Tietoja RICOH Smart Device Connectorin käyttäjille: Laitteen määritys
SISÄLLYSLUETTELO 1. Kaikille käyttäjille Johdanto...3 Tietoja oppaasta...3 Tavaramerkit... 4 Mikä on RICOH Smart Device Connector?... 5 RICOH Smart Device Connector -sovelluksen käyttöönotto...6 RICOH Smart Device Connector -sovelluksen lataus...7 Tuetut älylaitteiden käyttöjärjestelmät...7 2. Pääkäyttäjille Valmistelevat toimenpiteet laitteen käyttämiseksi RICOH Smart Device Connector -sovelluksella... 9 Laitevarmenteen luominen ja asennus... 9 SSL/TLS-asetuksen käyttöönotto...9 QR-koodin määritys...11 QR-koodin tulostus... 12 1
2
1. Kaikille käyttäjille Johdanto Tietoja oppaasta Oppaassa käytetyt symbolit Oppaassa käytetään seuraavia symboleita: [ ] Laitteen näytön tai käyttöpaneelin näppäimien nimet. Ilmaisee näppäinten käyttöjärjestyksen käyttöpaneelilla. Esimerkki: Valitse [Järjestelmä] Paina [OK] (Valitse [Järjestelmä] ja paina [OK]-näppäintä.) Vastuuvapauslauseke Oppaan sisältö voi muuttua ilman ennakkoilmoitusta. Laitevalmistaja ei vastaa vahingoista, jotka aiheutuvat tämän laitteen virheestä, tallennetun tiedon menetyksestä tai laitteen ja sen mukana toimitettujen käyttöoppaiden käytöstä tai käyttämättä jättämisestä. Varmuuskopioi laitteelle tallennetut tiedot. Asiakirjoja tai tietoa voi kadota, jos laitetta käytetään virheellisesti tai laitteeseen tulee toimintahäiriö. Valmistaja ei vastaa laitteella luoduista asiakirjoista tai käyttäjien tiedoista. Huomautuksia Valmistaja ei ole vastuussa vahingoista tai kustannuksista, jotka aiheutuvat muiden kuin laitevalmistajan tarvikkeiden käytöstä toimistotuotteissa. Hyvän tulostuslaadun varmistamiseksi valmistaja suosittelee valmistajan alkuperäisen väriaineen käyttämistä. Oppaan kuvat saattavat erota hieman itse laitteesta. 3
1. Kaikille käyttäjille Tavaramerkit Android ja Google Play ovat Google Inc.:n tavaramerkkejä. App Store on Apple Inc.:n tavaramerkki. ios on Ciscon tavaramerkki tai rekisteröity tavaramerkki Yhdysvalloissa ja muissa maissa, ja sitä käytetään lisenssillä. QR Code on DENSO WAVE INCORPORATED -yhtiön rekisteröity tavaramerkki Japanissa ja muissa maissa. Muita tuotenimiä käytetään ainoastaan tunnistustarkoituksiin ja ne saattavat olla yritysten tavaramerkkejä. Luovumme kaikista oikeuksista kyseisiin merkkeihin. 4
Mikä on RICOH Smart Device Connector? Mikä on RICOH Smart Device Connector? RICOH Smart Device Connector on sovellus, joka yhdistää älypuhelimesi monitoimilaitteeseen ja mahdollistaa erilaisten toimenpiteiden suorittamisen älypuhelimestasi. RICOH Smart Device Connector -sovelluksen ansiosta voit käyttää monitoimilaitetta suoraan älypuhelimestasi. Jos haluat käyttää RICOH Smart Device Connector -sovellusta, asenna se älylaitteeseesi. Muodostat yhteyden monitoimilaitteeseen lukemalla sitä varten tulostetun QR-koodin älylaitteellasi. Tämän jälkeen voit aloittaa etäkäytön. Voit määrittää tulostus-, skannaus-, faksi- ja kopiointiasetukset suoraan älylaitteellasi. Voit tallentaa tulostus-, skannaus-, faksi- ja kopiointiasetukset älylaitteellesi ja ottaa ne käyttöön tarvittaessa. Voit määrittää tulostus-, skannaus-, faksi- ja kopiointiasetukset suoraan älylaitteeltasi sen sijaan, että käyttäisit monitoimilaitteen käyttöpaneelia. 5
1. Kaikille käyttäjille RICOH Smart Device Connector -sovelluksen käyttöönotto Seuraavassa osiossa käydään läpi RICOH Smart Device Connector -sovelluksen käyttöönottoon liittyvät vaiheet. Lisätietoja, katso s. 7 "RICOH Smart Device Connector -sovelluksen lataus" ja s. 9 "Pääkäyttäjille". 1. Avaa RICOH Smart Device Connector -sovelluksen verkkosivu. 2. Etsi RICOH Smart Device Connector -sovelluksen lataussivu. 3. Asenna RICOH Smart Device Connector älylaitteellesi. 4. Määritä monitoimilaitteen asetukset, jotta se pystyy muodostamaan yhteyden älylaitteisiin. 5. Määritä ja tulosta monitoimilaitteen QR-koodi. [1], [2] [3] [4], [5] DBH131 6
RICOH Smart Device Connector -sovelluksen lataus RICOH Smart Device Connector -sovelluksen lataus Jos haluat käyttää RICOH Smart Device Connector -sovellusta, lataa RICOH Smart Device Connector - sovellus verkkosivustoltamme ja asenna se älylaitteellesi. 1. Kirjoita "http://www.ricoh.com/software/connector/" verkkoselaimesi osoiteriville. Voit siirtyä verkkosivustolle myös lukemalla seuraavan QR-koodin. 2. Kosketa älylaitteesi latauspainiketta. Android-laitteet: Google Play -painike ios-laitteet: App Store -painike 3. Asenna RICOH Smart Device Connector älylaitteellesi lataussivustolla olevia ohjeita noudattaen. Tuetut älylaitteiden käyttöjärjestelmät Sovellus tukee seuraavia käyttöjärjestelmiä: Android-laitteet: 4.0 tai uudempi ios-laitteet: 7.0.6 tai uudempi 7
8 1. Kaikille käyttäjille
2. Pääkäyttäjille Valmistelevat toimenpiteet laitteen käyttämiseksi RICOH Smart Device Connector -sovelluksella Muodosta RICOH Smart Device Connector -sovelluksen ja monitoimilaitteen välinen yhteys asentamalla monitoimilaitteelle laitevarmenne ja ottamalla SSL/TLS-asetus käyttöön. Laitevarmenteen luominen ja asennus Luo ja asenna laitevarmenne Web Image Monitorilla. Lisätietoja näytetyistä ja valittavissa olevista kohteista, katso Web Image Monitorin ohje. Itse allekirjoitettujen varmenteiden käyttöön liittyvä prosessi selitetään alla. Varmenteen myöntäjän julkaiseman varmenteen käyttöönottoon liittyvät asetukset, katso tämän laitteen käyttöohjeiden kohta "Turvaohjeet". 1. Kirjaudu sisään pääkäyttäjänä Web Image Monitorilla. 2. Valitse [Kokoonpano]. 3. Napsauta [Laitevarmenne] kohdassa Suojaus. 4. Valitse luotava varmenne. 5. Napsauta [Luo]. 6. Määritä tarvittavat asetukset. 7. Napsauta [OK]. 8. Napsauta [OK]. 9. Jos näytölle tulee turvallisuusvaroitus, lue sen tiedot ja valitse [OK]. "Asennettu" näkyy kohdassa "Varmenteen tila" ja osoittaa, että laitevarmenne on asennettu. SSL/TLS-asetuksen käyttöönotto Kun laitevarmenne on asennettu laitteeseen, ota SSL/TLS-asetus käyttöön. Menetelmä on sama itse allekirjoitetulle ja varmennepalvelun myöntämälle varmenteelle. 1. Kirjaudu sisään pääkäyttäjänä Web Image Monitorilla. 2. Valitse [Kokoonpano]. 9
2. Pääkäyttäjille 3. Valitse [SSL/TLS] kohdassa Suojaus. 4. Napsauta käytettävän SSL/TLS-protokollaversion kohdalla [Käytössä]. 5. Valitse [Salakirjoitus ensisijainen] tai [Salakirjoitus/selkoteksti] kohdassa "Salli SSL/TLSyhteys". Jos käytät HTTP-yhteyttä, valitse [Salakirjoitus/selkoteksti]. Jos käytät HTTPS-yhteyttä, valitse [Salakirjoitus ensisijainen]. Salakirjoitus/selkoteksti Asetuksesta riippuu, käytetäänkö salausta vai ei. Salakirjoitus ensisijainen Muodostaa salatun yhteyden, jos salaus on mahdollista. Jos salaus ei ole mahdollista, laite muodostaa salaamattoman yhteyden. 6. Napsauta [OK]. 7. Valitse [Verkon suojaus] kohdassa Suojaus. 8. Valitse [Käytössä] kohdassa "TLS1. 0" ja/tai "SSL3. 0" 9. Määritä kohdassa Salatun yhteyden asetukset salauksen vahvuus vaihtoehdoille AES, 3DES ja/tai RC4. Valitse vähintään yksi. Huomaa, että käytettävissä olevat salauksen vahvuudet vaihtelevat kohtien TLS1.0 ja SSL3.0 asetusten mukaan. Älä kuitenkaan ota käyttöön pelkästään asetusta "SSL3. 0". Se voi aiheuttaa tietovuodon. 10. Napsauta [OK]. 11. Kirjaudu ulos. 10
QR-koodin määritys QR-koodin määritys QR-koodin avulla muodostetaan monitoimilaitteen ja älylaitteen välinen yhteys. Määritä QR-koodiin sisältyvät tiedot. Seuraavassa osassa selitetään HTTPS-yhteyden luominen. Monitoimilaitteen ja älylaitteen välille muodostettava HTTPS-yhteys parantaa tiedonsiirron turvallisuutta, mutta saattaa heikentää yhteysnopeutta. Paina [Käyttäjän työkalut] ja valitse asetuskohteet näppäimillä [ ][ ]. Tauko/ Uud.val Suoravalinta FI DBH020 1. Valitse [Järjestelmäasetukset] Paina [OK] 2. Valitse [Pääkäyttäjän työkalut] Paina [OK] 3. Valitse [QR-koodiasetukset] Paina [OK] 4. Valitse [HTTPS-yhteys] Paina [OK] 5. Valitse [Käytä] Paina [OK] 6. Paina [Käyttäjän työkalut] 11
2. Pääkäyttäjille QR-koodin tulostus Sijoita tulostettu QR-koodi paikkaan, josta se on helppo skannata älylaitteen kameralla. Paina [Käyttäjän työkalut] ja valitse asetuskohteet näppäimillä [ ][ ]. Tauko/ Uud.val Suoravalinta FI DBH020 1. Valitse [Järjestelmäasetukset] Paina [OK] 2. Valitse [QR-koodin tulostus] Paina [OK] 3. Valitse [Tulosta] 12 FI FI M173-7879
FI FI M173-7879 2015 Ricoh Co., Ltd.