KÄYTTÖOHJEET WIDEX DREAM -TUOTEPERHE. D-CIC/D-CIC TR/D-CIC-M/ D-CIC-M TR -malli Kokonaan korvakäytävässä oleva koje (CIC)

Samankaltaiset tiedostot
Käyttöohje. RC-Dex kaukosäädin

KÄYTTÖOHJEET RC-DEX-KAUKOSÄÄDIN

KÄYTTÖOHJEET WIDEX DAILY -TUOTEPERHE. Malli D-CIC/D-CIC TR/D-CIC-M/D-CIC-M TR Kokonaan korvakäytävässä oleva malli

Käyttöohje MENU -sarja. ME-CIC/IIC-TR ME-CIC/IIC CIC/IIC-koje

KÄYTTÖOHJE RC-DEX. Widex-tinnituslaitteiden kaukosäädin

KÄYTTÖOHJEET MIND 440-, MIND 330-, MIND 220-TUOTESARJA. Mallit m4-x-/m3-x-/m2-x Korvakäytäväkojeet

KÄYTTÖOHJEET. CROS-FS-malli

Käyttöohje. USB Charger UCH20

KÄYTTÖOHJEET WIDEX DREAM -TUOTEPERHE. D-XP ITE-koje

Käyttöohje MENU -sarja. ME-X ITE-koje

KÄYTTÖOHJEET WIDEX DAILY -TUOTEPERHE. D-XP Korvakäytäväkoje

KÄYTTÖOHJEET MIND 440-, MIND 330-, MIND 220-TUOTESARJA. Mallit m4-m/m4-m-cb/m3-m/ m3-m-cb/m2-m/m2-m-cb Korvantauskojeet

Käyttöohje DReaM -KUULOKOJEET. D-CIC/D-CIC-TR/D-CIC-M/ D-CIC-M-TR -malli Kokonaan korvakäytävässä oleva koje (CIC)

KÄYTTÖOHJEET WIDEX DREAM -TUOTEPERHE. D-m CB Korvantauskoje

KÄYTTÖOHJEET WIDEX DREAM -TUOTEPERHE. D-PA RIC Kuuloke korvakäytävässä

Käyttöohjeet. TV-Dex

KÄYTTÖOHJEET WIDEX CLEAR 440/330/220 -SARJAN KUULOKOJEET

KÄYTTÖOHJEET WIDEX CLEAR 440/330/220 -SARJAN KUULOKOJEET

KÄYTTÖOHJEET WIDEX DAILY -TUOTEPERHE. D-m CB -malli Korvantauskoje

KÄYTTÖOHJE MENU -KUULOKOJEET. ME-m Korvantauskoje

KÄYTTÖOHJEET WIDEX DREAM -TUOTEPERHE. D-CIC / D-CIC TR/D-CIC-M/D-CIC-M TR-malli Täysin korvakäytävässä käytettävät kojeet (CIC)

KÄYTTÖOHJEET WIDEX DREAM -TUOTEPERHE. D-FS RIC/RITE Kuuloke korvakäytävässä/kuuloke korvassa

Pakkauksen sisältö FM+DEX. Laturi. Jakki-jakkiliitäntäjohto. Kaulasilmukka-antenni (kaksi pituutta) Pidike. Liitäntämoduuli.

KÄYTTÖOHJEET WIDEX UNIQUE -TUOTEPERHE

KÄYTTÖOHJEET WIDEX DAILY -TUOTEPERHE. D-XP-malli Korvakäytäväkoje

Käyttöohje MENU -sarja. ME-9 Korvantauskoje

dream -kuulokojeet D-XP ITE-koje

KÄYTTÖOHJEET WIDEX DAILY -TUOTEPERHE. D-FS-malli Kuulokoje korvassa -koje

KÄYTTÖOHJEET MIND 440-, MIND 330-, MIND 220-TUOTESARJA. Mallit m4-9-/m3-9-/m2-9 Korvantauskojeet

KÄYTTÖOHJEET WIDEX DREAM -TUOTEPERHE. D-m CB -malli Korvantauskoje

KÄYTTÖOHJEET WIDEX CLEAR 440/330/220 -SARJAN KUULOKOJEET. Mallit C4-XP-/C3-XP-/C2-XP Korvakäytäväkojeet

KÄYTTÖOHJEET WIDEX DREAM -TUOTEPERHE. U-PA-malli Kuuloke korvakäytävässä -kojeet (RIC)

KÄYTTÖOHJEET WIDEX DREAM -TUOTEPERHE. D-9 Korvantauskoje

KÄYTTÖOHJEET WIDEX CLEAR 440/330/220 -SARJAN KUULOKOJEET. Mallit C4-PA-/C3-PA-/C2-PA RIC Kuuloke korvakäytävässä

WIDEX UNIQUE KÄYTTÖOHJEET WIDEX UNIQUE -TUOTEPERHE. U-FM-malli Korvantauskojeet (BTE)

DREAM -KUULOKOJEET. D-m CB Korvantauskoje

KÄYTTÖOHJEET WIDEX CLEAR 440/330/220 -SARJAN KUULOKOJEET. Mallit C4-m/C4-m-CB/C3-m/C3-m-CB/ C2-m/C2-m-CB Korvantauskojeet

Presenter SNP6000. Register your product and get support at Käyttöopas

DREAM -KUULOKOJEET. D-PA RIC Kuuloke korvakäytävässä

WIDEX UNIQUE KÄYTTÖOHJEET WIDEX UNIQUE -TUOTEPERHE. U-XP-malli Korvakäytäväkojeet (ITE)

KÄYTTÖOHJEET WIDEX CLEAR 440/330/220 -SARJAN KUULOKOJEET. Mallit C4-FS/C3-FS/C2-FS RIC/RITE Kuuloke korvakäytävässä / kuuloke korvassa

KÄYTTÖOHJEET WIDEX DAILY -TUOTEPERHE. D-FS-malli Kuulokoje korvassa -koje

DREAM -KUULOKOJEET. D-m CB Korvantauskoje

KÄYTTÖOHJEET WIDEX BEYOND -KUULOKOJE. B-F2-malli RIC/RITE Kuuloke korvakäytävässä / Kuuloke korvassa

WIDEX UNIQUE KÄYTTÖOHJEET WIDEX UNIQUE -TUOTEPERHE. U-FS-malli Kuulokoje korvassa -kojeet (RITE)

KÄYTTÖOHJEET WIDEX CLEAR 440/330/220 -SARJAN KUULOKOJEET. Mallit C4-FS/C3-FS/C2-FS RIC/RITE Kuuloke korvakäytävässä / kuuloke korvassa

KÄYTTÖOHJEET WIDEX SUPER -TUOTEPERHE. S-VS-malli Kuuloke korvakäytävässä / kuuloke korvassa

WIDEX UNIQUE KÄYTTÖOHJEET WIDEX UNIQUE -TUOTEPERHE. U-FA-/U-FP-malli Korvantauskoje

KÄYTTÖOHJEET WIDEX UNIQUE -TUOTEPERHE

WIDEX UNIQUE KÄYTTÖOHJEET WIDEX UNIQUE -TUOTEPERHE. U-CIC/U-CIC TR/U-CIC-M/U-CIC-M TR -malli Täysin korvakäytävässä käytettävät kojeet (CIC)

KÄYTTÖOHJEET WIDEX DREAM -TUOTEPERHE. D-FA/D-FA P-malli Korvantauskoje

KÄYTTÖOHJE DREAM -KUULOKOJEET. D-FA Korvantauskoje

WIDEX UNIQUE KÄYTTÖOHJEET WIDEX UNIQUE -TUOTEPERHE. U-FM-malli Korvantauskoje

WIDEX UNIQUE KÄYTTÖOHJEET WIDEX UNIQUE -TUOTEPERHE. U-FS-malli Kuulokoje korvassa -kojeet (RITE)

KÄYTTÖOHJEET WIDEX CLEAR 440/330/220 -SARJAN KUULOKOJEET. Mallit C4-9-/C3-9-/C2-9 Korvantauskojeet

KÄYTTÖOHJEET WIDEX CLEAR 440/330/220 -SARJAN KUULOKOJEET. Mallit C4-9-/C3-9-/C2-9 Korvantauskojeet

WIDEX UNIQUE KÄYTTÖOHJEET WIDEX UNIQUE -TUOTEPERHE. U-IM/U-IP malli Korvakäytävässä/Korvassa

KÄYTTÖOHJEET WIDEX UNIQUE -TUOTEPERHE

DREAM -KUULOKOJEET. D-XP ITE-koje

KÄYTTÖOHJEET WIDEX EVOKE -PERHEEN. E-CIC/E-CIC TR/E-CIC-M/E-CIC-M TR malli CIC (Täysin korvakäytävässä käytettävät kojeet)

KÄYTTÖOHJEET WIDEX SUPER -TUOTEPERHE. S-VSD-malli Kuuloke korvakäytävässä / kuuloke korvassa

KÄYTTÖOHJEET WIDEX UNIQUE -TUOTEPERHE

dream -kuulokojeet D-9 Korvantauskoje

Käyttöohje. Autopikalaturi AN420

KÄYTTÖOHJE WIDEX ZEN2GO. C2-PA (RIC) Tinnituslaite

WIDEX UNIQUE KÄYTTÖOHJEET WIDEX UNIQUE -TUOTEPERHE. U-IM/U-IP malli Korvakäytävässä/Korvassa

WIDEX UNIQUE KÄYTTÖOHJEET WIDEX UNIQUE -TUOTEPERHE. U-FS-malli Kuulokoje korvassa -kojeet (RITE)

KÄYTTÖOHJEET WIDEX EVOKE -TUOTEPERHEEN. E-IM/E-IP-malli ITE Korvakäytäväkojeet (ITE)

WIDEX UNIQUE KÄYTTÖOHJEET WIDEX UNIQUE -TUOTEPERHE. U-FA/U-FP-malli Korvantauskoje

dream -kuulokojeet D-PA RIC Kuuloke korvakäytävässä

Pakkauksen sisältö FM+DEX. Liitäntämoduuli. Kaulasilmukka-antenni (kaksi pituutta) Laturi

KÄYTTÖOHJEET WIDEX EVOKE -TUOTEPERHEEN. E-FA/E-FP-malli BTE (Korvantauskoje)

KÄYTTÖOHJEET WIDEX CLEAR 440/330/ 220 -SARJAN KUULOKOJEET. Mallit C4-m/C4-m-CB/C3-m/C3-m-CB/ C2-m/C2-m-CB Korvantauskojeet

Käyttöohje. Quick Charger UCH10

BB4 RITE KuuloKE KoRvassa

DREAM -KUULOKOJEET. D-FS RIC/RITE Kuuloke korvakäytävässä/kuuloke korvassa

KÄYTTÖOHJEET WIDEX EVOKE -PERHEEN. E-PA-malli RIC (Kuuloke korvakäytävässä -kojeet) (RIC)

dream -kuulokojeet D-FA Korvantauskoje

Käyttöohje. PA-440 RIC Kuuloke korvakäytävässä

KÄYTTÖOHJEET WIDEX EVOKE -PERHEEN. U-FM-malli BTE (Korvantauskoje)

KÄYTTÖOHJE DREAM -KUULOKOJEET. D-9 Korvantauskoje

SkillGuide. Käyttöopas. Suomi

Käyttöohje. Stereo Bluetooth Headset SBH80

Micro USB -latausteline DK52

KÄYTTÖOHJEET WIDEX EVOKE -PERHEEN. E-F2 -malli RIC/RITE (Kuuloke korvakäytävässä / kuuloke korvassa)

KÄYTTÖOHJEET WIDEX EVOKE -PERHEEN. E-FS-malli RIC/RITE (Kuuloke korvakäytävässä / kuuloke korvassa)

Käyttöohje. Stereo Bluetooth Headset SBH20

KÄYTTÖOHJEET WIDEX BEYOND -KUULOKOJE. B-F2 -malli RIC/RITE Kuuloke korvakäytävässä / kuuloke korvassa

Käyttöohje Dynamic yksilölliset kuulokojeet

Käyttöohje Real sarja. RE-19 Korvantauskoje

Käyttöohje. Stereo Bluetooth Headset SBH70

Korvantauskuulokojeiden käyttöohje

Stereo Bluetooth Headset SBH60

RC4-2. Käyttöohje RC4-2-kaukosäädin

Siemens Pure kuulokojeiden käyttöohje.

Käyttöohje. Bluetooth -monokuulokkeet MBH10

Käyttöohje. Bluetooth -näppäimistö BKB50

KÄYTTÖOHJE. HANSATON - kuulokoje X-MICRO

Siemens Pure micon kuulokojeiden käyttöohje.

RC3-2. Käyttöohjeet RC3-2 -kaukosäädin

Transkriptio:

KÄYTTÖOHJEET WIDEX DREAM -TUOTEPERHE D-CIC/D-CIC TR/D-CIC-M/ D-CIC-M TR -malli Kokonaan korvakäytävässä oleva koje (CIC)

SINUN WIDEX-KUULOKOJEESI (Täytetään kuulokojeen hankintapaikassa) D-CIC Ei-langaton D-CIC-M Kuulokojesarja: Kaukosäädin Ilmastointikanava: Lyhyt Pitkä Ei ole 2

Ohjelmat: Master Musiikki TV Mukavuus (Comfort) Puhelin Zen Master + Zen Master + Puhelin Zen+ Päiväys Sinun yhteyshenkilösi 3

SISÄLLYS KUULOKOJE... 6 Äänimerkit... 10 Paristo... 12 Pariston laittaminen kojeeseen... 12 Heikon paristotehon varoitus... 15 Kuulokojeen kytkeminen päälle ja pois päältä... 16 Oikea/vasen-tunnistus... 17 Kuulokojeen laittaminen korvaan... 18 Kuulokojeen ottaminen pois korvasta... 20 Voimakkuuden säätäminen... 21 Kadonneen parin varoitus... 23 Ohjelmat... 24 Kuunteluohjelman vaihtaminen... 26 Zen+... 27 PUHDISTAMINEN... 28 KUULOKOJE... 29 4

Ääniaukko... 33 Ilmastointikanava... 35 Mikrofoniaukko... 37 NANOCARE-VAHASUOJA... 38 Vahasuojan vaihtaminen... 40 LISÄVARUSTEET... 44 JOS KUULOKOJE EI TOIMI... 45 KUULOKOJEEN HOITAMINEN............................... 49 VAROITUKSET........................................... 51 LISÄHUOMAUTUKSET... 57 LAINSÄÄDÄNTÖÖN LIITTYVÄT TIEDOT... 58 SYMBOLIT... 64 5

KUULOKOJE 1. Mikrofoniaukko 2. Paristokotelo (päälle/pois päältä -toiminto) 3. Kynsikolo 4. Ääniaukko 5. NanoCare-vahasuoja 6. Ulosvetosiima 7. Ilmastointikanava (lyhyt) 8. Ilmastointikanava (pitkä) 6

Käyttöohjeen sivulle 2 voidaan merkitä kuulokojeessa olevan ilmastointikanavan tyyppi, jos kuulokojeessa on sellainen. Jos et löydä tuotteesta sen sarjanumeroa (siinä on yleensä kuusi tai seitsemän numeroa), ota yhteys kuulokojeen hankintapaikkaan. VAROITUS Tässä käyttöohjeessa on tärkeitä tietoja ja ohjeita. Lue koko käyttöohje huolellisesti ennen kuin alat käyttää kuulokojetta. HUOMAA Tässä käyttöohjeessa esitetyt kuulokojeen ja tarvikkeiden kuvat saattavat olla erinäköisiä kuin sinulla olevat. Pidätämme myös oikeuden tehdä mitä tahansa tarvittaviksi katsomiamme muutoksia. 7

Käyttötarkoitus Kuulokojeet ovat kuulonalenemien kompensoimiseen tarkoitettuja vahvistinlaitteita, jotka on tarkoitettu käytettäviksi päivittäisissä kuunteluympäristöissä. Kuulokojeissa voi olla Zen-ohjelma, joka tuottaa rentouttavan äänitaustan (musiikki/kohina) aikuisille, jotka haluavat kuunnella taustaääniä hiljaisessa ympäristössä. Soveltuvuus Nämä kuulokojeet on tarkoitettu henkilökohtaiseen käyttöön vähintään kolmen vuoden ikäisille henkilöille, joiden kuulonalenemat vaihtelevat erittäin lievistä (10 db HL) keskivaikeisiin (76 db HL) ja joiden kuulokäyrät voivat olla kaikentyyppisiä. Niiden ohjelmoinnin saa suorittaa vain kuuloalan ammattilainen, jolla on koulutus kuulon kuntoutukseen ja kojesovitukseen tai maahantuojan valtuuttama henkilö. 8

Laitteen kuvaus D-CIC-mallissa on käytössä oma langaton WidexLink-tekniikkamme. Se mahdollistaa kommunikoinnin vasemman ja oikean korvan kojeen sekä kuulokojeiden ja DEX-laitteiden välillä. D-CIC-malliin voi ohjelmoida Zen-kuunteluohjelman. Se tuottaa melodisia sointuja (ja joskus kohinaa), jotka soivat taustalla. Nämä soinnut on sovitettu kuulonalenemaan sopiviksi. 9

Äänimerkit Kuulokojeeseen voidaan ohjelmoida äänimerkit tiettyjen toimintojen käytön osoittamiseksi. Äänimerkki voi olla puheviesti tai merkkiääni. Äänimerkit voi myös poistaa käytöstä. Toiminnot Äänenvoimakkuuden säätäminen kaukosäätimellä Ks-ohjelmanäppäinkäytön vahvistus Ohjelman vaihtaminen kaukosäätimellä Kuulokojeen käynnistäminen Heikon paristotehon varoitus D-CIC-mallin oletusasetukset Merkkiääni Napsahdusääni Viesti Viesti Viesti D-CIC-M-mallin oletusasetukset Ei ole käytettävissä Ei ole käytettävissä Ei ole käytettävissä Viesti Viesti 10

Kadonneen parin varoitus Pois käytöstä Ei ole käytettävissä Huoltomuistutus Pois käytöstä Pois käytöstä Huom: Kadonneen parin varoitus voidaan valita käyttöön vain DREAM440 CIC -kojeissa. 11

Paristo Suosittelemme ilmasinkkiparistoja. Tässä kuulokojeessa käytetään paristotyyppiä 10. Kuulokojeen hankintapaikassa neuvotaan mistä paristoja voi ostaa. On tärkeää huomioida paristojen viimeinen käyttöpäivä -merkintä ja noudattaa pakkauksessa olevia ohjeita niiden hävittämisestä. Muutoin paristo saattaa olla vajaatehoinen. Pariston laittaminen kojeeseen Ennen kuin laitat uuden pariston kuulokojeeseen, muista irrottaa siinä oleva tarra. Paristo alkaa toimia muutaman sekunnin kuluttua siitä, kun tarra on poistettu. 12

HUOMAUTUS Älä käytä paristoa, jos se on tahmea tarran jäljiltä tai siinä on jotain muuta siihen kuulumatonta ainetta, koska se voi haitata kuulokojeen toimintaa. Avaa paristokotelo kynsikolon avulla. Älä työnnä paristokoteloa liian auki. 13

Laita paristo koteloon niin, että sen plus-merkki (+) on näkyvissä, kun pidät kuulokojetta kuten kuvassa. Voit ohjata pariston paikalleen mukana olevan paristomagneetin avulla. Jos paristokotelo ei mene helposti kiinni, paristo ei ole oikein paikallaan. Kuulokoje kannattaa pitää pöydän yläpuolella paristoa vaihdettaessa. 14

Heikon paristotehon varoitus Kuulokoje antaa puheviestin tai neljä merkkiääntä pariston varauksen ollessa loppumassa, ellei toimintoa ole otettu pois käytöstä (katso sivu 10). Varaparistoja kannattaa aina pitää mukana. VAROITUS Älä koskaan jätä kuulokojeeseen paristoa, jonka varaus on tyhjentynyt. Vanhentunut paristo voi vuotaa ja vahingoittaa kuulokojetta. VAROITUS Kuulokoje voi lakata toimimasta, esim. jos paristo on loppu. Tämä on tärkeä muistaa erityisesti liikenteessä, tai jos olet muutoin riippuvainen varoitusäänistä. 15

Kuulokojeen kytkeminen päälle ja pois päältä Paristokotelo on myös virtakytkin. Kuulokoje kytketään päälle sulkemalla paristokotelo. Kuulokoje kertoo äänimerkillä, että se on kytkeytynyt päälle ellei toimintoa ole poistettu käytöstä. Kuulokoje kytketään pois päältä avaamalla paristokotelo. HUOMAUTUS: kuulokojeen kytkeytyminen päälle voidaan tarkistaa tekemällä kämmenistä kuppi ja pitämällä kojetta sen sisällä. Jos kuulokoje on päällä, se vinkuu. Muista aina kytkeä kuulokoje pois päältä, kun lopetat sen käytön. Jos et käytä kuulokojetta useaan päivään, ota paristo kokonaan pois kuulokojeesta. 16

Oikea/vasen-tunnistus Oikean korvan koje on merkitty punaisella Widex-logolla ja vasemman korvan koje sinisellä, tai niiden kuorikko voi olla vastaavasti punainen tai sininen. Nuoli osoittaa logon paikan. 17

Kuulokojeen laittaminen korvaan Sulje paristokotelo kokonaan. Ota kuulokojeen ulosvetosiima peuka lon ja etusormen väliin. Ohjaa kuulo kojetta hitaasti korvakäytävään, kunnes tunnet vastusta. Irrota ote ulosvetosiimasta ja työnnä kuulokoje varovasti etusormen päällä korvaan, kunnes se on mukavasti korvakäytävässä. 18

Korvalehden vetäminen taakse- ja ylöspäin vastakkaisella kädellä voi helpottaa kojeen laittamista korvaan. Jos kuulokoje ei istu tai sovi hyvin, tuntuu epämukavalta tai aiheuttaa ärsytystä, punoitusta tai vastaavaa, ota yhteys kuulokojeen hankintapaikkaan. 19

Kuulokojeen ottaminen pois korvasta Vedä kuulokojeen ulosvetosiimasta. Jos kuulokoje ei tule helposti ulos korvasta, liikuta sitä varovasti sivusuunnassa samalla, kun vedät ulosvetosiimasta. Myös korvalehden vetäminen taakse- ja ylöspäin toisella kädellä voi auttaa. 20

Voimakkuuden säätäminen Kuulokojeen voimakkuus säätyy automaattisesti ääniympäristön mukaisesti. Jos käytössäsi on kaukosäädin, voit myös itse säätää äänenvoimakkuutta tai mykistää kuulokojeen. Äänenvoimakkuuteen tehdyt säädöt häviävät, jos kuulokoje kytketään pois päältä tai ohjelma vaihdetaan. Kaikki tehdyt muutokset vaikuttavat molempiin kuulokojeisiin sen mukaan, mikä kojemalli on kyseessä ja millaiset toiminnot ja säädöt siinä ovat. Jos haluat muuttaa äänenvoimakkuuden säätöaskelta (miten paljon äänenvoimakkuus kasvaa tai pienenee yhdellä säädöllä), ota yhteys kuulokojeen hankintapaikkaan. Jos käytät kaukosäädintä, lue myös sen käyttöohje. 21

VAROITUS Jos kuulokojeen äänenvoimakkuus tuntuu koko ajan liian kovalta tai hiljaiselta, äänet kuulostavat vääristyneiltä tai haluat lisätietoja, ota yhteys kuulokojeen hankintapaikkaan. Kuulokojeen mykistäminen kaukosäätimellä: Pidä kaukosäätimen voimakkuus alas -näppäintä painettuna alas, kunnes pitkä piip-ääni on kuulunut ja sammunut. Ääni palautuu painamalla lyhyesti jompaakumpaa äänenvoimakkuusnäppäintä. HUOMAUTUS: kuulokojeen vahvistus voidaan säätää voimistumaan vähitellen, jotta ehdit tottua kuulokojeen ääneen. Siksi saatat huomata voimakkuustason nousevan tietyn ajan jälkeen. 22

Kadonneen parin varoitus (Huomaa: käytössä vain, jos toiminto on saatavilla ja aktivoitu kuulokojetta ohjelmoitaessa). Jos toinen kuulokojeista putoaa korvasta ja/tai toisen kojeen paristo on loppu, toisesta kuulokojeesta kuuluu merkkiääni ja puheviesti kaksi kertaa. 23

Ohjelmat Kuulokojeessa on vain yksi ohjelma. Jos kuulokojeen kanssa on käytössä kaukosäädin, kuulokojeeseen voi saada lisäohjelmia sekä Zen-erikoisohjelma Zen+:n. Katso myös kaukosäätimen käyttöohjeet. Master Vakio-ohjelma Musiikki Musiikin kuuntelua varten TV Television kuuntelua varten Mukavuus (Comfort) Vaimentaa taustamelua Puhelin Puhelinkäyttöä varten Zen Tuottaa erilaisia sointuja tai kohinaa Yhdistelmäohjelmat Zen+ Toisessa korvassa Master-ohjelma ja toisessa Zen tai Puhelin. Zen-erikoisohjelma, jossa on enimmillään 3 erilaista Zen-tyyliä 24

Kuulonalenemastasi riippuen kuuloalan ammattilainen voi aktivoida Kuuloalueen laajennin -ominaisuuden. Pyydä kuuloalan ammattilaista arvioimaan, voisitko hyötyä tästä. Jos kuuntelutarpeesi muuttuvat, kuunteluohjelmia voi vaihtaa. 25

Kuunteluohjelman vaihtaminen Jos käytössäsi on kaukosäädin, ohjema vaihdetaan painamalla sen ohjelmanäppäintä. Kun vaihdat kuulokojeen ohjelman, kuulet äänimerkin, ellei toimintoa ole poistettu käytöstä. Ohjelma 1: Puheviesti tai yksi lyhyt piip-ääni Ohjelma 2: Puheviesti tai kaksi lyhyttä piip-ääntä Ohjelma 3: Puheviesti tai kolme lyhyttä piip-ääntä Ohjelma 4: Puheviesti tai yksi pitkä ja yksi lyhyt piip-ääni Ohjelma 5: Puheviesti tai yksi pitkä ja kaksi lyhyttä piipääntä Zen+ : Puheviesti tai merkkiääni Kuulokojeen mallista, ominaisuuksista ja säädöistä riippuen kaikki tehdyt muutokset vaikuttavat molempiin kuulokojeisiin. 26

Zen+ Tämä ohjelma aukeaa painamalla kaukosäätimen ohjelmanäppäintä pitkään (yli 1 sekunti). Sen jälkeen kojeeseen ohjelmoituja Zen-tyylejä voi selata lyhyillä painalluksilla. Zen+-ohjelmasta poistutaan painamalla ja pitämällä ohjelmanäppäin alhaalla yli yhden sekunnin ajan. 27

PUHDISTAMINEN Kuulokojeen puhdistamista varten on seuraavanlaisia tarvikkeita. Kysy kuulokojeen hankintapaikasta mitä tarvikkeita sinä tarvitset. 1. Harja 2. Liina 3. Vahanpoistotyökalu jossa on lyhyt ja pitkä pää 4. Pitkä vahanpoistotyökalu 1. Widex 2. 3. 4. Kysy kojeen hankintapaikasta, mistä puhdistusvälineitä voi tarvittaessa ostaa 28

KUULOKOJE Kuulokojeen toiminnan kannalta on erittäin tärkeää, ettei siinä ole vaikkua tai likaa. Puhdista kuulokoje käytön jälkeen pehmeällä kankaalla, jotta se pysyy kuivana ja puhtaana. VAROITUS Älä koskaan puhdista kuulokojetta vedellä tai puhdistusliuoksilla, koska se voi aiheuttaa toimintahäiriöitä. 29

Kun kuulokoje ei ole käytössä, säilytä sitä lämpimässä kuivassa paikassa paristokotelo auki, jotta kuulokoje tuulettuu ja mahdollinen kosteus haihtuu. Tarkista aina ottaessasi kuulokojeen pois korvasta, ettei sen ääniaukkoon tai paristokotelossa olevaan mikrofoniaukkoon eikä ilmastointikanavaan ole kertynyt vaikkua tai likaa. 30

Alla on esimerkit ääniaukon, ilmastointikanavan ja mikrofoniaukon mahdollisesta sijainnista kuulokojeessa, jossa on lyhyt ilmastointikanava, ja vastaavasti kuulokojeessa, jossa on pitkä ilmastointikanava. 1. Ääniaukko 2. Ilmastointikanava (lyhyt) 3. Mikrofoniaukko 31

1. Ääniaukko 2. Ilmastointikanava (pitkä, ulostuloaukko) 3. Ilmastointikanava (pitkä, sisäänmenoaukko) 4. Mikrofoniaukko 32

Ääniaukko On tärkeää, ettei vaikku tuki ääniaukkoa. Jos se on tukossa, toimi seuraavasti: Poista näkyvissä oleva vaikku ääniaukon ympäriltä pienellä harjalla tai liinalla. Älä puhdista vahasuojaa. Jos ääniaukko on edelleen tukossa, vaihda vahasuoja (katso sivut 38 42). 33

VAROITUS Jos et saa ääniaukkoa puhdistetuksi, ota yhteys kuulokojeen hankintapaikkaan. Älä työnnä mitään ääniaukkoon, koska se voi vahingoittaa kuulokojetta. 34

Ilmastointikanava Jos ilmastointikanavan ympärille/sisälle on kertynyt vaikkua, toimi seuraavasti: Lyhyt ilmastointikanava: Poista kaikki vaikku työntämällä vahanpoistotyökalun no 3 pitkä pää niin pitkälle kuin se ulottuu. Pitkä ilmastointiaukko: Poista kaikki vaikku työntämällä pitkä vahanpoistotyökalu (no 4) koko matkan ilmastointikanavan läpi. 35

VAROITUS Kuulokojeen toiminnan kannalta on tärkeää, ettei ilmastointikanava ole tukossa. Ota tavaksesi puhdistaa ilmastointikanava päivittäin! Joskus harvoin ilmastointikanavaan voi kertyä niin paljon vaikkua, että se vaikuttaa kuulokojeen ääneen. Ota tällöin yhteys kuulokojeen hankintapaikkaan. 36

Mikrofoniaukko Jos mikroniaukon ympärille on kertynyt vaikkua, toimi seuraavasti: Avaa paristokotelo ja poista paristo. Käännä kuulokoje niin, että avattu paristokotelo on alhaalla. Työnnä vahanpoistotyökalun no 3 lyhyt pää paristokotelossa olevan mikrofoniaukon läpi sisäpuolelta kuvassa näkyvällä tavalla. VAROITUS Jos epäilet, että mikrofoniaukon kautta on päässyt vaikkua tai likaa kuulokojeen sisälle itse mikrofoniin, ota yhteys kuulokojeen hankintapaikkaan. Älä työnnä mitään mikrofoniin. 37

NANOCARE-VAHASUOJA NanoCare-vahasuoja suojaa kuulokojetta korvavaikulta. Käytä tämän kuulokojeen kanssa aina NanoCare-vahasuojia. Muutoin kuulokojeen takuu raukeaa. Vahasuoja muodostuu seuraavista osista: 1. Pidike 2. Poistokoukku 3. Vahasuoja 38

HUOMAUTUS Vahasuoja on kertakäyttöinen. Älä yritä puhdistaa tai käyttää vahasuojaa uudelleen. Jos teet niin, voit vaurioittaa kuulokojetta ja/tai vahasuoja voi irrota paikaltaan korvan sisällä. 39

Vahasuojan vaihtaminen Laita poistokoukku ääniaukossa olevaan käytettyyn vahasuojaan. Vedä vahasuoja suoraan ulos. 1. Ilmastointikanava 2. Ääniaukko 3. Käytetty vahasuoja 40

Käännä sitten pidike niin, että uusi vahasuoja on siinä asennossa, jossa se laitetaan paikalleen. Laita pidike ääniaukkoon ja paina kevyesti vahasuoja kuulokkeeseen. Vedä pidike suoraan ulos. 41

Uusi vahasuoja irtoaa automaattisesti pidikkeestä. Paina kuulokojetta varovasti tasaista pintaa vasten varmistaaksesi vahasuojan pysymisen paikallaan. Hävitä pidike, jossa vanha vahasuoja on kiinni. Vahasuojan vaihtoväli vaihtelee henkilöstä riippuen. Jos sinulla on kysymyksiä vahasuojasta, ota yhteys kuulokojeen hankintapaikkaan. 42

VAROITUS Jos vahasuoja on löysä, hävitä se ja vaihda sen tilalle uusi. Jos vahasuoja irtoaa korvaan, ota yhteys esim. terveyskeskukseen. Älä yritä itse ottaa vahasuojaa ulos korvasta. 43

LISÄVARUSTEET Jos käytössäsi on D-CIC-malli, voit käyttää monenlaisia kuunteluapuvälineitä kuulokojeesi kanssa. RC-DEX TV-DEX kaukosäädin television ja muun äänilähteen kuuntelua varten M-DEXmatkapuhelinsovelluksia ja kauko-ohjausta varten PHONE-DEX helppoon lankapuhelinkäyttööön* FM+DEX FM+DEX on korkealaatuinen äänensiirtolaite, joka on suunniteltu vartavasten Widex-kuulokojeille. * Saatavissa vain joissakin maissa Jos haluat tietää voisitko sinä hyötyä kaukosäätimestä tai muista apuvälineistä, kysy neuvoa kuulokojeen hankintapaikasta. 44

JOS KUULOKOJE EI TOIMI Seuraavilla sivuilla on joitain neuvoja siltä varalta, että kuulokoje ei toimi tai se ei toimi kunnolla. Jos ongelma ei ratkea, ota yhteys kuulokojeen hankintapaikkaan. Ongelma Mahdollinen syy Toimenpide Kuulokoje on täysin mykkä Kuulokoje ei ole päällä Varmista, että paristokotelo on kiinni Paristo ei toimi Laita uusi paristo kuulokojeen paristokoteloon Ääniaukko on tukossa Katso sivu 33 Mikrofoniaukko on tukossa Katso sivu 37 45

Ongelma Mahdollinen syy Toimenpide Kuulokoje ei ole tarpeeksi voimakas Ääniaukko on tukossa Katso sivu 33 Kuulokoje vinkuu jatkuvasti Korvakäytävässä on vahatulppa Kuulosi on saattanut muuttua Korvakäytävässä on vahatulppa Kuulokoje ei ole kunnolla korvakäytävässä Kuulokoje on väljä Ota yhteys esim. terveyskeskukseen Ota yhteys kuulokojeen hankintapaikkaan Ota yhteys esim. terveyskeskukseen Ota kuulokoje ulos korvasta ja laita se uudelleen korvakäytävään Ota yhteys kuulokojeen hankintapaikkaan 46

Ongelma Mahdollinen syy Toimenpide Kuulokoje on epämukava Kuulokojeet eivät toimi synkronoidusti Kuulokoje ei ole kunnolla korvakäytävässä Kuulokoje ei istu korvaan Ulkokorva tai korvakäytävä on arka Kuulokojeiden välinen yhteys on katkennut Kysy kuulokojeen hankintapaikasta neuvoa kuulokojeen laittamisesta korvaan. Ota yhteys kuulokojeen hankintapaikkaan Ota yhteys kuulokojeen hankintapaikkaan Kytke kuulokojeet pois päältä ja päälle uudestaan 47

Ongelma Mahdollinen syy Toimenpide Kuulokojeen ohjelma ei vaihdu tai äänenvoimakkuus ei muutu DEXillä Käyttäjä kuulee katkonaista puhetta (kuu-luu/ ei kuulu) kuulokojeista tai ei puhetta ollenkaan (mykistetty) lähettävästä kuulokojeesta. DEX on kantoalueen ulkopuolella Läheisyydessä on voimakkaita sähkömagneettisia häiriötä DEXiä ja kuulokojeita ei ole pariliitetty toisiinsa Toisen kuulokojeen paristo on loppu Läheisyydessä on voimakkaita sähkömagneettisia häiriötä Siirrä DEX lähemmäksi kuulokojeita Siirry kauemmaksi kohteesta, jonka tiedetään aiheuttavan sähkömagneettisia häiriötä Varmista hankintapaikasta, että DEX on pariliitetty kuulokojeisiin Vaihda toisen tai molempien kojeiden paristot Siirry pois häiriölähteen läheisyydestä 48

KUULOKOJEEN HOITAMINEN Kuulokoje on kallisarvoinen esine, jota tulee käsitellä varoen. Alla on muutamia ohjeita, jotka voivat pidentää kuulokojeen käyttöikää: 49

HUOMAUTUS Muista aina kytkeä kuulokoje pois päältä, kun lopetat sen käytön. Jos et käytä kuulokojetta useaan päivään, ota paristo kokonaan pois kuulokojeesta. Kun kuulokoje ei ole käytössä, säilytä sitä kuivassa paikassa, lasten ja lemmikkieläinten ulottumattomilla. Älä altista kuulokojetta kovalle kuumuudelle tai kosteudelle. Muista kuivata kuulokoje kunnolla, jos olet hikoillut esim. fyysisen rasituksen takia (raskas työ, urheilu). Vältä kuulokojeen putoamista; vaihda paristot pehmeän pinnan yläpuolella. Älä käytä kuulokojetta suihkussa tai uidessasi tai käyttäessäsi hiustenkuivaajaa. Älä myöskään anna sen joutua kosketuksiin tahmeiden tai rasvaisten aineiden, kuten hiuslakan tai aurinkovoiteen kanssa. 50

VAROITUKSET VAROITUS Kuulokojeet ja paristot voivat olla vaarallisia, jos ne niellään tai niitä käytetään väärin. Nieleminen tai väärinkäyttö voi johtaa vakaviin vammoihin tai olla jopa hengenvaarallista. Jos joku on nielaissut pariston tai kuulokojeen, on otettava välittömästi yhteys lääkäriin. Säilytä aina kuulokojeet ja niiden osat, tarvikkeet ja paristot lasten ja kaikkien sellaisten ulottumattomissa, jotka saattaisivat nielaista ne tai vahingoittaa muutoin niillä itseään. Älä vaihda paristoja heidän nähtensä, äläkä anna heidän nähdä, missä säilytät niitä. Hävitä käytetyt paristot huolellisesti. Paristot ovat hyvin pieniä ja niitä voi helposti erehtyä luulemaan pillereiksi tai vastaaviksi. Älä koskaan laita paristoa tai kuulokojetta suuhusi mistään syystä, koska voit vahingossa nielaista sen. 51

VAROITUS Puhdista kuulokojeesi käytön jälkeen ja tarkista, että se on ehjä. Jos kuulokoje rikkoutuu ollessaan korvakäytävässä, ota välittömästi yhteys kuulokojeen hankintapaikkaan. Älä yritä poistaa osia itse. Räjähdysvaara, jos paristoa yritetään ladata tai korvata vääräntyyppisellä paristolla. Hävitä käytetyt paristot ohjeiden mukaan. Älä koskaan anna kenenkään käyttää kuulokojettasi, koska se saattaa aiheuttaa pysyvän kuulovaurion Valitessasi kuunteluohjelmaa muista, että joissain tilanteissa on erityisen tärkeää kuulla ympäristöäänet (esim. liikenteessä, varoitusäänet). 52

VAROITUS Kuulokoje on valmistettu uudenaikaisista allergiaa aiheuttamattomista materiaaleista. Joskus harvoin iho saattaa kuitenkin ärsyyntyä. Jos huomaat ihon ärtyneen korvan tai korvakäytävän sisällä tai ympärillä, ota yhteys kojeen hankintapaikkaan. Muista käyttäessäsi minkä tyyppistä kuulokojetta tahansa, että korvan täytyy saada ilmastoitua säännölllisesti. Jos korva ei ilmastoidu säännöllisesti, voi tulehdus- tai korvatautiriski lisääntyä hieman. Suosittelemme siksi, että otat kuulokojeen pois korvasta mennessäsi nukkumaan, jotta korvakäytävään pääsee ilmaa. Mahdollisuuksien mukaan kuulokoje kannattaa ottaa pois korvasta myös päivän aikana, mikäli on hetkiä, jolloin et tarvitse sitä. Muista tarkistaa ja puhdistaa kuulokoje vaaditulla tavalla. Jos korvassa on tulehdus tai sairaus, ota yhteys lääkäriin ja kysy kojeen hankintapaikasta kuinka kuulokojeen voi desinfioida. Älä koskaan käytä puhdistamiseen alkoholia, klooria tai vastaavia aineita. 53

VAROITUS Kosteudenpoistajien säännöllinen käyttö on suositeltavaa, jotta kuulokoje toimisi luotettavasti. Älä käytä Widex-kuulokojeita kaivoksissa tai paikoissa, joissa on räjähtäviä kaasuja. Älä pidä kuulokojetta korvassa tai ylläsi röntgen- ja magneettitutkimusten, sädehoitojen tai muiden vastaavien hoitojen tai skannausten aikana. Näiden toimenpiteiden päästämä säteily sekä muunlainen säteily (kuten mikroaaltouunin tuottama säteily) saattaa vahingoittaa kuulokojetta ja kuumentaa sen erittäin kuumaksi. Sen sijaan esim. huonevalvontalaitteiden, varashälyttimien ja matkapuhelinten säteily on heikompaa eikä vahingoita kuulokojetta, mutta voi aiheuttaa kuultavissa olevia häiriöitä. 54

VAROITUS Häiriöt aktiivisten implanttien kanssa Suosittelemme noudattamaan seuraavia defibrillaattoreiden ja tahdistimien valmistajien antamia matkapuhelinten käyttöä koskevia ohjeita: Jos sinulla on aktiivinen implantoitu laite, pidä langaton kuulokoje sekä kuulokojeen lisävarusteet, kuten langaton kaukosäädin tai tiedonsiirtolaite, vähintään 15 cm:n etäisyydellä implantista. Jos havaitset laitteiden aiheuttavan minkaanlaisia häiriöitä, lopeta kuulokojeen käyttö ja ota yhteys implantin valmistajaan. Huomioi, että myös virtajohdot, sähköstaattiset purkaukset, lentokenttien metallinpaljastimet jne. voivat aiheuttaa häiriöitä. Jos sinulla on aktiivinen aivoihin asennettu implantti, ota yhteys implantin valmistajaan riskien arvioimista varten. Jos sinulla on implantoitu laite, suosittelemme pitämään magneetit* vähintään 15 cm:n etäisyydellä implantista. (* Magneetteja ovat esimerkiksi matkapuhelimen autoliitännän magneetti, kuulokojeen kotelo, työkalujen magneetit jne.) 55

HUOMAUTUS Tämä kuulokoje on testattu häiriöiden varalta kansainvälisten standardien mukaisesti. Silti on mahdollista, että kuulokojeessa esiintyy ennalta-arvaamattomia häiriöitä muiden laitteiden (esim. valvontalaitteet, hälytysjärjestelmät, matkapuhelimet) sähkömagneettisestä säteilystä johtuen. Vaikka tämä kuulokoje on valmistettu noudattaen kaikkein tiukimpia kansainvälisiä sähkömagnetiikan yhteensopivuusstandardeja, on silti mahdollista, että se aiheuttaa häiriöitä muihin laitteisiin, esim. lääkintälaitteisiin. Älä koskaan yritä itse avata tai korjata kuulokojetta. 56

LISÄHUOMAUTUKSET HUOMAA Kuulokoje ei palauta normaalia kuuloa, eikä se estä tai paranna elimellisistä syistä johtuvaa kuulovikaa. Se auttaa sinua kuitenkin hyödyntämään jäljellä olevan kuulokykysi parhaalla mahdollisella tavalla. Muista myös, että uuteen kuulokojeeseen ja uusiin ääniin tottumiseen kuluu jonkin verran aikaa. Useimmiten kuulokojeen käyttäminen vain ajoittain vaikeuttaa sen hyödyntämistä parhaalla mahdollisella tavalla. Kuulokojeen käyttäminen on vain osa kuulon kuntoutusta ja sen lisäksi saattaa olla tarpeellista suorittaa kuuloharjoitteita ja saada opastusta huulioluvusta. Kuulokojeen käyttö voi lisätä korvavahan erittymistä. Ota yhteys esim. terveyskeskukseen, jos epäilet, että korvaasi on muodostunut vahatulppa. Vahatulppa saattaa heikentää omaa kuuloasi sekä kuulokojeen toimintaa. Korvat kannattaa puhdistuttaa muutaman kerran vuodessa. 57

LAINSÄÄDÄNTÖÖN LIITTYVÄT TIEDOT FCC ID: TTY-DCIC IC: 5676B-DCIC Federal Communications Commission Statement This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to 58

radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: Reorient or relocate the receiving antenna. Increase the separation between the equipment and receiver. Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. Consult the dealer or an experienced radio/tv technician for help. NOTE: This equipment complies with FCC radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment. This transmitter must not be co-located or operating in conjunction with any other antenna or transmitter. Changes or modifications to the equipment not expressly approved by Widex could void the user s authority to operate the equipment. 59

Industry Canada Statement / Déclaration d industrie Canada Under Industry Canada regulations, this radio transmitter may only operate using an antenna of a type and maximum (or lesser) gain approved for the transmitter by Industry Canada. To reduce potential radio interference to other users, the antenna type and its gain should be so chosen that the equivalent isotropically radiated power (e.i.r.p.) is not more than that necessary for successful communication. This device complies with Industry Canada licence-exempt RSS standard(s). Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause interference, and (2) this device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device. 60

Conformément à la réglementation d Industrie Canada, le présent émetteur radio peut fonctionner avec une antenne d un type et d un gain maximal (ou inférieur) approuvé pour l émetteur par Industrie Canada. Dans le but de réduire les risques de brouillage radioélectrique à l intention des autres utilisateurs, il faut choisir le type d antenne et son gain de sorte que la puissance isotrope rayonnée équivalente (p.i.r.e.) ne dépasse pas l intensité nécessaire à l établissement d une communication satisfaisante. Le présent appareil est conforme aux CNR d Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : (1) l appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l utilisateur de l appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d en compromettre le fonctionnement. 61

Direktiivi 1999/5/EY Widex A/S vakuuttaa täten, että D-CIC-, D-CIC TR-, D-CIC-M- ja D-CIC-M TR-mallit ovat direktiivin 1999/5/EY oleellisten vaatimusten ja muiden direktiivin asiaankuuluvien määräysten mukaisia. Direktiivin 1999/5/EY mukainen vaatimustenmukaisuustodistus on nähtävissä osoitteessa http://www.widex.com/doc 62

Sähkö- ja elektroniikkalaitteet voivat sisältää materiaaleja, osia ja aineita, jotka voivat olla vaarallisia ja vahingoittaa ihmisiä ja ympäristöä, jos sähkö- tai elektroniikkalaitteita ei käsitellä asianmukaisesti. Älä hävitä kuulokojetta, sen lisävarusteita ja paristoja normaalin talousjätteen mukana. Kuulokojeet, paristot ja niiden lisävarusteet on toimitettava hävitettäviksi sähkö- ja elektroniikkalaitteiden kierrätyspisteisiin tai annettava kuulokojeen hankintapaikkaan, joka huolehtii niiden asianmukaisesta hävittämisestä. Asianmukainen hävitys auttaa suojelemaan sekä ihmisiä että ympäristöä. 63

SYMBOLIT Widex A/S:n lääkinnällisten laitteiden merkinnöissä yleisesti käyttämät symbolit (tarrat, käyttöohjeet jne.) Symboli Nimi/kuvaus Valmistaja Tuotteen valmistajan nimi ja osoite on ilmoitettu symbolin vieressä. Tarvittaessa myös valmistuspäivä voidaan ilmoittaa. Valmistuspäivä Päivä, jona tuote on valmistettu. Viimeinen käyttöpäivä Päivä, jonka jälkeen tuotetta ei saa enää käyttää. Eräkoodi Tuotteen eräkoodi (valmistuserän tunniste). 64

Symboli Nimi/kuvaus Luettelonumero Tuotteen luettelonumero (tuotenumero). Sarjanumero Tuotteen sarjanumero.* Suojaa auringonvalolta Tuote on suojattava auringonvalolta ja/tai lämmöltä. Pidä kuivana Tuote on suojattava kosteudelta ja/tai sateelta. Lämpötilan alaraja Tuotteen alin turvallinen käyttö- tai säilytyslämpötila. 65

Symboli Nimi/kuvaus Lämpötilan yläraja Tuotteen korkein turvallinen käyttö- tai säilytyslämpötila. Lämpötilarajat Tuotteen korkein ja alin turvallinen käyttö- tai säilytyslämpötila. Katso käyttöohjeita Käyttöohjeet sisältävät tärkeää tietoa (varoituksia/varotoimia), ja ne pitää lukea ennen tuotteen käyttöä. Huomio/varoitus Huomio- tai varoitusmerkillä merkitty teksti pitää lukea ennen tuotteen käyttöä. SER-merkki Ei sekajätteeseen Tuotetta hävitettäessä se on toimitettava erityiseen kierrätyspisteeseen. 66

Symboli Nimi/kuvaus CE-merkintä Tuote noudattaa eurooppalaisten CE-merkintädirektiivien vaatimuksia. Varoitus Tuote on radio- ja telelaitedirektiivin 1999/5/EY mukainen luokan 2 tuote, jonka käyttöä koskevat rajoitukset tietyissä unionin jäsenmaissa. C-Tick-merkintä Tuote noudattaa sähkömagneettista yhteensopivuutta ja radiotaajuuksia koskevia vaatimuksia, jotka liittyvät Australian ja Uuden-Seelannin markkinoille toimitettaviin tuotteisiin. Häiriöt Tuotteen läheisyydessä voi esiintyä sähkömagneettisia häiriöitä. *Tuotteessa näkyvä kuusi- tai seitsennumeroinen luku on sarjanumero. Sarjanumeroita ei aina edellä. 67

Maahantuoja: Widex Akustik Oy (09) 591 5200 myynti@widex.fi www.widex.fi WIDEX A/S Nymoellevej 6, DK-3540 Lynge, Denmark www.widex.com Käsikirjan numero: 9 514 0275 013 #03 Julkaisu: 2015-11 É[5qr0w7 g;ad;l]