Käyttöoppaasi. PARTNER B 341

Samankaltaiset tiedostot
Käyttöoppaasi. MCCULLOCH CABRIO 261

B 321 / 34cc B 340 / 34cc B 341 / 34cc B 380 / 38cc

B 246/25 cc B 249/29 cc

Asennus- ja käyttöohjeet

Käyttöoppaasi. AEG-ELECTROLUX GREENCUTGC31

STIGA ST

Adapter PDF :33 Uhr Seite 1. big foot Adapter. big foot. c d e

TÄRYLEVY / MAANTIIVISTÄJÄ

G INSTRUCTIONS FOR USE BRUGSANVISNING BETRIEBSANLEITUNG VC300 SERIES USER MANUAL MODE D EMPLOI INSTRUCCIONES DE USO

HT 5-50 HT 5-60 HT 6-60 HT 6-70

HOO B00 - B01 HOO B20 - B24

TYÖLAITTEET KA250/400 KA300/450 KERÄÄVÄ AURAN KÄYTTÖOHJE. Mateko Oy Punasillantie Muurame PUH FAX

DYNAPAC BG21 BETONIHIERRIN KÄYTTÖOHJE JA VARAOSALUETTELO

KÄYTTÖOHJE VEITO BLADE BLADE S BLADE MINI. Me emme ole vastuussa laitteen käytöstä, joka johtuu näiden ohjeiden laiminlyönnistä.

DYNAPAC CONCRETE EQUIPMENT

LADYBIRD 41EL /0

Malli ZB06-25A LUE KAIKKI KÄYTTÖOHJEET ENNEN PÖLYNIMURIN KÄYTTÖÄ. KÄYTÄ VAIN OHJEIDEN MUKAISESTI.

FI 10 KÄYTTÖ. 650 mm min.

Røgalarm CCTSA53200 Almost invisible Smokealarm CCTSA53200 Almost invisible (Cavius type 2001-TK001)

KÄYTTÖOHJEET HAKLIFT KETJUVIPUTALJOILLE. Kapasiteetti: 0.8 t, 1.6 t, 3.2 t, 6.0 t, 9.0 t

STIGA VILLA 85 M

Käsitrukki 2.5 ton ST-DF2.5T

Manual de instrucciones. Easy-Pull

Käyttöoppaasi. NILFISK GD 911 BATTERY

BETONIHIERRIN KÄYTTÖOHJE S120/100/80

HG Rev. 4 5/15/09 BRW

52 QUATTRO PM B 522 M

Elektra V GB NO DE PL

F 50 KÄYTTÖOHJE. Dok: SF 0733

DS-W Bedienungsanleitung Operating instructions Mode d emploi Istruzioni d uso Gebruiksaanwijzing Manual de instruções Manual de instrucciones

Käyttöohje TL-radiaalipuhaltimet AB-TL525 AB-TL2040 AB-TL4250

DK: ADVARSEL! bruges i horisontal position. Må ikke tildækkes eller bruges i nærheden af letantændeligt materiale, da dette kan medføre brandfare.

Käyttöoppaasi. MCCULLOCH TITANIUM HT 555

Sähkötoiminen moottorinlämmitin, 230 V, (R-design)

Käyttöoppaasi. ZANUSSI ZC 255 R

1. Käytä aina silmä-, kuulo- ja hengityssuojaimia. Kiinnitä aina laitteeseen pölynimuri vähentääksesi koneen ulkopuolelle pääsevän pölyn määrää.

TANSUN QUARTZHEAT. Käyttöohje. Algarve UK:N & EUROOPAN MALLIT: ALG 513UK & ALG 513EU. Valmistaja: Tansun Limited

Matkustamon pistorasia

6:2 6:3 6:4 6:5 7:1 7:2


A u"ro*r. Työkaluihin tai niiden osiin ei saa tehdä mitään luvattom,ia muutoksia tai muunnelmia. Erasure on annettava kirjallinen lupa

Agrifab_A4_Lawn_sweeper.book Seite 1 Freitag, 4. März : Printed in U.S.A. Form 48882

KOSPEL S.A KOSZALIN UL. OLCHOWA 1

80IO KÄYTTÖOHJE TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA. Lue kaikki ohjeet huolellisesti ennen tuotteen asentamista ja käyttöönottoa. Kelluva pinnanpuhdistin

KÄYTTÖOHJEKIRJA I 3000

Saab 9-3, M08- z900 Asennusohje MONTERINGSANVISNING INSTALLATION INSTRUCTIONS MONTAGEANLEITUNG INSTRUCTIONS DE MONTAGE. SITdefault

SCdefault. 900 Asennusohje

Käyttöoppaasi. PARTNER B 412 X

KÄYTTÖOHJE 5 MINUTE SHAPER

STIGA PARK PRO 20 PRO 16 ROYAL PRESIDENT COMFORT EXCELLENT

F 50 F 75 ALKUPERÄINEN KÄYTTÖOHJE

Promac cc. f C e h s q v. p k READ CAREFULLY LEGGERE ATTENTAMENTE LIRE ATTENTIVEMENT SORGFÄLTIG LESEN LEER ATENTAMENTE EERST GOED DOORLEZEN

ELECTROTORQUE MOMENTTIVÄÄNTIMET


F75E ALKUPERÄINEN OHJEKIRJA

EF70-200mm f/4l USM FIN. Käyttöohjeet

Sekoitinsarja Käyttöohje

Käyttöoppaasi. AEG-ELECTROLUX RC2000EGP


Sähkökäyttöinen vetovinssi kestomagneettimoottorilla 1250 kg

225 litran kapasiteetilla polymeerisessä syöttölokerossa voi olla jopa 180 kg kuivaa #1 vuorisuolaa, kalsiumkloridia tai muuta jäänestoainetta.

Käyttöoppaasi. MCCULLOCH CABRIO 262

Katolle asennettu GSM-antenni

Installation instructions, accessories. Handsfree, bluetooth. Volvo Car Corporation Gothenburg, Sweden , ,

Betonin sahausjärjestelmä. KÄYTTÖOHJEKIRJA. ICS, Blount Europe SA Rue Emile Francqui 5 B-1435 Mont-Saint-Guibert BELGIA.

KÄYTTÖOHJE HYDRAULIPURISTIN HP 95

f C e h s q v p k READ CAREFULLY LEGGERE ATTENTAMENTE LIRE ATTENTIVEMENT SORGFÄLTIG LESEN LEER ATENTAMENTE EERST GOED DOORLEZEN LÄS NOGA

Asennusja käyttöohje. Agrosec Optivol M (fi)

DEUTSCH. Silent 40 Batt

LAV90 Etna 3000 HÖYRYPUHDISTIN. Käyttöohje Alkuperäisten ohjeiden käännös. VAROITUS! Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä.

- --. SHINDAIWA KÄYTTÖOPAS 'EB2510 PUHALLIN. shindpart Naumber 6i891w Reav. 2/07

Asennusohjeet. Turbovex TX Airmir Oy Murtoniementie Itäkyla +358 (0400)

Osien kuvaus G H. Sisäänrakennettu turvalukitus. Ennen ensimmäistä käyttökertaa

ELITE /34cc ELITE /38cc ELITE PRO/42cc ELITE 4600X X X PRO /46cc ELITE 4200 BP/42cc ELITE 4600X BP/46cc

DEUTSCH. Silent

Register your product and get support at HP8696. Käyttöopas

Asennus. CE-valosarja Groundsmaster 4000-D/4100-D -sarjan ajoyksikkö Mallinro: Irralliset osat. Ohjeet, oppaat ja muut osat.

Metallilevysarja Z Master Commercial sarjan ajoleikkuri

Polkupyöränpidin, kattoasennus

Saab. 900 Asennusohje MONTERINGSANVISNING INSTALLATION INSTRUCTIONS MONTAGEANLEITUNG INSTRUCTIONS DE MONTAGE. SITdefault. Suksien-/lumilaudanpitimet

DEU EN FRA Käyttöohje TANEO SAR(K)L 12/24/36 (A)R. Järjestelmävalaisin

Installation instructions, accessories. Lumiketju. Volvo Car Corporation Gothenburg, Sweden. Sivu 1 / 14 R

Tørr. Dehumidifier. Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual DH-10

SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja

Installation instructions, accessories. Vakionopeudensäädin. Volvo Car Corporation Gothenburg, Sweden

Kierukkavaihteet GS 50.3 GS varustettu jalalla ja vivulla

Husqvarna DC Bruksanvisning. Brugsanvisning. Bruksanvisning. Käyttöohje SE DK NO FI HUSQVARNA CONSTRUCTION PRODUCTS

Käyttöoppaasi. AEG-ELECTROLUX RC1500

KÄYTTÖOPAS. -järjestelmä invertteri-ilmastointilaitteet Kattoon kiinnitettävä kanavatyyppi

Installation instructions, accessories. Handsfree, Bluetooth. Volvo Car Corporation Gothenburg, Sweden. Sivu 1 / 41

Straightener HP8331. Register your product and get support at Käyttöopas

1 ltr 20 cm 3 25 cm 3 40 cm

SPIRALAIR -KOMPRESSORIT K1-4 K6-8 COMBI KS1-4 KS6 5 MULTI PUHTAUS HILJAISUUS

Suomi. turvallisuus. selitykset

Power-Trim. } Instrukcja obsługi Przeczytaj

Diesel-käyttöinen suurteho imurikontti

STEF STOF CE... 9!, 2-.,. Version Fläkt Woods Oy

Side decor -sarja, Running board

PULLEY-MAN porakonevinssi. Käyttö- ja huolto-ohje

Huolto-opas Kuivausrumpu

Transkriptio:

Voit lukea suosituksia käyttäjän oppaista, teknisistä ohjeista tai asennusohjeista tuotteelle. Löydät kysymyksiisi vastaukset käyttöoppaasta ( tiedot, ohjearvot, turvallisuusohjeet, koko, lisävarusteet jne.). Yksityiskohtaiset käyttöohjeet ovat käyttäjänoppaassa Käyttöohje Käyttöohjeet Käyttäjän opas Omistajan käsikirja Käyttöopas

Käsikirjan tiivistelmä 1 2 3 1 2 4 MANUEL D'INSTRUCTIONS BRUKERHNDBOK VIKTIG INFORMASJON: Les disse anvisningene nye og forsikre deg om at du forstr dem fr du bruker enheten og oppbevar dem for sen-ere bruk. F RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS: Avant d'utiliser cet appareil, veuillez lire atentivement les instructions et assurez-vous de les avoir comprises. Conservez les instructions pour rfrence ultrieure. BETRIEBSANWEISUNG MANUAL DO OPERADOR D WICHTIGE INFORMATION: Lesen Sie diese Hinweise zur Handha-bung des Gerts aufmerksam durch. Verwenden Sie es erst, wenn Sie sicher sind, da Sie alle Anweisungen verstanden haben und gut aufbewahren. P INFORMAES IMPORTANTES: Queira ler cuidadosamente estas instrues e tenha certeza de entend--las antes de usar a serra e guarde para consulta futura. 3 3 MANUAL DE INSTRUCCIONES Electrolux Outdoor Products Via Como 72 23868 Valmadrera (Lecco) ITALIA Phone +39 0341 203111 - Fax +39 0341 581671 Our policy of continuous improvement means that the specification of products may be altered from time to time without prior notice. Electrolux Outdoor Products manufacture products for a number of well known brands under various registered patents, designs and trademarks in several countries. Electrolux Outdoor Products Italy EXEIPIIO XEIPIMOE E INFORMACIN IMPORTANTE: Lea atentamente las instrucciones y asegrese de entenderlas antes de utilizar esta aparato. Conserve las instrucciones para la referencia en el futuro. GR HMANTIKE HPOOPIE: oxx v x ov v xvo v o v x u v u u v. 4 5 5 3 3 HANDLEIDING HASZNLATI TMUTAT NL BELANGRIJKE IMPORTANTS: Lees deze handleiding aandachtig en zorg dat u ailes begrijpt alvorens de kettingzaag te gebrulken en be-waar ze voor toekomstige raadpleging. HU Jtllst vllalni csak rendeltetsszeren hasznlatba vett gpekre tudunk. Krj hogy a gp hasznlatba vtele eltt gondosan olvassa el a kezelsi utastsokat. BRUKSANVISNING S PN 249119 REV. 01 (12/02) VIKTIG INFORMATION: Ls instruktionerna noggrant och frskra dig om att du frstr dem innan du anvnder utrustningen och spara dem fr framtida behov. G. 1 2 3 L. 1 GB SUMMARY CHART TO IDENTIFY THE CORRECT GUARD NEEDED, WITH DIFFERENT CUTTING ATTACHMENTS TABELLA RIASSUNTIVA PER IL CORRETTO ABBINAMENTO TESTA TAGLIENTE / DIFESA DI SICUREZZA TABLEAU RECAPITULATIF POUR LE CORRECT ACCOUPLEMENT LAME OU TETE FIL NYLON / DEFENSE DE SECURITE BERSICHTSTABELLE ZUR AUSWAHL DES RICHTIGEN SCHUTZBLECHES FR DIE EINZELNEN SCHNEIDWERKZEUGE TABLA PARA EL CORRECTO ACOPLAMIENTO DE LA CABEZA CORTANTE Y PROTECTOR DE SEGURIDAD OVERZICHTSTABEL OM TE BEPALEN WELKE BESCHERMKAP GEBRUIKT MOET WORDEN BIJ DE DIVERSE MAAI- ONDERDELEN SAMMANFATTANDE TABELL VER KORREKT KOMBINATION AV SKRHUVUD/SKERHETSSKYDD OVERSIGTSTABEL VEDRRENDE DEN KORREKTE SAMMENSTNING AF KNIV OG BESKYTTELSESSKRM TAULOKKO LEIKKAAVAN PN/TURVASUOJUKSEN OIKEASTA YHDISTELMST TABELL FOR KORREKT MONTERING AV TRDSPOLE/SAGBLAD OG SPRUTSKJRM/SIKKERHETSVRN TABELA DE RESUMO PARA A CORRETA APLICAO DA CABEA CORTANTE E DEFESA DE SEGURANA EPIHTIKO INAKA IA THN EIHMANH TOY KATAHOY POYAKTHPA, ME IAOPA KOTIKA E APTHMATA SSZEFOGLAL TBLZAT: A NYRFEJ SSZELLITSA / BALESETVDELEM A EC Declaration of Conformity The undersigned, authorised by E.O. P.I., declares that the following products: Petrol Brushcutter 34-38cc, manufactured by E.O.P.I., Valmadrera, Italia, are in accordance with the European Directives 98/37/EEC (Machinery Directive), 93/68/CEE (CE Marking Directive) & 89/336/CEE (Directive on electromagnetic compatibility), directive 2000/14/CEE (Annex V). : EU Overensstemmelseerklring Undertegnede, bemyndiget af E.O.P. I., erklrer herved, at flgende produkter: Benzindrevet Grstrimmer 34-38cc, E.O.P.I., Valmadrera, Italia, er i overensstemmelse med de eurpiske direktiver 98/37/EEC (Maskineri direktiv), 93/68/CEE (CE mrkningsdirektiv) & 89/336/CEE (EMC-direktiv), direktiv 2000/14/CEE (Annex V). I 34/38cc 4a 0,095" 2.4mm 197" 5000mm D Dichiarazione di Conformit CE Il sottoscritto, autorizzato dalla E.O.P. I., dichiara che i seguenti prodotti: Decespugliatori 34-38cc, costruito da E.O.P.I., Valmadrera, Italia, sono conformi alle Direttive Europee: 98/37/EEC (Direttiva Macchine), 93/68/CEE (Direttiva Marcatura CEE) & 89/336/CEE (Direttiva Compatibilit Elettromagnetica), direttiva 2000/14/CEE (Allegato V). / EY Julistus Vastaavuudesta Allekirjoittanut, E.O.P.I. in valtuttaamana, vakuuttaa ett seuraavat tuotteet: Polttomoottorikyttinen pensasleikkuri 34-38cc, ja jotka on valmistanut E.O.P.I., Valmadrera, Italia, ovat Euroopan direktiivien 98/37/EEC (Koneisto-direktiivi), 93/68/CEE (CE Merkint-direktiivi) & 89/336/CEE (Elektromagneettinen Yhteensopivuus-direktiivi) mukainen, direktiivi 2000/14/CEE (Liite V). 240853B 247208 F 4T 9" 230 mm 226134B 247208 D B Dclaration de conformit Europenne Le soussign, dment mandat par E.O.P.I., dclare que les produits suivants: Petrol Brushcutter 34-38cc, fabriqus par E. O.P.I., Valmadrera, Italia, sont conformes aux Directives Europennes 98/37/EEC (Directive Scurit Machine), 93/68/CEE (Directive Marquage CE) & 89/336/CEE (Directive EMC), directive 2000/14/CEE (Annexe V). ; EF Erklring om Overensstemmelse Undertegnede, autorisert av E.O.P.I., erklrer at fgende produkt Bensindrevet gress/krattrydderen 34-38cc, konstruert av E.O. P.I. 23868 Valmadrera (Lecco) Via Como, 72 Italia, er i overensstemmelse med fgende europeiske direktiver: 98/37/CEE (Maskineridirektiv), 93/68/CEE (CEmerkingsdirektiv) & 89/336/CEE (Direktiv om elektromagnetisk kompatibilitet), direktiv 2000/14/CEE (Annex V). 4b E H. 1 2 M. 1 2 4T 10" 255 mm 226135B 247208 NL C CE Konformittserklrung Der Unterzeichnete, bevollmchtigt durch E.O.P.I., erklrt, da folgende Gerte: Benzin Motorsensen 34-38cc, hergestellt durch E. O.P.I., Valmadrera, Italia, den Europischen Richtlinien 98/37/EEC (Maschinenrichtlinie), 93/68/CEE (CE Kennzeichnungsrichtlinie) & 89/336/CEE (EMV Richtlinie) entsprechen, richtlinie 2000/14/CEE (Anhang V). G Declarao de Conformidade O abaixo assinado, autorizado por E.O.P.I., declara que os seguintes produtos: Roadora a Gasolina 34-38cc, fabricada por E.O. P.I., Valmadrera, Italia. esto de acordo com as Directivas Europeias 98/37/EEC Directiva de Maquinaria), 93/68/CEE (Directiva de Marcao CE) e 89/336/CEE (Directiva de Compatibilidade Electromagntica), directiva 2000/14/CEE (Apndice V). 8T 9" 230mm 236711B S 3 4 8T 10" 255mm 247208 236713B 247208 24T 9" E Declaracion de cumplimiento de la directriz de la UE El abajo firmante, autorizado por E.O.P.I., afirma que los siguientes productos: Desbrozador Gasolina 34-38cc, fabricados por E.O. P.I., Valmadrera, Italia, cumplen con las directivas Europeas 98/37/EEC (Directiva sobre Maquinaria), 93/68/CEE (Directiva sobre Marcas de la CE) & 89/336/CEE (Directiva sobre `Compati-bilidad Electro Magntica'), directiva 2000/14/CEE (Anexo V).

@ E EE O, e E.O. P.I., : K B 34-38cc, E.O.P. I., Valmadrera, Italia, HA E E 98/37/CEE ( M E ), 93/68/CEE ( CE E ) & 89/336/CEE ( H E ), A 2000/14/CEE ( V). DK 240998B 240936B 240553 236677 FIN F EG Conformiteitsverklaring Ondergetekende, gemachtigd door E.O.P.I., verklaart dat de volgende produkten: Benzine Bosmaaier 34-38cc, geproduceerd door E.O.P.I., Valmadrera, Italia voldoen aan de Europese Richtlijnen 98/37/CEE (Machinerie Richtlijn), 93/68/CEE (EG Markering Richtlijn) & 89/336/CEE (Richtlijn aangaande elektromagnetische compatibiliteit), richtlijn 2000/14/CEE (Annex V). Technikai lersok Alulrott, rendelkezve a E.O.P.I. engedlyvel, kijelenti, hogy a jelentermk 34-38cc, melyet a E.O.P.I. 23868 Valmadrera (Lecco) Via Como, 72 Italia, gyrtott, megfelel az eurpai szabvnyoknak: 98/37/CEE (gpekre vonatkoz), 93/68/CCE (mrkzsnak) s 89/336/CEE (elektromgneses sszeegyeztetehetsgnek) megfelenek, direktva 2000/14/CEE (Mellklet V). I. N. 230mm N P L EG-frskran om verensstmmelse Undertecknad, auktoriserad av E.O.P. I., frskrar att fljande produkter: Bensintrimmer 34-38cc, tillverkade av E.O.P.I., Valmadrera, Italia, r i verensstmmelse med fljande europeiska direktiv 98/37/EEC (Maskindirektiv), 93/68/CEE (CE-mrkningsdirektiv) & 89/336/CEE (Elektromagnetisk kompatibilitet), direktiv 2000/14/CEE (Annex V). 80T 9" 240953B GR 230mm 240936B 240553 H Valmadrera, 15.12.01 Pino Todero (Direttore Tecnico) E.O.P.I. 236677 g TECHNICAL DATA 34 38x30 1,2 8.000 10.000 2. 800 7.700 17 7,1 900 97 114 113 8,2-1,8 9,05-1,8 38 40x30 1,3 8.000 10.000 2.800 7.700 17 7,3 900 97 114 113 8,2-1,7 9,05-1,7 DISPLACEMENT (cm3) BORE AND STROKE (mm) ENGINE OUTPUT (Kw) ENGINE SPEED AT MAX POWER (min-1) MAXIMUM SPEED, NO LOAD (min-1) MINIMUM SPEED (min-1) BLADE SHAFT SPEED (min-1) BLADE LOCKING NUT TIGHTENING TORQUE (Nm) DRY WEIGHT (kg) FUEL TANK CAPACITY (cm3) SOUND PRESSURE LEVEL (AT THE OPERATOR'S EAR) LpAav (dba) (ISO7917) GUARANTEED SOUND POWER LEVEL LwAav (dba) (ISO 10884) MEASURED SOUND POWER LEVEL LwAav (dba) (ISO 10884) VIBRATIONS LEVEL STRING HEAD (ISO 7916) (m/s2) MAX-MIN VIBRATIONS LEVEL BLADE (ISO 7916) (m/s2) MAX-MIN i DATI TECNICI 34 38x30 1,2 8.000 10.000 2.800 7.700 17 7,1 900 97 114 113 8,2-1,8 9,05-1,8 38 40x30 1,3 8. 000 10.000 2.800 7.700 17 7,3 900 97 114 113 8,2-1,7 9,05-1,7 CILINDRATA (cm3) ALESAGGIO x CORSA (mm) POTENZA (Kw) REGIME DI MASSIMA POTENZA (min-1) VELOCIT MAX A VUOTO (min-1) VELOCIT DI MINIMO (min-1) VELOCIT ALBERO PORTALAMA (min-1) COPPIA SERRAGGIO DADO BLOCCALAMA (Nm) PESO A SECCO (Kg) CAPACIT SERBATOIO MISCELA (cm3) PRESSIONE SONORA (ALL'ORECCHIO DELL'OPERATORE) LpAav (dba) (ISO 7917) LIVELLO POTENZA SONORA GARANTITA LwAav (dba) (ISO 10884) LIVELLO POTENZA SONORA MISURATA LwAav (dba) (ISO 10884) LIVELLO VIBRAZIONI TESTA A FILI (ISO 7916) (m/s2) MAX-MIN LIVELLO VIBRAZIONI LAMA (ISO 7916) (m/s2) MAX-MIN f CARACTERISTIQUE TECHNIQUES 34 38x30 1,2 8.000 10. 000 2.800 7.700 17 7,1 900 97 114 113 8,2-1,8 9,05-1,8 38 40x30 1,3 8.000 10.000 2. 800 7.700 17 7,3 900 97 114 113 8,2-1,7 9,05-1,7 CYLINDREE (cm3) ALESAGE/COURSE (mm) PUISSANCE (kw) REGIME MAXIMUM DE PUISSANCE (min-1) REGIME MAXIMUM A VIDE (min-1) REGIME DE RALENTI (min-1) REGIME ARBRE DE TRANSMISSION/LAME (min-1) COUPLE DE SERRAGE VIS BLOCAGE DE LAME (Nm) POIDS A VIDE (Kg) CAPACITE DU RESERVOIR (cm3) PRESSION SONORE ( L'OREILLE DE L'OPERATEUR) LpAav (dba) (ISO 7917) NIVEAU DE PUISSANCE SONORE GARANTI LwAav (dba) (ISO 10884) NIVEAU DE PUISSANCE SONORE MESUR LwAav (dba) (ISO 10884) VIBRATIONES TETE FIL NYLON (ISO 7916) (m/s2) MAX-MIN VIBRATIONES LAME (ISO 7916) (m/s2) MAX-MIN C TECHNISCHE DATEN 34 38x30 1,2 8.000 10.000 2.800 7.700 17 7,1 900 97 114 113 8,2-1,8 9,05-1,8 38 40x30 1,3 8.000 10.000 2.800 7.700 17 7,3 900 97 114 113 8,2-1,7 9,05-1,7 HUBRAUM (cm3) BOHRUNG X HUB (mm) LEISTUNG (Kw) HCHSTDREHZAHL (min-1) OBERE LEERLAUFDREHZAHL (min-1) LEERLAUFDREHZAHL (min-1) DREHZAHL SCHLAGBLATTWELLE (min-1) ANZUGSMOMENT SICHERUNGSMUTTER (Nm) TROCKENGEWICHT (Kg) TANKINHALT (cm3) SCHALLDRUCK (AM OHR DES BENUTZERS) LpAav (dba) (ISO 7917) SCHALLLEISTUNGS - STUFE GEWHRLEISTET LwAav (dba) (ISO 10884) SCHALLLEISTUNGSSTUFE GEMESSEN LwAav (dba) (ISO 10884) FADENKOPFVIBRATIONEN (ISO 7916) (m/s2 )MAX-MIN SCHLAGBLATTVIBRATIONEN (ISO 7916) (m/s2) MAX-MIN 1 e DATOS TECNICOS 34 38x30 1,2 8. 000 10.000 2.800 7.700 17 7,1 900 97 114 113 8,2-1,8 9,05-1,8 38 40x30 1,3 8.000 10.000 2.800 7.700 17 7,3 900 97 114 113 8,2-1,7 9,05-1,7 CILINDRADA (cm3) DIAMETRO Y CARRERA (mm) POTENCIA DEL MOTOR (Kw) REGIMEN DE MAXIMA POTENCIA (min-1) VELOCIDAD MAXIMA EN VACIO (min-1) VELOCIDAD AL MINIMO (min-1) VELOCIDAD EJE/CUCHILLA (min-1) LLAVE DE TORSION TORNILLO DE FIJACION DE LA CUCHILLA (Nm) PESO EN VACIO (Kg) CAPACIDAD DEL DEPOSITO DE COMBAMETRO/CURSO (mm) POTENCIA (Kw) POTENCIA MAXIMA DESENVOLVIDA (min-1) VELOCIDADE MAXIMA EN VAZIO (min-1) VELOCIDADE MINIMA (min-1) VELOCIDADE EIXO/LMINA (min-1) PAR APERTO PORCA PARA LMINA (Nm) PESO EM VAZIO (Kg) CAPACIDADE DO DEPOSITO (cm3) PRESSO SONORA (AO OUVIDO DO OPERADOR) LpAav (dba) (ISO 7917) NIVEL POTNCIA SONORA GARANTIDA LwAav (dba) (ISO 10884) NVEL POTNCIA SONORA MEDIDA LwAav (dba) (ISO 10884) NIVEL VIBRAES CABEA DE FIO (ISO 7916) (m/s2) MAX-MIN NIVEL VIBRAES LMINA (ISO 7916) (m/s2) MAX-MIN k TEXNIKA TOIXEIA EKTOIMA (.) IAMETPHMA KAI IAPOMH (.) E OO MHXANH (kw) TAXYTHTA MHXANH E MEITH IXY (min-) MEITH TAXYTHTA XPI OPTIO (min-) EAXITH TAXYTHTA (min-) TAXYTHTA A ONA EIA (min-) POH TPEE AAITIKOY A IMAIOY EIA (Nm) HPO BAPO (. ) XPHTIKOTHTA NTEOZITOY BEZINH (.) EIEO IEH HXOY (TO AYTI TOY XEIPITH) LpAav (dba) (ISO 7917) EYHMENH TAMH AKOYTIKH IXYO LwAav (dba) (ISO 10884) METPHEIA TAMH AKOYTIKH IXYO LwAav (dba) (ISO 10884) EIEO KPAAMN KEAH KOPONIOY (ISO 7916) (m/s) MAX-MIN EIEO KPAAMN EIA (ISO 7916) (m/s) MAX-MIN 34 38x30 1,2 8.000 10.000 2.800 7. 700 17 7,1 900 97 114 113 8,2-1,8 9,05-1,8 38 40x30 1,3 8.000 10.000 2.800 7.700 17 7,3 900 97 114 113 8,2-1,7 9,05-1,7 TECHNIKAI ADATOK 34 38x30 1,2 8. 000 10.000 2.800 7.700 17 7,1 900 97 114 113 8,2-1,8 9,05-1,8 38 40x30 1,3 8.000 10.000 2.800 7.700 17 7,3 900 97 114 113 8,2-1,7 9,05-1,7 HENGER RTARTALOM (cm3) BELS TMR JRAT TELJESITMNY (Kw) LEGNAGYOBB TELJESITMNY ZEMELTETS (min-1) LEGMAGASABB SEBESSG RESJRATBAN (min-1) MINIMUM SEBESSG (min-1) PENGETENGELY SEBESSG (min-1) PENGEZR CSAVAROK (Nm) RESSLY (Kg) ZEMANYAG TARTLY BEFOGAD KPESSG (cm3) HANGERSSG (KEZEL FLRE HAT) LpAav (dba) (ISO 7917) GARANTLT HANGTELJESTMNYSZINT LwAav (dba) (ISO 10884) MRT HANGTELJESTMNYSZINT LwAav (dba) (ISO 10884) NYIRFEJ REMEGSI SZINTJE (ISO 7916) (m/s2) MAX-MIN PENGE REMEGS SZINTJE (ISO 7916) (m/s2) MAX-MIN 3 1 2 3 4 5 6 Do not smoke while re-fuelling or while operating the trimmer Non fumate durante il rifornimento e l'utilizzo Ne pas fumer pendant le remplissage et pendant l'utilisation Rauchen Sie weder beim Auftanken noch bei der Arbeit No fume mientras reposta combustible o mientras que utiliza el desbrozador Bij het werken met de machine en het vullen van de tank niet roken Rkning frbjuden under pfyllning och under anvndning Ryg ikke under pfyldning af benzin eller nr maskinen betjenes l tupakoi laittaessasi polttoainetta tai koneen kytn aikana Rking forbudt ved fylling av bensin og under bruk.

No fumar durante o abastecimento e durante a utilizao g i f C e h s q v { p k Read operator's manual carefully Leggere attentamente questo manuale Lire attentivement ce manuel Lesen Sie das Handbuch aufmerksam durch Lea cuidadosamente el manual de instrucciones Gebruiksaanwijzing zorgvuldig lezen Ls bruksanvisningen noggrant Ls brugsanvisningen omhyggeligt Lue tm ohjekirjanen huolellisesti Les nye denne manual Ler atentamente este manual Wear safety clothing: 1 Approved safety glasses or face shield / 2 Approved safety helmet / 3 Approved ear defender / 4 Approved gloves / 5 Approved safety footwear Abbigliamento di sicurezza: 1 Occhiali di protezione o visiera protettiva approvati / 2 Casco protettivo omologato / 3 Paraorecchi di protezione / 4 Guanti approvati / 5 Stivali di sicurezza approvati Porter des vtements de protection: 1 Lunettes ou visire de scurit approuvs / 2 Casque de scurit homologu / 3 Protecteur de l'ouie approuv / 4 Gants approuv / 5 Chaussures de scurit Schutzkleidung: 1 Zugelassene Schutzbrille oder Gesichtsschutz / 2 Zugelassener Schutzhelm / 3 Zugelassener Ohrenschutz / 4 Zugelassene Arbeitshandschuhe / 5 Zugelassene Sicherheitsschuhe Llevar ropa de seguridad: 1 Gafas de proteccin o visera de proteccin aprobadas / 2 Casco de seguridad homologado / 3 Protectores de odos homologados / 4 Guantes aprobados / 5 Botas de seguridad homologadas Veiligheidskleding: 1 Goedgekeude veiligheidsbril of gezichtsbeschemer / 2 Gekeurde veilicheidshelm / 3 Gekeurde oor beschermers / 4 Gekeurde handschoenen / 5 Geleude veiligheidsschoenen Anvnd skyddesklder: 1 Skyddsglasgon eller godknt skyddsvisir / 2 Godknd skyddshjlm /3 Godknda ronskydd / 4 Godknda handskar / 5 Godknda skyddsstvlar Ifr dem sikkerheds bekldning: 1 Godkendte sikkerhendsbriller eller visir / 2 Godkendt sikkerhendshjelm / 3 Godkendte hrevrn / 4 Godkendte handsker / 5 Godkendt sikkerhedsstvler Puo pllesi turvavaatteet 1 hyvksytyt suojalasit tai kasvosuojus / 2 hyvksytty turvakypr / 3 hyvksytty kuulonsuojain / 4 hyvksytyt ksineet / 5 hyvksytyt turvakongt Bruk beskyttelsesklr: 1 Bruk godkjente beskyttelsesbriller eller ansiktsskjerm / 2 Godkjent beskyttelseshjelm / 3 Godkjent hrselsvern / 4 Godkjente hansker / 5 Godkjente beskyttelsesstvler Vesturio de segurana: 1 culos de proteo ou viseira protetora aprovados / 2 Capacete protetor homologado / 3 Pra -orelhas de proteo aprovadas / 4 Luvas aprovadas / 5 Botas de segurana aprovadas : 1 E / 2 E M / 3 E / 4 E / 5 E A hasznlati utasitst krjk Balesetvdelmi felszerels: 1) vdszemveg, vagy elrt vdmaszk 2) elrt vdsisak 3) flvd figyelemmel elolvasni 4) elrt keszty 5) elrt vdcsizma Tilos tankols kzben dohnyozni MAX. 0000 g i f C e h s q v { p k Do not use Maximum blade Warning metal blades speed Caution Non usare lame Velocit massima Avvertimento metalliche della lama Attenzione Ne pas utiliser de Plein rgime Attention lames mtalliques de la lame Keine Metallschlag- Zulssige Drehzahl Achtung bltter verwenden des Schalgblattes Vorsicht No utilice Velocidad mxima Advertencia cuchillas metlicas de la cuchilla Precaucin Gebruik geen Maximum toerental Waaschuwing metalen maaibladen maaiblad Lep op Anvnd inte Klingans hogsta Upplysning metallkliga hastighet Varning l kyt Tern Varoitus metalliteri maksiminopeus Huomio Brug ikke Max. kniv Advarsel metal knive hastighed Ikke bruk Maksimumshastigheten Advarsel "Vr metallblad av bladet Forsiktig" No utilize Velocidade Ateno lminas metalicas mxima da lmina M M K Blade Beware of Maximum Choke fully opened Choke closed thrust projected objects safety distance (hot start / run) (cold start) Attenzione reazione Attenzione al Distanza di Farfalla aria aperta Farfalla aria chiusa della lama materiale proiettato sicurezza (Avviamento a caldo) (Avviamento a freddo) Attention aux Attention aux Distance minimum Levier starter ouvert, Levier starter ferm ractions de la lame projections de scurit marche (dmarrage chaud) (dmarrage froid) Auf den Rcksto des Auf hochgeschleuderte Luftklappe offen Luftklappe geschlossen Schlagblattes achtgeben Gegenstnde achtgeben Sicherheitsabstand (Starten bei warmem Motor) (Starten bei kaltem Motor) Cuidado con la Tenga cuidado con Distancia mnima Estrangulador totalmente Estrangulador cerrado reaccin de la cuchilla los objetos proyectados de seguridad abierto (Arranque en caliente) (Arranque en frio) Pas op voor terugslag Pas op voor Minimale Chokeklep geopend (Het Chokeklop gesloten (Het van het maaiblad uitstekende voorwerpen veiligheidsafstand starten van een warme motor) starten van een koude motor) Uppmarksamma Se upp for Skert Choken helt ppen Choken stngd klingans reaktion ivgslungade freml avstnd (start med varm motorn) (start med kall motor) Ilmalpp tysin auki Ilmalpp kiinni Varo tern Varo sinkoavia Turvaetisyys (Lmpimn moottorin kynnistys) (Kylmn moottorin kynnistys) reaktiota materiaaleja Kniv Pas p Minimum Choker helt ben Choker lukket tilbagekastede genstande sikkerheds afstand (Start af varm motor) (Start af kold motor) reaktion Pass opp for Pass opp for Choken er pen Choken er helt stengt reaksjonen av bladet sprutende materiale Sikkerhetsavstand (Start av varm motor) (Start av kald motor) Atenao as Atenao ao Distancia Alavanca do starter aberto Alavanca do starter reaces da lmina material projetado de segurana (Arranque a quente) fechada (Arranque a frio) M T ( / ) T ( ) Fmpengk hasznlata tilos Pengk maximlis Figyelmeztets Figyelem a pengk Figyelem az idegen figyelem sebessge reakcijra anyagok kilvelsre Biztonsgi tvolsg Nyitott folytszelep (meleg motor esetn) Zrt folytszelep (hideg motor esetn). 4 g Due to a constant product improvement programme, the factory reserves the right to modify technical details mentioned in this manual without prior notice. i La casa produttrice si riserva la possibilit di variare caratteristiche e dati del presente manuale in qualunque momento e senza preavviso. f La Maison se rserve la possibilit de changer des caractristiques et des donnes de ce manuel n'importe quel moment et sans pravis. C Im Sinne des Fortschritts behlt sich der Hersteller das Recht vor, technische nderungen ohne vorherigen Hinweis durchzufhren. e La firma productora se reserva la posibilidad de cambiar las caractersticas y datos del presente manual en cualquier momento y sin previo aviso. h Door konstante produkt ontwikkeling behoud de fabrikant zich het recht voor om rechnische specificaties zoals vermeld in deze handleiding te veranderen zonder biervan vooraf bericht te geven. s Tilverkaren reserverar sig rtten att ndra fakta och uppgifter ur handboken utan frvarning. q Producenten forbeholder sig ret til ndringer, hvad angr karakteristika og data i nrvrende instruktion, nr som helst og uden varsel. v Jatkuvan tuotteen parannusohjelman thden valmistaja pidtt oikeuden vaihtaa ilman ennakkovaroitusta tss ohjekirjasessa mainittuja teknisi yksityiskohtia.

{ Produsenten forbeholder seg all rett og mulighet til forandre tekniske detaljer i denne manualen uten forhndsvarsel. G A casa productora se reserva a possibilidade de variar caractersticas e dados do presente manual em qualquer momento e sen aviso prvio. @,. A gyrt cg fenntartja a jogot arra, hogy a hasznlati utasitsban megadott adatokon s technikai tulajdonsgokon brmikor s elzetes bejelents nlkl vltoztasson. 5 A. SELOSTE 1) 2) 3) 4) 5) 6) 7) 8) 9) 10) 11) MOOTTORI AKSELI KAASUVIPU PYSYTIN OIKEANPUOLEINEN KONTROLLINAPPULA TER NAILONLANKAP VIRRANKATKAISIN (STOP) ILMALPPVIPU KYNNISTIMEN KDENSIJA TUKIRENGAS 12) 13) 14) 15) 16) 17) 18) 19) 20) 21) SYTYTYSTULPPA ILMANSUODATTIMEN KANSI POLTTOAINESILIN KANSI NENVAIMENNIN MOOTTORI/AKSELILIITOS DELTAN MUOTOINEN ETUMMAINEN KDENSIJA TAKIMMAINEN KONTROLLIKDENSIJA TURVASUOJUS TURVAVIPU SIVUTURVASUOJUS B. TURVALLISUUSNORMIT / 1) Trimmerin kyttjn tulee lukea tm ohjekirja kokonaan ja huolellisesti, tuotetta saa kytt vain siin mainittuihin tarkoituksiin. Lapset eivt saa kytt trimmeri. 2) Koneella tyskentelevn on puettava sopivat vaatteet: a) vartalonmytiset suojavaatteet (l kyt shortseja tai vlji vaatteita), b) turvasaappaat (l kyt sandaaleja lk tyskentele paljain jaloin), c) tyksineet, d) kasvosuojus tai suojalasit. Poista suoja jos se on paikalla, e) kuulonsuojaimet, f) suojakypr, kun kytt pyrsahan teri. Varmista, ett osaat pysytt moottorin ja tern httapauksessa (kts. luku MOOTTORIN KYNNISTYS JA PYSYTYS). l kyt koskaan trimmeri ollessasi vsynyt, fyysisesti huonovointinen tai kyttesssi mrttyj lkkeit. Varo koneen pyrivi osia ja kuumia pintoja. 3) Moottorisahan tai muiden, tyntekijlle vrhtely aiheuttavien koneiden pitkaikainen kytt saattaa saada aikaan "Valkosormisuustaudin" (Raynard'n ilmi).tm saattaa vhent ksien tuntoaistia eri lmptilojen erottamisessa ja aiheuttaa yieist tunnottomuutta. Koneen kyttjn tulisi siksi tarkastaa huolellisesti ksien ja sormien kunto, jos kytt konetta jatkuvasti tai snnllisesti. Jos jokin oireista ilmenee, knny heti lkrin puoleen. Pid pensaikkoauraa lujasti molemmin ksin tyn aikana. Tyskentele aina tukevassa asennossa. Konetta saa kytt vain sille tarkoitettuihin kyttihin (kts. luku TURVALLINEN KYTT). 4) l kuljeta trimmeri pensaikkoauraa moottorin ollessa kynniss. Pysyt moottori, peit ter suojuksella ja kuljeta konetta leikkauspn ollessa takanasi. Jos kuljetat trimmeri autossa, aseta se tukevaan asentoon jottei polttoaine likkyisi ulos. Tyhjenn polttoainesili aina ennen kuljetusta. HUOMIO: Turvallisuuden kannalta on vlttmtnt suojata ter laitten mukana toimitettavalla suojalla kuljetuksen ja varastoinnin aikana.kynnist trimmeri tasaisissa paikoissa. Kun kynnistt sen, ole vakaassa asennossa. Varmista, ettei ter tai nailonlankap kosketa maata tai esteit. 5) VAROTOIMET TULIPALOA VASTAAN: l kyt trimmeri tulen tai likkyneen bensiinin rell. l kynnist lk kyt trimmeri muuten kuin ulkotiloissa ja hyvin tuuletetuissa paikoissa. PAKOKAASUT OVAT MYRKYLLISI NIiT HENGITETTESS, NE SAATTAVAT SAADA AIKAAN TUKEHTUMISEN JA JOPA KUOLEMAN. Kuivaa aina polttoainetydennyksen jlkeen mahdollisesti likkynyt polttoaine. l tupakoi toimenpidett tehdesssi. Kynnist moottori kaukana tydennyspaikasta ja polttoainesiliist (minimietisyys 3 m). l tee tydennyst moottorin ollessa kynniss. 6) Ihmisten ja elinten on pysyttv kaukana tyalueelta (minimietisyys 15m). Koska tyn aikana ter tai lankap saattaa viskata ruohoa, multaa, kivi tai muita roskia, sammuta moottori ja pysyt ter tai pyriv p, kun joku lhestyy tyaluetta (kts. luku MOOTTORIN KYNNISTYS JA PYSYTYS). Ter on terv, ole varovainen ksitellesssi sit mys moottorin ollessa pysytettyn. Kyt tyhansikkaita. Sammuta moottori ja odota kunnes pyrivt osat ovat tysin pyshtyneet, ennen kuin teet mitn koneelle tai ennen kuin kosketat ter tai nailonlankapt. L KYT TRIMMERI OLLENKAAN ELLEI ERITYISTURVASUOJUS OLE ASETETTU LUJASTI (kts. luvut TURVALLINEN KYTT ja TERIEN JA NAILONLANKAPN ASENNUS). Niden turvallisuusnormien laiminlynti saattaa vaarantaa oman tai toisen henkiln turvallisuuden, esim. a) mahdollinen kosketus pyriviin ja leikkaaviin osiin, b) mahdollinen erilaisten roskien sinkoaminen. VAROITUS: l kynnist moottoria ellei se ole kiinnitettyn akseliin, koska kytkin saattaa menn rikki. Kyttesssi kytkimell varustettuja konella, varmista ett leikkuup on pyshdyksiss kun moottori ky minimill. 56 C. TURVALLINEN KYTT Tt laitetta on pidettv vartalon oikealla puolella, jotta pakokaasut poistuvat vapaasti koneen kyttjn lhelt eivtk kyttjn vaatteet est niiden vapautumista. Ellet ole koskaan kyttnyt trimmeri, tutustu siihen ensin hyvin. Tarkasta kone aina huolellisesti ennen kytt: tarkista, etteivt ruuvit ole lystyneet tai liian kuluneet lisvarusteet (tert, nailonlankaiset pt, suojukset). Anna valtuutetun huoltoliikkeen vaihtaa mahdollisesti vahingoittuneet koneen osat. tarkista aika ajoin vrhtelyn vastainen jrjestelm. HUOMIO. Jotta koneen tydellinen toiminta ja turvallisuus silyisi, tarkista ett kaikki osat tai lisvarusteet vaihdetaan alkuperisiin samanlaisiin. Vit trimmerin pitkllist kyttvrhtelyt saattavat olla vaarallisia. 1) Poista tyalueelta kivet, lasi, metalliosat ja kaikki roskat, mitk saattaisivat tarttua pyriviin osiin tai sinkoutua vaarallisesti kauas. Leikkaa vain jokaiselle lisvarusteelle suositeltua materiaalia, vlt ettei leikkaava osa kosketa kalliota, metalliosia jne. Kiinnit hiukset siten, ett ne jvt hartioiden ylpuolelle. Tarkista ennen tyn aloittamista, ett tukihihnat on kiinnitetty oikein. Sd hihna siten, ett trimmeri on hyvin tasapainossa oikealla puolellasi ja, ett ter tai lankainen p on samansuuntainen maahan nhden. l kyt tykalua jos olet epavakaassa asennossa; on trke olla alna tasapainossa. Pid koneen kytn aikana tyalue alna edesssi, l kvele taaksepin leikatessasi, koska nin et ne mahdollista vaaroja. Deltan muotoisella ksikahvalla varustetuissa malleissa, joissa kytetn leikkauster on kytettv sivuturvasuojusta. @@@@@@@@@@@@b) KUN KYTT NAILONLANKAPT VARMISTA, ETT OIKEA SUOJUS ON KIINNITETTY. @@NAILONLANKAP: Varmista aina, ett se on asennettu oikein (kts. @@@@@@@@TER: Varmista aina sen oikea asennus (kts. luku TURVALLISUUS ja luku ASENNUS ja siihen kuuluva taulukko). @@@@@@Kyt konetta kuten sirppi painamalla kaasuvipua pohjaan. 5) HUOMIO: Kyt aina hyvin teroitettua ter. @@Tm kosketus saattaa saada koneenkyttjn menettmn koneen hallinnan. l teroita vahingoittunutta ter vaan vaihda se uuteen tern. @@@@@@LUVUN TURVALLISUUS KOHTAA VAATETUS: KYT KYPR). @@@@@@@@Tm tuote on asennettu kaksitahtimoottorilla ja vaatii sen vuoksi kaksitahtista bensiini ja ljysekoitusta. Kyt tai lyijytnt, vhintn 80 oktaanilukuista bensiini. Kyt vain ljy suljetuista astioista. Saadaksesi hyvn polttoainesekoituksen, pist ljy astiaan ennen bensiini. Heikkotasoisen bensiinin tai ljyn kytt saattaa vhent toimintakyky tai tiettyjen komponenttien kyttik. LYIJYTN BENSIINI Jos kytetn lyijytnt bensiini, sinun tytyy kytt tysin synteettist kaksitahtimoottoriljy tai -merkkist kaksitahtimoottoriljy, katso taulukko. TRKE Ravista aina polttoaineastiaa hyvin ennen minkn polttoainesekoituksen kaatamista.

Poltoainesekoituksen ominaisuudet saattavat huonontua aikaa myten ja pitisi kytt 2 kuukauden kuluessa. Suosittelemme, ett valmistat polttoainesekoitusta vain tarvitsemasi mrn. l koskaan kyt 2 kuukautta vanhempaa sekoitusta, koska tm voi aiheuttaa moottorivaurion. VAROITUS l tupakoi, kun list polttoainetta sahaan. Avaa polttoainesilin korkki hitaasti. Tyt polttoainesili avotilassa kaukana avotulesta tai kipinist. Silyt polttoainetta vain sit varten tehdyiss astioissa. POLTTOAINEEN TURVALLINEN SILYTYS Polttoainee on herksti syttyv, joten l tupakoi, kun ksittelet polttoainetta. Silyt polttoaine viiless hyvin tuuletetussa tilassa. kipinist. POLTTOAINESEOS l koskaan silyt sahaa, jonka polttoainesiliss on polttoainetta, suljetussa, huonosti tuuletetussa tilassa, jossa haihtuvat polttoainekaasut voivat joutua liekkeihin tai kipiniviin laitteisiin. Polttoainekaasut saattavat rjht tai sytty palamaan. l varastoi suuria mri polttoainetta. Jottei sinulla olisi vaikeuksia kynnistmisess, l anna tankin polttoainesekoituksen loppua. Tm sst moottoria. / E. TURVASUOJUSTEN ASENNUS 1) Turvallisuussyiden takia on vlttmtnt, ett laitetta kytetn oikean suojuksen kanssa (P/N 247208) kytettess ter tai nailonlankapt, lukuun ottamatta 2480 hampaista ter. Lankaleikkauster (L): asenna kuten kuvassa on esitetty. 2) Kun kytetn sahanhammaster (valinnainen lislaite), oikea suojus tytyy asentaa (P/N 240553). Kaksoisolkahihnoja tytyy mys kytt.kyt vain teri tai nailonlankapit, jotka ovat selvsti merkitty vhintn 10.500 min-1 maksiminopeudella. Seuraa huolellisesti asennusohjeita. Huomaa: Sahanhammasterill (24 tai 80 hampaisilla) on 20mm:n keskuspohjahalkaisija ja vaativat sen vuoksi sopivan kokoisten yllaipan kytt takaamaan oikean sopivaisuuden. Osanumero on esitettyn leikkauslislaitteen yhteenvetokaaviossa. F. TERN JA NAILONLANKAPN ASENNUS Aseta tern tai nailonlankaphn sopiva suojus. (kts. luku TURVASUOJUSTEN ASENNUS). 1) Asenna ter kuten kuvattu: a) Suojus Laippa - b) Ylempi kansi tern keskityksell - c) Ter kirjoituksella ja osoitinnuoli ylspin - d) Alempi kansi - e) Kiinte kupu - f) Tern kiinnitysruuvi (pituus 16 mm). 2) Jos haluat asentaa pyrivn kuvun, etene seuraavalla tavalla: a) Suojus Laippa - b) Ylempi kansi tern keskityksell - c) Ter kirjoituksella ja osoitinnuoli ylspin - d) Alempi kansi - e) Vlike - f) pyriv kupu - g) Tern kiinnitysruuvi (pituus 34,5 mm). Vaihda tern kiinnitysruuvi, jos se on vahingoittunut. 3) Varmista, ett tern aukko sopii tysin ylemmn kannen keskityskauluksen kanssa yhteen. Tiukkaa vastapivn. 58 Tiukkaamisen aikana ter-kansi-kokonaisuus voidaan pit helposti paikallaan hammaspyrstss oleviin niille tarkoitettuihin aukkoihin; pyrit kantta kunnes nm kaksi aukkoa osuvat yhteen. 4) Asenna nailonlankap kuten kuvattu: a) Suojus Laippa - b) Ylempi kansi - c) Suojus d) Nailonlankap. Tiukkaa vastapivn. 5) Tiukkaamisen aikana ter-kansi-kokonaisuus voidaan pit helposti paikallaan laittamalla varusteisiin kuuluva ruuviavain tai ruuvimeisseli niille tarkoitettuihin aukkoihin, kuten on jo selitetty tern kiinnityksess. VAROITUS: l kyta muoviruohosuojaa nailonlankap (pos C Fig. 4F) mukana olevaa metalliter. G. MOOTTORIN/AKSELIN ASENNUS VAROITUS: l kynnist moottoria ellei se ole kiinnitettyn akseliin, koska kytkin saattaa menn rikki. 1) Asenna moottorin/akselin "liitos" omaan moottorilla olevaan paikkaansa ja kierr 2 ruuvia (A) kiinni tiukkaamalla ne pohjaan asti ristikkisess jrjestyksess. 2) Aseta kaasujohdon p (B) navan (C) aukkoon. 3) Saada kaasujohdon kalibrointiruuvi (D) siten, ett johto voi vapaasti liikkua aukossa 1 mm verran ennen kuin napaa (C) kytetn. Tiukkaa nyt kuusikolomutteri (E). 4A) Virrankatkaisijan (STOP) johto: sovita kytkent. 4B) Maadoitettu johto: liit se kuten kuvassa. / kun asennat metalliteri. Ksikahvan on oltava aina kohtisuorassa tankoon kuten kuvassa 2. Etummainen turvasuojus on asennettava kayttmll toimitettuja listarvikkeita ja kuvassa osoitetulla kokoonpanolla. H. KSIKAHVOJEN ASENNUS 1) KAKSOLSKSIKAHVA Kiinnit ja sd kaksolskslkahvan puristin 40 cm:n phn moottorin liitoksesta ruuvilla (C). 2) DELTA ETUMMAINEN KAHVA Kiinnit etukahva turvallisuutesi vuoksi ainakin 11 cm:n etlsyydelle takakahvasta, kun asennat lankapt, ja 36 cm:n etisyydelle I. MOOTTORIN KYNNISTYS JA PYSYTYS HUOMIO. Kts. ensin luvut: TURVALLISUUSNORMIT, TURVALLINEN KYTT JA SYMBOLIT. KYLMN MOOTTORIN KYNNISTYS 1) Pysytyskytkimen ollessa "STOP" asentoa vastakkaisessa asennossa (on). 2) Vie varmuusvipu (S) alas. Ved kaasuvipua (A) ja kytke kaasuttimen pysytin (B), pst sitten kaasutin (A) vapaaksi ja sen jlkeen kaasuttimen pysytin (B). HUOMIO: Kaasuttimen pysyttimen (B) ollessa pll ter pyrii. 3) Vie ilmalpn (E) vipu suljettu-asentoon 4) Pumppaa painamalla useamman kerran kupua (C) kunnes net polttoaineen palaavan tankkiin letkua (D) pitkin. Ved kynnistysnuoraa kunnes moottori ampuu kerran. 5) Vie ilmalpn (E) vipu asentoon auki ved sitten kynnistysnuoraa kunnes moottori kynnistyy. Anna moottorin kyd muutama sekunti pitmll trimmeri paikallaan. Vapauta esikaasutin vetmll kaasutinvipua pohjaan asti. Moottori j nyt tyhjkynnille. LMPIMN MOOTTORIN KYNNISTYS Katkaisin STOP asentoon I (START). Kaasuvipu minimiasentoon (vapaa). Ilmalppvipu asentoon auki.pumppaa painamalla useamman kerran kupua (C) kunnes net polttoaineen palaavan tankkiin letkua (D) pitkin. Ved kynnistysnuoraa. HUOMIO: Kaasuttimen pysyttimen (B) ollessa pll ter pyrii. 6) MOOTTORIN PYSYTYS Paina virrankatkaisinta, ja vie se asentoon 0 (STOP). HUOMIO: moottorin pyshtymisen jlkeen pyrivt osat, ter tai lankap, jatkavat pyrimistn muutaman sekunnin ajan. Pid koneesta tiukasti kiinni kunnes se on tysin pyshtynyt. HUOMIO: Httapauksessa pyshtymist voidaan lyhent pitmll ter maata vasten. 59 L. KAASUTTAJAN ST Anna huoltoliikkeen st kaasuttaja. L: Neularuuvi (L) ohjaa polttoainesytt matalilla kierroksilla sek kaasutettaessa tyhjkynnilt tydelle kaasulle. Ruuvi (L):n st: kierr kevyesti kiinni mytpivn. Kierr senjlkeen 1 kierros vastapivn. @@H: Neularuuvi (H) ohjaa polttoainesytt tydell kaasulla. Ruuvi (H): n st: kierr kevyesti kiinni mytpivn. Kierr senjlkeen 1 kierros vastapivn. Mikli kierrosnopeus on liian korkea. Kierr ruuvia 1/8 kierrosta vastapivn. I: Neularuuvi (I) ohjaa polttoainesytt tyhjkynnill (2800 min-1). @@@@@@Vaihda vahingoittuneet, kytetyt, halkeilleet, eptasaiset tert. Varmista aina, ett ter tai nailonlankap on oikein asennettu (kts. luku TERN ja NAILONLANKAPPN ASENNUS) ja ett tern lukitseva ruuvi on hyvin tiukattu. 1) ILMANSUODATTIMEN PUHDISTUS (vhintn joka 25 tytunnin jlkeen). Tukkeutunut suodatin aiheuttaa kaasuttimen sdn muuttumisen vahentmll tehoa, lismll polttoaineen kulutusta ja synnyttmll kynnistysvaikeuksia. Poista suodattimen kansi kuten kuvassa. Puhdista suodatinrasian sisus huolellisesti. Suodattimen voi puhdistaa hienovaraisesti paineilmalla. 2) RASVAA KORKEANOPEUKSINEN hammaspyrst joka 50 tunnin jlkeen hammaspyrstrasvalla, aukon (C) lpi. 3) SYTYTYSTULPPA Poista ja puhdista aika ajoin (ainakin joka 50 tunti) sytytystulppa ja sd elektrodien vlinen etisyys (0,5/0,6 mm).

Powered by TCPDF (www.tcpdf.org) Vaihda sytytystulppa, jos se on liian karstainen ja kulunut, joka tapauksessa 100 tytunnin jlkeen. Jos se on liian karstainen, tarkista kaasuttimen st, ljysekoituksen prosenttimr 5% (1:20) ja varmista, ett ljy hyv laatua ja 2-tahtisille moottoreille valmistettua. 4) POLTTOAINESUODATIN Kun puhdistat tai vaihdat polttoainesuodattimen, ota tankin kansi pois ja ved suodatin ulos kyttmll hakasta tai pihtej. Knny huoltoliikkeesi puoleen ainakin kerran vuodessa yleist kunnossapitoa ja sisosien puhdistusta varten. Tm vhent yhtkkisi ongelmia ja varmistaa koneellesi tyden tehokkuuden ja pitkn elinin. SNNLLISESTI: jottei moottori ylikuumentuisi, on trke poistaa ply ja lika aukoista, sylinterin kannesta ja sylinterin rivoista kyttmall puista kaavinta. PITKAIKAINEN SILYTYS: tyhjenn polttoainetankki ja kyt moottoria kunnes jljelle jnyt polttoaine loppuu. Silyt trimmeri kuivassa tilassa. N. NAILONLANGAN VAIHTO PURKAMINEN 1) Lysenn nailonpn kannassa olevaa sulkumutteria kntmll sit mytpivn. 2) Poista alempi suojus. Poista tyhj kela alustaltaan ja irroita mik tahansa langan osa. UUDEN LANGAN TAKAISINKELAUS 3) Valmista 2 nailonlankaa, joiden pituus on n. 2,5 m/lanka ja halkaisija 2,4 mm. Pujota jokainen langan alkup puolan vastakkaisilla puolilla sijaitseviin aukkoihin. Lukitse langan rip pihdeill estmn sen psy ulos. 4) Kierr molemmat langat kelalle samansuuntaisesti. UUDELLEEN KOKOONPANO 5) Lukitse kummankin langan rip kahteen vastakkaiseen uurteeseen. 6) Aseta puola uudelleen paikalleen ja pujota lankojen ript vastaaviin holkkeihin. 7) Ved jokaista lankaa niin, ett sit tulee ulos jokaiselta sivulta n. 12 cm. 8) Pane nailonlankap takaisin kokoon kuten esitetty: jousi, siimapuola ja sulkumutteri (kirist vastapivn). 9) Huomaa: Jatkaaksesi nailonlankaa kun se kuluu, paina siimapuolaa alaspin ja knn sit mytpivn syttmn haluttu langan pituus ulos. 60 VIKOJEN ETSINTTAULUKKO Moottori ei kynnisty Tarkista, ett STOP on asennosa (I). Tarkista, ett polttoainesiliss on min. 25% sen tilavuudesta polttoainetta. Tarkista, ett ilmanpuhdistin on puhdas. Poista ja puhdista sytytystulppa, ja vaihda se uuteen jos tarpeellista. Sd kaasuttajan ruuvit. Vaihda polttoainesuodatin. Seuraa tarkasti leikkauslistarvikkeiden asennustoimenpiteit. Tarkista, ett metallitert ovat tervt. Jos tarpeen, knny jlleenmyyjn puoleen. Moottori pyril huonosti tai ei jaksa leikata Moottori pyrii mutta ei leikkaa hyvin / Moottorissa on ongelmiai: Knny valtuutetun myyjn puoleen. 61.