Rosemount 3051S -sarjan painelähetin ja Rosemount 3051SF -sarjan virtausmittari FOUNDATION -kenttäväylällä

Samankaltaiset tiedostot
Pikaopas , Versio BB Helmikuu Rosemount mittalaippa Rosemount mittalaippayhde

Pikaopas , Versio BB Kesäkuu Rosemount 0065/0185 -anturiasennelma

Rosemount 0085-pantakiinnitteinen lämpötila-anturi. Pikaopas , Versio BA Helmikuu 2014

Rosemount Volume 1 -anturiosa. Pikaopas , Versio AB Kesäkuu 2014

Pikaopas , Versio BA Marraskuu Rosemount 3051S ERS (Electronic Remote Sensors) -anturit, jotka on varustettu HART -protokollalla

Rosemount 3051S -sarjan painelähetin ja Rosemount 3051SF -sarjan virtausmittari

Pikaopas , Rev AB Helmikuu Rosemount 751 -kenttäsignaalinäyttö

Rosemount 848L binääriohjausten logiikkalähetin FOUNDATION -kenttäväylällä. Aloita tästä

Pintatutka, jossa on Rosemount kammiot

Rosemount 3051S -sarjan painelähetin ja Rosemount 3051SF -sarjan virtausmittari

Pikaopas , Versio JA Tammikuu Rosemount 3144P-lämpötilalähetin ja HART -protokolla

Pikaopas , Rev AE Maaliskuu Rosemount 751 -kenttäsignaalinäyttö

Rosemount sarjan langaton pintatutka 3308A

Rosemount painelähetin ja Rosemount 3051CF DP -virtausmittarit,

Pikaopas , versio DC Heinäkuu Rosemount 1595 vakioiva mittalaippa

Rosemount 3051S -sarjan painelähetin ja Rosemount 3051SF -sarjan virtausmittari

Pikaopas , Versio AB Joulukuu Rosemount Johdetutka. Segmentoidun anturin asennusohjeet

Rosemount 3051S Electronic Remote Sensor (ERS) -laitteisto

Rosemount 3490-sarjan 4 20 ma + HART yhteensopiva ohjain

Rosemount painelähettimet ja Rosemount 3051CF -sarjan virtausmittari FOUNDATION -kenttäväylällä

Rosemount 3051S -sarjan painelähetin ja Rosemount 3051SF -sarjan virtausmittari

SmartPower -ratkaisut. Pikaopas , Versio BA Joulukuu 2014

Rosemount painelähetin ja Rosemount 3051CF -sarjan virtausmittari

Tuotesertifioinnit , Rev CC Huhtikuu Rosemount sarjan langaton pintatutka 3308A. Tuotesertifioinnit

Huomaa Ennen lähettimen asentamista pitää vahvistaa, että isäntäjärjestelmiin on ladattu oikea laiteajuri. Ks. Järjestelmän valmius sivulla 3.

Rosemount painelähetin ja Rosemount 3051CF DP -virtausmittarit,

Rosemount painelähetin ja Rosemount 2051CF -sarjan virtausmittari

Rosemount painelähetin ja Rosemount 2051CF DP -virtausmittarit

Rosemount painelähetin ja Rosemount 3051CF -sarjan virtausmittari

Rosemount painelähetin Profibus-PA:lla. Rosemount 3051CF -sarjan virtauslähetin Profibus-PA:lla

Rosemount painelähetin PROFIBUS PA:lla. Rosemount 2051CF -sarjan virtauslähetin PROFIBUS PA:lla

Rosemount painelähettimet ja Rosemount 3051CF -sarjan virtausmittarit,

Huomaa Ennen lähettimen asentamista pitää vahvistaa, että isäntäjärjestelmiin on ladattu oikea laiteajuri. Ks. Järjestelmän valmius sivulla 3.

Rosemount ATEX ja IECEx räjähdyspaineen kestäviä tuotteita koskevat turvaohjeet

Rosemount painelähetin Rosemount 2051CF -sarjan virtausmittari FOUNDATION -kenttäväylällä

Rosemount 3051S MultiVariable -lähetin Rosemount 3051SF -sarjan MultiVariable-virtausmittari

Verkkopohjainen Rosemount 753R -etäseurantalähetin

Rosemount painelähettimet ja Rosemount 3051CF -sarjan virtausmittarit

Rosemount ATEX ja IECEx luonnostaan vaarattomia tuotteita koskevat turvaohjeet

Rosemount painelähetin ja Rosemount 2051CF -sarjan virtausmittari

Rosemount 214C -anturi. Pika-aloitusopas , Versio AE Toukokuu 2017

Rosemount 214C -anturi. Pika-aloitusopas , Versio AD Heinäkuu 2016

Pikaopas , versio FF Joulukuu Rosemount 405 kompakti virtausanturi

Rosemount 4088A MultiVariable -lähetin Modbus -tiedonsiirtoprotokollalla. Pikaopas , Rev AC Marraskuu 2014

Rosemount 4088B MultiVariable -lähetin BSAP/MVS-protokollilla. Pikaopas , Versio BA Marraskuu 2014

EU:n vaatimustenmukaisuusvakuutus

Rosemount sarjan langaton pintatutka 3308A

Rosemount painelähetin Rosemount 2051CF -sarjan virtausmittari FOUNDATION -kenttäväylällä

Rosemount 3051SF -sarjan painelähetin

SmartPower -ratkaisut. Pikaopas , Versio DB Huhtikuu 2019

Langaton Rosemount 702 -kytkintietolähetin

Valmistusonlopetetu. Aloita tästä

Rosemount painelähetin ja Rosemount 2051CF -sarjan virtausmittarit

Rosemount painelähettimet ja Rosemount 3051CF -sarjan virtausmittarit,

HART-valinnalla varustettu Rosemount painelähetin

Pikaopas , Versio EA Helmikuu Rosemount 148 -lämpötilalähetin

Rosemount 214C -anturi. Pika-aloitusopas , Versio BC Maaliskuu 2019

Pikaopas , Versio BA Lokakuu Rosemount 585 Annubar Laipallinen Flo-Tap-rakenne

Rosemount 3051S -sarjan painelähetin ja Rosemount 3051SF -sarjan virtausmittari

SET/SA2 Kapasitiivinen anturi Käyttö- ja asennusohje

ATEX -asennusohjeet Micro Motion T-sarjan -antureille

Älykäs langaton Field Link -kenttäyhteyslaite

Pikaopas , Versio EA Maaliskuu Rosemount 0065/0185 -anturiasennelma

Rosemount 4088B MultiVariable -lähetin BSAP/MVS-protokollilla. Pikaopas , Versio DA Huhtikuu 2019

Rosemount 644H -lämpötilalähetin FOUNDATION -kenttäväylällä

Rosemount 644H -lämpötilalähetin FOUNDATION -kenttäväylällä

Rosemount 644 -lämpötilalähetin

Rosemount sarjan 4 20 ma + HART-yhteensopiva ohjain

Rosemount 644H Profibus PA -lämpötilalähettimet

Rosemount 3051S MultiVariable -lähetin. Rosemount 3051SF -sarjan virtausmittarin MultiVariable-lähetin

Rosemount painelähetin ja Rosemount 2051CF -sarjan virtausmittari

Rosemount 3244MVF monimuuttuja -lämpötilalähetin

SET/OS2 Kapasitiivinen anturi Käyttö- ja asennusohje

Rosemount painelähettimet ja Rosemount 3051CF -sarjan virtausmittarit,

SET/OELO2 Kapasitiivinen vuotovalvonta-anturi Käyttö- ja asennusohje

Rosemount painelähetin

Asennusohjeet P/N MMI , Rev. A Syyskuu ATEX-asennusohjeet Micro Motion mallin 2200 lähettimille

SET/TSSH2 ja SET/TSSHS2

Pantakiinnitteinen Rosemount lämpötila-anturi. Pika-aloitusopas , Versio DB Kesäkuu 2017

ATEX -asennusohjeet Micro Motion F-sarjan antureille, joiden hyväksyntänumero on DMT 01 ATEX E 158 X

ATEX -asennusohjeet Micro Motion lisävahvistimella varustetuille CMF400 -antureille

Emerson älykäs langaton kenttäyhteyslaite > kenttälinkki. Pikaopas , Versio BB Elokuu 2015

Pikaopas , Versio BB Tammikuu Langaton akustinen Rosemount 708 -lähetin

Smart Wireless THUM -lähetinyksikkö

Rosemount 3095 monimuuttuja -massavirtalähetin HART -protokollalla tai FOUNDATION -kenttäväylällä Rosemount massavirtausmittarin lähetin

SET/TSH2 ja SET/TSHS2

Rosemount 585 Annubar -päähöyryanturi vastapuolen tuella

Langaton Rosemount 248 -lämpötilalähetin

Rosemount 3095FC MultiVariable -massavirtalähetin

SET/OSK2 Kapasitiivinen anturi Käyttö- ja asennusohje

Pika-aloitusopas , versio CB Toukokuu Rosemount Volume 1 -anturielementit

Rosemount 2088-, 2090F- ja 2090P-painelähetin

Pika-aloitusopas , Versio EA Kesäkuu Rosemount paneelipainelähetin öljylle ja kaasulle

Pikaopas , Versio FA Huhtikuu Rosemount 0065/0185 -anturiasennelma

Rosemount 644H ja 644R älykkäät lämpötilalähettimet

ATEX -asennusohjeet Micro Motion H-sarjan -antureille

Rosemount 848T FOUNDATION -kenttäväylä suuritiheyksinen lämpötilalähetin

Rosemount 485 Annubar laipallinen Flo-Tap-rakenne. Pikaopas , versio FA Tammikuu 2015

Rosemount 2088-, 2090F- ja 2090P-painelähetin

Rosemount 3144P -lämpötilalähetin

Transkriptio:

00825-0116-4805, Versio EA Rosemount 3051S -sarjan painelähetin ja Rosemount 3051SF -sarjan virtausmittari FOUNDATION -kenttäväylällä

HUOMATTAVAA Tässä asennusoppaassa on Rosemount 3051S -lähettimien asennuksen perusohjeet (katso 3051S:n viitekäsikirjaa, julkaisunumerot 00809-0100-4801 ja 00809-0200-4801). Siinä on myös 3095SFA:n (viitekäsikirjan julkaisunumero 00809-0100-4809) ja 3095SFC:n (viitekäsikirjan julkaisunumero 00809-0100-4810) virtauslähettimen perusasennusohjeet. Siinä ei ole diagnostiikkaa, huoltoa tai vianetsintää koskevia ohjeita. Tämä käyttöohjekirja on myös saatavana elektronisena internet-osoitteesta www.rosemount.com. VAROITUS Räjähdys voi aiheuttaa kuoleman tai vakavan vamman. Älä poista lähettimien kansia räjähdysvaarallisessa ympäristössä, kun virtapiirissä on virta. Lähettimen kummankin päätykannen on oltava paikallaan, jotta se täyttäisi räjähdyspaineen kestävän luokituksen vaatimukset. Tarkista, että laite on asennettu luonnostaan vaaratonta tai syttymätöntä kenttäjohdotusta koskevan käytännön mukaisesti. Prosessivuodot voivat aiheuttaa vahinkoa tai jopa kuoleman. Prosessivuotojen estämiseksi on käytettävä vain O-rengasta, joka on suunniteltu tiivistämään vastaavan laippatiivisteen kanssa. Sähköisku voi aiheuttaa kuoleman tai vakavan vamman. Varo koskettamasta johtimia ja liittimiä. Johtimissa mahdollisesti oleva korkea jännite voi aiheuttaa sähköiskun. HUOMATTAVAA Sisällysluettelo Asenna lähetin.......................................................... 3 Positiointi............................................................................ 7 Tarkista kotelon kääntämistarve......................................................... 8 Johtojen ja virran kytkeminen........................................................... 8 Tarkista konfigurointi................................................................. 10 Alueen ja nollan asettelu.............................................................. 12 Tuotehyväksynnät................................................................... 13 2

Vaihe 1: Asenna lähetin Pikaopas Nestevirtaussovellukset 1. Aseta ulosotot linjan sivulle. 2. Asenna ulosottojen tasolle tai alapuolelle. 3. Asenna lähetin siten, että ilmausventtiilit osoittavat ylöspäin. VIRTAUS Kaasuvirtaussovellukset 1. Aseta ulosotot linjan yläosaan tai sivuun. 2. Asenna ulosottojen tasolle tai yläpuolelle. VIRTAUS VIRTAUS Höyryvirtaussovellukset 1. Aseta ulosotot linjan sivulle. 2. Asenna ulosottojen tasolle tai alapuolelle. 3. Täytä impulssilinjat vedellä. VIRTAUS 3

Paneelikiinnitys Putkiasennus Coplanar -laippa Perinteinen laippa In-line Kotelot PlantWeb Kytkentäkotelo Erillisasenteinen näyttö 4

Pikaopas Pulttaukseen liittyviä seikkoja Jos lähettimen asennus edellyttää prosessilaippojen, asennusventtiilien tai laippa-adapterien käyttöä, noudata niiden kokoonpano-ohjeita hyvän tiivistyksen ja lähettimen optimaalisen suorituskyvyn varmistamiseksi. Käytä ainoastaan lähettimen mukana toimitettuja tai Emerson Process Managementin varaosina myymiä pultteja. Kuva 1 näyttää tavalliset lähetinkokoonpanot tarvittavilla pultin pituuksilla. Kuva 1. Tavalliset lähetinrakenteet A C D 4 x 57 2.25-in. mm (2.25-in.) (57mm) 4 x 44 1.75-in. mm (1.75-in.) (44mm) B 4 x 1.75-in. 44 mm (1.75-in.) (44mm) 44 x x 1.50-in. 38 mm (38mm) (1.50-in.) 4 x 44 1.75-in. mm (1.75-in.) (44mm) 4 x 73 2.88-in. mm (2.88-in.) (73mm) A. Lähetin Coplanar-laipalla B. Lähetin Coplanar-laipalla ja valinnaisilla laippa-adaptereilla C. Lähetin perinteisellä laipalla ja valinnaisilla laippa-adaptereilla D. Lähetin Coplanar-laipalla ja valinnaisilla asennusventtiileillä sekä laippa-adaptereilla Pultit ovat yleensä hiiliterästä tai ruostumatonta terästä. Totea materiaali katsomalla pultin päässä olevaa merkintää ja hakemalla viitetiedot taulukosta, Kuva 2. Jos pulttimateriaalia ei näy taulukossa (Kuva 2), pyydä paikalliselta Emerson Process Managementin edustajalta lisätietoja. Asenna pultit seuraavalla tavalla: 1. Hiiliteräspultteja ei tarvitse voidella ja haponkestävästä teräksestä valmistetut pultit on pinnoitettu voiteluaineella asennuksen helpottamiseksi. Kummankaan tyyppisen pultin asennuksessa ei tule käyttää lisävoiteluainetta. 2. Kiristä pultit sormin. 3. Kiristä pultit ristikkäin alkukiristysarvoon. Katso alkukiristysarvot taulukosta, Kuva 2. 4. Kiristä pultit loppukiristysarvoon edelleen ristikkäin. Katso loppukiristysarvot taulukosta, Kuva 2. 5. Varmista ennen paineistusta, että laippapultit työntyvät anturirungon läpi. 5

Kuva 2. Laipan ja laippa-adapterin pulttien kiristysarvot Pulttimateriaali Kannan merkinnät Alkukiristysarvo Loppukiristysarvo Hiiliteräs (CS) B7M 34 Nm (300 in.-lb.) 73,5 Nm (650 in.-lbs.) Haponkestävä teräs (SST) 316 316 R B8M STM 316 316 SW 316 17 Nm (150 in.-lbs.) 34 Nm (300 in.-lbs.) Laippa-adapterien O-renkaat VAROITUS Vääränlaisten laippa-adapterin O-renkaiden asentaminen voi aiheuttaa prosessivuotoja, mistä voi seurata kuolema tai vakava loukkaantuminen. Laippa-adapterit voidaan erottaa ainutlaatuisten O-rengasurien perusteella. Käytä vain oikeaan laippa-adapteriin tarkoitettua O-rengasta, kuten kuvassa alla. Rosemount 3051S/3051/2051/3095 A B Rosemount 1151 A C D B A. Laippa-adapteri B. O-rengas C. PTFE D. Elastomeeri Tarkista O-renkaat silmämääräisesti aina, kun irrotat laipat tai adapterit. Vaihda ne, jos niissä näkyy merkkejä vaurioista, esim. lovia tai viiltoja. Jos vaihdat O-renkaan, kiristä laippapultit ja linjausruuvit uudelleen asennuksen jälkeen PTFE-O-renkaiden asettumisen varmistamiseksi. C D 6

Pikaopas Ylipainelähettimen suuntaus Ylipainelähettimen ilmakompensointi sijaitsee lähetinmoduulin kaulan nimikilven alapuolella. (Ks. Kuva 3) Pidä kompensointi puhtaana tukkeavista aineista, kuten maalista, pölystä ja voiteluaineista, asentamalla lähetin niin, että kaikki epäpuhtaudet valuvat pois. Kuva 3. Ylipainelähetin A A. Ylipainelähettimen ilmakompensointi (kaulan nimikilven alapuolella) Vaihe 2: Positiointi Paperinen käyttöönottopositio Jotta olisi selvää, mikä laite on missäkin käyttökohteessa, voidaan käyttää lähettimen kanssa toimitettua irrotettavaa positiolappua. Varmista, että fyysinen laitepositio (PD Tag field) on täytetty asianmukaisesti käyttöönottopositiolapun kumpaankin paikkaan. Irrota lapun alaosa ja kirjoita siihen fyysinen positio. Se voidaan sitten antaa henkilölle, joka liittää laitteen tunnuksen haluttuun positioon. COMMISSIONING TAG Device ID: 0011513051010001440-121698091725 PD Tag: PT- 101 Revision: 23 Support files available at www.rosemount.com Tear Here Revision: 23 Support files available at www.rosemount.com Device Serial Number: XXXXXXXXXX Device ID: 0011513051010001440-121698091725 PD Tag: PT- 101 Huomaa Isäntäjärjestelmässä olevan laitekuvauksen version on oltava sama kuin tämän laitteen. Laitekuvaus on saatavana osoitteesta www.rosemount.com tai www.fieldbus.org. 7

Vaihe 3: Tarkista kotelon kääntämistarve Johtimien asennuksen ja lisävarusteena toimitettavan nestekidenäytön seuraamisen helpottamiseksi kentällä: 1. Löysää kotelon asennonlukitusruuvia. 2. Käännä ensiksi koteloa myötäpäivään haluttuun asentoon. Jos koteloa ei saada haluttuun asentoon kierteen loppumisen takia, käännä koteloa vastapäivään haluttuun asentoon (korkeintaan 360 kierteen loppumisesta). 3. Kiristä uudelleen kotelon asennon lukitusruuvi. Kuva 4. Lähetinkotelon lukitusruuvi PlantWeb Liitäntäkotelo AA A A. Kotelon asennonlukitusruuvi ( 3 /32 tuumaa) Vaihe 4: Johtojen ja virran kytkeminen Kaapelikytkentä Segmenttikaapeli voidaan viedä lähettimeen kotelon jommankumman kaapeliläpiviennin kautta. Kaapelin viemistä koteloon pystysuunnassa tulee välttää. Tippumutkan käyttöä suositellaan asennuksissa, joihin voi kertyä kosteutta ja joissa kosteus voi päästä kytkentärasiaan. Virtalähde Lähetin vaatii 9 32 VDC:n jännitteen (FISCO 9 15 VDC) liittimissä toimiakseen. Tehosovitin Kenttäväyläsegmentti tarvitsee tehosovittimen, joka eristää jännitesyötön suodattimen ja kytkee segmentin irti muista samaan jännitesyöttöön kytketyistä segmenteistä. Päätevastus Jokaiseen kenttäväyläsegmenttiin pitää asentaa päätevastus segmentin kumpaankin päähän. Ellei segmentteihin asenneta päätevastuksia, segmentissä olevissa laitteissa voi esiintyä tiedonsiirtovirheitä. 8

Pikaopas Transienttisuojaus Transienttisuojauslaitteiden oikea toiminta edellyttää lähettimen maadoittamista. Katso Maadoitus, jossa on lisätietoja. Maadoitus Maadoitusliittimet ovat anturissa ja kytkentärasian sisällä. Näitä maaliittimiä käytetään, kun laitteeseen on asennettu transienttisuojatut riviliittimet, tai paikallisten määräysten noudattamiseksi. 1. Irrota kotelon kansi, jossa lukee FIELD TERMINALS (riviliittimet). 2. Yhdistä johdinpari ja maadoita, kuten Kuva 5 osoittaa. a. Riviliittimet eivät ole napaisuusriippuvia. b. Kaapelisuojus tulee: lyhentää tarkasti ja eristää, jotta se ei pääse koskettamaan lähettimen koteloa yhdistää koko matkalta liittää hyvään maadoituspisteeseen tehonsyöttöpäästä Kuva 5. Kytkennät B D E DP A B FIELDBUS WIRING C A. Eristä suojavaippa D. Lyhennä ja eristä suojavaippa B. Minimoi etäisyys E. Maaliitäntä C. Kytke suojavaippa tehonsyötön maaliitäntään 3. Aseta kotelon kansi takaisin. Kantta on hyvä tiukentaa, kunnes sen ja kotelon välillä ei ole lainkaan rakoa. 4. Tulppaa ja tiivistä käyttämättömät kaapeliläpiviennit. HUOMATTAVAA Käyttämättömään kaapeliläpivientiin on asennettava mukana toimitettu sulkutulppa, joka on kiristettävä vähintään viiden kierteen verran, jotta laite täyttää räjähdyspaineenkeston vaatimukset. Katso lisätietoja 3051S FOUNDATION Fieldbusin viitekäsikirjasta (julkaisunumero 00809-0200-4801). Tämä käyttöohjekirja on saatavana sähköisenä osoitteesta www.emersonprocess.com/rosemount. 9

Vaihe 5: Tarkista konfigurointi Voit tehdä lähettimen peruskonfiguroinnin seuraavien lohkoesimerkkien avulla. Jos kyseessä on monimutkaisempi konfiguraatio, katso ohjeita julkaisusta 3051S Series FOUNDATION -kenttäväylällä käsikirja (00809-0200-4801). Huomaa DeltaV -käyttäjien tulee käyttää DeltaV Exploreria resurssi- ja siirtolohkoissa ja Control Studiota toimilohkoissa. AI-lohkon konfigurointi AI-lohkon konfigurointiparametrit Voit käyttää konfiguroinnin avuksi paine-, paine-erovirtaus- ja paine-eropintaesimerkkejä. Arvot Kanava L_Type XD_Scale (asteikko) Out_Scale (asteikko) Anna tiedot 1 = paine tai 2 = anturin lämpötila tai 3 = massavirta suora, epäsuora tai neliöjuuri Asteikko ja insinööriyksiköt Pa bar inh 2 O @ 68 F psi inhg @ 0 C kpa mbar mmh 2 O @ 68 F g/cm 2 mmhg @ 0 C MPa atm fth 2 O @ 68 F kg/cm 2 mmh 2 O @ 4 C torr inh 2 O @ 4 C Asteikko ja insinööriyksiköt Huomaa Valitse vain laitteen tukemia yksiköitä. Paine-esimerkki Arvot Kanava 1 L_Type XD_Scale (asteikko) Out_Scale (asteikko) Anna tiedot Suora Katso tuettavien insinööriyksikköjen listaa. Aseta arvot käyttöalueen ulkopuolelle. Huomaa Valitse vain laitteen tukemia yksiköitä. 10

Pikaopas Paine-erovirtausesimerkki Arvot Kanava 1 L_Type Paine-eropintaesimerkki Anna tiedot Neliöjuuri XD_Scale (asteikko) 0-100 inh 2 0 @ 68 F Out_Scale (asteikko) Arvot Kanava 1 L_Type 0-20 GPM Anna tiedot Epäsuora XD_Scale (asteikko) 0-300 inh 2 0 @ 68 F Out_Scale (asteikko) Paineen näyttö LCD-mittarissa: Arvot Näyttöparametri 1 Lohkotyyppi 1 Lohkopositio Param Index (parametrihakemisto) Yksikkötyyppi 0-7,6 m Anna tiedot Anturin siirtolohko ANTURI Päämuuttuja Auto Huomaa Valitse pinta- tai virtaustietojen näyttämiseksi AI-lohkon lähtö (Out). 11

Vaihe 6: Alueen ja nollan asettelu Huomaa Lähettimet toimitetaan pyydetylle mitta-alueelle kalibroituina tai tehtaan oletuksen mukaisesti (täydelle mitta=alueelle viritettyinä). Nollaus Nollaus on yksipisteinen asettelu, jolla kompensoidaan asennusasennon ja linjapaineen vaikutukset. Kun tehdään nollaus, nollausventtiilin on oltava auki ja linjan kaikissa nesteestä täyttyvissä osuuksissa on oltava oikea määrä nestettä. Lähetin sallii vain 3 5 %:n URL-nollavirheenkorjauksen. Jos virhe on suurempi, korjaa poikkeama käyttämällä XD_Scaling-, Out_Scaling- ja Indirect L_Type -kenttiä, jotka ovat osa AI-lohkoa. Isäntäjärjestelmän käyttö Käytä nollausta, jos isäntäjärjestelmä tukee TRANSDUCER 1400 -lohkoon liittyviä metodeja. Jos isäntäjärjestelmä ei tue menetelmiä, katso julkaisua 3051S FOUNDATION fieldbus -ohjekirja 00809-0200-4801. 12

Tuotehyväksynnät EU:n direktiivit EY:n vaatimustenmukaisuusvakuutus on pikaoppaan lopussa. EY:n vaatimustenmukaisuusvakuutuksen viimeisin versio on osoitteessa www.rosemount.com. Pikaopas FM Approvalsin tavallisen käyttöpaikan hyväksyntä Lähettimen rakenne täyttää sähkötekniikan, mekaanisten osien ja paloturvallisuuden osalta FM:n perusvaatimukset. FM Approvals on yhdysvaltalainen virallisesti hyväksytty testilaboratorio (NRTL), jonka on akkreditoinut USA:n liittovaltion työsuojeluhallinto (OSHA). Laitteiden asentaminen Pohjois-Amerikassa Yhdysvaltojen kansalliset sähkömääräykset (NEC) ja Kanadan sähkömääräykset (CEC) sallivat Alaluokat-merkittyjen laitteiden käytön vyöhykkeillä ja Vyöhyke-merkittyjen laitteiden käytön alaluokissa. Merkintöjen täytyy soveltua alueluokitukseen sekä kaasu- ja lämpötilaluokkiin. Nämä tiedot on määritelty selkeästi vastaavissa koodeissa. YHDYSVALLAT E5 I5 FM Räjähdyspaineen (XP) ja pölysytytyksen (DIP) kestävä Todistus: 3008216 Standardit: FM Class 3600 2011, FM Class 3615 2006, FM Class 3616 2011 FM Class 3810 2005, ANSI/NEMA 250 2003 Merkinnät: XP CL I, DIV 1, GP B, C, D; DIP CL II, DIV 1, GP E, F, G; CL III; T5(-50 C T a +85 C); suljettu tehtaalla; tyyppi 4X FM luonnostaan vaaraton (IS) ja syttymätön (NI) Todistus: 3012350 Standardit: FM Class 3600 2011, FM Class 3610 2010, FM Class 3611 2004 FM Class 3810 2005, NEMA 250 2003 Merkinnät: IS CL I, DIV 1, GP A, B, C, D; CL II, DIV 1, GP E, F, G; Class III; Class 1, Alue 0 AEx ia IIC T4; NI CL 1, DIV 2, GP A, B, C, D; T4(-50 C T a +70 C) [HART]; T4(-50 C T a +60 C) [Fieldbus]; asennettaessa Rosemountin piirustuksen 03151-1006 mukaisesti; tyyppi 4X Turvallisen käytön erityisehto: 1. Mallin 3051S/3051S-ERS painelähetin sisältää alumiinia ja muodostaa iskuista ja hankauksesta aiheutuvan sytytysvaaran. Asennuksen ja käytön aikana on estettävä altistuminen iskuille ja hankaukselle. Huomaa Merkinnällä NI CL 1, DIV 2 varustetut lähettimet voidaan asentaa alaluokan 2 mukaisiin tiloihin käyttämällä yleisiä alaluokan 2 johdotusmenetelmiä tai syttymätöntä kenttäjohdotusmenetelmää (NIFW). Katso piirustus 03151-1006. 13

IE FM FISCO Todistus: 3012350 Standardit: FM Class 3600 2011, FM Class 3610 2010, FM Class 3611 2004 FM Class 3810 2005, NEMA 250 2003 Merkinnät: IS CL I, DIV 1, GP A, B, C, D; T4(-50 C T a +60 C); asennettaessa Rosemountin piirustuksen 03151-1006 mukaisesti; tyyppi 4X Turvallisen käytön erityisehto: 1. Mallin 3051S/3051S-ERS painelähetin sisältää alumiinia ja muodostaa iskuista ja hankauksesta aiheutuvan sytytysvaaran. Asennuksen ja käytön aikana on estettävä altistuminen iskuille ja hankaukselle. Kanada E6 CSA Räjähdyspaineen ja pölysytytyksen kestävä ja alaluokka 2 Todistus: 1143113 Standardit: CAN/CSA C22.2 No. 0-10, CSA Std C22.2 No. 25-1966, CSA Std C22.2 No. 30-M1986, CAN/CSA C22.2 No. 94-M91, CSA Std C22.2 No. 142-M1987, CSA Std C22.2 No. 213-M1987, ANSI/ISA 12.27.01-2003, CSA Std C22.2 No. 60529:05 Merkinnät: Räjähdyspaineen kestävä luokka I, alaluokka 1, ryhmät B, C ja D. Luokka II, alaluokka 1, ryhmät E, F, G; luokka III; sopiva: luokka I, alue 1, ryhmä IIB+H2, T5; sopiva: luokka I, alaluokka 2, ryhmät A, B, C, D; sopiva: luokka I, alue 2, ryhmä IIC, T5; asennettaessa Rosemountin piirustuksen 03151-1013 mukaisesti; tyyppi 4X I6 IF CSA luonnostaan vaaraton Todistus: 1143113 Standardit: CAN/CSA C22.2 No. 0-10, CSA Std C22.2 No. 30-M1986, CAN/CSA C22.2 No. 94-M91, CSA Std C22.2 No. 142-M1987, CSA Std C22.2 No. 157-92, ANSI/ISA 12.27.01-2003, CSA Std C22.2 No. 60529:05 Merkinnät: luonnostaan vaaraton I, alaluokka 1; sopiva: luokka 1, alue 0, IIC, T3C; asennettaessa Rosemountin piirustuksen 03151-1016 mukaisesti; tyyppi 4X CSA FISCO Todistus: 1143113 Standardit: CAN/CSA C22.2 No. 0-10, CSA Std C22.2 No. 30-M1986, CAN/CSA C22.2 No. 94-M91, CSA Std C22.2 No. 142-M1987, CSA Std C22.2 No. 157-92, ANSI/ISA 12.27.01-2003, CSA Std C22.2 No. 60529:05 Merkinnät: FISCO luonnostaan vaaraton luokka I, alaluokka 1; sopiva: luokka 1, alue 0; T3C; asennettaessa Rosemountin piirustuksen 03151-1016 mukaisesti; tyyppi 4X 14

Pikaopas Eurooppa E1 ATEX räjähdyspaineen kestävä Todistus: KEMA 00ATEX2143X Standardit: EN 60079-0:2012, EN 60079-1:2007, EN 60079-26:2007 (RTD:llä varustetuilla 3051SFx-malleilla on seuraava sertifiointi: EN 60079-0:2006) Merkinnät: II 1/2 G Ex d IIC T6 T4 Ga/Gb, T6(-60 C T a +70 C), T5/T4(-60 C T a +80 C) Lämpötilaluokka Prosessilämpötila T6-60 C +70 C T5-60 C +80 C T4-60 C +120 C I1 Turvallisen käytön erityisehdot (X): 1. Tässä laitteessa on ohutseinäinen kalvo. Asennuksessa, huollossa ja käytössä on otettava huomioon käyttöpaikan olosuhteet. Valmistajan asennus- ja huolto-ohjeita on noudatettava tarkkaan, jotta laitteen toiminta olisi turvallista koko sen käyttöiän ajan. 2. Tietoja räjähdyspaineen kestävien liitosten mitoista saat valmistajalta. ATEX luonnostaan vaaraton Todistus: BAS01ATEX1303X Standardit: EN 60079-0:2012, EN 60079-11:2012 Merkinnät: II 1 G Ex ia IIC T4 Ga, T4(-60 C T a +70 C) U i I i P i C i L i SuperModule 30 V 300 ma 1,0 W 30 nf 0 3051S...A; 3051SF A; 3051SAL C 30 V 300 ma 1,0 W 12 nf 0 3051S F; 3051SF F 30 V 300 ma 1,3 W 0 0 3051S A M7, M8, or M9; 3051SF A M7, M8, or M9; 3051SAL C M7, M8, or M9 30 V 300 ma 1,0 W 12 nf 60 μh 3051SAL tai 3051SAM 30 V 300 ma 1,0 W 12 nf 33 μh 3051SAL M7, M8 tai M9 3051SAM M7, M8 tai M9 30 V 300 ma 1,0 W 12 nf 93 μh Vastusanturioptio mallille 3051SF 5 V 500 ma 0,63 W N/A N/A 15

IA Turvallisen käytön erityisehdot (X): 1. Jos mallin 3051S lähettimeen on asennettu transienttivaimennin, se ei kestä standardin EN 60079-11:2012 lausekkeessa 6.3.13 kuvattua 500 V:n koetta. Tämä täytyy ottaa huomioon asennuksen aikana. 2. Mallin 3051S SuperModule liitinnapojen suojausluokan täytyy olla vähintään IP20 (IEC/EN 60529:n mukaisesti). ATEX FISCO Todistus: BAS01ATEX1303X Standardit: EN 60079-0:2012, EN 60079-11:2012 Merkinnät: II 1 G Ex ia IIC T4 Ga, T4(-60 C T a +70 C) FISCO Jännite U i Virta I i Teho P i 17,5 V 380 ma 5,32 W Kapasitanssi C i 0 Induktanssi L i 0 ND Turvallisen käytön erityisehdot (X): 1. Jos mallin 3051S lähettimeen on asennettu transienttivaimennin, se ei kestä standardin EN 60079-11:2012 lausekkeessa 6.3.13 kuvattua 500 V:n koetta. Tämä täytyy ottaa huomioon asennuksen aikana. 2. Mallin 3051S SuperModule liitinnapojen suojausluokan täytyy olla vähintään IP20 (IEC/EN 60529:n mukaisesti). ATEX pöly Todistus: BAS01ATEX1374X Standardit: EN 60079-0:2012, EN 60079-31:2009 Merkinnät: II 1 D Ex ta IIIC T105 C T 500 95 C Da, (-20 C T a +85 C), V maks. = 42,4V Turvallisen käytön erityisehdot (X): 1. On käytettävä kaapelien läpivientejä, joiden avulla kotelon tiiviysluokka on vähintään IP66. 2. Käyttämättömien kaapelien läpiviennit on tulpattava siten, että kotelon tiiviysluokka on vähintään IP66. 3. Kaapelien läpivientien ja sulkutulppien on oltava käyttöympäristön lämpötila-alueeseen sopivia ja kestettävä 7 J-iskunkestävyystesti. 4. SuperModule(t) on kiinnitettävä tukevasti paikalleen kotelo(ide)n tiiviyden säilymiseksi. 16

Pikaopas N1 ATEX-tyyppi n Todistus: BAS01ATEX3304X Standardit: EN 60079-0:2012, EN 60079-15:2010 Merkinnät: II 3 G Ex na IIC T5 Gc, (-40 C T a +85 C), V max = 45V Turvallisen käytön erityisehdot (x): 1. Laite ei kestä EN 60079-15:2010 -standardin kohdassa 6.5 vaadittavaa 500 V:n eristysvastustestiä. Tämä täytyy ottaa huomioon laitetta asennettaessa. Huomaa Lämpötila-anturi ei sisälly 3051SFx:n tyypin n hyväksyntään. Muut maat E7 IECEx räjähdyspaineen ja pölysytytyksen kestävä Todistus: IECEx KEM 08.0010X (räjähdyspaineen kestävä) Standardit: IEC 60079-0:2011, IEC 60079-1:2007, IEC 60079-26:2006 (vastusanturilla varustetuilla 3051SFx-malleilla on seuraava sertifiointi: IEC 60079-0:2004) Merkinnät: Ex d IIC T6 T4 Ga/Gb, T6(-60 C T a +70 C), T5/T4(-60 C T a +80 C) Lämpötilaluokka Prosessilämpötila T6-60 C +70 C T5-60 C +80 C T4-60 C +120 C Turvallisen käytön erityisehdot (X): 1. Tässä laitteessa on ohutseinäinen kalvo. Asennuksessa, huollossa ja käytössä on otettava huomioon käyttöpaikan olosuhteet. Valmistajan asennus- ja huolto-ohjeita on noudatettava tarkkaan, jotta laitteen toiminta olisi turvallista koko sen käyttöiän ajan. 2. Tietoja räjähdyspaineen kestävien liitosten mitoista saat valmistajalta. Todistus: IECEx BAS 09.0014X (pöly) Standardit: IEC 60079-0:2011, IEC 60079-31:2008 Merkinnät: Ex ta IIIC T105 C T 500 95 C Da, (-20 C T a +85 C), V max = 42,4V Turvallisen käytön erityisehdot (X): 1. On käytettävä kaapelien läpivientejä, joiden avulla kotelon tiiviysluokka on vähintään IP66. 2. Käyttämättömien kaapelien läpiviennit on tulpattava siten, että kotelon tiiviysluokka on vähintään IP66. 3. Kaapelien läpivientien ja sulkutulppien on oltava käyttöympäristön lämpötila-alueeseen sopivia ja kestettävä 7 J-iskunkestävyystesti. 4. 3051S-SuperModule on kiinnitettävä tukevasti paikalleen kotelon tiiviyden säilymiseksi. 17

I7 IECEx luonnostaan vaaraton Todistus: IECEx BAS 04.0017X Standardit: IEC 60079-0:2011, IEC 60079-11:2011 Merkinnät: Ex ia IIC T4 Ga, T4(-60 C T a +70 C) U i I i P i C i L i SuperModule 30 V 300 ma 1,0 W 30 nf 0 3051S...A; 3051SF A; 3051SAL C 30 V 300 ma 1,0 W 12 nf 0 3051S F; 3051SF F 30 V 300 ma 1,3 W 0 0 3051S A M7, M8, or M9; 3051SF A M7, M8, or M9; 3051SAL C M7, M8, or M9 30 V 300 ma 1,0 W 12 nf 60 μh 3051SAL tai 3051SAM 30 V 300 ma 1,0 W 12 nf 33 μh 3051SAL M7, M8 tai M9 3051SAM M7, M8 tai M9 30 V 300 ma 1,0 W 12 nf 93 μh Vastusanturioptio mallille 3051SF 5 V 500 ma 0,63 W N/A N/A Turvallisen käytön erityisehdot (X): 1. Jos mallin 3051S lähettimeen on asennettu transienttivaimennin, se ei kestä standardin EN 60079-11:2012 lausekkeessa 6.3.13 kuvattua 500 V:n koetta. Tämä täytyy ottaa huomioon asennuksen aikana. 2. Mallin 3051S SuperModule liitinnapojen suojausluokan täytyy olla vähintään IP20 (IEC/EN 60529:n mukaisesti). 3. Mallin 3051S kotelo on voitu valmistaa alumiiniseoksesta ja käsitellä suojaavalla polyuretaanipinnoitteella; jos kotelo sijaitsee alueella 0, se on kuitenkin suojattava iskuilta ja hankaumilta. I7 IECEx luonnostaan vaaraton ryhmä I - kaivos (I7 ja Special A0259) Todistus: IECEx TSA 14.0019X Standardit: IEC 60079-0:2011, IEC 60079-11:2011 Merkinnät: Ex ia I Ma (-60 C T a +70 C) U i I i P i C i L i SuperModule 30 V 300 ma 1,0 W 30 nf 0 3051S...A; 3051SF A; 3051SAL C 30 V 300 ma 1,0 W 12 nf 0 3051S F; 3051SF F 30 V 300 ma 1,3 W 0 0 3051S A M7, M8, or M9; 3051SF A M7, M8, or M9; 3051SAL C M7, M8, or M9 30 V 300 ma 1,0 W 12 nf 60 μh 18

Pikaopas U i I i P i C i L i 3051SAL tai 3051SAM 30 V 300 ma 1,0 W 12 nf 33 μh 3051SAL M7, M8 tai M9 3051SAM M7, M8 tai M9 30 V 300 ma 1,0 W 12 nf 93 μh Vastusanturioptio mallille 3051SF 5 V 500 ma 0,63 W N/A N/A IG Turvallisen käytön erityisehdot (X): 1. Jos lisävarusteena saatava 90 V:n transienttivaimennin on asennettu, laite ei kestä 500 V:n eristysvastustestiä, jonka standardin IEC 60079-11:2011 lauseke 6.3.13 edellyttää. Tämä on otettava huomioon laitetta asennettaessa. 2. Turvallisen käytön ehtona on, että yllä olevat parametrit otetaan huomioon asennuksen aikana. 3. Valmistajan ehtona on, että luokan I sovelluksissa käytetään vain laitteistoja, joiden kotelo, kannet ja anturimoduulin kotelo ovat ruostumatonta terästä. IECEx FISCO Todistus: IECEx BAS 04.0017X Standardit: IEC 60079-0:2011, IEC 60079-11:2011 Merkinnät: Ex ia IIC T4 Ga, T4(-60 C T a +70 C) FISCO Jännite U i Virta I i Teho P i 17,5 V 380 ma 5,32 W Kapasitanssi C i 0 Induktanssi L i 0 Turvallisen käytön erityisehdot (X): 1. Jos mallin 3051S lähettimeen on asennettu transienttivaimennin, se ei kestä standardin EN 60079-11:2012 lausekkeessa 6.3.13 kuvattua 500 V:n koetta. Tämä täytyy ottaa huomioon asennuksen aikana. 2. Mallin 3051S SuperModule liitinnapojen suojausluokan täytyy olla vähintään IP20 (IEC/EN 60529:n mukaisesti). 3. Mallin 3051S kotelo on voitu valmistaa alumiiniseoksesta ja käsitellä suojaavalla polyuretaanipinnoitteella; jos kotelo sijaitsee alueella 0, se on kuitenkin suojattava iskuilta ja hankaumilta. 19

IG IECEx luonnostaan vaaraton ryhmä I - kaivos (IG ja Special A0259) Todistus: IECEx TSA 14.0019X Standardit: IEC 60079-0:2011, IEC 60079-11:2011 Merkinnät: FISCO-KENTTÄLAITE Ex ia I Ma (-60 C T a +70 C) FISCO Jännite U i Virta I i Teho P i 17,5 V 380 ma 5,32 W Kapasitanssi C i 0 Induktanssi L i 0 N7 Turvallisen käytön erityisehdot (X): 1. Jos lisävarusteena saatava 90 V:n transienttivaimennin on asennettu, laite ei kestä 500 V:n eristysvastustestiä, jonka standardin IEC 60079-11:2011 lauseke 6.3.13 edellyttää. Tämä on otettava huomioon laitetta asennettaessa. 2. Turvallisen käytön ehtona on, että yllä olevat parametrit otetaan huomioon asennuksen aikana. 3. Valmistajan ehtona on, että luokan I sovelluksissa käytetään vain laitteistoja, joiden kotelo, kannet ja anturimoduulin kotelo ovat ruostumatonta terästä. IECEx-tyyppi n Todistus: IECEx BAS 04.0018X Standardit: IEC 60079-0:2011, IEC 60079-15:2010 Merkinnät: Ex na IIC T5 Gc, (-40 C T a +85 C) Turvallisen käytön erityisehdot (x): 1. Laite ei kestä EN 60079-15:2010 -standardin kohdassa 6.5 vaadittavaa 500 V:n eristysvastustestiä. Tämä täytyy ottaa huomioon laitetta asennettaessa. Brasilia E2 20 INMETRO räjähdyspaineen kestävä Todistus: CEPEL 03.0140X [valm. USA, Singapore, Saksa], CEPEL 07.1413X [valm. Brasilia] Standardit: ABNT NBR IEC 60079-0:2008, ABNT NBR IEC 60079-1:2009, ABNT NBR IEC 60529:2009 Merkinnät: Ex d IIC T* Ga/Gb, T6(-40 C T a +65 C), T5(-40 C T a +80 C), IP66* Turvallisen käytön erityisehdot (X): 1. Ulkolämpötilan ollessa yli 60 C kaapelijohtimien eristyslämpötilan on oltava vähintään 90 C, jotta ne vastaavat laitteiston toimintalämpötilaa. 2. Tässä laitteessa on ohutseinäinen kalvo. Asennuksessa, huollossa ja käytössä on otettava huomioon käyttöpaikan olosuhteet. Valmistajan asennus- ja huolto-ohjeita on noudatettava tarkkaan, jotta laitteen toiminta olisi turvallista koko sen käyttöiän ajan.

Pikaopas I2 INMETRO luonnostaan vaaraton Todistus: CEPEL 05.0722X [valm. USA, Singapore, Saksa], CEPEL 07.1414X [valm. Brasilia] Standardit: ABNT NBR IEC 60079-0:2008, ABNT NBR IEC 60079-11:2009, ABNT NBR IEC 60079-26:2008, ABNT NBR IEC 60529:2009 Merkinnät: Ex ia IIC T4 Ga, T4(-20 C T a +70 C), IP66* Turvallisen käytön erityisehdot (x): 1. Jos mallin 3051S lähettimeen on asennettu transienttivaimennin, se ei kestä standardin IEC60079-11 lausekkeessa 6.4.12 kuvattua 500 V:n koetta. Tämä täytyy ottaa huomioon asennuksen aikana. U i I i P i C i L i SuperModule 30 V 300 ma 1,0 W 30 nf 0 3051S...A; 3051SF A; 3051SAL C 30 V 300 ma 1,0 W 11,4 nf 0 3051S F; 3051SF F 30 V 300 ma 1,3 W 0 0 3051S A M7, M8, or M9; 3051SF A M7, M8, or M9; 3051SAL C M7, M8, or M9 30 V 300 ma 1,0 W 11,4 nf 60 μh 3051SAL tai 3051SAM 30 V 300 ma 1,0 W 11,4 nf 33 μh 3051SAL M7, M8 tai M9 3051SAM M7, M8 tai M9 30 V 300 ma 1,0 W 11,4 nf 93 μh Vastusanturioptio mallille 3051SF 5 V 500 ma 0,63 W N/A N/A IB INMETRO FISCO Todistus: CEPEL 05.0722X [valm. USA, Singapore, Saksa], CEPEL 07.1414X [valm. Brasilia] Standardit: ABNT NBR IEC 60079-0:2008, ABNT NBR IEC 60079-11:2009, ABNT NBR IEC 60079-26:2008, ABNT NBR IEC 60529:2009 Merkinnät: Ex ia IIC T4 Ga, T4(-20 C T a +40 C), IP66* FISCO Jännite U i Virta I i Teho P i 15 V 215 ma (IIC) 500 ma (IIB) 2 W (IIC) 5,32 W (IIB) Kapasitanssi C i 0 Induktanssi L i 0 21

Kiina E3 Turvallisen käytön erityisehdot (x): 1. Jos mallin 3051S lähettimeen on asennettu transienttivaimennin, se ei kestä standardin IEC60079-11 lausekkeessa 6.4.12 kuvattua 500 V:n koetta. Tämä täytyy ottaa huomioon asennuksen aikana. Kiina räjähdyspaineen kestävä ja pölysytytyksen kestävä Todistus: 3051S: GYJ111400X [valm. USA, Kiina, Singapore] 3051SFx: GYJ11.1711X [valm. USA, Kiina, Singapore] 3051S-ERS: GYJ101345X [valm. USA, Kiina, Singapore] Standardit: 3051S: GB3836.1-2000, GB3836.2-2000, GB12476.1-2000 3051SFx: GB3836.1-2010, GB3836.2-2010, GB3836.20-2010, GB12476.1-2000 3051S-ERS: GB3836.1-2000, GB3836.2-2000 Merkinnät: 3051S: Ex d IIC T5/T6; DIP A20 T A 105 C; IP66 3051SFx: Ex d IIC T5/T6 Ga/Gb; DIP A20 T A 105 C; IP66 3051S-ERS: Ex d IIC T5/T6 Turvallisen käytön erityisehdot (X): 1. Vain painelähettimet, joihin kuuluvat 3051SC-, 3051ST-, 3051SL- ja 300S-sarja, on luokiteltu. 2. Ulkoilman lämpötilan vaihteluväli on (-20~+60) C. 3. Lämpötilaluokan ja prosessiaineen enimmäislämpötilan välinen suhde on: Lämpötilaluokka Prosessiaineen lämpötila ( C) T5 95 C T4 130 C T3 190 C 4. Kotelon maaliitäntä tulee liittää luotettavasti. 5. Noudata lähettimen asennuksen, käytön ja huollon aikana varoitusta: Älä avaa kantta, kun piirissä on jännite. 6. Asennuksen aikana täytyy varoa, ettei räjähdyspaineen kestävä kotelo vahingoitu. 7. Vaaralliseen paikkaan asennettaessa tulee käyttää kaapeliläpivientiä, jolle NEPSI on antanut luokituksen Ex d IIC standardien GB3836.1-2000 ja GB3836.2-2000 mukaan. Lähettimeen asennettaessa kaapeliläpivienti tulee kiristää viidellä kierteellä. Jos painelähetintä käytetään syttyvän pölyn läheisyydessä, kaapeliläpiviennin tiiviysluokan tulee olla IP66. 8. Kaapelin läpimitan on oltava kaapeliläpiviennin ohjekirjan vaatimusten mukainen. Kiristysmutteri pitää kiinnittää. Vanhat tiivistysrenkaat täytyy vaihtaa ajoittain. 9. Huolto tulee suorittaa turvallisella alueella. 10. Käyttäjät eivät saa vaihtaa laitteen sisäosia. 22

Pikaopas I3 11. Lähettimen asennuksessa, käytössä ja huollossa on noudatettava seuraavia standardeja: GB3836.13-1997 Räjähdysvaarallisten tilojen sähkölaitteet, osa 13: räjähdysvaarallisissa tiloissa käytettävien laitteiden korjaus ja kunnostus GB3836.15-2000 Räjähdysvaarallisten tilojen sähkölaitteet, osa 15: vaarallisten tilojen sähköasennukset (muut kuin kaivokset) GB50257-1996 Sääntö räjähdysvaarallisiin tiloihin tarkoitettujen sähkölaitteiden rakentamisesta ja hyväksymisestä sekä palovaarallisten sähkölaiteasennusten rakentamisesta GB15577-1995 Pölyräjähdysvaarallisten tilojen turvallisuussääntö SGB12476.2-2006 Syttyvän pölyn läheisyydessä käytettävät sähkölaitteet Osa 1-2: Sähkölaitteen suojaaminen koteloilla ja pintalämpötilan rajoituksilla valinta, asennus ja huolto. Kiina luonnostaan vaaraton Todistus: 3051S: GYJ111401X [valm. USA, Kiina, Singapore] 3051SFx: GYJ11.1707X [valm. USA, Kiina, Singapore] 3051S-ERS: GYJ111265X [valm. USA, Kiina, Singapore] Standardit: 3051S: GB3836.1-2000, GB3836.4-2000 3051SFx: GB3836.1/4-2010, GB3836.20-2010, GB12476.1-2000 3051S-ERS: GB3836.1-2000, GB3836.4-2000 Merkinnät: 3051S, 3051SFx: Ex ia IIC T4 3051S-ERS: Ex ia IIC T4 Turvallisen käytön erityisehdot (X): 1. Symbolilla X viitataan käytön erityisehtoihin: Lähtökoodit A ja F: Laitteisto ei kestä 500 V:n eristystestiä (lauseke 6.4.12, GB3836.4-2000). 2. Ympäristön lämpötila-alue on: Lähtökoodi Käyttöympäristön lämpötila A -50 C T a +70 C F -50 C T a +60 C 3. Luonnostaan vaarattomat parametrit: Lähtökoodi Kotelokoodi Näyttökoodi Suurin tulojännite: U i (V) Suurin tulovirta: I i (ma) Suurin tuloteho: P i (W) Suurin sisäinen parametri: C i (nf) Suurin sisäinen parametri: L i (uh) A =00 / 30 300 1 38 0 A 00 / 30 300 1 11,4 2,4 A 00 M7/M8/M9 30 300 1 0 58,2 F 00 / 30 300 1,3 0 0 F FISCO 00 / 17,5 500 5,5 0 0 23

N3 4. Tuotetta on käytettävä Ex-hyväksynnällä varustettujen liitännäislaitteiden kanssa, jotta järjestelmä sopii käytettäväksi räjähdysvaarallisissa tiloissa. Johdotuksen ja liittimien on täytettävä tuotteen ja siihen liittyvien laitteiden käyttöohjekirjan vaatimukset. 5. Tuotteen ja siihen liittyvien laitteiden välisten kaapelien tulee olla suojattuja kaapeleita (kaapeleissa on oltava eristetty suojavaippa). Suojavaippa on maadoitettava turvallisesti vaarattomaan paikkaan. 6. Tuote täyttää FISCO:n kenttälaitteita koskevat vaatimukset, jotka on määritetty asiakirjassa IEC 60079-27:2008. FISCO-parametrit tämän tuotteen liittämiseksi luonnostaan vaarattomaan piiriin FISCO-mallin mukaisesti ovat samat kuin yllä. 7. Käyttäjät eivät saa vaihtaa laitteen sisäosia, vaan heidän tulee selvittää ongelma yhdessä valmistajan kanssa, jotta tuote ei vaurioidu. 8. Tämän tuotteen asennuksessa, käytössä ja huollossa on noudatettava seuraavia standardeja: GB3836.13-1997 Räjähdysvaarallisten tilojen sähkölaitteet, osa 13: räjähdysvaarallisissa tiloissa käytettävien laitteiden korjaus ja kunnostus GB3836.15-2000 Räjähdysvaarallisten tilojen sähkölaitteet, osa 15: vaarallisten tilojen sähköasennukset (muut kuin kaivokset) GB3836.16-2006 Räjähdysvaarallisten tilojen sähkölaitteet, osa 16: sähköasennusten tarkastus ja huolto (muut kuin kaivokset) GB50257-1996 Sääntö räjähdysvaarallisiin tiloihin tarkoitettujen sähkölaitteiden rakentamisesta ja hyväksymisestä sekä palovaarallisten sähkölaiteasennusten rakentamisesta Kiina tyyppi n Todistus: 3051S: GYJ101112X [valm. Kiina] 3051SF: GYJ101125X [valm. Kiina] Standardit: GB3836.1-2000, GB3836.8-2003 Merkinnät: Ex nl IIC T5 Turvallisen käytön erityisehdot (X): 1. Symbolilla X viitataan käytön erityisehtoihin: Laitteisto ei kestä 500 V:n eristystestiä yhden minuutin ajan. Tämä tulee ottaa huomioon asennuksessa. 2. Ympäristön lämpötila-alue on: -40 C T a 70 C. 3. Ulkoisissa kytkennöissä tai kaapelin varaläpivienneissä tulee käyttää NEPSI-hyväksyttyjä ja Ex e- tai Ex n -suojaustyypillä ja suojausluokalla IP66 (kotelo) varustettuja kaapelitiivisteitä tai suojatulppia. 24

Pikaopas 4. Energiarajoitteiset parametrit: Malli Liitin Suurin tulojännite: U i (V) Suurin tulovirta: I i (ma) Suurin tuloteho: P i (W) Suurin sisäinen parametri: C i (nf) Suurin sisäinen parametri: L i (uh) 3051S-C/T 1-5 30 300 1 30 0 3051S HART, 4-20 ma/sis +,- ja CAN 30 300 1 11,4 0 3051S Fieldbus/ PROFIBUS + ja - 30 300 1,3 0 0 3051S FISCO + ja - 17,5 380 5,32 0 0 Erillisasennuskotelo + ja - 30 300 1 24 60 Huomaa Erillisasennuskotelo on tarkoitettu suoraan liitäntään mallin 3051S HART-liittimiin +,- ja CAN-väylään kaapelilla, jonka suurin sallittu kapasitanssi ja induktanssi saa olla enintään 24 nf ja 60 uh vastaavasti. 5. 3051S-tyypin painelähettimet täyttävät FISCO:n kenttälaitteita koskevat vaatimukset, jotka on määritetty asiakirjassa IEC 60079-27:2008. FISCO-parametrit 3051S-tyypin painelähettimen liittämiseksi luonnostaan vaarattomaan piiriin FISCO-mallin mukaisesti ovat samat kuin yllä. 6. Tuotetta on käytettävä NEPSIN standardien GB3836.1-2000 ja GB3836.8-2003 mukaisesti hyväksymien energiarajoitteisten liitäntälaitteiden kanssa, jotta järjestelmä sopii käytettäväksi räjähdysvaarallisissa tiloissa. 7. Tuotteen ja siihen liittyvien energiarajoitteisten laitteiden välisten kaapelien tulee olla suojattuja kaapeleita (kaapeleissa on oltava eristetty suojavaippa). Suojakaapeli on maadoitettava turvallisesti vaarattomaan paikkaan. 8. Huolto tulee suorittaa turvallisella alueella. 9. Käyttäjät eivät saa vaihtaa laitteen sisäosia, vaan heidän tulee selvittää ongelma yhdessä valmistajan kanssa, jotta tuote ei vaurioidu. 10. Tämän tuotteen asennuksessa, käytössä ja huollossa on noudatettava seuraavia standardeja: GB3836.13-1997 Räjähdysvaarallisten tilojen sähkölaitteet, osa 13: räjähdysvaarallisissa tiloissa käytettävien laitteiden korjaus ja kunnostus GB3836.15-2000 Räjähdysvaarallisten tilojen sähkölaitteet, osa 15: vaarallisten tilojen sähköasennukset (muut kuin kaivokset) GB3836.16-2006 Räjähdysvaarallisten tilojen sähkölaitteet, osa 16: sähköasennusten tarkastus ja huolto (muut kuin kaivokset) GB50257-1996 Sääntö räjähdysvaarallisiin tiloihin tarkoitettujen sähkölaitteiden rakentamisesta ja hyväksymisestä sekä palovaarallisten sähkölaiteasennusten rakentamisesta. 25

Japani E4 Japani räjähdyspaineen kestävä Todistus: TC15682, TC15683, TC15684, TC15685, TC15686, TC15687, TC15688, TC15689, TC15690, TC17099, TC17100, TC17101, TC17102, TC18876 Merkinnät: Ex d IIC T6 Korean tasavalta EP IP Korean kansantasavalta Räjähdyspaineen kestävä Todistus: 12-KB4BO-0180X [Mfg USA], 11-KB4BO-0068X [valm. Singapore] Merkinnät: Ex d IIC T5 tai T6 Korean kansantasavalta Luonnostaan vaaraton Todistus: 12-KB4BO-0202X [HART valm. USA], 12-KB4BO-0204X [Fieldbus valm. USA], 12-KB4BO-0203X [HART valm. Singapore], 13-KB4BO-0296X [Fieldbus valm. Singapore] Merkinnät: Ex ia IIC T4 Yhdistelmät K1 E1:n, I1:n, N1:n ja ND:n yhdistelmä K2 Yhdistelmä E2 ja I2 K5 E5:n ja I5:n yhdistelmä K6 E6:n ja I6:n yhdistelmä K7 Yhdistelmä E7, I7 ja N7 KA E1:n, I1:n, E6:n ja I6:n yhdistelmä KB E5:n, I5:n, E6:n ja I6:n yhdistelmä KC E1:n, I1:n, E5:n ja I5:n yhdistelmä KD E1:n, I1:n, E5:n, I5:n, E6:n ja I6:n yhdistelmä KG IA:n, IE:n, IF:n ja IG:n yhdistelmä KP EP:n ja IP:n yhdistelmä 26

Pikaopas Muut hyväksynnät SBS American Bureau of Shipping (ABS) -tyyppihyväksyntä Todistus: 00-HS145383-6-PDA Käyttötarkoitus: Absoluuttipaineen mittaus ABS:n luokittelemien alusten sekä meri- ja offshore-asennusten neste-, kaasu- ja höyrysovelluksissa. ABS:n säännöt: 2013 Teräsaluksia koskevat säännöt 1-1-4/7.7, 1-1-Liite 3, 4-8-3/1.7, 4-8-3/1.11.1, 4-8-3/13.1 SBV Bureau Veritas (BV) -tyyppihyväksyntä laivoihin Todistus: 31910/A0 BV Vaatimukset: Bureau Veritas -säännöt teräsalusten luokitukseen Sovellus: Luokkamerkinnät: AUT-UMS, AUT-CCS, AUT-PORT ja AUT-IMS SDN Det Norske Veritas (DNV) -tyyppihyväksyntätodistus Todistus: A-13243 Käyttötarkoitus: Det Norske Veritas -säännöt laivojen, suurnopeuksisten alusten ja kevyiden veneiden luokitukseen sekä Det Norske Veritas Offshore -standardit. Sovellus: Tyyppi Lämpötila Kosteus Tärinä EMC Kotelo Tilaluokat 3051S D B A A D / IP66 / IP68 SLL D3 Lloyds Register (LR) -tyyppihyväksyntätodistus Todistus: 11/60002(E3) Sovellus: Ympäristöluokat ENV1, ENV2, ENV3 ja ENV5 Vaaitusmittaukset Kanadalainen tarkkuushyväksyntä Todistus: AG-0501, AV-2380C 27

Kuva 6. Rosemount 3051S Vaatimustenmukaisuusvakuutus EC Declaration of Conformity No: RMD 1044 Rev. S We, Rosemount Inc. 8200 Market Boulevard Chanhassen, MN 55317-9685 USA declare under our sole responsibility that the product, manufactured by, Model 3051S Series Pressure Transmitters Model 3051SF Series Flowmeter Transmitters Model 300S Housings Rosemount Inc. 8200 Market Boulevard Chanhassen, MN 55317-9685 USA to which this declaration relates, is in conformity with the provisions of the European Community Directives, including the latest amendments, as shown in the attached schedule. Assumption of conformity is based on the application of the harmonized standards and, when applicable or required, a European Community notified body certification, as shown in the attached schedule. (signature) Vice President of Global Quality (function name - printed) Kelly Klein (name - printed) 3 Apr 2014 (date of issue) Page 1 of 6 Document Rev: 2013_A 28

Pikaopas EC Declaration of Conformity No: RMD 1044 Rev. S EMC Directive (2004/108/EC) All Models Harmonized Standards: EN 61326-1:2006, EN 61326-2-3:2006 R&TTE Directive (1999/5/EC) All Models with Output Code X Harmonized Standards: EN 301 489-17: V2.1.1 (2009-05), EN 60950-1: 2001, EN 300 328 V 1.7.1 (2006-10) Page 2 of 6 Document Rev: 2013_A 29

PED Directive (97/23/EC) EC Declaration of Conformity No: RMD 1044 Rev. S 3051S Series Pressure Transmitters Model 3051S_CA4; 3051S_CD2, 3, 4, 5 (also with P0 & P9 option) Pressure Transmitters QS Certificate of Assessment EC Certificate No. 59552-2009-CE-HOU-DNV Module H Conformity Assessment Evaluation standards: ANSI / ISA 61010-1:2004, IEC 60770-1:1999 All other model 3051S Pressure Transmitters Sound Engineering Practice Transmitter Attachments: Diaphragm Seal Process Flange - Manifold Sound Engineering Practice 3051SF Series Flowmeter Pressure Transmitters Model 3051SF Flowmeter Transmitters (See Table) QS Certificate of Assessment CE-0041-PED-H-RMT-001-13-USA Module H Conformity Assessment Model/Randge PED Category Group 1 Fluid Group 2 Fluid 3051SFA: 1500# & 2500# All Lines II SEP 3051SFA: Sensor Size 2 150# 6 to 24 Line I SEP 3051SFA: Sensor Size 2 300# 6 to 24 Line II I 3051SFA: Sensor Size 2 600# 6 to 16 Line II I 3051SFA: Sensor Size 2 600# 18 to 24 Line III II 3051SFA: Sensor Size 3 150# 12 to 44 Line II I 3051SFA: Sensor Size 3 150# 46 to 72 Line III II 3051SFA: Sensor Size 3 300# 12 to 72 Line III II 3051SFA: Sensor Size 3 600# 12 to 48 Line III II 3051SFA: Sensor Size 3 600# 60 to 72 Line IV III 3051SFP: 150#, 300#, 600# 1-1/2 I SEP 3051SFP: 300# & 600# 1-1/2 II I 3051SFP: 1-1/2 Threaded & Welded II I Page 3 of 6 Document Rev: 2013_A 30

Pikaopas EC Declaration of Conformity No: RMD 1044 Rev. S All other model 3051SF Flowmeter Transmitters Sound Engineering Practice ATEX Directive (94/9/EC) Model 3051S Pressure Transmitters and 3051SF Flowmeter Transmitters BAS01ATEX1303X Intrinsic Safety Certificate Equipment Group II, Category 1 G Ex ia IIC T4 Ga Harmonized Standards Used: EN 60079-11:2012 Other Standards Used: EN 60079-0:2012 BAS01ATEX3304X Type n Certificate Equipment Group II, Category 3 G Ex na IIC T5 Gc Harmonized Standards Used: EN 60079-15:2010 Other Standards Used: EN 60079-0:2012 BAS01ATEX1374X Dust Certificate Equipment Group II, Category 1 D Ex ta IIIC T105 C T 50095 C Da Harmonized Standards Used: EN 60079-31:2009 Other Standards Used: EN 60079-0:2012 BAS04ATEX0181X Mining Certificate Equipment Group I, Category M1 Ex ia I Ma Harmonized Standards Used: EN 60079-11:2012 Other Standards Used: EN 60079-0:2012 Page 4 of 6 Document Rev: 2013_A 31

EC Declaration of Conformity No: RMD 1044 Rev. S BAS04ATEX0193U Mining Certificate: Component Equipment Group I, Category M1 Ex ia I Ma Harmonized Standards Used: EN 60079-11:2012 Other Standards Used: EN 60079-0:2012 For 3051S transmitters, 300S housings, 3051SFx flowmeters without RTD option: KEMA00ATEX2143X Flameproof Certificate Equipment Group II, Category 1/2 G Ex d IIC T6 T4 Ga/Gb Harmonized Standards: EN 60079-1:2007, EN 60079-26:2007 Other Standards Used: EN 60079-0:2012 For 3051SFx flowmeters with RTD options: KEMA00ATEX2143X Flameproof Certificate Equipment Group II, Category 1/2 G Ex d IIC T5/T6 Ga/Gb Harmonized Standards: EN 60079-1:2007, EN 60079-26:2007 Other Standards Used: EN 60079-0:2006 (A review against EN60079-0:2009, which is harmonized, shows no significant changes relevant to this equipment so EN60079-0:2006 continues to represent State of the Art ) Page 5 of 6 Document Rev: 2013_A 32

Pikaopas PED Notified Body EC Declaration of Conformity No: RMD 1044 Rev. S 3051S Series Pressure Transmitters Det Norske Veritas (DNV) [Notified Body Number: 0575] Veritasveien 1, N-1322 Hovik, Norway 3051SF Series Flowmeter Transmitters Bureau Veritas UK Limited [Notified Body Number: 0041] Parklands 825A, Wilmslow Road, Didsbury Manchester M20 2RE United Kingdom ATEX Notified Bodies for EC Type Examination Certificate DEKRA Certification B.V. [Notified Body Number: 0344] Utrechtseweg 310 Postbus 5185 6802 ED Arnhem Netherlands Baseefa [Notified Body Number: 1180] Rockhead Business Park, Staden Lane Buxton, Derbyshire SK17 9RZ United Kingdom ATEX Notified Body for Quality Assurance Baseefa [Notified Body Number: 1180] Rockhead Business Park, Staden Lane Buxton, Derbyshire SK17 9RZ United Kingdom Page 6 of 6 Document Rev: 2013_A 33

EY:n vaatimustenmukaisuusvakuutus Nro: RMD 1044 Versio S Me, Rosemount Inc. 8200 Market Boulevard Chanhassen, MN 55317-9685 YHDYSVALLAT vakuutamme täysin omalla vastuullamme, että tuote jonka valmistaja on Rosemount Inc. 8200 Market Boulevard Chanhassen, MN 55317-9685 YHDYSVALLAT 3051S-sarjan painelähettimet 3051SF-sarjan virtauslähettimet 300S-kotelot ja jota tämä vakuutus koskee, täyttää oheisesta liitteestä ilmenevien Euroopan yhteisön direktiivien vaatimukset mukaan lukien niiden uusimmat muutokset. Vaatimustenmukaisuuden olettamus perustuu yhtenäistettyjen standardien soveltamiseen ja, mikäli asianmukaista tai näin vaaditaan, Euroopan yhteisön ilmoitetun laitoksen antamaan todistukseen oheisen liitteen mukaisesti. Laatujohtaja (tehtävänimike painokirjaimin) Kelly Klein (nimenselvennys) 3.huhtikuuta 2014 (julkaisupäivämäärä) Sivu 1 / 6 Asiakirjan versio: 2013_A 34

Pikaopas EY:n vaatimustenmukaisuusvakuutus Nro: RMD 1044 Versio S EMC-direktiivi (2004/108/EY) Kaikki mallit Yhtenäistetyt standardit: EN 61326-1:2006; EN 61326-2-3:2006 R&TTE-direktiivi (1999/5/EY) Kaikki mallit, joissa on lähtökoodi X Yhtenäistetyt standardit: EN 301 489-17: V2.1.1 (2009-05), EN 60950-1:2001, EN 300 328 V 1.7.1 (2006-10) Sivu 2 / 6 Asiakirjan versio: 2013_A 35

EY:n vaatimustenmukaisuusvakuutus Nro: RMD 1044 Versio S PED-direktiivi (97/23/EY) 3051S-sarjan painelähettimet Mallien 3051S_CA4; 3051S_CD2, 3, 4, 5 (myös optioilla P0 ja P9) painelähettimet QS Tarkastustodistus EY-todistus nro 59552-2009-CE-HOU-DNV H-moduulin yhdenmukaisuusarviointi Arviointistandardit: ANSI / ISA 61010-1:2004, IEC 60770-1:1999 Kaikki muut 3051S-mallin painelähettimet Hyvä konepajakäytäntö Lähettimen lisävarusteet: Hydraulinen välitin - prosessilaippa - asennusventtiili Hyvä konepajakäytäntö 3051SF -sarjan virtausmittarien painelähettimet Mallin 3051SF virtauslähettimet (katso taulukkoa) QS-tarkastustodistus CE-0041-PED-H-RMT-001-13-USA H-moduulin yhdenmukaisuusarviointi Malli/tuotelinja PED-luokka Ryhmä 1 neste/kaasu Ryhmä 2 neste/kaasu 3051SFA: 1500# ja 2500# kaikki putket II Hyvä konepajakäytäntö 3051SFA: Anturin koko 2 150# 6" - 24" putki I Hyvä konepajakäyttäntö 3051SFA: Anturin koko 12 300# 6" - 24" putki II I 3051SFA: Anturin koko 2 600# 6" - 16" putki II I 3051SFA: Anturin koko 2 600# 18" - 24" putki III II 3051SFA: Anturin koko 3 150# 12" - 44" putki II I 3051SFA: Anturin koko 3 150# 46" - 72" putki III II 3051SFA: Anturin koko 3 300# 12" - 72" putki III II 3051SFA: Anturin koko 3 600# 12" - 48" putki III II 3051SFA: Anturin koko 3 600# 60" - 72" putki IV III 3051SFP: 150#, 300#, 600# 1-1/2" I Hyvä konepajakäytäntö 3051SFP: 300# & 600# 1-1/2" II I 3051SFP: 1-1/2 kierteitetty ja hitsattu II I Sivu 3 / 6 Asiakirjan versio: 2013_A 36

Pikaopas EY:n vaatimustenmukaisuusvakuutus Nro: RMD 1044 Versio S Kaikki muut mallin 3051SF virtauslähettimet Hyvä konepajakäytäntö ATEX-direktiivi (94/9/EY) Mallin 3051S painelähettimet ja mallin 3051SF virtauslähettimet BAS01ATEX1303X luonnostaan vaarattomuuden luokitus Laiteryhmä II, luokka 1 G Ex ia IIC T4 Ga Käytetyt yhtenäistetyt standardit: EN 60079-11:2012 Muut käytetyt standardit: EN 60079-0:2012 BAS01ATEX3304X Tyypin n luokitus Laiteryhmä II, luokka 3 G Ex na IIC T5 Gc Käytetyt yhtenäistetyt standardit: EN 60079-15:2010 Muut käytetyt standardit: EN 60079-0:2012 BAS01ATEX1374X Pölyluokitus Laiteryhmä II, luokka 1 D Ex ta IIIC T105 C T 50095 C Da Käytetyt yhtenäistetyt standardit: EN 60079-31:2009 Muut käytetyt standardit: EN 60079-0:2012 BAS04ATEX0181X Kaivostyöluokitus Laiteryhmä I, luokka M1 Ex ia I Ma Käytetyt yhtenäistetyt standardit: EN 60079-11:2012 Muut käytetyt standardit: EN 60079-0:2012 Sivu 4 / 6 Asiakirjan versio: 2013_A 37

EY:n vaatimustenmukaisuusvakuutus Nro: RMD 1044 Versio S BAS04ATEX0193U Kaivostyöluokitus: Komponentti Laiteryhmä I, luokka M1 Ex ia I Ma Käytetyt yhtenäistetyt standardit: EN 60079-11:2012 Muut käytetyt standardit: EN 60079-0:2012 3051S-lähettimet, 300S-kotelot ja 3051SFx-virtausmittarit ilman vastusanturioptiota: KEMA00ATEX2143X Räjähdyspaineen kestävä -luokitus Laiteryhmä II, luokka 1/2 G Ex d IIC T6 T4 Ga/Gb Yhtenäistetyt standardit: EN 60079-1:2007, EN 60079-26:2007 Muut käytetyt standardit: EN 60079-0:2012 3051SFx-virtausmittarit vastusanturioptioilla: KEMA00ATEX2143X Räjähdyspaineen kestävä -luokitus Laiteryhmä II, luokka 1/2 G Ex d IIC T5/T6 Ga/Gb Yhtenäistetyt standardit: EN 60079-1:2007, EN 60079-26:2007 Muut käytetyt standardit: EN 60079-0:2006 (Vertailu yhtenäistettyyn EN 60079-0:2009:ään ei osoittanut merkittäviä tätä laitetta koskevia muutoksia, joten EN 60079-0:2006 edustaa yhä uusinta tekniikkaa). Sivu 5 / 6 Asiakirjan versio: 2013_A 38

Pikaopas EY:n vaatimustenmukaisuusvakuutus Nro: RMD 1044 Versio S Painelaitedirektiivin ilmoitettu laitos 3051S-sarjan painelähettimet Det Norske Veritas (DNV) [Ilmoitetun laitoksen numero: 0575] Veritasveien 1, N-1322 Hovik, Norja 3051SF-sarjan virtauslähettimet Bureau Veritas UK Limited [Ilmoitetun laitoksen numero: 0041] Parklands 825A, Wilmslow Road, Didsbury Manchester M20 2RE Yhdistynyt kuningaskunta ATEX ilmoitetut laitokset EY:n tyyppitarkastusluokitusta varten DEKRA-hyväksyntä B.V. [Ilmoitetun laitoksen numero: 0344] Utrechtseweg 310 Postbus 5185 6802 ED Arnhem Netherlands Baseefa [Ilmoitetun laitoksen numero: 1180] Rockhead Business Park, Staden Lane Buxton, Derbyshire SK17 9RZ Yhdistynyt kuningaskunta ATEX ilmoitettu laitos laadunvarmistusta varten Baseefa [Ilmoitetun laitoksen numero: 1180] Rockhead Business Park, Staden Lane Buxton, Derbyshire SK17 9RZ Yhdistynyt kuningaskunta Sivu 6 / 6 Asiakirjan versio: 2013_A 39

00825-0116-4805, Versio EA Emerson Process Management Rosemount Inc. 8200 Market Boulevard Chanhassen, MN USA 55317 Puh. (USA) (800) 999 9307 Puh. (muut maat) (952) 906 8888 Faksi (952) 906 8889 Emerson Process Management Asia Pacific Private Limited 1 Pandan Crescent Singapore, 128461 Puh. (65) 6777 8211 Faksi (65) 6777 0947/65 6777 0743 Emerson Process Management Oy Pakkalankuja 6 FIN-01510 VANTAA Suomi Puh. +358 20 1111 200 Faksi +358 20 1111 250 Emerson Process Management Latin America 1300 Concord Terrace, Suite 400 Sunrise Florida 33323 USA Puh. +1 954 846 5030 www.rosemount.com Emerson Process Management GmbH & Co. OHG Argelsrieder Feld 3 82234 Wessling, Németország Puh. 49 (8153) 9390 Faksi 49 (8153) 939172 Beijing Rosemount Far East Instrument Co., Limited No. 6 North Street, Hepingli, Dong Cheng District Peking 100013, Kína Puh. (86) (10) 6428 2233 Faksi (86) (10) 6422 8586 2014 Rosemount, Inc. Kaikki oikeudet pidätetään. Kaikki tavaramerkit ovat omistajan omaisuutta. Emerson-logo on Emerson Electric Co:n tuotemerkki. Coplanar, DeltaV, PlantWeb, Rosemount ja Rosemount-logo ovat Rosemount Inc. -yhtiön rekisteröityjä tavaramerkkejä. FOUNDATION -kenttäväylällä on Fieldbus Foundationin tavaramerkki. PROFIBUS on PROFINET International (PI) -yhtiön rekisteröity tavaramerkki.