmääritys sivulta 10.

Jos asennuksessa on ongelmia, katso lisätietoja tämän ohjeen lopussa olevasta Vianmääritys - kohdasta. tulostuskasetit.

Viktig: Ikke koble USB-kabelen før programvareinstallasjonen i trinn 15. tulostuskasetit. blekkpatroner. verkkolaite ja virtajohto

Suorita vaiheet annetussa järjestyksessä. Jos asennuksessa on ongelmia, katso lisätietoja viimeisen osion Vianmääritys -kohdasta.

Følg trinnene kronologisk. Hvis det oppstår problemer under installeringen, se Feilsøking på slutten av denne veiledningen.

Aloita tästä. Poista kaikki teipit ja nosta näyttö. Tarkasta varusteet

Aloita tästä. Start her. Fjern all teip Poista kaikki teipit. Finn komponentene Tarkasta varusteet

Hvis det oppstår problemer under installeringen, kan du se Feilsøking i siste del.

Aloita tästä 1. blekkpatroner. tulostuskasetit. telefonledning puhelinjohto. Ethernet-kabel (bred ende) Ethernet-kaapeli (leveä pää)

USB-kaapelin käyttäjät: asenna USB-kaapeli vasta vaiheessa A2. 10 x 15 cm:n (4 x 6 tuuman) valokuvapaperi

Aloita tästä. Poista kaikki teipit. Tarkasta varusteet

Aloita tästä. Tarkista pakkauksen sisältö. Pakkauksen sisältö voi poiketa kuvasta. *Saattaa sisältyä toimitukseen. CD-asennuslevy.

Aloita tästä. Poista kaikki teipit. Tarkasta varusteet

2 a. c. SV. Asennusopas. Opsætningsvejledning. HP Deskjet F4200 All-in-One series *CB * *CB *

Aloita tästä. Värikasettien kohdistaminen ilman tietokonetta

Suomi. Turvallisuusohjeet. Suomi

Börja här Aloita tästä. Start her. Start her. USB Ethernet

Ulkoiset laitteet. Asiakirjan osanumero: Tässä oppaassa kerrotaan lisävarusteina saatavien ulkoisten laitteiden käytöstä.

Aloita tästä. Börja här. Start her. Start her USB ** ** *Q * *Q * HP Photosmart C4100 series Q

Ulkoiset laitteet. Käyttöopas

ALOITA TÄSTÄ. Langaton USB Langallinen. Haluatko liittää tulostimen langattomaan verkkoon? Käytä Langaton verkkoasennus ja liitännät -ohjetta.

Start Here Start her Aloita tästä Start her Börja här

Start her. Start her

LASERJET PRO 400 MFP. Pikaopas M425

Ulkoiset laitteet. Asiakirjan osanumero: Tässä oppaassa esitellään lisävarusteena saatavien tietokoneen ulkoisten laitteiden käyttöä.

Ulkoiset laitteet Käyttöopas

Börja här Aloita tästä. Start her. Start her Ethernet

PIKAOPAS. Nokia Connectivity Cable Drivers -ohjainten asentaminen

Helppo seitsemänvaiheinen

Ulkoiset laitteet Käyttöopas

LASERJET PRO 500 COLOR MFP. Pikaopas M570

OTOsuite. Asennusopas. Suomi

Ulkoiset laitteet. Käyttöopas

Ulkoiset laitteet Käyttöopas

Kytkentäopas. Windows-ohjeet paikallisesti liitettyä tulostinta varten. Ennen Windows-tulostinohjelmiston asentamista

LASERJET PRO 200 COLOR MFP. Pikaopas M276

Muistimoduulit Käyttöopas

Ulkoiset laitteet Käyttöopas

Ulkoiset laitteet Käyttöopas

Ulkoiset laitteet. Asiakirjan osanumero: Tässä oppaassa kerrotaan lisävarusteena saatavien ulkoisten laitteiden käytöstä.

D-Link DSL-504T ADSL Reitittimen Asennusohje ver. 1.0

Ulkoiset laitteet Käyttöopas

Ulkoiset laitteet. Käyttöopas

Pikaopas. Powerline 1000 Malli PL1000v2

Ulkoiset laitteet Käyttöopas

Pika-aloitusopas. Langaton IP-kamera. Tekninen tuki QG4_B

Ulkoiset laitteet. Käyttöopas

Muistimoduulit. Käyttöopas

HP Roar Plus -kaiutin. Muut ominaisuudet

HP Mobile -kaukosäädin (vain tietyt mallit) Käyttöopas

Tietokoneen päivitys- ja huoltoopas. Printed in

Ulkoiset laitteet Käyttöopas

Muistimoduulit Käyttöopas

Muistimoduulit Käyttöopas

Pikaopas. Powerline 1200 Malli PL1200

Käyttöoppaasi. SHARP MX-M260

Kaukosäädin (vain tietyt mallit) Käyttöopas

HP Mobile -kaukosäädin (vain tietyt mallit) Käyttöopas

Pikaopas. Powerline lisäpistorasia Malli PLP1200

KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING

Olet ostanut IBM ThinkPad X Series -tietokoneen. Tarkista, että tietokoneen pakkauksessa on tässä mainitut osat.

TRUST FLAT SCAN USB 19200

PIKAOPAS. Nokia Connectivity Cable Drivers -ohjainten asentaminen

Visma Avendon asennusohje

Tulostimen asentaminen Software and Documentation -CD-levyn avulla tietokoneeseen ja suorita asennusohjelma uudelleen.

Pakkauksen sisältö. Tervetuloa. Arlo Baby -kamera USBvirtakaapeli. USBvirtasovitin. Kiitos, että valitsit Arlo Babyn. Pääset alkuun helposti.

Muistimoduulit. Käyttöopas

5. Valitse Skannauslähde Skannaa-painike (etupaneeli) -ikkunasta Kuva tiedostoon.

Ohjelmiston asennusopas

Muistimoduulit Käyttöopas

Käyttöoppaasi. HP deskjet 970c

Ohjelmistopäivitykset

ClassPad fx-cp400 päivitys. + Manager for ClassPad II Subscription päivitys

Ulkoiset laitteet. Käyttöopas

R4C443Setup Guide Rev. C. Proof Sign-off: K.Gazan CRE Tsukada N.Nomoto R.Thomson. 3/15/01 Pass 0. Suomi MSEUL0475

Tulostimen asentaminen Software and Documentation -CD-levyn avulla

Java Runtime -ohjelmiston asentaminen

Muistimoduulit Käyttöopas

Ulkoiset mediakortit Käyttöopas

Muistimoduulit Käyttöopas

Muistimoduulit. Asiakirjan osanumero: Tässä oppaassa kerrotaan tietokoneen muistin vaihtamisesta ja laajentamisesta.

THGR810 Suomi 2 4 Norsk 5 7

Windows 8.1:n vaiheittainen päivitysopas

PCTV Hybrid Tuner Kit for Windows Vista

Ohjelmiston asennusopas

Trust Gamer Kit PCI TRUST GAMER KIT PCI. Pika-asennusohje. Versio 1.0

Ulkoiset mediakortit Käyttöopas

Z Series /RZ -tulostimet pikaopas

KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING

Ulkoiset mediakortit Käyttöopas

Muistimoduulit. Käyttöopas

Ulkoiset mediakortit Käyttöopas

TeleWell TW-WLAN g/n USB

ClassPad fx-cp400 OS2-päivitys. + Manager-ohjelmisto ja Physium-sovellus

Ulkoiset mediakortit. Käyttöopas

HP ProBook 430 G5 kannettavien käyttöönotto

Ulkoiset mediakortit. Käyttöopas

Langattomien kauko-ohjainten WR-1/WR-R10 laiteohjelman päivittäminen

Komigång-guide för Trådlös router Art.nr

WR-R10- langattoman kauko-ohjaimen laiteohjelman päivittäminen

Transkriptio:

HP Photosmart 2600/2700 series all-in-one User Guide Start her Aloita tästä 1 Brukere med USB-kabel: USB-kabelen må ikke tilkobles før det gis beskjed om det i denne veiledningen, ellers kan det hende at programvaren ikke installeres på riktig måte. USB-kaapelin käyttäjät: Asenna USB-kaapeli vasta, kun sinua neuvotaan tekemään niin, koska muuten ohjelmisto ei ehkä asennu oikein. Bruk denne veiledningen for å konfigurere maskinvaren og koble HP All-in-One til datamaskinen eller et fungerende nettverk. Hvis det oppstår problemer under installeringen, kan du se Feilsøking lenger ute i veiledningen. Määritä laitteistokokoonpano ja kytke HP All-in-One -laite joko tietokoneeseen tai toimivaan verkkoon tämän ohjekirjan avulla. Jos asennuksessa on ongelmia, katso lisätietoja jäljempänä tässä oppaassa olevasta Vianmääritys - kohdasta. 2 Fjern all teip Poista kaikki teipit Løft dekselet og fjern teipen på venstre side av enheten. Nosta luukkua ja poista teipit laitteen vasemmalta puolelta. 3 Finn komponentene Tarkasta varusteet 1 5 1 Windows CD 1 Windows CD 2 Macintosh CD 2 Macintosh CD 2 6 3 Brukerhåndbok på CD 4 Strømledning og adapter 3 Käyttöopas CD-levyllä 4 Virtajohto ja verkkolaite 3 4 7 8 9 5 4 x 6 tommer (10 x 15 cm) fotopapir 6 Blekkpatroner 7 USB-kabel* 8 Ethernet-kabel* 9 Kontrollpaneloverlegg (kan være satt på på forhånd) * Selges separat. Innholdet i esken kan være annerledes. Ekstra nettverksutstyr spesifiseres lenger ute i veiledningen. 5 10 x 15 cm (4 x 6 tuuman) valokuvapaperi 6 Tulostuskasetit 7 USB-kaapeli* 8 Ethernet-kaapeli* 9 Ohjauspaneelin ohjekaavain (saattaa olla valmiina laitteessa) * Ostettava erikseen. Pakkauksen sisältö voi vaihdella maittain. Verkkoliitäntää varten tarvittavat muut varusteet on ilmoitettu jäljempänä tässä oppaassa. Installasjonsveiledning for HP Photosmart 2570 All-in-One series HP Photosmart 2570 All-in-One series laitteen asennusopas

4 Sett på kontrollpaneloverlegget (hvis det ikke er satt på) Kiinnitä ohjauspaneelin ohjekaavain (jos ei paikallaan) a Plasser kontrollpaneloverlegget over enheten. b Trykk på alle kantene på overlegget for å feste det. a Aseta ohjauspaneelin ohjekaavain laitteen päälle. b Kiinnitä kaavain painamalla sen kaikkia reunoja. Kontrollpaneloverlegget må sitte på for at HP All-in-One skal kunne fungere. HP All-in-One -laite toimii vasta, kun ohjauspaneelin ohjekaavain on asennettu paikalleen. 5 Løft fargegrafikkskjermen Nosta värinäyttöä Hvis du vil oppnå best mulig visning, må du fjerne den beskyttende filmen fra skjermen. Poista suojakalvo, jotta näkyvyys on paras mahdollinen. 2 HP All-in-One

6 Legg i vanlig, hvitt papir Lisää laitteeseen tavallista valkoista paperia a b c d 7 Koble til strømledningen Liitä virtajohto Brukere med USB-kabel: Du må ikke koble til USB-kabelen før du får beskjed om det i denne veiledningen. USB-kaapelin käyttäjät: Asenna USB-kaapeli vasta, kun sinua neuvotaan tekemään niin jäljempänä tässä oppaassa. HP All-in-One 3

8 På /Virta Trykk på På-knappen Paina Virta-painiketta a Når du har trykket på På -knappen, blinker den grønne lampen før den begynner å lyse. Dette kan ta opptil ett minutt. b Vent på blekkpatronmeldingen før du fortsetter. a Kun olet painanut Virta -painiketta, vihreä valo vilkkuu ja alkaa sitten palaa tasaisesti. Tämä voi kestää minuutin. b Jatka vasta, kun laite näyttää tulostuskasettikehotteen. 9 Åpne dekselet Avaa luukku Løft dekselet til det stopper. Patronvognen flyttes til høyre. Nosta luukku kokonaan auki. Tulostuskasettien vaunu liikkuu oikealle. 10 Fjern teip fra begge blekkpatronene Poista teippi molemmista tulostuskaseteista Dra i den rosa fliken for å fjerne teipen fra begge blekkpatronene. Poista teippi molemmista tulostuskaseteista vetämällä teippiä vaaleanpunaisesta päästä. Ikke berør de kopperfargede kontaktene eller sett teipen tilbake på blekkpatronene. Älä koske kuparinvärisiin kosketinpintoihin tai aseta teippejä takaisin paikalleen. 4 HP All-in-One

11 Sett inn den trefargede blekkpatronen Asenna kolmivärikasetti Enheten må være slått på før du kan sette inn blekkpatronene. Når enheten er slått på, står patronvognen på høyre side. a Hold den trefargede blekkpatronen med HP-etiketten vendt opp. b Plasser den trefargede blekkpatronen foran det venstre sporet merket med en grønn etikett. c Trykk blekkpatronen ned i sporet, til den klikker på plass. Laitteessa on oltava virta kytkettynä, ennen kuin voit asentaa tulostuskasetit. Kun laitteeseen on kytketty virta, tulostuskasettien vaunu on oikealla. a Ota kiinni kolmivärisestä tulostuskasetista niin, että HP-tarra on ylöspäin. b Aseta kolmivärinen tulostuskasetti vihreällä tarralla merkityn vasemmanpuoleisen aukon eteen. c Paina kasettia aukkoon, kunnes se napsahtaa paikalleen. HP All-in-One 5

12 Sett inn den svarte blekkpatronen Asenna musta tulostuskasetti a Hold den svarte blekkpatronen med HP-etiketten vendt opp. b Plasser den svarte blekkpatronen foran det høyre sporet merket med en svart og oransje etikett. c Trykk blekkpatronen ned i sporet, til den klikker på plass. d Lukk dekselet. a Ota kiinni mustasta tulostuskasetista niin, että HP-tarra on ylöspäin. b Aseta musta tulostuskasetti musta-oranssilla tarralla merkityn oikeanpuoleisen aukon eteen. c Paina kasettia aukkoon, kunnes se napsahtaa paikalleen. d Sulje luukku. 6 HP All-in-One

13 Juster blekkpatronene Kohdista tulostuskasetit a Trykk på OK på kontrollpanelet for hver melding du får, for å starte justering av blekkpatronene. Justeringen kan ta et par minutter. b Når det skrives ut en side, er justeringen fullført. Se etter statusen på fargegrafikkskjermen og trykk deretter på OK. Hvis justeringen mislykkes, prøv igjen med vanlig hvitt papir. Se brukerhåndboken hvis du vil ha mer informasjon. Resirkuler eller kast justeringssiden. a Aloita tulostuskasettien kohdistus painamalla ohjauspaneelin kunkin kehotteen kohdalla OK -painiketta. Kohdistus voi kestää muutaman minuutin. b Kun sivu on tulostunut, kohdistus on valmis. Tarkista tila värinäytöstä ja paina sitten OK -painiketta. Jos kohdistus epäonnistuu, yritä uudelleen tavallisella valkoisella paperilla. Lisätietoja on käyttöoppaassa. Kierrätä tai hävitä kohdistussivu. 14 Slå på datamaskinen Kytke tietokoneeseen virta a Slå på datamaskinen, logg deg på hvis det er nødvendig, og vent til skrivebordet vises. b Lukk alle åpne programmer. a Kytke tietokoneeseen virta, kirjaudu tarvittaessa järjestelmään ja odota, kunnes näyttöön tulee työpöytä. b Sulje mahdollisesti avoinna olevat ohjelmat. HP All-in-One 7

15 Velg ÉN tilkoblingstype (A eller B) Valitse YKSI yhteystyyppi (A tai B) A: USB-tilkobling Du må ikke koble til ennå A: USB-liitäntä (Älä kytke liitäntää vielä) Bruk denne tilkoblingstypen hvis du vil koble enheten direkte til en datamaskin. (Du må ikke koble til før du får beskjed om å gjøre det.) Nødvendig utstyr: USB-kabel. Gå til del A (side 9) hvis du ønsker instruksjoner om USB-tilkobling. Käytä tätä yhteystyyppiä, jos haluat kytkeä laitteen suoraan tietokoneeseen. (Tee kytkentä vasta, kun ohjelmisto kehottaa tekemään niin.) Tarvittavat varusteet: USB-kaapeli. Jos käytät USB-liitäntää, katso ohjeet osasta A (sivulta 9). B: Ethernet-nettverk (kablet) B: Ethernet-verkko (langallinen) Bruk denne tilkoblingstypen hvis du vil ha en Ethernet-tilkobling mellom enheten og nettverket. Nødvendig utstyr: hub/ruter/svitsj og Ethernet-kabel. Gå til del B (side 11) hvis du ønsker instruksjoner om Ethernet-kabeltilkobling. Käytä tätä yhteystyyppiä, jos haluat kytkeä laitteen verkkoon Ethernetkaapelilla. Tarvittavat varusteet: keskitin/reititin/kytkin ja Ethernet-kaapeli. Jos käytät Ethernet-liitäntää, katso ohjeet osasta B (sivulta 11). Spørsmål: Hvis du ønsker informasjon om hvordan du konfigurerer et nettverk, kan du gå til www.hp.com/support, angi Photosmart 2570, og søke etter Network Setup (nettverkskonfigurering). Ongelmatapauksissa: Lisätietoja verkkoasennuksesta on osoitteessa www.hp.com/support. Kirjoita Tuotekenttään Photosmart 2570 ja sitten Hae-kenttään Network Setup (Verkkoasennus). 8 HP All-in-One

Del A: USB-tilkobling Osa A: USB-liitäntä A1 Velg riktig CD Valitse oikea CD-levy Windows-brukere: Hvis oppstartsskjermbildet ikke vises, dobbeltklikker du på Min datamaskin, CD-ROM -ikonet, og deretter setup.exe. Windows-käyttäjät: Jos aloitusikkuna ei tule näyttöön, kaksoisnapsauta ensin Oma tietokone -kuvaketta, sitten CD-ROM-aseman kuvaketta ja lopuksi setup.exe -tiedostoa. Macintosh-brukere: a Finn Macintosh -CDen for HP All-in-One. b Fortsett til neste side. Macintosh-käyttäjät: a Tarkasta HP All-in-One laitteen Macintosh -levy. b Jatka seuraavalle sivulle. a Sett inn Windows -CDen for HP All-in-One. b Følg instruksjonene på skjermen for å installere programvaren. c I skjermbildet Type forbindelse må du velge Direkte til denne datamaskinen. Fortsett til neste side. a Aseta HP All-in-One -laitteen Windows -levy CD-asemaan. b Asenna ohjelmisto noudattamalla näyttöön tulevia ohjeita. c Valitse Yhteystyyppi -ikkunasta Suoraan tähän tietokoneeseen. Jatka seuraavalle sivulle. HP All-in-One 9

A2 Koble til USB-kabelen Liitä USB-kaapeli Macintosh-brukere: a Koble USB-kabelen fra datamaskinen til USB-porten på baksiden av enheten. Macintosh-käyttäjät: a Kytke USB-kaapeli tietokoneesta laitteen takana olevaan USB-porttiin. Windows-brukere: a Følg instruksjonene på skjermen til du får se en melding om å koble til USB-kabelen. (Dette kan ta fl ere minutter.) Når meldingen vises, kobler du USB-kabelen til porten på baksiden av HP All-in-One, og deretter til en USB-port på datamaskinen. b Følg instruksjonene på skjermen. Fullfør skjermbildet Registrer deg nå. Windows-käyttäjät: a Noudata näyttöön tulevia ohjeita, kunnes näyttöön tulee kehote, jossa sinua pyydetään asentamaan USB-kaapeli. (Tämä voi kestää muutaman minuutin.) Kun kehote tulee näyttöön, kytke USB-kaapeli HP All-in-One laitteen takana olevaan USBporttiin ja sitten mihin tahansa tietokoneen USB-porttiin. b Noudata näyttöön tulevia ohjeita. Täytä Rekisteröidy -ikkunan tiedot. b Dobbeltklikk på ikonet HP All-in-One Installer. c Kontroller at du har fullført alle skjermbildene, inkludert installeringsassistenten. b Kaksoisnapsauta HP All-in-One Installer -kuvaketta. c Varmista, että käyt läpi kaikki näytöt (myös Setup Assistant -näytöt). A3 Gå til baksiden av veiledningen for å lage en testkopi Siirry takaisin oppaaseen ja tulosta testikopio 10 HP All-in-One

Del B: Ethernet-nettverk (kablet) Osa B: Ethernet-verkko (langallinen) B1 Koble til Ethernet-kabelen Liitä Ethernet-kaapeli a Fjern den gule pluggen fra baksiden av enheten. b Koble den ene enden av Ethernet-kabelen til Ethernet-porten på baksiden av enheten. c Koble den andre enden av Ethernet-kabelen til huben/ruteren/svitsjen. Hvis kabelen ikke er lang nok, kan du kjøpe en lengre kabel. Viktig! Du må ikke koble Ethernet-kabelen til et kabelmodem. Du må ha et nettverk som fungerer. Hvis du allerede har koblet til USB-kabelen, må du ikke koble til Ethernet-kabelen. a Irrota keltainen tulppa laitteen takaa. b Kytke Ethernet-kaapelin toinen pää laitteen takana olevaan Ethernet-porttiin. c Kytke Ethernet-kaapelin toinen pää keskittimeen/reitittimeen/kytkimeen. Jos kaapeli ei ole riittävän pitkä, osta pitempi kaapeli. Tärkeää: Älä kytke Ethernet-kaapelia kaapelimodeemiin. Sinulla on oltava toimiva verkko. Jos olet jo kytkenyt USB-kaapelin, älä kytke Ethernet-kaapelia. B2 Velg riktig CD Valitse oikea CD-levy Windows-brukere: a Sett inn Windows -CDen for HP All-in-One. Macintosh-brukere: a Sett inn Macintosh -CDen for HP All-in-One. Windows-käyttäjät: a Aseta HP All-in-One laitteen Windows -levy CD-asemaan. Macintosh-käyttäjät: a Aseta HP All-in-One laitteen Macintosh -levy CD-asemaan. HP All-in-One 11

B2 Fortsettelse Jatkuu Hvis oppstartsskjermbildet ikke vises, dobbeltklikker du på Min datamaskin, CD-ROM - ikonet, og deretter setup.exe. Jos aloitusikkuna ei tule näyttöön, kaksoisnapsauta ensin Oma tietokone -kuvaketta, sitten CD-ROM-aseman kuvaketta ja lopuksi setup.exe - tiedostoa. Macintosh-brukere: Windows-brukere: b Følg instruksjonene på skjermen for å installere programvaren. c På skjermbildet Type forbindelse må du velge Via nettverket. Følg instruksjonene på skjermen. d Du må velge unblock (fjern blokkering) eller accept (godta) på alle brannmurmeldinger. Hvis ikke vil konfigureringen mislykkes. Følg alle instruksjoner på skjermen. Fortsett til neste side. b Dobbeltklikk på ikonet HP All-in-One Installer. c Kontroller at du har fullført alle skjermbildene, inkludert installeringsassistenten. Fortsett til neste side. Macintosh-käyttäjät: b Kaksoisnapsauta HP All-in-One Installer -kuvaketta. c Varmista, että käyt läpi kaikki näytöt (myös Setup Assistant näytöt). Jatka seuraavalle sivulle. Windows-käyttäjät: b Asenna ohjelmisto noudattamalla näyttöön tulevia ohjeita. c Valitse Yhteystyyppi -ikkunasta Verkon kautta. Noudata näyttöön tulevia ohjeita. d Sinun on valittava unblock (Poista esto) tai accept (Hyväksy) kaikissa palomuuriilmoituksissa tai asennus epäonnistuu. Noudata kaikkia näyttöön tulevia ohjeita. Jatka seuraavalle sivulle. Spørsmål : Antivirus- eller brannmurprogrammer kan blokkere programvareinstalleringen. Hvis du ønsker mer informasjon, kan du gå til www.hp.com/support, angi Photosmart 2570, og deretter søke etter Firewalls (brannmurer). Ongelmatapauksissa : Virustorjunta- ja palomuuriohjelmat voivat estää ohjelmiston asentamisen. Lisätietoja on osoitteessa www.hp.com/support. Kirjoita Tuote-kenttään Photosmart 2570 ja sitten Hae-kenttään Firewalls (Palomuurit). 12 HP All-in-One

B3 Installer programvare på flere datamaskiner Asenna ohjelmisto muihin tietokoneisiin Hvis du har flere datamaskiner i nettverket, må du installere programvaren for HP All-in-One på hver maskin. Velg riktig HP All-in-One-CD for hver enkelt installering. Følg instruksjonene på skjermen. Kontroller at du velger tilkoblingstypen mellom nettverket og HP All-in-One (ikke mellom datamaskinen og nettverket). Jos verkossa on muita tietokoneita, asenna HP All-in-One -ohjelmisto kaikkiin tietokoneisiin. Valitse kuhunkin asennukseen oikea HP All-in-One -levy. Noudata näyttöön tulevia ohjeita. Varmista, että valitset liitäntätyypin verkon ja HP All-in-One -laitteen välille (ei tietokoneen ja verkon välille). B4 Gå til siste side for å lage en testkopi Siirry viimeiselle sivulle ja tulosta testikopio Feilsøking Vianmääritys Problem: En melding om Fastkjørt vogn vises. Handling: Åpne dekselet. Fjern teipen fra innsiden på enheten. Slå av strømmen og vent ett minutt. Slå strømmen på igjen. Ongelma: Näyttöön tulee Vaunu jumissa -virheilmoitus. Ratkaisu: Avaa luukku. Poista teippi laitteen sisäpuolelta. Katkaise laitteesta virta ja odota minuutin ajan. Kytke virta uudelleen. HP All-in-One 13

Feilsøking Vianmääritys Problem: Du så ikke skjermbildet med beskjed om å koble til USB-kabelen. Handling: Ta ut Windows -CDen for HP All-in-One, og sett den inn igjen. Se del A. Ongelma: Näyttöön ei tule ikkunaa, jossa kehotetaan liittämään USB-kaapeli. Ratkaisu: Poista Windows -levy HP All-in-One laitteen CD-asemasta ja aseta se sitten takaisin asemaan. Lisätietoja on kohdassa A. Problem: Microsoft-skjermbildet Legg til maskinvare vises. Handling: Klikk på Avbryt. Ta ut USB-kabelen, og sett deretter inn Windows -CDen for HP All-in-One. Se del A. Ongelma: Näyttöön tulee Microsoftin Laitteen lisääminen -ikkuna. Ratkaisu: Valitse Peruuta. Irrota USB-kaapeli ja aseta sitten HP All-in-One -laitteen Windows - levy CD-asemaan. Lisätietoja on kohdassa A. Problem: Skjermbildet Enhetsinstallasjonen ble ikke fullført vises. Handling: Kontroller at kontrollpaneloverlegget sitter fast. Koble fra HP All-in-One, og koble den deretter til igjen. Kontroller alle tilkoblinger. Kontroller at USB-kabelen er koblet til datamaskinen. Ikke koble USB-kabelen til et tastatur eller en ikke-strømførende hub. Se del A. Ongelma: Näyttöön tulee Laitteen asentaminen ei onnistu -ikkuna. Ratkaisu: Varmista, että ohjauspaneelin ohjekaavain on kunnolla paikallaan. Irrota HP All-in-One -laitteen kaapeli ja kytke se sitten takaisin. Tarkista kaikki liitännät. Varmista, että USB-kaapeli on liitetty tietokoneeseen. Älä liitä USB-kaapelia näppäimistöön tai keskittimeen, jolla ei ole omaa virtalähdettä. Lisätietoja on kohdassa A. 14 HP All-in-One

Skriv ut en testkopi Nå som du har avsluttet konfigureringen, kan du begynne å bruke HP All-in-One. Lag en kopi av et fotografi du liker. a a Ta ut det vanlige hvite papiret, og legg i fotopapir med størrelsen 4 x 6 tommer (10 x 15 cm). Legg papiret i med den glansede siden ned. Skyv papirklemmene inntil papirbunken. b b Finn et fotografi med størrelse 4 x 6 tommer (10 x 15 cm). c c Legg fotografiet (med forsiden ned) i høyre hjørne på glassplaten. Påse at langsiden av fotografiet ligger ut mot framsiden av glassplaten. Lukk lokket. d d Trykk på Start kopiering Farge -knappen. HP All-in-One tar en kopi av originalfotografiet. Du kan finne mer informasjon om hvordan du skriver ut fotografier fra minnekort og andre funksjoner i brukerhåndboken og den elektroniske hjelpen. Trenger du mer hjelp, kan du gå til www.hp.com/support. Trykt på 100 % resirkulert papir. Copyright 2005 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Printed in [].

Tulosta testikopio *Q7211-90272* *Q7211-90272* Q7211-90272 Nyt kun laitteen asennus on valmis, on aika siirtyä käyttämään HP All-in-One -laitetta. Kopioi lempivalokuvasi. a a Poista tavallinen valkoinen paperi laitteesta ja lisää siihen 10 x 15 cm:n (4 x 6 tuuman) valokuvapaperia. Aseta paperi laitteeseen kiiltävä puoli alaspäin. Siirrä paperinohjaimet paperinipun viereen. b b Ota 10 x 15 cm:n (4 x 6 tuuman) valokuva. c c Aseta valokuva (kuvapuoli alaspäin) lasin oikeaan etukulmaan. Varmista, että valokuvan pitkä sivu on lasin etureunaa vasten. Sulje kansi. d d Paina Kopioi Väri -painiketta. HP All-in-One laite tulostaa kopion alkuperäisestä valokuvasta. Muistikortissa olevien valokuvien tulostamisesta ja muista laitteen ominaisuuksista on tietoa laitteen käyttöoppaassa ja käytönaikaisessa ohjeessa. Lisätietoja on myös osoitteessa www.hp.com/support. Painettu 100-prosenttisesta kierrätyskuidusta valmistetulle paperille. Copyright 2005 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Printed in [].