EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO. Ehdotus: EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON ASETUS / /EY, annettu [...],

Samankaltaiset tiedostot
KOMISSION DELEGOITU ASETUS (EU) /, annettu ,

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 25. lokakuuta 2017 (OR. en)

EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON DIREKTIIVI 96/74/EY, tehty 16 päivänä joulukuuta 1996, tekstiilien nimityksistä. (EYVL L 32, , s.

13807/4/10 REV 4 VHK/mrc DG C

(Lainsäätämisjärjestyksessä hyväksyttävät säädökset) ASETUKSET

EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO. Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON DIREKTIIVI

EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO. Ehdotus: EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON DIREKTIIVI

EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO. Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON DIREKTIIVI

HYVÄKSYTYT TEKSTIT OSA 2

EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO. Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON DIREKTIIVI

Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON DIREKTIIVI

EUROOPAN UNIONI EUROOPAN PARLAMENTTI 2006/0291 (COD) PE-CONS 3651/11/07 REV 11

Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON ASETUS

Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON ASETUS. Turkista peräisin olevien maataloustuotteiden tuonnista unioniin (kodifikaatio)

Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON ASETUS

Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON ASETUS

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 5. lokakuuta 2016 (OR. en)

KOMISSION DELEGOITU ASETUS (EU) /, annettu ,

KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOASETUS (EU) /, annettu ,

Ehdotus NEUVOSTON DIREKTIIVI

EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO KOMISSION TIEDONANTOEUROOPAN PARLAMENTILLE, NEUVOSTOLLE JA EUROOPAN KESKUSPANKILLE

Ehdotus NEUVOSTON ASETUS

EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO. Muutettu ehdotus NEUVOSTON DIREKTIIVI. puhdasrotuisista jalostusnaudoista (kodifioitu toisinto)

EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO. Bryssel, 19. syyskuuta 2011 (21.09) (OR. en) 14391/11 ENV 685 SAATE

EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO. Ehdotus NEUVOSTON ASETUS

Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON ASETUS

Ehdotus NEUVOSTON DIREKTIIVI. direktiivien 2006/112/EY ja 2008/118/EY muuttamisesta Ranskan syrjäisempien alueiden ja erityisesti Mayotten osalta

(Lainsäätämisjärjestyksessä hyväksyttävät säädökset) DIREKTIIVIT

EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO. Ehdotus: NEUVOSTON ASETUS,

KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOASETUS (EU) /, annettu , (ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)

Ehdotus NEUVOSTON DIREKTIIVI

Ehdotus NEUVOSTON DIREKTIIVI

EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO. Ehdotus: EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON DIREKTIIVI

Valtuuskunnille toimitetaan oheisena asiakirja D050799/04.

L 27/12 Euroopan unionin virallinen lehti DIREKTIIVIT

Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON ASETUS

Ehdotus NEUVOSTON ASETUS

Istuntoasiakirja LISÄYS. mietintöön. Maatalouden ja maaseudun kehittämisen valiokunta. Esittelijä: Czesław Adam Siekierski A8-0018/2019

EUROOPAN UNIONI EUROOPAN PARLAMENTTI

EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO. Ehdotus: NEUVOSTON ASETUS. asetuksen (EY) N:o 974/98 muuttamisesta Kyproksen toteuttaman euron käyttöönoton vuoksi

HYVÄKSYTYT TEKSTIT. Kiireellisten yksipuolisten kauppatoimenpiteiden toteuttaminen Tunisian osalta ***I

EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO. Ehdotus: NEUVOSTON ASETUS. asetuksen (EY) N:o 974/98 muuttamisesta Maltan toteuttaman euron käyttöönoton vuoksi

EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON ASETUS

Ehdotus: NEUVOSTON PÄÄTÖS,

KOMISSION DELEGOITU ASETUS (EU) /, annettu ,

Ehdotus NEUVOSTON DIREKTIIVI

KOMISSION DELEGOITU ASETUS (EU) /, annettu ,

A8-0013/ Kiireellisten yksipuolisten kauppatoimenpiteiden toteuttaminen Tunisian osalta

Nicola Danti Maa- ja metsätaloudessa käytettävien ajoneuvojen hyväksyntä ja markkinavalvonta (COM(2018)0289 C8-0183/ /0142(COD))

EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO. Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS

Valtuuskunnille toimitetaan oheisena asiakirja D045714/03.

Ref. Ares(2014) /07/2014

Direktiivin 98/34/EY ja vastavuoroista tunnustamista koskevan asetuksen välinen suhde

EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO. Luonnos. KOMISSION ASETUS (EU) N:o / annettu [ ],

L 302/28 Euroopan unionin virallinen lehti

EUROOPAN UNIONI EUROOPAN PARLAMENTTI FIN 299 INST 145 AG 37 INF 134 CODEC 952

Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON ASETUS

EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO. Bryssel, 30. heinäkuuta 2012 (30.07) (OR. en) 12991/12 ENV 654 ENT 191 SAATE

EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO. Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON ASETUS

KOMISSION DELEGOITU ASETUS (EU) /, annettu ,

KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOASETUS (EU) /, annettu ,

Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON ASETUS

(EYVL L 316, , s. 8)

EUROOPAN PARLAMENTTI

EUROOPAN UNIONI EUROOPAN PARLAMENTTI

EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO. Bryssel, 4. joulukuuta 2001 (OR. fr) 12394/2/01 REV 2 ADD 1. Toimielinten välinen asia: 2000/0080 (COD) DENLEG 46 CODEC 960

KOMISSION KERTOMUS EUROOPAN PARLAMENTILLE JA NEUVOSTOLLE

EUROOPAN PARLAMENTTI

Euroopan unionin virallinen lehti. (Muut kuin lainsäätämisjärjestyksessä hyväksyttävät säädökset) ASETUKSET

(Muut kuin lainsäätämisjärjestyksessä hyväksyttävät säädökset) ASETUKSET

Ehdotus NEUVOSTON ASETUS. asetuksen (EY) N:o 974/98 muuttamisesta Liettuan toteuttaman euron käyttöönoton vuoksi

EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO. Bryssel, 15. toukokuuta 2008 (22.05) (OR. en) 9192/08. Toimielinten välinen asia: 2008/0096 (CNB) UEM 110 ECOFIN 166

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 27. helmikuuta 2017 (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, Euroopan unionin neuvoston pääsihteeri

KOMISSION DELEGOITU ASETUS (EU) /, annettu ,

Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON ASETUS

(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)

Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON ASETUS

EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO. Luonnos. KOMISSION ASETUS (EY) N:o /2005, annettu [ ]päivänä [ ]kuuta [ ],

Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON ASETUS

Luonnos: KOMISSION ASETUS (EU) N:o /, annettu [ ] päivänä [ ]kuuta [ ],

KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOASETUS (EU) /, annettu ,

KOMISSION DELEGOITU ASETUS (EU) /, annettu ,

KOMISSION DELEGOITU ASETUS (EU) /, annettu ,

EUROOPAN UNIONI EUROOPAN PARLAMENTTI

Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS. ehdotuksesta energiayhteisön luettelon vahvistamiseksi energiainfrastruktuurihankkeista

Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON ASETUS

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 14. elokuuta 2017 (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, Euroopan unionin neuvoston pääsihteeri

KOMISSION DELEGOITU ASETUS (EU) /, annettu ,

KOMISSION DIREKTIIVI (EU) /, annettu ,

(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)

KOMISSION DELEGOITU ASETUS (EU) /, annettu ,

Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON ASETUS

EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO. Bryssel, 27. heinäkuuta 2012 (27.07) (OR. en) 12945/12 ENV 645 ENT 185 SAATE

EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO. Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS

Ehdotus päätökseksi (COM(2018)0744 C8-0482/ /0385(COD)) EUROOPAN PARLAMENTIN TARKISTUKSET * komission ehdotukseen

EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO. Luonnos. KOMISSION ASETUS (EU) N:o / annettu [ ],

Ehdotus NEUVOSTON TÄYTÄNTÖÖNPANOASETUS

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 28. helmikuuta 2017 (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, Euroopan unionin neuvoston pääsihteeri

EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO. Ehdotus NEUVOSTON ASETUS

EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO KOMISSION LAUSUNTO

Transkriptio:

EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO Bryssel 30.1.2009 KOM(2009) 31 lopullinen 2009/0006 (COD) C6-0048/09 Ehdotus: EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON ASETUS / /EY, annettu [...], tekstiilien nimityksistä ja niitä vastaavista tekstiilituotteiden merkinnöistä (ETA:n kannalta merkityksellinen teksti) {SEC(2009)91} {SEC(2009)90} FI FI

PERUSTELUT 1. EHDOTUKSEN TAUSTA Ajatus tekstiilien nimityksiä koskevan lainsäädännön muuttamisesta on noussut esiin viime vuosina tuloksena kokemuksesta, joka on saatu uusien kuitunimitysten säännöllisestä sisällyttämisestä teknisluontoisina muutoksina olemassa oleviin direktiiveihin. Tämä kokemus on osoittanut, että olemassa olevia oikeudellisia puitteita voidaan yksinkertaistaa ja siten tuottaa mahdollisia myönteisiä vaikutuksia yksityisille tahoille ja hallintoviranomaisille. Näin kyseisen lainsäädännön tarkistamisella pyritään yksinkertaistamaan ja parantamaan olemassa olevaa uudenlaisten kuitujen kehittämisen ja käytön sääntelyjärjestelmää tarkoituksena innovaation edistäminen tekstiili- ja vaatetusalalla ja innovoivien tuotteiden hyödyntämisen nopeuttaminen käyttäjien ja kuluttajien keskuudessa. Lisäksi ehdotetulla tarkistuksella lisätään avoimuutta menettelyihin, joilla uusia kuituja lisätään yhdenmukaistettujen kuitunimikkeiden luetteloon. Samanaikaisesti sillä joustavoitetaan lainsäädännön mukauttamista tekstiiliteollisuuden teknisten kehitystarpeiden edellyttämällä tavalla. Tarkistuksen tarkoituksena ei ole EU:n lainsäädännön laajentaminen koskemaan muita merkintävaatimuksia kuin niitä, jotka kuuluvat nykyisten kuitukoostumusta ja tekstiilikuitujen nimitysten yhdenmukaistamista koskevien direktiivien soveltamisalaan. Tekstiilien nimityksiä ja merkintöjä koskevan EU:n lainsäädännön tarkistamisesta 1 ilmoitettiin vuonna 2006 Ensimmäisessä välikertomuksessa sääntely-ympäristön yksinkertaistamisstrategian edistymisestä 2, ja se sisällytettiin komission lainsäädäntö- ja työohjelmaan vuodeksi 2008. 2. INTRESSITAHOJEN KUULEMINEN Tämän tarkistuksen soveltamisalan suppeuden vuoksi intressitahojen kuuleminen suoritettiin kohdennettuna. Kuulemiseen osallistui laajalti eri osapuolia: teollisuuslaitoksia ja vähittäiskauppiaiden yhteenliittymiä, ammattiliittoja, kuluttajajärjestöjä, eurooppalaisia standardointielimiä sekä kansallisia viranomaisia 3. Sidosryhmiä ja jäsenvaltioiden edustajia pyydettiin esittämään näkökantansa ja tekemään ehdotuksensa tammi-elokuun aikana vuonna 2008 komission yksiköiden järjestämien kokousten yhteydessä ja kirjallisesti. 1 2 3 Direktiivit 96/74/EY (sellaisena kuin se on muutettuna), 96/73/EY (sellaisena kuin se on muutettuna) ja 73/44/ETY. Komission valmisteluasiakirja KOM(2006) 690 lopullinen. CIRFS/BISFA (International Bureau for the Standardisation of Man Made Fibres), Euratex, AEDT (European Association of National Organisations of Textile Retailers), ammattiliittoja, ANEC (European Association for the Co-ordination of Consumer Representation in Standardisation), BEUC (Euroopan kuluttajaliitto), CEN (Euroopan standardointikomitea) ja jäsenvaltioiden edustajia. FI 2 FI

Sidosryhmät katsovat, että uusien kuitunimitysten sisällyttäminen Euroopan lainsäädäntöön on tärkeää innovaation edistämiseksi Euroopan teollisuudessa ja kuluttajaneuvonnan kannalta. Tekstiilien nimityksiä koskevaan lainsäädäntöön tehtävien teknisten muutosten poliittinen sisältö ei kuitenkaan ole sellainen, että se oikeuttaisi uuden direktiivin täytäntöönpanon edellyttämiin raskaisiin menettelyihin ja korkeisiin kustannuksiin. Siksi on syytä turvautua kevyempään lainsäädännölliseen ratkaisuun. Kuulemisen tulokset esitetään vaikutustenarviointiraportissa ja sen liitteissä. 3. VAIKUTUSTEN ARVIOINTI Sidosryhmien kuulemisen tulosten ja tutkimuksen Simplification of EU legislation in the field of Textile Names and Labelling an Impact Assessment of policy options 4 pohjalta komissio suoritti edellä mainittujen tavoitteiden saavuttamiseksi esitettyjen eri vaihtoehtojen vaikutusanalyysin. Euroopan komission vaikutustenarviointilautakunta esitti käsityksensä kyseisestä asianmukaisen yksikön luonnostelemasta vaikutustenarviointiraportista ja hyväksyi sen muutamin muutoksin 5. Vaihtoehtojen ja niiden vaikutusten analyysissä ja vertailussa tehtiin seuraavat päätelmät: Hakemustiedostojen sisältöä koskevien ohjeiden oheistamisesta ja laboratorioiden hyväksymisestä auttamaan yrityksiä asiakirjojen laadinnassa saattaa olla etua, jos tuloksena on, että hakemustiedostot voidaan esittää paremmin komission yksiköiden vaatimuksia vastaavalla tavalla. Tästä voi koitua huomattavaa ajansäästöä sekä yrityksille että viranomaisille. Yritysten edun mukaista on etenkin, että aika, joka kuluu uutta kuitunimitystä koskevan hakemuksen jättämisen ja uuden nimityksen mukaisen kuidun markkinointimahdollisuuden välillä, on mahdollisimman lyhyt. Hallintokustannuksissa syntyy tällöin säästöä ja kuidun myynnistä saadaan nopeammin tuloa. Jäsenvaltioiden edun mukaista on etenkin, että direktiivit korvataan asetuksella, koska niiden ei siten enää tarvitse siirtää muutoksia kansalliseen lainsäädäntöönsä. Jäsenvaltioille voi siten syntyä huomattavaa säästöä. Kuluttajat saavat tarkistuksen ansiosta vakuuden siitä, että nimetyillä kuiduilla on tietyt erityisominaisuudet. Kuluttajat voivat niin ikään saada lisäetua siitä, että uusien kuitujen tulo markkinoille nopeutuu. 4 5 Tulokset verkossa: http://ec.europa.eu/enterprise/textile/index_en.htm. http://ec.europa.eu/governance/impact/iab_en.htm. FI 3 FI

4. OIKEUSPERUSTA JA TOISSIJAISUUSPERIAATE Tekstiilien nimityksiä ja merkintöjä koskeva EU:n lainsäädäntö perustuu EY:n perustamissopimuksen 95 artiklaan. Sen tarkoituksena on luoda tekstiilituotteiden sisämarkkinat ja samalla taata, että kuluttaja saa asianmukaista tietoa. Jäsenvaltiot tunnustivat 1970-luvulla yhteisön lainsäädännön yhdenmukaistamisen tarpeen tekstiilien nimitysten alalla. Tekstiilikuitujen erilaiset (yhdenmukaistamattomat) nimitykset EU:n jäsenvaltioissa aiheuttaisivat teknisen esteen sisämarkkinoiden kaupassa. Lisäksi kuluttajien edut saavat paremman suojan, jos alalla vallitsevat tiedot ovat sisämarkkinoilla yhdenmukaiset. Tällä asetusehdotuksella ei muuteta jäsenvaltioiden ja EU:n välistä poliittista tasapainoa. Komission on määrä saada avukseen komitea, joka antaa lausunnon asetuksen muuttamiseksi ehdotetuista täytäntöönpanotoimista valvonnan käsittävää sääntelyä toteuttavan sääntelykomitean sääntöjen mukaisesti. Tätä menettelyä sovelletaan nykyisin voimassa oleviin direktiiveihin. 5. EHDOTUKSEN KESKEISET TEKIJÄT SEKÄ TEKSTIILIEN NIMITYKSIÄ JA MERKINTÖJÄ KOSKEVAAN VOIMASSA OLEVAAN LAINSÄÄDÄNTÖÖN TEHTÄVÄT MUUTOKSET Voimassa olevaan lainsäädäntöön tehtävät tärkeimmät muutokset voidaan kiteyttää seuraavasti: 5.1 Lainsäädäntöprosessin helpottaminen lainsäädännön mukauttamiseksi tekniseen edistykseen 5.1.1 Direktiivin 96/74/EY muuttaminen asetukseksi Tekstiilien nimityksiä ja merkintöjä koskevaa EU:n lainsäädäntöä on mukautettava joka kerta, kun uusi kuitunimitys lisätään yhdenmukaistettujen nimitysten luetteloon. Kyseiset muutokset ovat luonteeltaan pikemminkin teknisiä, ja ne voidaan panna täytäntöön yksinkertaisemmin asetuksen muodossa ja siten keventää kansallisten viranomaisten hallinnollista taakkaa. 5.1.2 Menetelmiä koskevien direktiivien kumoaminen ja muuttaminen tekniseksi liitteeksi Kvantifiointimenetelmät ovat keskeinen väline haluttaessa tarkistaa selosteeseen merkityt tiedot. Seloste on niin ikään pidettävä ajan tasalla uusien kuitunimitysten huomioon ottamiseksi. Tällaisten yhdenmukaisten menetelmien mukauttaminen on niiden yksityiskohtaisen teknisen sisällön vuoksi helpompi toteuttaa perusasetukseen sisällytettävien liitteiden muodossa. Tämän vuoksi 22 artiklalla kumotaan direktiivit 96/73/EY ja 73/44/ETY ja ehdotettuun asetukseen sisällytetään liite VIII, jossa määrätään virallisissa testeissä käytettävistä yhdenmukaisista menetelmistä. 5.2 Hakemuksen jättämisen ja uuden kuitunimityksen hyväksymisen välisen ajan lyhentäminen Jotta kuitujen valmistajat, kuitujen käyttäjät ja kuluttajat voivat hyödyntää nopeammin uudenlaisia kuituja ja innovoivia tuotteita, uusien kuitunimitysten hyväksymistä EU:n lainsäädäntöön olisi nopeutettava. Muuttamalla direktiivi FI 4 FI

96/74/EY asetukseksi voitetaan aikaa ja lisäksi uusia kuitunimityksiä koskevien hakemusten teknistä käsittelyä voidaan nopeuttaa, jos valmistajien esittämät hakemustiedostot ovat tarkempia ja seikkaperäisempiä niitä koskevien vaatimusten mukaisesti. 5.2.1 Uutta kuitunimitystä koskevaan hakemukseen sovellettavat vähimmäisvaatimukset Uudella artiklalla (6 artiklalla) säädetään menettelystä, jota valmistajan on noudatettava hakiessaan uuden kuitunimityksen sisällyttämistä asetuksen tekniseen liitteeseen. Valmistajan on esitettävä hakemustiedosto komissiolle liitteessä II asetettujen vähimmäisvaatimusten edellyttämällä tavalla. 5.2.2 Kertomus asetuksen täytäntöönpanosta Asetuksen 21 artiklassa säädetään, että komissio laatii viiden vuoden kuluttua kertomuksen asetuksen täytäntöönpanosta. Kertomuksessa keskitytään kyseisenä ajanjaksona esitetyistä uusia kuitunimityksiä koskevista hakemuksista saadun kokemuksen arviointiin ja pyritään selvittämään, voidaanko ehdotettuja menettelyitä tarkistamalla voittaa lisää aikaa. 5.3 Muut muutokset Edellä 5.1 ja 5.2 kohdassa tarkoitettujen muutosten lisäksi voimassa olevaa säädöstekstiä on tarkistettu uusien lainsäädännöllisten standardien edellyttämällä tavalla säädöksen suoran sovellettavuuden helpottamiseksi ja sen varmistamiseksi, että kansalaiset, talouden toimijat ja viranomaiset voivat helposti selvittää oikeutensa ja velvollisuutensa. Ehdotukseen sisältyvät keskeiset muutokset ovat seuraavat: 1 artiklassa määritellään asetuksen kohde. 3 artikla sisältää uusia määritelmiä. 4 artiklassa vahvistetaan tekstiilituotteiden markkinointia koskevat yleiset velvollisuudet. 11 artiklan 2 kohdassa säädetään nimenomaisesti talouden toimijoiden velvollisuudesta antaa seloste ja tiedoista, jotka sen tulee sisältää. Erityismääräyksiä koskevassa 14 artiklassa viitataan tekniseen liitteeseen, jossa määritetään eräisiin tekstiilituotteisiin sovellettavat yksityiskohtaiset säännöt. Vastaavasti 16 artiklassa, joka koskee kuitujen osuuden määritelmän ulkopuolelle jääviä tekijöitä, viitataan tekniseen liitteeseen. 17 artiklassa säädetään markkinoiden valvonnasta. 18 artiklassa säädetään vieraita kuituja ja valmistusta koskevista poikkeamista. FI 5 FI

6. TEKSTIILIDIREKTIIVEIHIN TEKEILLÄ OLEVAT MUUTOKSET Vuonna 2006 komission yksiköt vastaanottivat esityksen, jossa pyydettiin lisäämään uusi kuitunimike melamiini direktiivin 96/74/EY liitteisiin. Asiaa teknisen työryhmän ja jäsenvaltioiden asiantuntijoiden kokouksissa selvitettäessä päästiin yksimielisyyteen esityksen teknisestä asianmukaisuudesta. On siis syytä teknisesti ajanmukaistaa direktiivit 96/74/EY ja 96/73/EY. Direktiivit 96/74/EY ja 96/73/EY muutetaan näin ollen uuden kuitunimityksen melamiini sisällyttämiseksi niiden teknisiin liitteisiin. Direktiivin 96/74/EY 16 artiklan 1 kohdan ja direktiivin 96/73/EY 5 artiklan 2 kohdan mukaisesti komissio toteuttaa direktiivin 96/74/EY liitteisiin I ja II tehtävät lisäykset sekä direktiivin 96/73/EY liitteeseen II tehtävät lisäykset ja muutokset tekstiilien nimityksiä ja merkintää koskevia direktiivejä käsittelevän komitean lausunnossa esitetyllä tavalla. Komission on tarkoitus kuulla komiteaa sinä aikana, kun tämä ehdotus uudeksi asetukseksi on lainsäädännöllisessä hyväksymiskäsittelyssä neuvostossa ja Euroopan parlamentissa. Uusi kuitunimitys melamiini on määrä lisätä direktiivien liitteisiin sen jälkeen kun komitea on antanut myönteisen lausunnon komission ehdotuksesta. Tarpeettomien viivytysten ja lisämuutosten välttämiseksi on siis asianmukaista, että uusi kuitunimitys [melamiini] sisällytetään hakasulkeissa uuteen asetukseen edellyttäen, että komitea antaa asiasta myönteisen lausunnon. FI 6 FI

2009/0006 (COD) Ehdotus: EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON ASETUS / /EY, annettu [...], tekstiilien nimityksistä ja niitä vastaavista tekstiilituotteiden merkinnöistä (ETA:n kannalta merkityksellinen teksti) EUROOPAN PARLAMENTTI JA EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, jotka ottavat huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen ja erityisesti sen 95 artiklan, ottavat huomioon komission ehdotuksen, ottavat huomioon Euroopan talous- ja sosiaalikomitean lausunnon 6, noudattavat perustamissopimuksen 251 artiklassa määrättyä menettelyä 7 sekä katsovat seuraavaa: (1) Kolmen tekstiilikuidun sekoitteisiin sovellettavia kvantitatiivisia analyysimenetelmiä koskevan jäsenvaltioiden lainsäädännön lähentämisestä 26 päivänä helmikuuta 1973 annettua neuvoston direktiiviä 73/44/ETY 8, kahden tekstiilikuidun sekoitteisiin sovellettavista tietyistä kvantitatiivisista analyysimenetelmistä 16 päivänä joulukuuta 1996 annettua Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiiviä 96/73/EY 9 sekä tekstiilien nimityksistä 16 päivänä joulukuuta 1996 annettua Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiiviä 96/74/EY (uudelleenlaatiminen) 10 on muutettu useita kertoja. Koska niihin on tarpeen tehdä uusia muutoksia, ne olisi selkeyden vuoksi korvattava yhdellä oikeudellisella välineellä. (2) Tekstiilien nimityksiä koskeva yhteisön lainsäädäntö ja niitä vastaava tekstiilituotteiden merkintä on sisällöltään hyvin teknistä, ja siihen liittyy yksityiskohtaisia säännöksiä, jotka on säännöllisesti mukautettava. Jotta voitaisiin välttää jäsenvaltioille lankeava velvollisuus siirtää tekniset muutokset kansalliseen lainsäädäntöön ja siten keventää jäsenvaltioiden viranomaisten hallinnollista taakkaa ja jotta voitaisiin nopeuttaa uusien kuitunimitysten hyväksymistä samanaikaisesti koko yhteisön alueella, asetus on selvästi asianmukaisin oikeudellinen väline lainsäädännön yksinkertaistamiseksi. 6 7 8 9 10 EUVL C,, s.. EUVL C,, s.. EYVL L 83, 30.3.1973, s. 1. EYVL L 32, 3.2.1997, s. 1. EYVL L 32, 3.2.1997, s. 38. FI 7 FI

(3) Jotta voitaisiin poistaa mahdolliset esteet, jotka aiheutuvat sisämarkkinoiden asianmukaiselle toiminnalle tekstiilituotteiden nimityksiä, koostumusta ja merkintöjä koskevien poikkeavien kansallisten säännösten vuoksi, on tarpeen yhdenmukaistaa tekstiilikuitujen nimitykset samoin kuin tuotannon, jalostuksen ja jakeluketjun eri vaiheissa tekstiilituotteisiin liittyvissä selosteissa, merkinnöissä tai asiakirjoissa annettavat tiedot. (4) On aiheellista vahvistaa säännöt, jotka antavat valmistajille mahdollisuuden pyytää, että uuden kuidun nimitys sisällytetään sallittujen kuitunimitysten luetteloon. (5) Tulisi antaa säännös myös niistä tuotteista, joita ei ole valmistettu yksinomaan tekstiilimateriaaleista mutta joiden tekstiilisisältö on olennainen osa tuotekokonaisuudesta tai valmistaja, jalostaja tai myyjä viittaa siihen nimenomaisella maininnalla. (6) Muita kuituja, joita ei tarvitse mainita selosteissa, koskevaa sallittua poikkeamaa tulisi soveltaa sekä puhtaisiin tuotteisiin että sekoitteisiin. (7) Koostumusselosteen tulisi olla pakollinen sen varmistamiseksi, että kaikki yhteisön kuluttajat voivat saada oikeaa tietoa yhdenmukaisella tavalla. Jos tuotteen koostumus valmistushetkellä on teknisesti vaikea määrittää, tuotteeseen tulisi olla mahdollista liittää seloste, josta ilmenevät kyseisellä hetkellä tiedossa olevat kuidut, jos niillä on tietty prosenttiosuus valmiissa tuotteessa. (8) Jäsenvaltioiden keskuudessa ilmenevien käytännön erojen välttämiseksi on aiheellista säätää täsmällisistä menettelyistä tiettyjen kahdesta tai useammasta osasta koostuvien tekstiilituotteiden merkitsemisessä selosteeseen ja määrittää ne tekstiilituotteiden osat, joita ei tarvitse ottaa huomioon selosteessa ja analyysissä. (9) Tekstiilituotteet, joissa edellytetään vain yhteisselostetta tai joita myydään metritavarana tai tiettyyn pituuteen leikattuna, olisi asetettava myyntiin niin, että kuluttaja voi itse vaivatta nähdä pakkauksessa tai pakassa olevat tiedot. (10) Käyttäjien ja kuluttajien erityisesti arvostamien laatua koskevien ilmaisujen tai nimitysten käyttö tulisi saattaa tietyistä edellytyksistä riippuvaksi. Asianmukaisten tietojen antamiseksi käyttäjille ja kuluttajille on myös syytä, että kuitujen nimitykset perustuvat kunkin kuidun ominaisuuksiin. (11) Tämän asetuksen soveltamisalaan kuuluvien tuotteiden markkinavalvonnan jäsenvaltioissa tulisi olla yleisestä tuoteturvallisuudesta 3 päivänä joulukuuta 2001 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2001/95/EY 11 säännösten alaista. (12) On tarpeen säätää tekstiilituotteiden näytteenotto- ja analyysimenetelmistä käytettäviä menetelmiä mahdollisesti koskevien erimielisyyksien välttämiseksi. Menetelmien, joita jäsenvaltioissa käytetään virallisissa tarkastuksissa kahta tai kolmea tekstiilikuitua sisältävien sekoitteiden kuitukoostumuksen määrittämiseksi, tulisi olla yhtenäisiä sekä näytteiden esikäsittelyn että kvantitatiivisen analyysin osalta. Siksi tällä asetuksella tulisi säätää yhtenäisistä analyysimenetelmistä, jotka koskevat 11 EUVL L 35, 6.2.2004, s. 39. FI 8 FI

useimpia markkinoilla olevia kahden tai kolmen tekstiilikuitulajin sekoitteista koostuvia tekstiilituotteita. (13) Sellaisten kahden tekstiilikuitulajin sekoitteiden osalta, joista ei ole yhteisön tasolla yhtenäistä analyysimenetelmää, tarkastuksesta vastaavalle laboratoriolle olisi annettava mahdollisuus määrittää näiden sekoitteiden koostumus käytettävissään olevilla asianmukaisilla menetelmillä ja ilmoittaa tutkimusselosteessa saatu tulos sekä käytetyn menetelmän tarkkuus, jos se on tiedossa. (14) Tällä asetuksella olisi vahvistettava kuitujen vedettömiin massoihin tekstiilituotteiden kuitusisältöä määritettäessä lisättävät sovitut massalisät ja määritettävä erikseen kaksi sovittua massalisää villaa ja/tai eläinten karvoja sisältävien karstattujen tai kammattujen kuitujen koostumuksen laskemiseksi. Koska aina ei voida selvittää, onko tuote karstattu vai kammattu, mikä voi johtaa epäjohdonmukaisiin tuloksiin, kun tätä säännöstä sovelletaan sallittuihin poikkeamiin yhteisössä tekstiilituotteiden vaatimustenmukaisuutta tarkastettaessa, kyseisiä tarkastuksia suorittavilla laboratorioilla tulisi olla valtuudet soveltaa epäselvissä tapauksissa yhtä ainoaa massalisää. (15) Olisi vahvistettava säännöt, jotka koskevat tämän asetuksen yleisistä merkintävaatimuksista vapautettuja tuotteita, erityisesti kertakäyttötuotteita ja sellaisia tuotteita, joiden osalta edellytetään ainoastaan yhteisselostetta. (16) On aiheellista säätää menettelystä, jota jokaisen valmistajan tai valmistajan edustajan, joka haluaa sisällyttää uuden kuitunimityksen teknisiin liitteisiin, on noudatettava. Tässä asetuksessa tulisi näin ollen vahvistaa vaatimukset, joita on sovellettava teknisiin liitteisiin lisättäviin uusiin kuitunimityksiin. (17) Tämän asetuksen täytäntöönpanemiseksi tarvittavista toimenpiteistä olisi päätettävä menettelystä komissiolle siirrettyä täytäntöönpanovaltaa käytettäessä 28 päivänä kesäkuuta 1999 tehdyn neuvoston päätöksen 1999/468/EY 12 mukaisesti. (18) Erityisesti komissiolle tulisi antaa valtuudet mukauttaa tekniseen edistykseen kuitujen nimitysten luettelo ja niitä koskevat kuvaukset, teknistä tiedostoa koskevat vähimmäisvaatimukset, jotka valmistajan on liitettävä hakemukseen uuden kuitunimityksen lisäämiseksi hyväksyttyjen kuitujen luetteloon, liivituotteita ja tietyn tyyppisiä tekstiilejä koskevat erityismääräykset, luettelo tuotteista, joiden osalta seloste tai merkintä ei ole pakollinen, luettelo tuotteista, joiden osalta ainoastaan yhteisseloste tai -merkintä on pakollinen, luettelo tekijöistä, joita ei ole otettava huomioon kuitujen prosenttiosuuksia määritettäessä, sekä sovitut massalisät, joita sovelletaan tekstiilituotteen sisältämien kuitujen massan laskennassa ja olemassa olevien tai uusien kahden tai kolmen tekstiilikuitulajin sekoitteita koskevien kvantitatiivisten analyysimenetelmien hyväksymisessä. Koska nämä toimenpiteet ovat laajakantoisia, ja niiden tarkoituksena on muuttaa tämän asetuksen muita kuin keskeisiä osia ja täydentää tätä asetusta lisäämällä siihen uusia muita kuin keskeisiä osia, niistä olisi päätettävä päätöksen 1999/468/EY 5 a artiklassa säädettyä valvonnan käsittävää sääntelymenettelyä noudattaen. 12 EYVL L 184, 17.7.1999, s. 23. FI 9 FI

(19) Koska tekstiilien nimityksiin ja niitä vastaavien tekstiilituotteiden merkintöihin sovellettavien yhdenmukaisten sääntöjen hyväksymistä koskevan toiminnan tavoitteita ei voida riittävällä tavalla saavuttaa jäsenvaltioiden toimin, vaan kyseiset tavoitteet voidaan toiminnan laajuuden takia saavuttaa paremmin yhteisön tasolla, yhteisö voi toteuttaa toimenpiteitä perustamissopimuksen 5 artiklassa vahvistetun toissijaisuusperiaatteen mukaisesti. Mainitussa artiklassa vahvistetun suhteellisuusperiaatteen mukaisesti tässä asetuksessa ei ylitetä sitä, mikä on tarpeen näiden tavoitteiden saavuttamiseksi. (20) On syytä kumota direktiivit 96/74/EY [tai uudelleenlaadinta], 96/73/EY ja 73/44/ETY, OVAT ANTANEET TÄMÄN ASETUKSEN: 1 luku Yleiset säännökset 1 artikla Kohde Tässä asetuksessa vahvistetaan tekstiilien nimitysten käyttöä ja niitä vastaavien tekstiilituotteiden merkintöjä koskevat säännöt sekä kahta tai kolmea tekstiilikuitua sisältävien sekoitteiden kvantitatiivista analyysia koskevat säännöt. 1. Tätä asetusta sovelletaan tekstiilituotteisiin. Sitä sovelletaan myös seuraaviin tuotteisiin: 2 artikla Soveltamisala a) tuotteet, joissa on vähintään 80 painoprosenttia tekstiilikuituja, b) huonekalujen sekä aurinkosuojien ja sateenvarjojen verhoilumateriaalit, joissa tekstiilikuidun osuus on vähintään 80 painoprosenttia, c) monikerroksisten lattianpäällysteiden tekstiiliosat, patjojen ja retkeilyvarusteiden tekstiiliosat sekä jalkineiden ja käsineiden lämpövuorit edellyttäen, että kyseiset osat tai vuorit muodostavat vähintään 80 prosenttia koko tuotteen painosta, d) muihin tuotteisiin olennaisina osina sisältyvät tekstiiliosat, jos kuitusisältö ilmoitetaan. 2. Tämän asetuksen säännöksiä ei sovelleta tekstiilituotteisiin, jotka a) on tarkoitettu vietäviksi kolmansiin maihin, FI 10 FI

b) tuodaan läpikulkuliikenteessä tullin valvonnassa Euroopan yhteisön jäsenvaltioihin, c) tuodaan kolmansista maista sisäistä jalostusta varten, d) annetaan jatkojalostettavaksi joko kotityönä tai tilaustyötä tekeville itsenäisille yrityksille toimeksiantajan materiaalista ilman, että materiaali siirtyy tekijän omaisuudeksi. 1. Tässä asetuksessa tarkoitetaan: 3 artikla Määritelmät a) tekstiilituotteilla kaikkia jalostamattomia, osittain tai täysin jalostettuja, kokonaan tai osittain viimeisteltyjä, puolivalmiita tai valmiiksi ommeltuja tuotteita, jotka koostuvat yksinomaan tekstiilikuiduista niiden sekoitus- ja sitomistavoista riippumatta, b) tekstiilikuidulla jompaakumpaa seuraavista: i) aineyksikköä, jolle on ominaista taipuisuus, ohuus ja suuri pituus suhteessa suurimpaan leveysmittaan ja joka näiden ominaisuuksiensa vuoksi soveltuu tekstiilien valmistuksen, ii) taipuisia liuskoja tai pillejä, joiden leveys on enintään 5 mm, mukaan lukien leveämmistä liuskoista tai kalvoista leikatut liuskat, jotka on valmistettu samoista aineista kuin liitteen I taulukkoon 2 merkityt kuidut ja jotka soveltuvat tekstiilitarkoituksiin, c) leveydellä taitetun, litistetyn, puristetun tai kierretyn liuskan tai pillin leveyttä tai leveyden vaihdellessa keskimääräistä leveyttä, d) tekstiiliosalla kuitusisällöltään erillistä tekstiilituotteen osaa, e) vieraalla kuidulla muita kuin selosteessa mainittuja kuituja, f) vuorauksella erillistä osaa, jota käytetään vaatteiden ja muiden tuotteiden valmistuksessa ja joka koostuu yhdestä tai useammasta tekstiilimateriaalikerroksesta ja on kiinnitetty höllästi yhdestä tai useammasta reunasta, g) yhteisselosteella merkintätapaa, jossa käytetään yhtä merkintää tarkoittamaan useita tekstiilituotteita tai tekstiiliosia, h) kertakäyttötuotteella tekstiilituotteita, joita käytetään vain kerran tai rajoitetun ajan ja joita ei normaalin käytön jälkeen voi käyttää samaan tai vastaavaan tarkoitukseen. 4 artikla Yleiset säännöt FI 11 FI

1. Tekstiilituotteita saa yhteisössä pitää kaupan joko ennen niiden jalostusta tai niiden teollisen valmistuksen aikana taikka niiden jakeluun liittyvien toimenpiteiden aikana ainoastaan, jos niihin on liitetty seloste tämän asetuksen säännösten mukaisesti. 2. Tämän asetuksen soveltaminen ei rajoita sellaisten kansallisten tai yhteisön sääntöjen soveltamista, jotka koskevat teollisen tai kaupallisen omaisuuden suojelua, valmistusta ja alkuperämerkintöjä ja vilpillisen kilpailun ehkäisemistä. 2 luku Tekstiilikuitujen nimitykset ja niitä vastaavat merkintävaatimukset 5 artikla Tekstiilikuitujen nimitykset 1. Ainoastaan liitteessä I luetteloituja tekstiilikuitujen nimityksiä saadaan käyttää koostumusmerkinnöissä. 2. Liitteessä I luetteloitujen nimitysten käyttö on sallittu vain kuiduista, jotka vastaavat ominaisuuksiltaan kyseisessä liitteessä esitettyä kuvausta. Nimityksiä ei saa käyttää muista kuiduista sellaisinaan, sanayhteyksissä eikä kuvaamaan ominaisuutta. Ilmaisua silkki ei saa käyttää kuvaamaan filamenttikuidulle ominaista muotoa tai ulkonäköä. 6 artikla Soveltaminen uusiin kuitunimityksiin Mikä tahansa valmistaja tai sen edustaja voi pyytää komissiota lisäämään uuden kuitunimityksen liitteessä I olevaan luetteloon. Hakemukseen on sisällyttävä liitteen II mukaisesti laadittu tekninen tiedosto. 7 artikla Puhtaat tuotteet 1. Ainoastaan sellaisen tekstiilituotteen, jossa on vain yhtä kuitulajia, saa merkitä maininnalla 100-prosenttinen tai puhdas tai täys-. Näitä tai vastaavia ilmauksia ei saa käyttää muista tuotteista. FI 12 FI

2. Tekstiilituotteen katsotaan koostuvan vain yhdestä kuitulajista, jos se sisältää muita kuitulajeja enintään kaksi prosenttia tuotteen painosta, jos tämä on teknisistä syistä perusteltua eikä niitä lisätä säännöllisesti tuotteeseen. Samoin ehdoin tekstilituotteen, joka on valmistettu karstausmenetelmällä, katsotaan koostuvan yksinomaan yhdestä kuitulajista, jos se sisältää enintään 5 painoprosenttia muita kuitulajeja. 8 artikla Villatuotteet 1. Tekstiilituotteen selosteessa saa käyttää jotain liitteessä III tarkoitettua nimitystä, jos tuote koostuu yksinomaan villakuidusta, jota ei ole aikaisemmin käytetty valmiissa tuotteessa ja joka ei ole ollut muissa kuin tuotteen valmistukselle välttämättömissä kehruu- ja/tai huovutusprosesseissa eikä ole vahingoittunut käsittelyn tai käytön aikana. 2. Edellä olevasta 1 kohdasta poiketen liitteessä III tarkoitettuja nimityksiä voidaan käyttää kuvaamaan kuitusekoitteen osana olevaa villaa, jos kaikki seuraavat edellytykset täyttyvät: a) sekoitteen sisältämällä villalla on 1 kohdassa määritellyt ominaisuudet, b) kyseisen villan osuus sekoitteen kokonaispainosta on vähintään 25 prosenttia, c) intiimissä sekoitteessa villaan on sekoitettu vain yhtä muuta kuitulajia. Tällaisen sekoitteen kuitusisällön prosentuaalinen koostumus on ilmoitettava täydellisenä. 3. Edellä 1 ja 2 kohdassa tarkoitettujen tuotteiden, myös karstausmenetelmällä valmistettujen villatuotteiden, kuituepäpuhtaudet eivät saa ylittää 0,3:a prosenttia, ja kyseisten epäpuhtauksien on oltava valmistustekniikasta johtuvista syistä perusteltuja. 9 artikla Monikuituiset tekstiilituotteet 1. Tekstiilituote, joka koostuu kahdesta tai useammasta kuitulajista, joista yhden osuus on vähintään 85 prosenttia tuotteen kokonaispainosta, on merkittävä jollakin seuraavista tavoista: a) ilmoittamalla sen kuidun nimitys, jonka osuus on vähintään 85 prosenttia kokonaispainosta, ja sen prosenttiosuus painosta, b) ilmoittamalla sen kuidun nimitys, jonka osuus on vähintään 85 prosenttia kokonaispainosta, ja sen jälkeen maininta vähintään 85 prosenttia, c) ilmoittamalla tuotteen kuitusisällön prosentuaalinen koostumus täydellisenä. 2. Tekstiilituote, joka koostuu kahdesta tai useammasta kuitulajista, joista yhdenkään osuus ei ole 85 prosenttia tuotteen kokonaispainosta, merkitään ilmoittamalla ainakin kahden pääkuidun nimitys ja niiden painoprosenttiosuudet ja sen jälkeen muut kuitulajit FI 13 FI

painoprosenttiosuuksiensa mukaan alenevassa järjestyksessä prosenttiosuusmerkintöineen tai ilman. Tästä riippumatta sovelletaan seuraavia sääntöjä: a) kuitulajit, joista kunkin osuus on alle 10 prosenttia tuotteen kokonaispainosta, voidaan merkitä yhteisnimikkeellä muita kuituja, ja ilmoittaa niiden yhteenlaskettu painoprosenttiosuus, b) ilmoitettaessa jokin kuitulaji, jonka osuus on alle 10 prosenttia tuotteen kokonaispainosta, on ilmoitettava tuotteen täydellinen prosentuaalinen koostumus. 3. Tuotetta, jonka loimet ovat puhdasta puuvillaa ja kude puhdasta pellavaa ja jossa pellavan osuus on vähintään 40 prosenttia liisterittömän kankaan kokonaispainosta, voidaan nimittää puolipellavaksi, jos lisäksi ilmoitetaan loimi puhdasta puuvillaa kude puhdasta pellavaa. 4. Selosteessa voidaan käyttää ilmaisuja sekalaisia kuituja tai kuitusisältö määrittämätön kaikista tekstiilituotteista, joiden koostumusta on vaikea määrittää valmistushetkellä. 10 artikla Koristekuidut ja sähköistyvyyttä vähentävät kuidut Edellä 7 ja 9 artiklassa tarkoitetuissa kuitukoostumuksissa voidaan jättää mainitsematta sellaiset näkyvät ja erotettavat kuidut, jotka ovat vain koristeena ja joiden osuus on korkeintaan 7 prosenttia valmiin tuotteen kokonaispainosta. Sama koskee tuotteeseen sisältyviä metallikuituja ja muita kuituja, joiden tarkoituksena on vähentää tuotteen sähköistyvyyttä ja joiden osuus on enintään 2 prosenttia valmiin tuotteen kokonaispainosta. Edellä 9 artiklan 3 kohdassa tarkoitettujen tuotteiden osalta nämä prosenttiosuudet lasketaan erikseen kuteen ja loimen painosta. 11 artikla Selosteet ja merkinnät 1. Tekstilituotteet on etiketöitävä tai merkittävä aina kun ne markkinoidaan. Selosteiden ja merkintöjen asemasta tai niiden täydennyksenä voidaan käyttää kauppaasiakirjoja, kun tuotteita ei tarjota myytäväksi kuluttajille tai kun tuotteen tilaaja on valtio tai muu julkisoikeudellinen oikeushenkilö. 2. Yhteisöön asettuneen valmistajan tai sen valtuuttaman edustajan tai, jos kumpikaan näistä ei ole asettunut yhteisöön, tekstiilituotteen ensimmäisestä yhteisön markkinoille saattamisesta vastaavan toimijan on varmistettava selosteen antaminen ja sen sisältämien tietojen tarkkuus. Jakelijan on varmistettava, että sen myymissä tekstiilituotteissa on tässä asetuksessa säädetty asianmukainen seloste. FI 14 FI

Edellä ensimmäisessä ja toisessa alakohdassa tarkoitettujen henkilöiden on varmistettava, että tekstiilituotteiden markkinoille saattamisen yhteydessä annettava tieto ei ole sekoitettavissa tässä direktiivissä säädettyihin nimityksiin ja mainintoihin. 12 artikla Nimitysten ja mainintojen käyttö 1. Edellä 5, 7, 8 ja 9 artiklassa tarkoitetut nimitykset ja kuvaukset on esitettävä selvästi myyntisopimuksissa, laskuissa, tositteissa ja muissa kaupallisissa asiakirjoissa. Lyhenteiden käyttö ei ole sallittua. Mekaanisten koodimerkkien käyttö on sallittua, jos samassa asiakirjassa on myös koodien selitykset. 2. Edellä 5, 7, 8 ja 9 kohdassa tarkoitetut nimitykset ja kuvaukset on merkittävä helposti luettavin ja selkeästi erottuvin yhdenmukaisin kirjaimin luetteloihin, esitteisiin, pakkauksiin, selosteisiin ja merkintöihin, kun tekstiilituotteita tarjotaan myyntiin. 3. Tavaramerkit ja toiminimet voidaan merkitä välittömästi ennen 5, 7, 8 ja 9 artiklassa tarkoitettuja nimityksiä ja kuvauksia tai niiden jälkeen. Kuitenkin jos tavaramerkki tai toiminimi sisältää sellaisenaan, ominaisuutta kuvaamassa tai sanayhteyksissä jonkin liitteessä I mainitun tai siihen helposti sekoitettavan nimityksen, kyseinen tavaramerkki tai toiminimi on merkittävä välittömästi ennen 5, 7, 8 ja 9 artiklassa tarkoitettuja nimityksiä ja kuvauksia tai niiden jälkeen. Muut tiedot on aina merkittävä erilleen. 4. Selosteiden ja merkintöjen on oltava luettavissa sen jäsenvaltion kielellä tai kielillä, jonka alueella tekstiilituotteet tarjotaan myyntiin tai myydään loppukuluttajalle, jos tätä vaaditaan kyseisen jäsenvaltion lainsäädännössä. Puolien, rullien, vyyhtien, kerien ja muiden pienten ompelu-, parsin- ja kirjailulankaerien osalta ensimmäistä alakohtaa sovelletaan 15 artiklan 3 kohdassa tarkoitettuun yhteisselosteeseen. Yksittäiset tuotteet voidaan selostaa millä tahansa yhteisön kielellä. 13 artikla Moniosaiset tekstiilituotteet 1. Kahdesta tai useammasta osasta koostuvassa tekstiilituotteessa on oltava seloste, jossa selvitetään jokaisen osan kuitusisältö. Päävuoria lukuun ottamatta seloste ei ole pakollinen niistä osista, joiden osuus on alle 30 prosenttia tuotteen kokonaispainosta. 2. Jos tuote koostuu kahdesta tai useammasta osasta, jotka muodostavat yhtenäisen kokonaisuuden ja osien kuitusisältö on sama, se voidaan varustaa vain yhdellä selosteella. FI 15 FI

14 artikla Erityismääräykset Liitteessä IV luetteloitujen tuotteiden kuitukoostumus on ilmoitettava kyseisessä liitteessä määrättyjen merkintäsääntöjen mukaisesti. 15 artikla Poikkeukset 1. Edellä olevasta 11, 12 ja 13 artiklasta poiketen sovelletaan tämän artiklan 2, 3 ja 4 kohdassa vahvistettuja sääntöjä. Tämän artiklan 3 ja 4 kohdassa tarkoitetut tuotteet on joka tapauksessa tarjottava myyntiin siten, että loppukuluttaja voi vaivatta saada selville kyseisten tuotteiden koostumuksen. 2. Kuitunimitysten tai kuitukoostumuksen ilmoittaminen liitteessä V luetteloitujen tekstiilituotteiden selosteissa tai merkinnöissä ei ole pakollista. Kuitenkin jos tavaramerkki tai toiminimi sisältää sellaisenaan, ominaisuutta kuvaamassa tai sanayhteyksissä jonkin liitteessä I mainitun tai siihen helposti sekoitettavan nimityksen, sovelletaan 11, 12 ja 13 artiklaa. 3. Jos liitteessä VI luetellut tekstiilituotteet ovat samantyyppisiä ja koostumukseltaan samanlaisia, ne voidaan asettaa myyntiin varustettuna yhteisselosteella. 4. Metritavarana myytävien tekstiilituotteiden koostumus voidaan ilmoittaa myynnissä olevassa kangaskappaleessa tai pakassa. 3 luku Kuituprosentit ja sallitut poikkeamat 16 artikla Tekijät, joita ei oteta huomioon kuitujen prosenttiosuuden määrittelyssä Edellä 7, 8 ja 9 artiklassa tarkoitettujen, 11 artiklan mukaisesti ilmoitettavien prosenttiosuuksien märittelyssä ei oteta huomioon liitteessä VII mainittuja tekijöitä. 17 artikla Markkinoiden valvonta 1. Kansalliset markkinoiden valvontaviranomaiset suorittavat tarkastuksia sen todentamiseksi, onko tekstiilituotteiden koostumus kyseisistä tuotteista annettujen tietojen mukainen direktiivin 2001/95/EY edellyttämällä tavalla. FI 16 FI

2. Edellä 1 kohdassa tarkoitetut tarkastukset on suoritettava liitteessä VIII määrättyjen tiettyihin kahden tai kolmen tekstiilikuidun sekoitteisiin sovellettavien kvantitatiivisten näytteenottomenetelmien ja analyysimenetelmien mukaisesti. Tätä varten 7, 8 ja 9 artiklassa tarkoitetut kuituprosenttiosuudet on määritettävä soveltamalla kunkin kuidun vedettömään massaan liitteessä IX säädettyjä sovittuja massalisiä, sen jälkeen kun liitteessä VII mainitut tekijät on poistettu. 3. Jollei yhteisön tasolla ole tiettyä tekstiilisekoitetta koskevaa yhtenäistä analyysimenetelmää, tarkastuksesta vastaavan laboratorion on määritettävä kyseisen sekoitteen koostumus käytettävissään olevilla asianmukaisilla menetelmillä ja ilmoitettava tutkimusselosteessa saatu tulos sekä käytetyn menetelmän tarkkuus, jos se on tiedossa. 18 artikla Sallitut poikkeamat 1. Tekstiilituotteiden koostumuksen ilmoittamisessa loppukuluttajalle sovelletaan 2, 3 ja 4 kohdassa säädettyjä toleransseja. 2. Tehtäessä 9 artiklan mukaista ilmoitusta vieraiden kuitujen osuudesta koostumuksessa, sellaisia kuituja ei tarvitse mainita, joiden pitoisuus on alle a) 2 prosenttia tekstiilituotteen kokonaispainosta, jos määrä on teknisesti perusteltua eikä sitä lisätä säännöllisesti, b) 5 prosenttia karstausmenetelmällä valmistetuissa tuotteissa. Tämän kohdan b alakohta ei rajoita 8 artiklan 3 kohdan soveltamista. 3. Selosteessa ilmoitetussa kuitujen kokonaispainossa sallitaan kolmen prosentin valmistuspoikkeama 9 artiklan mukaisesti ilmoitettujen kuituprosenttien ja 17 artiklan mukaisesti suoritetusta analyysista saatavien prosenttiosuuksien välillä. Kyseistä toleranssia sovelletaan myös a) kuituihin, jotka on 9 artiklan 2 kohdan mukaisesti lueteltu prosenttiosuutta ilmoittamatta, b) 8 artiklan 2 kohdan b alakohdassa tarkoitettuun villan prosenttiosuuteen. Analyysissa poikkeamat on laskettava erikseen. Tässä kohdassa tarkoitettua poikkeamaa laskettaessa huomioon otettava kokonaispaino on valmiin tuotteen kuitujen paino, josta vähennetään 2 kohdassa mainittua poikkeamaa soveltamalla todettujen vieraiden kuitujen paino. Edellä 2 ja 3 kohdassa tarkoitetut poikkeamat saadaan laskea yhteen vain, jos 2 kohdassa mainittua poikkeamaa soveltamalla todetut vieraat kuidut ovat kemiallisesti samaa tyyppiä kuin yksi tai useampi selosteessa mainittu kuitu. 4. Niiden erikoistuotteiden osalta, joiden valmistustekniikka edellyttää suurempia poikkeamia kuin 2 ja 3 kohdassa mainitut, komissio voi sallia tällaiset suuremmat poikkeamat vain FI 17 FI

poikkeustapauksissa, kun tuotteen vaatimustenmukaisuus tarkastetaan 17 artiklan 1 kohdan mukaisesti ja kun valmistaja osoittaa menettelyn olevan perusteltua. Valmistajan on esitettävä hakemus, josta ilmenevät riittävät perusteet ja poikkeukselliset valmistusolosuhteet. 4 luku Loppumääräykset 19 artikla Liitteiden muuttaminen 1. Komissio voi hyväksyä liitteisiin I, II, IV, V, VI, VII, VIII ja IX muutoksia, jotka ovat tarpeen kyseisten liitteiden mukauttamiseksi tekniikan edistymiseen. 2. Edellä 1 kohdassa tarkoitetuista toimenpiteistä, joilla on tarkoitus muuttaa tämän asetuksen muita kuin keskeisiä osia muun muassa sitä täydentämällä, päätetään 20 artiklan 2 kohdassa tarkoitettua valvonnan käsittävää sääntelymenettelyä noudattaen. 20 artikla Komitea 1. Komissiota avustaa tekstiilien nimityksiä ja merkintää käsittelevä komitea. 2. Jos tähän kohtaan viitataan, sovelletaan päätöksen 1999/468/EY 5 a artiklan 1 4 kohtaa ja 7 artiklaa ottaen huomioon mainitun päätöksen 8 artiklan säännökset. 21 artikla Kertomukset Komissio toimittaa viimeistään [pvm = viisi vuotta tämän asetuksen voimaantulosta] Euroopan parlamentille ja neuvostolle kertomuksen tämän asetuksen täytäntöönpanosta korostaen siinä uusien kuitunimitysten hakemuksia ja hyväksymistä. 22 artikla Kumoaminen Kumotaan direktiivit 73/44/ETY, 96/73/EY ja 96/74/EY [tai uudelleenlaatiminen] tämän asetuksen ensimmäisestä voimaantulopäivästä lähtien. FI 18 FI

Viittauksia kumottuihin direktiiveihin pidetään viittauksina tähän asetukseen, ja viittaukset luetaan liitteessä X esitetyn vastaavuustaulukon mukaisesti. 23 artikla Voimaantulo Tämä asetus tulee voimaan kahdentenakymmenentenä päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan unionin virallisessa lehdessä. Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa. Tehty Brysselissä [ ] päivänä [ ]kuuta [ ] Euroopan parlamentin puolesta Puhemies [ ] Neuvoston puolesta Puheenjohtaja [ ] FI 19 FI

LIITE I TEKSTIILIKUITUTAULUKKO Taulukko 1 Numero Nimitys Kuidun kuvaus 1 villa lampaan tai karitsan (Ovis aries) villavuodasta tai lampaan tai karitsan villan ja numeron 2 kohdassa lueteltujen karvojen sekoitteista valmistettu kuitu 2 alpakka, laama, kameli, kasmir, mohair, angora, vikunja, jakki, guanako, cashgora, majava, saukko, joita joko seuraa tai ei seuraa nimitys villa tai karva 3 karva tai jouhi, johon joko liittyy kuitua tuottavan eläimen nimi tai se jätetään mainitsematta (esimerkiksi naudan karva, vuohen karva, hevosen jouhi) seuraavien eläinten karva: alpakka, laama, kameli, kasmirvuohi, angoravuohi, angorakani, vikunja, jakki, guanako, cashgoravuohi, majava, saukko muiden kuin 1 ja 2 kohdassa mainittujen eläinten karva 4 silkki yksinomaan kehrääjähyönteisten erittämä kuitu 5 puuvilla puuvillakasvin (Gossypium) siemenkarva 6 kapokki kapokin (Ceipa pentandra) hedelmän sisäpuolelta saatava kuitu 7 pellava pellavan (Linum usitatissimum) varresta saatava kuitu 8 hamppu hampun (Cannabis sativa) varresta saatava kuitu 9 juutti Corchorus olitorius ja Corchorus capsularis -kasvien varresta saatava kuitu. Tässä asetuksessa seuraavista kasveista saatavat runkokuidut katsotaan juutiksi: Hibiscus cannabinus, Hibiscus sabdariffa, Abutilon avicennae, Urena lobata, Urena sinuata. 10 manilla Musa textilis -kasvin lehdestä saatava kuitu 11 esparto (alfaheinä) Stipa tenacissima -kasvin lehdestä saatava kuitu FI 20 FI

12 kookos Cocos nucifera -kasvin eli kookospalmun hedelmästä saatava kuitu 13 genista Cytisus scoparius- ja/tai Spartium junceum -kasvin varresta saatava kuitu 14 rami Boehmeria nivea- ja Boehmeria tenacissima -kasvien varresta saatava kuitu 15 sisali Agave sisalana -kasvin lehdestä saatava kuitu 16 sunhamppu Crolataria juncea -kasvin varresta saatava kuitu 17 henequen Agave fourcrouydes -kasvin varresta saatava kuitu 18 maguey Agave cantala -kasvin varresta saatava kuitu Taulukko 2 19 asetaatti selluloosa-asetaattikuitu, jossa selluloosan hydroksyyliryhmistä vähintään 74 prosenttia, mutta alle 92 prosenttia on asetyloitu 20 alginaatti algiinihapon metallisuoloista valmistettu kuitu 21 kupro kupari-ammoniakkimenetelmällä valmistettu selluloosamuuntokuitu 22 modaali muunnetulla viskoosimenetelmällä valmistettu selluloosamuuntokuitu, jolla on suuri murtolujuus ja korkea märkämoduuli. Murtokuormitus (B C ) ilmastoituna ja viiden prosentin venymään märkänä tarvittava kuormitus (B M ) ovat: B C (CN) 1,3 T + 2 T B M (CN) 0,5 T missä T on keskimääräinen kuitunumero desitexeinä 23 proteiini muunnetusta luonnon proteiinista valmistettu ja kemiallisin ainein vakioitu kuitu 24 triasetaatti selluloosa-asetaattikuitu, jossa selluloosan hydroksyyliryhmistä vähintään 92 prosenttia on asetyloitu 25 viskoosi viskoosimenetelmällä valmistettu selluloosamuuntokuitu filamentti- ja katkokuidun muodossa FI 21 FI

26 akryyli suoraketjuisia makromolekyylejä, joiden ketjussa on vähintään 85 massaprosenttia akrylinitriilipolymeerejä 27 klorokuitu suoraketjuisia makromolekyylejä, joiden ketjussa on yli 50 massaprosenttia vinyyli- tai vinyylideenikloridiyksiköitä 28 fluorokuitu suoraketjuisia makromolekyylejä, jotka on valmistettu fluoratuista alifaattisista hiilivedyistä 29 modakryyli suoraketjuisia makromolekyylejä, joiden ketjussa on yli 50 mutta alle 85 massaprosenttia akrylinitriilipolymeerejä 30 polyamidi tai nailon suoraketjuisia synteettisiä makromolekyylejä, joiden ketjussa on toistuvia amidiryhmiä, joista vähintään 85 prosenttia on liittynyt alifaattisiin tai sykloalifaattisiin ketjun osiin 31 aramidi suoraketjuisia synteettisiä makromolekyylejä, jotka ovat muodostuneet aromaattisista ryhmistä, joiden välillä on amidi- ja imidisidoksia, joista vähintään 85 prosenttia on sitoutunut suoraan kahteen aromaattiseen renkaaseen ja joissa mahdollisesti esiintyvien imidisidoksien lukumäärä ei ylitä amidisidoksien lukumäärää 32 polyimidi suoraketjuisia makromolekyylejä, joiden ketjussa on toistuvia imidiosia 33 lyocell selluloosamuuntokuitu, joka on valmistettu johdannaisia muodostamatta liuotinmenetelmällä ja kehruumenetelmällä, jossa käytetään orgaanisia liuottimia (orgaanisten kemikaalien ja veden seos) 34 polylaktidi kuitu, joka on muodostunut lineaarisista makromolekyyleistä, joiden ketjussa on vähintään 85 massaprosenttia luonnossa esiintyvistä sokereista peräisin olevia maitohappoesteriyksiköitä, ja jonka sulamislämpötila on vähintään 135 C 35 polyesteri suoraketjuisia makromolekyylejä, joiden ketjuissa on vähintään 85 massaprosenttia jonkin diolin ja tereftaalihapon esteriä 36 polyeteeni alifaattisen tyydyttyneen ei-substituoidun hiilivedyn suoraketjuisia makromolekyylejä 37 polypropeeni alifaattisen tyydyttyneen hiilivedyn suoraketjuisia makromolekyylejä, joissa joka toisella hiiliatomilla on metyylisivuketju isotaktisessa asennossa ja joissa muita FI 22 FI

sivuketjuja ei ole 38 polyurea suoraketjuisia makromolekyylejä, joiden ketjuissa toistuu ureyleeniryhmä NH CO NH 39 polyuretaani suoraketjuisia makromolekyylejä, joiden ketjuissa toistuu uretaaniryhmä 40 vinylaali suoraketjuisia makromolekyylejä, jotka ovat muodostuneet eriasteisesti asetaloidusta polyvinyylialkoholista 41 trivinyyli akryylinitriilin, klooratun vinyylimonomeerin sekä jonkin kolmannen vinyylimonomeerin muodostama terpolymeeri, jossa yhdenkään komponentin osuus ei ole 50 prosenttia kokonaismassasta 42 elastodieeni elastomeerikuitu, joka koostuu joko luonnollisesta tai synteettisestä polyisopreenista tai joka on saatu polymeroimalla yhtä tai useampaa dieeniä joko yhden tai useamman vinyyliyhdisteen kanssa tai ilman sitä ja joka palautuu nopeasti alkuperäiseen pituuteensa, kun se on venytetty kolminkertaiseen pituuteensa ja päästetty vapaaksi 43 elastaani elastomeerikuitu, joka sisältää vähintään 85 massaprosenttia segmentoitua polyuretaania ja joka palautuu nopeasti alkuperäiseen pituuteensa, kun se on venytetty kolminkertaiseen pituuteensa ja päästetty vapaaksi 44 tekstiililasi lasista koostuva kuitu 45 kuituaineen valmistusainetta kuvaava nimitys kuidun koostuessa esimerkiksi metallista (metalloidut kuidut), asbestista, paperista, joko yhdessä lanka- tai kuitu- sanojen kanssa tai ilman niitä erilaisista tai uusista muista kuin edellä mainituista aineista valmistettuja kuituja 46 elastomultiesteri kahden tai useamman kemiallisesti erillisen suoraketjuisen makromolekyylin vuorovaikutuksesta kahdessa tai useammassa erillisessä olomuodossa (mikään näistä ei ylitä 85:tä massaprosenttia) muodostunut kuitu, joka sisältää hallitsevina funktionaalisina yksikköinä esteriryhmiä (vähintään 85 prosenttia) ja joka sopivan käsittelyn jälkeen palautuu FI 23 FI

nopeasti ja merkittävästi alkuperäiseen pituuteensa, kun se on venytetty puolitoistakertaiseen pituuteensa ja päästetty vapaaksi 47 elasto-olefiini kuitu, joka koostuu vähintään 95-prosenttisesti (massaltaan) osittain silloitetuista makromolekyyleistä, jotka sisältävät etyleeniä ja vähintään yhtä muuta olefiinia, ja palautuu nopeasti ja merkittävästi alkuperäiseen pituuteensa, kun se on venytetty puolitoistakertaiseen pituuteensa ja päästetty vapaaksi 48 melamiini kuitu, joka koostuu massaltaan vähintään 85- prosenttisesti melamiinijohdannaisia sisältävistä silloitetuista makromolekyyleistä FI 24 FI

LIITE II UUTTA KUITUNIMITYSTÄ KOSKEVALTA TEKNISELTÄ TIEDOSTOLTA EDELLYTETTÄVÄT VÄHIMMÄISVAATIMUKSET (6 artikla) Teknisen tiedoston, joka koskee liitteeseen I tämän asetuksen 6 artiklan mukaisesti sisällytettäväksi ehdotettavaa uutta kuitunimitystä, on sisällettävä vähintään seuraavat tiedot: Kuidulle ehdotettu nimi Ehdotetun nimen on viitattava kemialliseen koostumukseen ja annettava tarvittaessa tietoa kuidun ominaisuuksista. Ehdotetun nimen on oltava vapaasti käytettävissä, eikä se saa viitata valmistajaan. Kuidulle ehdotettu määritelmä Uuden kuidun määritelmässä mainitut ominaisuudet kuten esimerkiksi joustavuus on voitava tarkistaa koemenetelmin, jotka on selvitettävä teknisessä tiedostossa ja siihen liitetyissä analyysien koetuloksissa. Kuidun tunnisteet: kemiallinen kaava, erot olemassa oleviin kuituihin nähden ja tarvittaessa yksityiskohtaiset tiedot kuten sulamispiste, tiheys, taitekerroin, paloominaisuudet ja FTIR-spektri. Ehdotettu massalisä Riittävän kehittyneet tunnistus- ja kvantifiointimenetelmät sekä testaustuloksiin perustuvat tiedot Hakijan on arvioitava tämän asetuksen liitteessä VIII luetteloitujen menetelmien käyttömahdollisuus verrattaessa uuden kuidun todennäköisimpiä kaupallisia sekoitteita muihin kuituihin ja ehdotettava vähintään yhtä kyseisistä menetelmistä. Niiden menetelmien osalta, joissa kuitua voidaan käsitellä liukenemattomana komponenttina, hakijan on arvioitava uuden kuidun massakorjauskertoimet. Hakemukseen on liitettävä kaikki testaustuloksiin perustuvat tiedot. Jos tässä asetuksessa luetellut menetelmät eivät sovellu, hakijan on perusteltava tämä asianmukaisesti ja ehdotettava uutta menetelmää. Hakemuksen on sisällettävä kaikki ehdotettuja menetelmiä koskevat testaustuloksiin perustuvat tiedot. Tiedostossa on selvitettävä menetelmien tarkkuus, luotettavuus ja toistettavuus. Lisätietoja hakemuksen tueksi: tuotantoprosessi, merkitys kuluttajalle. Valmistajan tai sen edustajan on toimitettava edustavia näytteitä uudesta puhtaasta kuitukomponentista ja asianmukaisesta kuitusekoitteesta, jotta komission pyynnöstä ehdotetut tunnistus- ja kvantifiointimenetelmät voidaan validoida. FI 25 FI

LIITE III 8 ARTIKLAN 1 KOHDASSA TARKOITETUT NIMITYKSET bulgariaksi необработена вълна espanjaksi lana virgen tai lana de esquilado tšekiksi střižní vlna tanskaksi ren, ny uld saksaksi Schurwolle viroksi uus vill iiriksi olann lomra kreikaksi παρθένο µαλλί englanniksi fleece wool tai virgin wool ranskaksi laine vierge tai laine de tonte italiaksi lana vergine tai lana di tosa latviaksi pirmlietojuma vilna tai cirptā vilna liettuaksi natūralioji vilna unkariksi élőgyapjú maltaksi suf verġni hollanniksi scheerwol puolaksi żywa wełna portugaliksi lã virgem romaniaksi lână virgină slovakiksi strižná vlna sloveeniksi runska volna suomeksi uusi villa ruotsiksi ren ull. FI 26 FI

LIITE IV ERITYISMÄÄRÄYKSET TIETTYJEN TUOTTEIDEN MERKITSEMISESTÄ (14 artikla) Tuote Tuoteselosteita koskevat säännökset 1. Seuraavat liivituotteet: Kuitukoostumuus on osoitettava selosteessa selvittämällä koko tuotteen koostumus tai jäljempänä lueteltujen osien koostumukset joko yhdessä tai erikseen a) rintaliivit kuppi- ja selkäosan ulko- ja sisäpuolinen kangas b) korsetit tukiosat edessä, takana ja sivuilla c) korseletit kuppiosan ulko- ja sisäpuolinen kangas, tukiosat edessä, takana ja sivuilla 2. Muut edellä luettelemattomat liivituotteet Kuitukoostumuus on osoitettava selosteessa selvittämällä koko tuotteen koostumus tai tuotteen eri osien koostumus joko yhdessä tai erikseen. Osia, joiden osuus on vähemmän kuin 10 prosenttia tuotteen kokonaispainosta, ei tarvitse merkitä selosteeseen. 3. Kaikki liivituotteet Edellä tarkoitetut liivituotteiden eri osat on merkittävä selosteeseen siten, että loppukuluttaja näkee vaivattomasti, mihin tuotteen osaan selosteen tiedot viittaavat. 4. Etsipainetut tekstiilituotteet Kuitukoostumus on ilmoitettava koko tuotteen osalta siten, että pohjakankaan ja etsipainettujen osien koostumus ilmoitetaan erikseen. Myös osien nimitykset on mainittava. 5. Kirjaillut tekstiilituotteet Kuitukoostumus on ilmoitettava koko tuotteen osalta ja voidaan ilmoittaa siten, että pohjakankaan ja kirjailtujen osien koostumus ilmoitetaan erikseen. Myös osien nimitykset on mainittava. Seloste on pakollinen vain sellaisista kirjailluista osista, jotka edustavat vähintään 10:tä prosenttia tuotteen pinta-alasta. 6. Sellaisinaan kuluttajille myytäväksi tarjottavat ytimestä ja kuoriosasta koostuvat langat 7. Sametti- ja plyysitekstiilit sekä samettia tai plyysiä muistuttavat tekstiilit Kuitukoostumus on ilmoitettava koko tuotteen osalta ja voidaan ilmoittaa siten, että ytimen ja kuoriosan koostumus ilmoitetaan erikseen. Myös osien nimitykset on mainittava. Kuitukoostumus on annettava koko tuotteesta ja, jos nämä tuotteet muodostuvat erillisestä pohjakankaasta ja eri kuitulajia olevasta kulutuspinnasta, siten että niiden kuitusisällöt ilmoitetaan erikseen. Myös osien nimitykset FI 27 FI