EUROOPAN PARLAMENTTI 2004 2009 Kansalaisvapauksien sekä oikeus- ja sisäasioiden valiokunta 2007/0216(COD) 14.5.2008 ***I MIETINTÖLUONNOS ehdotuksesta Euroopan parlamentin ja neuvoston asetukseksi jäsenvaltioiden myöntämien passien ja matkustusasiakirjojen turvatekijöitä ja biometriikkaa koskevista vaatimuksista annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 2252/2004 muuttamisesta (KOM(2007)0619 C6-0359/2007 2007/0216(COD)) Kansalaisvapauksien sekä oikeus- ja sisäasioiden valiokunta Esittelijä: Carlos Coelho PR\719305.doc PE405.718v01-00
PR_COD_1am Lainsäädäntömenettelyistä käytettävät symbolit * Kuulemismenettely yksinkertainen enemmistö **I Yhteistoimintamenettely (ensimmäinen käsittely) yksinkertainen enemmistö **II Yhteistoimintamenettely (toinen käsittely) yksinkertainen enemmistö yhteisen kannan hyväksymiseksi parlamentin jäsenten enemmistö yhteisen kannan hylkäämiseksi tai tarkistamiseksi *** Hyväksyntämenettely parlamentin jäsenten enemmistö lukuun ottamatta EY-sopimuksen 105, 107, 161 ja 300 artiklassa ja EU-sopimuksen 7 artiklassa tarkoitettuja tapauksia ***I Yhteispäätösmenettely (ensimmäinen käsittely) yksinkertainen enemmistö ***II Yhteispäätösmenettely (toinen käsittely) yksinkertainen enemmistö yhteisen kannan hyväksymiseksi parlamentin jäsenten enemmistö yhteisen kannan hylkäämiseksi tai tarkistamiseksi ***III Yhteispäätösmenettely (kolmas käsittely) yksinkertainen enemmistö yhteisen tekstin hyväksymiseksi (Ilmoitettu menettely perustuu komission esittämään oikeusperustaan.) Tarkistukset säädösehdotukseen Parlamentin tarkistuksissa esitetyt tekstin muutokset merkitään lihavoidulla kursiivilla. Kun kyseessä on muutossäädös ja parlamentin tarkistukseen sisältyy sellaisenaan olemassa olevan säännöksen tai määräyksen tekstiä, johon komissio ei ole ehdottanut muutoksia, kyseinen teksti lihavoidaan. Merkintä [...] tarkoittaa, että kyseisestä kohdasta on poistettu tekstiä. Pelkkää kursivointia käytetään kiinnittämään asiasta vastaavien yksiköiden huomio sellaisiin säädösehdotuksen osiin, jotka ehdotetaan korjattavaksi lopullisessa tekstissä (esimerkiksi selvästi virheelliset tai kyseisestä kieliversiosta pois jääneet kohdat). Korjausehdotusten hyväksymisestä päättävät asiasta vastaavat yksiköt. PE405.718v01-00 2/24 PR\719305.doc
SISÄLTÖ Sivu LUONNOS EUROOPAN PARLAMENTIN LAINSÄÄDÄNTÖPÄÄTÖSLAUSELMAKSI.5 PERUSTELUT...20 PR\719305.doc 3/24 PE405.718v01-00
PE405.718v01-00 4/24 PR\719305.doc
LUONNOS EUROOPAN PARLAMENTIN LAINSÄÄDÄNTÖPÄÄTÖSLAUSELMAKSI ehdotuksesta Euroopan parlamentin ja neuvoston asetukseksi jäsenvaltioiden myöntämien passien ja matkustusasiakirjojen turvatekijöitä ja biometriikkaa koskevista vaatimuksista annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 2252/2004 muuttamisesta (KOM(2007)0619 C6-0359/2007 2007/0216(COD)) (Yhteispäätösmenettely: ensimmäinen käsittely) Euroopan parlamentti, joka ottaa huomioon komission ehdotuksen Euroopan parlamentille ja neuvostolle (KOM(2007)0619), ottaa huomioon EY:n perustamissopimuksen 251 artiklan 2 kohdan ja 62 artiklan 2 kohdan a alakohdan, joiden mukaisesti komissio on antanut ehdotuksen Euroopan parlamentille (C6-0359/2007), ottaa huomioon työjärjestyksen 51 artiklan, ottaa huomioon kansalaisvapauksien sekä oikeus- ja sisäasioiden valiokunnan mietinnön (A6-0000/2008), 1. hyväksyy komission ehdotuksen sellaisena kuin se on tarkistettuna; 2. pyytää komissiota antamaan asian uudelleen Euroopan parlamentin käsiteltäväksi, jos se aikoo tehdä tähän ehdotukseen huomattavia muutoksia tai korvata sen toisella ehdotuksella; 3. kehottaa puhemiestä välittämään parlamentin kannan neuvostolle ja komissiolle. 1 1 artikla johdantokappale Muutetaan asetuksen (EY) N:o 2252/2004 1 artikla Muutetaan asetusta (EY) N:o 2252/2004 Koska seuraavat tarkistukset koskevat myös muita asetuksen (EY) N:o 2252/2004 artikloja, PR\719305.doc 5/24 PE405.718v01-00
johdantovirkettä on tarpeen muuttaa. 2 1 artikla -1 alakohta (uusi) Johdanto-osan 2 a kappale (uusi) (-1) Lisätään johdanto-osan kappale "(2 a) Passeihin tai matkustusasiakirjoihin liitettäviä biometrisiä tietoja olisi käytettävä vain asianomaisen asiakirjan aitouden ja sen haltijan henkilöllisyyden todentamiseen suoraan saatavilla olevien, vertailun mahdollistavien tekijöiden avulla silloin, kun passi tai muu matkustusasiakirja on esitettävä henkilöiden liikkumista rajojen yli koskevasta yhteisön säännöstöstä (Schengenin rajasäännöstö) 15 päivänä maaliskuuta 2006 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 562/2006 mukaisesti. Todentaminen tehdään vertailemalla paikan päällä asianomaisen asiakirjan haltijan biometrisiä tietoja tallennusvälineeseen tallennettuihin tietoihin." Koska biometristen turvatekijöiden passeihin tai matkustusasiakirjoihin liittämisen tarkoituksen on oltava yksiselitteinen, asianmukainen, oikeasuhteinen ja selvä, se on syytä mainita myös säädöstekstissä. 3 1 artikla -1 a alakohta (uusi) Johdanto-osan 4 kappale PE405.718v01-00 6/24 PR\719305.doc
(-1 a) Korvataan johdanto-osan 4 kappale "(4) Tällä asetuksella yhdenmukaistetaan vain jäsenvaltioiden myöntämien passien ja matkustusasiakirjojen turvatekijät, biometriset tunnisteet mukaan luettuina, EU:n ulkorajoilla tapahtuvia henkilötarkastuksia varten. Siksi ainoastaan passien ja matkustusasiakirjojen myöntämisestä vastaavilla kansallisilla viranomaisilla ja rajavartioinnista vastaavilla kansallisilla viranomaisilla on oikeus saada tutustua passien ja matkustusasiakirjojen myöntämistä varten kerättyihin biometrisiin tietoihin. Muistettakoon, että tämän ehdotuksen oikeusperusta on 62 artiklan 2 kohdan a alakohta, joka koskee niitä vaatimuksia ja menettelyitä, joita jäsenvaltioiden on noudatettava ulkorajoilla tapahtuvissa henkilötarkastuksissa. Tarkistuksella pyritään selkeyttämään asetuksen tavoitetta ja määrittelemään, millä viranomaisilla on oikeus saada kyseisiä tietoja. 4 1 artikla 1 alakohta 1 artikla 1 kohta (1) Korvataan 1 kohta (1) Korvataan 1 artiklan 1 kohta "1. Jäsenvaltioiden myöntämien passien ja matkustusasiakirjojen on oltava liitteessä säädettyjen turvallisuutta koskevien vähimmäisvaatimusten mukaiset. Ne on myönnettävä henkilökohtaisina "1. Jäsenvaltioiden myöntämien passien ja matkustusasiakirjojen on oltava liitteessä säädettyjen turvallisuutta koskevien vähimmäisvaatimusten mukaiset. Ne on myönnettävä henkilökohtaisina PR\719305.doc 7/24 PE405.718v01-00
asiakirjoina."; asiakirjoina. Alaikäisille myönnetyissä passeissa on oltava erityinen kenttä, joka sisältää alaikäisen huoltajuudesta vastaavan/vastaavien henkilön/henkilöiden nimen/nimet;" Kansainvälisen siviili-ilmailujärjestön (ICAO) suositus yksi passi yksi henkilö, helpottaa osaltaan lapsikaupan torjumista. Henkilökohtainen matkustusasiakirja merkitsee lisäsuojaa samoin kuin sellaisen erityiskentän sisällyttäminen passiin, jossa on lapsen huoltajuudesta vastaavan vanhemman nimi, jotta on mahdollista luoda luotettava yhteys lapsen ja tämän henkilön välillä ja välttää siten lasten sieppaamisia. 5 1 artikla 1 a alakohta (uusi) 1 artikla 2 kohta (1 a) Korvataan 1 artiklan 2 kohta "2. Passeissa ja matkustusasiakirjoissa on oltava erittäin turvallinen tallennusväline, joka sisältää kasvokuvan. Jäsenvaltioiden on myös sisällytettävä niihin kaksi sormenjälkeä, jotka otetaan alas painetuista sormista yhteentoimivassa muodossa. Tiedot on suojattava, ja tallennusvälineen on oltava kapasiteetiltaan riittävä ja kyettävä takaamaan tietojen eheys, aitous ja luottamuksellisuus." Regulation (EC) No 2252/2004 does not contain the number of fingerprints to be taken. This PE405.718v01-00 8/24 PR\719305.doc
has been specified - by way of a comitology procedure - in the Commission Decision C(2005) 409 of 28 February 2005 establishing the technical specifications on the standards for security features and biometrics in passports and travel documents issued by Member States. Under point 2.2.2 of that Decision it is laid down that "the primary fingerprints to be incorporated into the European Passport shall be plain impressions of the left and right index finger." This is the only place where the figure of two fingerprints is fixed and given its nature as a comitology decision it can be modified by the Commission at any time without the full involvement of Parliament. The number of fingerprints taken from European citizens and the way they are taken (flat or rolled) has to be, however, considered as an essential element which cannot be delegated to the Commission but should be decided upon by the legislators: the number of fingerprints taken has an impact on the potential uses of those fingerprints; rolled fingerprints would require an "assistance" by touching the hand of the person. Both of these issues are proposed to be regulated in the main act in case of the CCI modification (COD/2006/0088). (Kääntäjän huomautus: a ei ole käännetty, koska sen pituus ylittää sallitun merkkimäärän.) 6 1 artikla 2 alakohta 1 artikla 2 a kohta (2) Lisätään 2 kohdan jälkeen 2 a kohta "2 a. Seuraaviin henkilöihin ei sovelleta sormenjälkien antamista koskevaa vaatimusta: (2) Lisätään 1 artiklaan 2 a kohta "2 a. Seuraaviin henkilöihin ei sovelleta sormenjälkien antamista koskevaa vaatimusta: a) alle kuusivuotiaat lapset; a) alle kuusivuotiaat lapset; niiden lasten ikärajaa, joita koskevat sormenjälkien antamisvaatimukset pidetään toistaiseksi voimassa olevana ja sitä tarkastellaan uudelleen kolmen vuoden kuluttua 5 a artiklan mukaisesti; b) henkilöt, jotka eivät fyysisten rajoitteiden vuoksi pysty antamaan sormenjälkiä. b) henkilöt, jotka eivät fyysisten rajoitteiden vuoksi pysty antamaan sormenjälkiä. PR\719305.doc 9/24 PE405.718v01-00
The actual Regulation allows taking fingerprints of children from the moment they are born. Some pilot projects that took place in some Member States underlined that fingerprints from children under the age of 6 seemed not to be of a sufficient quality for one-to-one verification of identity, besides the fact that the enrolment under that age was very difficult. Moreover, a recent study of Childfocus (http://www.childfocus.be/fr/activities) reveals that most of the risks of trafficking or abduction target minors travelling alone and according to the International Air Transport Association - IATA - children are allowed to travel alone from the age of 6. Nevertheless, this age limit should be considered as a provisional one and reviewed, after 3 years, following the recommendations of a large scale and in-depth study concerning the reliability of the taking and using of fingerprints of children. It is also important to remember that any use of biometric data will be strictly limited to a verification process (one to one comparison) and that the data cannot be used for identification purposes. (Kääntäjän huomautus: a ei ole käännetty, koska sen pituus ylittää sallitun merkkimäärän.) 7 1 artikla 2 a alakohta (uusi) 1 artikla 2 b kohta (uusi) (2 a) Lisätään 1 artiklaan 2 b kohta "2 b. Jos sormenjälkien otto tietyistä sormista on tilapäisesti mahdotonta, jäsenvaltiot sallivat sormenjälkien oton muista sormista. Jos sormenjälkien otto muista sormista on myös tilapäisesti mahdotonta, jäsenvaltiot myöntävät alle 12 kuukautta voimassa olevan väliaikaisen passin." PE405.718v01-00 10/24 PR\719305.doc
Komission ehdotuksessa pyritään yhdenmukaistamaan poikkeukset sormenjälkien antamista koskevasta vaatimuksesta. Niiden henkilöiden tilanne, jotka eivät tilapäisesti kykene antamaan sormenjälkiään, pysyy kuitenkin ennallaan ja se on jotenkin ratkaistava, vaikka kyse ei olekaan poikkeuksesta sanan varsinaisessa merkityksessä. 8 1 artikla 2 b alakohta (uusi) 1 a artikla (uusi) (2 b) Lisätään 1 a artikla "1 a artikla 1. Passien ja matkustusasiakirjojen myöntämisestä vastaavien kansallisten viranomaisten pätevä ja asianmukaisesti valtuutettu henkilökunta kerää biometriset tunnisteet. 2. Sormenjäljet otetaan 2 artiklan 1 a kohdan c alakohdassa tarkoitettujen vakiomenettelyjen mukaisesti sekä 2 artiklan1 a kohdan d alakohdassa tarkoitettujen yksityiskohtaisten varamenettelyjen mukaisesti, jos tietojen tallentamisessa on hankaluuksia. 3. Jäsenvaltioiden on kerättävä hakijalta biometriset tunnisteet siten, että menettelyssä kunnioitetaan ihmisoikeuksien ja perusvapauksien suojaamiseksi tehdyssä Euroopan yleissopimuksessa ja Yhdistyneiden Kansakuntien lasten oikeuksien yleissopimuksessa vahvistettuja oikeuksia. Jäsenvaltioiden on varmistettava asianmukaiset menettelyt asianomaisen henkilön ihmisarvoisen kohtelun turvaamiseksi, jos tietojen tallentamisessa on hankaluuksia." PR\719305.doc 11/24 PE405.718v01-00
Yhtäältä on tärkeää edistää passin turvallisuutta parantavia toimia, mutta toisaalta olisi voitava luottaa siihen, kuinka biometriset tiedot kerätään, jotta voidaan varmistaa passiin sisällytettävien tietojen luotettavuus ja turvallisuus. Tästä syystä jäsenvaltioilla olisi oltava yhteiset tallentamismenettelyt, joita täydennetään varamenettelyillä. 9 1 artikla 2 c alakohta (uusi) 1 b artikla (uusi) (2 c) Lisätään 1 b artikla "1 b artikla 1. Passin tai matkustusasiakirjan myöntämistä varten kerättyjä biometrisiä tietoja saavat käyttää ainoastaan (a) passien tai matkustusasiakirjojen myöntämisestä vastaavat kansalliset viranomaiset sekä (b) rajavalvonnasta vastaavat kansalliset yksiköt, joista on ilmoitettu asetuksen (EY) N:o 562/2006 (Schengenin rajasäännöstö) 15 artiklan 2 kohdan mukaisesti. 2. Tallentamisvälinettä saavat käyttää ainoastaan (a) passien tai matkustusasiakirjojen myöntämisestä vastaavat kansalliset viranomaiset tietojen lukemiseen, tallentamiseen, muuttamiseen ja poistamiseen; sekä (b) rajavalvonnasta vastaavat kansalliset yksiköt, joista on ilmoitettu asetuksen (EY) N:o 562/2006 (Schengenin rajasäännöstö) 15 artiklan 2 kohdan mukaisesti, tietojen lukemiseen." PE405.718v01-00 12/24 PR\719305.doc
Säädöstekstistä olisi käytävä selvästi ilmi, millä viranomaisilla on oikeus käyttää tietoja ja mihin tarkoitukseen niitä saa käyttää. Luvatonta pääsyä kyseisiin tietoihin ei voida hyväksyä yksityisyyden suojelemisen vuoksi. 10 1 artikla 2 d alakohta (uusi) 2 artikla 1 kohta c alakohta (2 d) Korvataan 2 artiklan 1 kohdan c alakohta "(c) kasvokuvaa ja sormenjälkiä koskevat laatuvaatimukset ja yhteiset standardit, joista ei ole säädetty 1 a kohdassa." Lisäys on tarpeen tarkistuksen 11 selventämiseksi. 11 1 artikla 2 e alakohta (uusi) 2 artikla 1 a kohta (uusi) (2 e) Lisätään 2 artiklaan 1 a kohta "Seuraavat toimenpiteet, joilla muutetaan tämän asetuksen muita kuin keskeisiä osia, myös täydentämällä niitä, hyväksytään 5 artiklan 2 a kohdassa tarkoitettua valvonnan käsittävää sääntelymenettelyä noudattaen: (a) valokuvien ottamista koskevat ohjeet; PR\719305.doc 13/24 PE405.718v01-00
(b) nimettyjen sormien valinta; (c) tallentamiseen sovellettavia vakiotoimintamenettelyjä koskevat eritelmät; (d) yksityiskohtaiset varamenettelyt, jos tallentamisessa on ongelmia; (e) mahdolliset muut menettelyt, jotka kohdistuvat suoraan asianomaiseen henkilöön." Komitologiamenettelyä koskevia säännöksiä olisi muutettava, jotta valvonnan käsittävää sääntelymenettelyä voitaisiin soveltaa kaikkiin asetusta täydentäviin sääntöihin ja menettelyihin, esimerkiksi sormenjälkien ottamista koskeviin menettelyihin tai tapauksiin, joissa sormenjälkiä ei voida ottaa. Valvonnan käsittävä sääntelymenettely antaa parlamentille komission toimenpide-ehdotuksia koskevan veto-oikeuden. 12 1 artikla 2 f alakohta (uusi) 3 artikla 2 kohta (2 f) Korvataan 3 artiklan 2 kohta "2. Kukin jäsenvaltio nimeää yhden laitoksen, joka on vastuussa passien ja matkustusasiakirjojen valmistuksesta.... Kaksi jäsenvaltiota tai useampi jäsenvaltio voi nimetä saman laitoksen. Kullakin jäsenvaltiolla on oikeus vaihtaa nimeämäänsä laitosta. Kukin jäsenvaltio pitää yllä rekisteriä kyseisestä laitoksesta ja 1 b artiklassa tarkoitetuista kansallisista viranomaisista ja yksiköistä. Kukin jäsenvaltio antaa rekisterin ja tarvittaessa sen säännölliset päivitykset PE405.718v01-00 14/24 PR\719305.doc
tiedoksi komissiolle ja muille jäsenvaltioille. Komissio julkaisee vuosittain koosteen kansallisista rekistereistä." Jotta voidaan varmistaa tarvittava avoimuus ja siten väärinkäytösten torjuminen, ehdotetaan kunkin jäsenvaltion passien myöntämisestä vastaavia viranomaisia ja rajavalvonnnasta vastaavia yksikköjä koskevan rekisterin perustamista. 13 1 artikla 2 g alakohta (uusi) 4 artikla 1 kohta (2 g) Korvataan 4 artiklan 1 kohta "1. Tietosuojasääntöjen estämättä henkilöillä, joille passi tai matkustusasiakirja on myönnetty, on oikeus tarkistaa passin tai matkustusasiakirjan sisältämät henkilötiedot ja tarvittaessa pyytää tietojen korjaamista tai poistamista. Jos jossakin tarkistuksessa ilmenee, että tiedot ovat vääriä eikä asianomainen henkilö ole niitä antanut, asiasta vastaavan kansallisen viranomaisen on oikaistava tai poistettava tiedot maksutta." Passinhaltijalla olisi aina oltava oikeus tarkistaa, korjata ja poistaa tiedot, jotka ovat vääriä, ja kaikki korjaukset olisi tehtävä maksutta. Kaikki sellaiset väärät tiedot, joiden antamiseen asianomainen henkilö ei ole syyllinen, olisi oikaistava maksutta. PR\719305.doc 15/24 PE405.718v01-00
14 1 artikla 2 h alakohta (uusi) 4 artikla 3 kohta (2 h) Korvataan 4 artiklan 3 kohta "3. Kun passi tai matkustusasiakirja on myönnetty, tätä tarkoitusta varten kerättyjä biometrisiä tietoja saa ainoastaan käyttää rajatarkastuksissa sekä (a) asiakirjan aitouden todentamiseen; (b) asianomaisen asiakirjan haltijan henkilöllisyyden todentamiseen suoraan saatavilla olevien, vertailun mahdollistavien tekijöiden avulla silloin, kun passi tai muut matkustusasiakirjat on asetuksen (EY) N:o 562/2006 (Schengenin rajasäännöstö) mukaisesti esitettävä." Tarkistuksella pyritään selkeyttämään asetuksen tavoitetta ja sitä, että kerättyjä tietoja voidaan käyttää ainoastaan siihen tarkoitukseen, mitä varten ne on kerätty. 15 1 artikla 2 i alakohta (uusi) 5 artikla 2 a kohta (uusi) (2 i) Lisätään 5 artiklaan 2a kohta seuraavasti; "2 a. Jos tähän kohtaan viitataan, sovelletaan päätöksen 1999/468/EY 5 a artiklan 1 4 kohtaa ja 7 artiklaa PE405.718v01-00 16/24 PR\719305.doc
ottaen huomioon mainitun päätöksen 8 artiklan säännökset. Tarkistuksen 11 mukaisesti valvonnan käsittävään sääntelymenettelyyn liittyvä vakioviittaus on lisättävä. 16 1 artikla 2 j alakohta (uusi) 5 artikla 3 a kohta (uusi) (2 j) Lisätään 5 artiklaan 3 a kohta "3 a. Komitea toimittaa ehdotuksensa yksilöiden suojelusta henkilötietojen käsittelyssä ja näiden tietojen vapaasta liikkuvuudesta 24 päivänä lokakuuta 1995 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 95/46/EY 1 29 artiklalla perustetulle työryhmälle samalla kun ne saatetaan Euroopan parlamentin käyttöön päätöksen 1999/468/EY 7 artiklan 3 kohdan mukaisesti. 29 artiklalla perustettu työryhmä tarkistaa, ovatko kaikki ehdotukset tietosuojasääntöjen mukaisia." 1 EYVL L 281, 23.11.1995, s. 31. The technical specifications are of the utmost importance because they will determine whether the incorporation of biometrics into passports will be useful or not and whether the data will be physically protected, or which procedures shall be applied to persons exempted from giving their fingerprints. Experts viewing the technical specifications from a data- PR\719305.doc 17/24 PE405.718v01-00
protection point of view should have the possibility of giving their opinion and advising on which possible technical solutions are better from a data-protection point of view. They should also have the possibility of evaluating the technical specifications and their implementation from a data-protection perspective. (Kääntäjän huomautus: a ei ole käännetty, koska sen pituus ylittää sallitun merkkimäärän.) 17 1 artikla 2 k alakohta (uusi) 5 a artikla (uusi) (2 k) Lisätään 5 a artikla "5 a artikla Komissio antaa kolmen vuoden kuluttua muutosasetuksen voimaantulosta Euroopan parlamentille ja neuvostolle kertomuksen tämän asetuksen soveltamisesta. Kertomus sisältää i) riippumattoman viranomaisen toteuttaman kattavan ja perusteellisen tutkimuksen, jossa tarkastellaan luotujen järjestelmien tarkkuutta todellisissa olosuhteissa ja annetaan konkreettisia tietoja lasten sormenjälkien ottamisen ja käytön luotettavuudesta; (ii) analyysin siitä, onko tarpeen laatia yhteiset säännöt passin tai matkustusasiakirjan hankkimista varten esitettävien asiakirjojen (breeder documents) tuottamisesta ja mitä asiakirjoja on esitettävä passin tai matkustusasiakirjan hankkimiseksi; (iii) tutkimus, jossa verrataan kussakin jäsenvaltiossa tapahtuneiden virheellisten käännytysten määrää, ja tämän tutkimuksen tuloksiin perustuva analyysi siitä, onko tarpeen laatia vertaamismenettelyä koskevat yhteiset säännöt. Kertomukseen liitetään tarvittaessa PE405.718v01-00 18/24 PR\719305.doc
ehdotuksia tämän asetuksen mukauttamiseksi." This revision clause allows the Commission, after 3 years and taking into account the results of the requested studies, to propose additional measures regarding: - the adaptation of the age limit, in the context of a verification process, to the results obtained by the respective study; - the way and which "breeder documents" ( i.e. birth certificate, driving licence, etc) should be produced in the Member States. There is a great diversity of situations and procedures in the Member States regarding the way and which documents are produced. Taking into account that normally they have less security features than the passport in itself, they are more likely to be subjected to forgery and counterfeiting. - the definition of a European matching process, with a common false rejection rate to be applied at the border and also a common procedure to deal with the case of persons who have been apparently falsely rejected. Taking into account the residual risk of biometric systems, this would allow an equal treatment of European citizens, independently of which external border they have chosen. Like the EDPS stresses in his opinion on this proposal, it is important to enhance passport's security measures, but the passport is only one link of a security chain starting from the presentation of the breeder documents, to the enrolment of biometric data and ending with the matching at the border check points. This chain will only be as secure as its weakest link. (Kääntäjän huomautus: a ei ole käännetty, koska sen pituus ylittää sallitun merkkimäärän.) PR\719305.doc 19/24 PE405.718v01-00
PERUSTELUT Historiallinen tausta Neuvosto antoi 13. joulukuuta 2004 asetuksen N:o (EY) 2252/2004 jäsenvaltioiden myöntämien passien ja matkustusasiakirjojen turvatekijöitä ja biometriikkaa koskevista vaatimuksista. Euroopan parlamentti ilmaisi tuolloin kantansa (useine tarkistuksineen, joista suurinta osaa noudatettiin) ja tuki kyseisten turvallisuusnormien yhdenmukaistamista ja samalla biometristen tunnisteiden käyttöönottoa (kasvokuva ja sormenjäljet). Yhdenmukaistamisella pitäisi voida päästä siihen, että passien tiedot olisivat entistä luotettavampia ja asiakirjan ja sen todellisen haltijan välinen yhteys olisi helpommin todennettavissa, ja sen avulla voitaisiin torjua asiakirjojen väärentämistä ja tehostaa rikollisuuden, terrorismin ja laittoman maahanmuuton torjumista. Euroopan parlamentti varoitti kuitenkin myös siitä, että uutta tekniikkaa ei ole vielä sovellettu tai kokeiltu ja katsoi, että ennen kuin biometrisiä passeja aletaan myöntää, olisi laadittava asianomaiset tekniset eritelmät ja jäsenvaltioiden olisi pantava täytäntöön kansalaisten oikeuksien suojelua koskevat eri vaatimukset. Esittelijä on tyytyväinen siihen, että valiokunta on hyväksynyt 29 artiklan, jonka mukaisesti asetus pantiin täytäntöön siten, että asianomaisia normeja noudatettiin täysin ja komission myöhemmin hyväksymiä teknisiä määritelmiä noudatettiin. Joidenkin jäsenvaltioiden pilottihankkeissa on kuitenkin käynyt ilmi, että alle kuusivuotiaiden lasten sormenjäljet eivät ilmeisesti ole riittävän laadukkaita henkilöllisyyden todentamiseksi kahden sormenjälkisarjan toisiinsa vertaamisen perusteella. Komissio päätti siksi esittää uuden ehdotuksen asetuksen (EY) N:o 2252/2004 muuttamiseksi siten, että siihen sisällytetään kaksi poikkeusta sormenjälkien antamista koskevaan velvoitteeseen siten, että alle 6- vuotiaat lapset ja kaikki sellaiset henkilöt, joilta ei eri fyysisistä syistä voi ottaa sormenjälkiä, vapautetaan tästä velvoitteesta; periaate yksi henkilö yksi passi. Esittelijän kanta Komissio pitää komission ehdottamia toimia yleisesti ottaen myönteisinä ja tarpeellisina PE405.718v01-00 20/24 PR\719305.doc
mutta haluaa käyttää tilaisuutta hyväkseen muiden parannusehdotusten esittämiseen. 1.Lasten passien käyttö keinona torjua lasten sieppaaminen ja lapsikauppa Esittelijä pitää asetusta vajavaisena, koska siihen ei sisälly minkäänlaista viittausta erityisesti lapsiin eikä mitään ikärajaa lasten sormenjälkien ottoon. Asetuksessa ei myöskään oteta huomioon sormenjälkien antamiseen kykenemättömiä henkilöitä, joihin on sovellettava erityiskohtelua ottamalla käyttöön vaihtoehtoiset menettelyt. Tämän asetuksen mukaan kansallisessa lainsäädännössä on päätettävä mahdollisista poikkeuksista, jotka koskevat velvollisuutta tallentaa sormenjäljet jäsenvaltioiden myöntämiin passeihin ja muihin matkustusasiakirjoihin. Esittelijä pitää äärimmäisen tärkeänä tätä asiaa koskevaa yhdenmukaistamista, ja koska hänen kotimaassaan Portugalissa kaikilla koulunkäynnin aloittavilla, kuusi vuotta täyttäneillä oppilailla on oltava henkilökortti, jossa on sormenjäljet, hänellä ei ole periaatteessa suuria vaikeuksia hyväksyä kyseistä ikärajaa. Korostettakoon myös, että passien myöntäminen lapsille ei ole pakollista toisin kuin henkilökortin myöntäminen. Passi on matkustusasiakirja, jota vaaditaan Schengenin alueen ulkopuolelle matkustettaessa. Siksi esittelijä ei pidä tätä vaatimusta kohtuuttomana vanhemmille, jotka varmasti haluavat asianmukaisten menetelmien käyttöönottoa lastensa suojelemiseksi. Euroopan parlamentin kantana on ollut 12 vuoden vähimmäisikärajan soveltaminen lasten sormenjälkien ottoon tunnistamistarkoitusta varten (sormenjäljet tallennetaan Euroopan laajuiseen tietokantaan), vaikka tähän rajoitukseen sovelletaan lauseketta kolmen vuoden välein tehtävästä uudelleentarkastelusta. Euroopan tietosuojavaltuutettu korostaan lausunnossaan, että jos näitä tietoja käytetään ainoastaan todentamistarkoituksessa (yksi yhteen -vertailu), erehtymisen vaara on huomattavasti vähäisempi ja kyseinen ikäraja voisi olla alhaisempi. Esittelijä pitää siis hyväksyttävänä kuuden vuoden vähimmäisikärajan käyttöönottoa ainoastaan todentamistarkoituksessa ja on esittänyt edellä useita tarkistuksia, joilla pyritään varmistamaan yksiselitteisesti tämän tavoitteen saavuttaminen. Esittelijä ehdottaa myös muiden erityistoimien käyttöönottoa, kuten sellaisen erityiskentän sisällyttämistä passiin, jossa on lapsen huoltajuudesta vastaavan/vastaavien henkilön/henkilöiden nimi/nimet. Koska asianomaisen uuden tekniikan käytöstä ei ole vielä paljon kokemusta, esittelijän mielestä on tärkeää, että käytettävissä on konkreettisia ja luotettavia tietoja, joiden perusteella voidaan tehdä järkeviä päätöksiä. Esittelijä ehdottaa siksi kolmen vuoden kuluttua tehtävää uudelleentarkastelua koskevan lausekkeen käyttöönottoa, jotta voidaan odottaa asianomaisen perinpohjaisen ja kattavan tutkimuksen (jonka toteuttamista on jo pyydetty mietinnössä yhteisen konsuliohjeiston muuttamisesta biometristen tunnisteiden käyttöönoton yhteydessä 1 ja jonka toteuttamista myös 29 artiklalla perustettu työryhmä ja Euroopan 1 A6-0459/2007. PR\719305.doc 21/24 PE405.718v01-00
tietosuojavaltuutettu ovat ehdottaneet) tuloksia, jotta voidaan määritellä lapsilta ja iäkkäiltä henkilöiltä otettujen sormenjälkien luotettavuus ja käyttökelpoisuus. Koska tällä hetkellä käytettävissä ovat ainoastaan joissakin jäsenvaltioissa toteutettujen kokeiluhankkeiden tulokset (jotka osoittavat, että kuuden vuoden iästä lähtien on mahdollista käyttää lasten sormenjälkiä todentamistarkoitusta varten), on tyydyttävä vain väliaikaisen päätöksen tekemiseen, kunnes kyseinen riippumaton tutkimus on tehty ja tarpeelliset tiedot ovat käytettävissä perustellun päätöksen tekemiseksi. 2. Periaatteen yksi henkilö yksi passi käyttöönotto Esittelijä kannattaa edellä mainittua komission ehdotusta, jolla pyritään soveltamaan kansainvälisen siviili-ilmailujärjestön (ICAO) suositusta, jota muuten useimmat jäsenvaltiot jo soveltavat ja joka mahdollistaa sellaisen vielä olemassa olevan käytännön lopettamisen, että myönnettävään passiin voidaan sisällyttää passinhaltijan lapset niin, että lasten nimet mainitaan mutta passiin sisällytetään ainoastaan vanhempien ja passinhaltijan biometriset tunnisteet. Tämänkaltainen käytäntö voi helpottaa lapsikauppaa, koska on vaikea tarkistaa lapsen henkilöllisyyttä luotettavasti. Kullakin henkilöllä on oltava oma passi, johon hänen biometriset tietonsa sisältyvät. Childfocus-järjestön äskettäin julkaiseman tutkimuksen mukaan yksin matkustavat lapset ovat suurimmassa vaarassa joutua lapsikaupan ja sieppaamisen kohteiksi. IATAn sääntöjen mukaan ainoastaan kuusi vuotta täyttäneet lapset saavat matkustaa yksin. Se, että lapsilla on kuuden vuoden iästä lähtien henkilökohtainen matkustusasiakirja asianomaisine biometrisine tietoineen, on epäilemättä turvallisuutta lisäävä tekijä lapsikaupan torjunnassa (minkä myös Euroopan tietosuojavaltuutettu myöntää lausunnossaan). Esittelijä ei halua kyseenalaistaa kaikkea olemassa olevaa lainsäädäntöä eikä varsinkaan Schengenin rajasäännöstöä, jolla pyritään suojelemaan alaikäisiä ja jonka mukaisesti rajavalvojien on kiinnitettävä erityistä huomiota alaikäisiin, matkustavatpa he yksin tai jonkun seurassa, ja heidän tietonsa on tarkistettava samalla tavalla kuin aikuisten tiedot ulkorajojen ylityksessä. Niinpä jos jokin aikuiseen kohdistuva tarkistus perustuu tämän passiin, myös lapsiin kohdistuvat tarkistukset on tehtävä näiden omien passien perusteella. Aikuisten mukana matkustavien alaikäisten tapauksessa rajavalvojien olisi huomattavasti helpompi tarkastaa, onko alaikäisen seurassa oleva aikuinen hänen huoltajansa vai ei, jos alaikäisellä on passi, jossa on hänen henkilökohtaiset tietonsa ja jossa mainitaan sen henkilön nimi tai niiden henkilöiden (tavallisesti vanhempien) nimet, jotka vastaavat hänen huoltajuudestaan. 3. Biometristen tietojen keräämismenettelyyn liittyvä korkea luotettavuusvaatimus Jotta passit ja matkustusasiakirjat olisivat turvallisia, on hyvin tärkeää, että niihin sisällytettävien biometristen tietojen kerääminen on erittäin luotettavaa. Olisi siksi toivottavaa, että kyseisten tietojen keräämistä varten annettaisiin yhteiset vähimmäisnormit, jotta voitaisiin taata niiden turvallisuus ja luotettavuus. Biometristen tietojen käsittely merkitsee todellisia riskejä niille henkilöille, joiden tietoja kerätään, jos kerätyt tiedot ovat virheellisiä, jos ne ovat päätyneet väärään paikkaan tai jos tietoja käytetään muuhun tarkoitukseen kuin mihin ne on kerätty. PE405.718v01-00 22/24 PR\719305.doc
Esittelijä ehdottaa näin ollen tarkistuksia, joilla pyritään yhdenmukaistamaan kyseisten tietojen keräämistä koskevat menettelyt ja luomaan vaihtoehtoisia menettelyjä, jos ilmenee vaikeuksia sormenjälkien hankkimista koskevassa prosessissa. 4 - Tietosuojaviranomaisten osallistuminen Jean-Marie Cavadan 29 artiklalla perustetulle työryhmälle lähettämään kirjeeseen asetusta koskevista jäsenvaltioiden täytäntöönpanotoimista valiokunta sai 10. joulukuuta 2007 vastauksen, että kansalliset tietosuojaviranomaiset eivät aina olleet osallistuneet täytäntöönpanoprosessiin (vastoin silloista parlamentin suositusta). Esittelijä yhtyy myös Euroopan tietosuojavaltuutetun valitukseen, että komissio ei ole noudattanut lainmukaista velvoitettaan kuulla sitä asianomaisen lainsäädäntöehdotuksen laadinnassa asetuksen (EY) N:o 45/2001 28 artiklan 2 kohdan mukaisesti. Esittelijä tekee siksi muutamia tarkistusehdotuksia, joilla pyritään vahvistamaan tietosuojaviranomaisten osallistumista tähän prosessiin. 5. Sormenjälkien vertaamista koskevan eurooppalaisen järjestelmän mahdollinen käyttöönotto Sormenjälkien vertaamista koskevat menetelmät (vertaaminen itse paikalla passinhaltijan biometristen tunnistetietojen tarkistaminen vertaamalla niitä itse paikalla passin siruun tallennettuihin tietoihin) eroavat toisistaan eri jäsenvaltioissa, mikä voi aiheuttaa virheitä henkilöllisyyden todentamisessa. On tärkeää analysoida tunnistusjärjestelmien mahdollisia puutteita ja eri jäsenvaltioissa rekisteröityjä virhetapauksia, jotta voidaan arvioida, onko jäsenvaltioiden välillä huomattavia eroja, ja onko aiheellista ottaa käyttöön Euroopan laajuinen vertailujärjestelmä. Riippumatta siitä, mitä järjestelmää käytetään, on äärimmäisen tärkeää, että järjestelmä on luotettava ja että virheellisten käännyttämistapausten määrä on hyvin alhainen, koska sellaisista tapauksista voi olla vakavia seurauksia asiakirjojen laillisille haltijoille. Esittelijä ehdottaa siksi kolmen vuoden kuluttua tehtävää uudelleentarkastelua koskevan lausekkeen sisällyttämistä asetukseen, jotta on mahdollista odottaa virheellisten käännyttämistapausten esiintymistiheydestä eri jäsenvaltioissa tehtävän vertailututkimuksen tuloksia, joiden perusteella voidaan arvioida, onko tarpeen luoda tätä vertaamisprosessia koskevia yhteisiä sääntöjä. 6. Mahdollisuus laatia passien myöntämistä varten esitettäviä asiakirjoja koskevat yhteiset säännöt niin kutsutut viiteasiakirjat (breeder documents) Jäsenvaltioiden välillä on myös suuria eroja siinä, mitä asiakirjoja on esitettävä (esimerkiksi syntymätodistus, ajokortti, henkilökortti, vanhempien antama lupa jne.) ja miten ne myönnetään. Koska näiden asiakirjojen turvallisuuden taso on tavallisesti alhaisempi kuin biometristen passien, joiden sisältämiä tietoja suojellaan tiukempien järjestelmien (ns. PKIjärjestelmät) avulla, vaarana on, että niiden avulla on helpompi tehdä petoksia ja niitä on PR\719305.doc 23/24 PE405.718v01-00
helpompi väärentää. Esittelijä ehdottaa näin ollen, että kertomuksessa, jonka komissio esittää kolmen vuoden kuluttua, arvioitaisiin myös sitä, onko tarpeen laatia yhteiset säännöt, ja että jos ne katsotaan tarpeellisiksi, komissio esittää parlamentille asianomaiset lainsäädäntöehdotukset. Yhteenvetona todettakoon, että passien turvallisuus ei riipu yksinomaan itse passista. Kaikki prosessin vaiheet ovat yhtä tärkeitä: ensin passin myöntämiseen tarvittavien asiakirjojen esittäminen, sitten biometristen tietojen kerääminen ja lopuksi passien tarkastaminen ja tietojen vertaaminen raja-asemilla. Ei ole mitään järkeä lisätä passien turvallisuustasoa nykyisestä, jos ei puututa ketjun muihin heikkoihin kohtiin. PE405.718v01-00 24/24 PR\719305.doc