Wir waren Freunde WE WERE FRIENDS OLIMME YSTÄVIÄ BEGEGNUNGEN VON DEUTSCHEN UND FINNEN IN LAPPLAND SAKSALAISTEN JA SUOMALAISTEN

Samankaltaiset tiedostot
On instrument costs in decentralized macroeconomic decision making (Helsingin Kauppakorkeakoulun julkaisuja ; D-31)

On instrument costs in decentralized macroeconomic decision making (Helsingin Kauppakorkeakoulun julkaisuja ; D-31)

Uusi Ajatus Löytyy Luonnosta 4 (käsikirja) (Finnish Edition)

MEETING PEOPLE COMMUNICATIVE QUESTIONS

1. Liikkuvat määreet

Travel Getting Around

anna minun kertoa let me tell you

Information on preparing Presentation

Efficiency change over time

Matti Miettinen

Vertaispalaute. Vertaispalaute, /9

EVALUATION FOR THE ERASMUS+-PROJECT, STUDENTSE

FIS IMATRAN KYLPYLÄHIIHDOT Team captains meeting

Käyttöliittymät II. Käyttöliittymät I Kertaus peruskurssilta. Keskeisin kälikurssilla opittu asia?

FinFamily PostgreSQL installation ( ) FinFamily PostgreSQL

Voice Over LTE (VoLTE) By Miikka Poikselkä;Harri Holma;Jukka Hongisto

Network to Get Work. Tehtäviä opiskelijoille Assignments for students.

Garden Furniture. Puutarhakalusteita

Information on Finnish Language Courses Spring Semester 2018 Päivi Paukku & Jenni Laine Centre for Language and Communication Studies

Choose Finland-Helsinki Valitse Finland-Helsinki

On instrument costs in decentralized macroeconomic decision making (Helsingin Kauppakorkeakoulun julkaisuja ; D-31)

4x4cup Rastikuvien tulkinta

Capacity Utilization

Wir waren Freunde tunteita saksalaisaikanäyttelyn ympärillä

Information on Finnish Courses Autumn Semester 2017 Jenni Laine & Päivi Paukku Centre for Language and Communication Studies

LYTH-CONS CONSISTENCY TRANSMITTER

Miksi Suomi on Suomi (Finnish Edition)

Information on Finnish Language Courses Spring Semester 2017 Jenni Laine

Small Number Counts to 100. Story transcript: English and Blackfoot

1. SIT. The handler and dog stop with the dog sitting at heel. When the dog is sitting, the handler cues the dog to heel forward.

SUOMALAISEN SAUNAN KANSAINVÄLINEN IMAGOTUTKIMUS 1) paneelitiedonkeruu 2) kampanja/-verkostotiedonkeruu

Results on the new polydrug use questions in the Finnish TDI data

TIETEEN PÄIVÄT OULUSSA

National Building Code of Finland, Part D1, Building Water Supply and Sewerage Systems, Regulations and guidelines 2007

A: What s wrong? A aloittaa. Kuuntele ja auta tarvittaessa. Parisi auttaa tarvittaessa. Sinä aloitat. Sano vuorosanasi englanniksi.

Oma sininen meresi (Finnish Edition)

Suunnittelumallit (design patterns)

No Problem TARJOTTIMET

T U O T T E E T P R O D U C T S

16. Allocation Models

Junaelokuva 6 (kuvausversio) Kirjoittanut: Ismo Kiesiläinen. sekä Leena Kuusisto. Alkuperäisidea: Julieta Lehto

Green Growth Sessio - Millaisilla kansainvälistymismalleilla kasvumarkkinoille?

Uusi Ajatus Löytyy Luonnosta 3 (Finnish Edition)

VAASAN YLIOPISTO Humanististen tieteiden kandidaatin tutkinto / Filosofian maisterin tutkinto

Pelletizing trials Autum 2008

E U R O O P P A L A I N E N

Alueellinen yhteistoiminta

Business Opening. Arvoisa Herra Presidentti Very formal, recipient has a special title that must be used in place of their name

Mitä Master Class:ssa opittiin?

Travel General. General - Essentials. General - Conversation. Asking for help. Asking if a person speaks English

T U O T T E E T P R O D U C T S

Kysymys 5 Compared to the workload, the number of credits awarded was (1 credits equals 27 working hours): (4)

Basic Flute Technique

Salasanan vaihto uuteen / How to change password

JUJUPRIX Kalle Tuominen & Timo Mäkeläinen Markkinointiviestinnän suunnittelutoimisto Mainio Oy. kalle@mainiota.fi timo.makelainen@mainiota.

Sisällysluettelo Table of contents

Use of spatial data in the new production environment and in a data warehouse

Digitalisoituminen, verkottuminen ja koulutuksen tulevaisuus. Teemu Leinonen Medialaboratorio Taideteollinen korkeakoulu

ECVETin soveltuvuus suomalaisiin tutkinnon perusteisiin. Case:Yrittäjyyskurssi matkailualan opiskelijoille englantilaisen opettajan toteuttamana

Hei! Olette ilmoittaneet lapsenne Gymi -leirille. Tässä hiukan tietoa käytännön asioista, aikatauluista sekä ohjelmasta. AIKATAULU Leiripäivien

Co-Design Yhteissuunnittelu

PRODUCT CATALOGUE - TUOTEKUVASTO METAL WIRE - METALLILANKA

koivusta kaikkein kauneinta

Strategiset kyvykkyydet kilpailukyvyn mahdollistajana Autokaupassa Paula Kilpinen, KTT, Tutkija, Aalto Biz Head of Solutions and Impact, Aalto EE

Gap-filling methods for CH 4 data

Opiskelijoiden ajatuksia koulun alkuun liittyen / students thoughts about the beginning of their studies at KSYK

Nuku hyvin, pieni susi -????????????,?????????????????. Kaksikielinen satukirja (suomi - venäjä) ( (Finnish Edition)

Tässä ohjeessa käydään läpi sosiaalisen median verkkopalveluiden lisätoimintojen lisääminen verkkosivuillesi.

The CCR Model and Production Correspondence

Lausekielinen ohjelmointi II Ensimmäinen harjoitustyö

Käytettävyys ja käyttäjätutkimus. Yhteisöt ja kommunikaatiosuunnittelu 2012 / Tero Köpsi

Hotel Pikku-Syöte: accommodation options and booking

Vuoden Kokki 2016 Kysymyksiä ja vastauksia

YLIVIESKAN KIRKON JA SEN YMPÄRISTÖN ARKKITEHTUURIKILPAILU

Yleis- ja kestoimperfekti

Personal Letter. Letter - Address. Matti Meikäläinen Puistokatu 17 A Helsinki Finland

Pitäisi olla semmosta lämpöö VÄLITTÄVÄN OPETTAJAN 10 TEESIÄ

Matkustaminen Majoittuminen

ETELÄESPLANADI HELSINKI

Matkustaminen Majoittuminen

OFFICE 365 OPISKELIJOILLE

Box 1. Things you have/ Pakkaus sisältää. x 4 x 16 x 4 x mm. 1700mm. 300mm 1. Things you should know / Sinun Tulee Tietää

SELL Student Games kansainvälinen opiskelijaurheilutapahtuma

PRODUCT CATALOGUE - TUOTEKUVASTO 9/2015 BIRCH CRYSTALS - KOIVUKRISTALLIT

koivusta kaikkein kauneinta

TEST REPORT Nro VTT-S Air tightness and strength tests for Furanflex exhaust air ducts

Tulevan ajan ilmaiseminen

ESITTELY. Valitse oppilas jonka haluaisit esitellä luokallesi ja täytä alla oleva kysely. Age Grade Getting to school. School day.

Pojan Sydan: Loytoretki Isan Rakkauteen (Finnish Edition)

Lab SBS3.FARM_Hyper-V - Navigating a SharePoint site

Curriculum. Gym card

Yksityinen kirjeenvaihto Yksityiskirje

Tietoa Joensuun Eliittikisoista

MUSEOT KULTTUURIPALVELUINA

HOITAJAN ROOLI TEKNOLOGIAVÄLITTEISESSÄ POTILASOHJAUKSESSA VÄITÖSKIRJATUTKIJA JENNI HUHTASALO

Vallataan varainhankinta. Salla Saarinen

Innovative and responsible public procurement Urban Agenda kumppanuusryhmä. public-procurement

Hyvässä seurassa, pöydän ääressä. In good company, around the table.

Tietorakenteet ja algoritmit

Perusoikeusbarometri. Panu Artemjeff Erityisasiantuntija

Transkriptio:

Erikoisnäyttely / Ausstellung / Exhibition Wir waren Freunde BEGEGNUNGEN VON DEUTSCHEN UND FINNEN IN LAPPLAND 1940 1944 OLIMME YSTÄVIÄ WE WERE FRIENDS SAKSALAISTEN JA SUOMALAISTEN KOHTAAMISIA LAPISSA 1940 1944 FINNISH-GERMAN ENCOUNTERS IN LAPLAND 1940 1944

INTRODUCTION Panels 6 pcs, 35 cm x 80 cm: Introduction / finnish Introduction / deutch Introduction / english Map / routes germans used when coming to Finland Panel with pictures & texts One photo: Eine kleine Finnin, 60 x 60 cm JOHDANTOSEINÄ Paneelit 6 kpl, kaikkien koot 35 cm x 80 cm: Johdanto & Sotaan Saksan rinnalla / suomi Johdanto / saksa Johdanto / englanti Kartta / kauttakulkujoukkojen saapumisreitit Kuvapaneeli, jossa kolme kuvaa & tekstit kolmella kielellä Yksi irtokuva Eine kleine Finnin, koko 60 x 60 cm

MEMORIES Ryhdikkäitä, siistejä ja komeasti laulavia / finnish With fine Bearing, neat and good singers / deutch and english Panel with photos, 140 cm x 80 cm One big photo, 120 cm x 80cm MUISTIKUVIA Paneelit 2 kpl, koot 35 cm x 80 cm: Ryhdikkäitä, siistejä ja komeasti laulavia / suomi Kuvapaneeli, lev. 140 cm, kork. 80 cm Yksi irtokuva, lev.120 cm x kork. 80cm

WHO WERE THEY Keitä he olivat/ finnish Wer waren sie - Who were they/ deutch and english (In the box Edelweiss -piece, not touring) KEITÄ HE OLIVAT Paneelit 2 kpl, koot 35 cm x 80 cm: Keitä he olivat/ suomi (Vitriinissä Edelweiss -merkki / ei lähde kiertoon)

Builded areas of German in Rovaniemi Panel 1pcs, 35 cm x 80 cm: Kaljupää ei uskaltanut... / finnish Baldy didn t dare lift his hat... / deutch and english (Map od Rovaniemi with German buildings, 180 cm x160 cm; In the map german buildings during 1940-1944 --> You can also leave this map away from the exhibition.) HAUS DER KAMERADSCHAFT (right side) 1 photo, A3 1 panel, A3 Also drawings of HdK, they are not touring with the exhibition. PARAKKIRAKENTAMINEN Paneelit 1kpl, koko 35 cm x 80 cm: Kaljupää ei uskaltanut... / suomi (Parakkikartan lev. 180 cm, kork. 160 cm; Kartassa Rovaniemen kauppalan alueelle rakennetus parakit 1940-1944 --> Voi lähteä tarvittaessa kiertoon, voi jäädä myös pois.) HAUS DER KAMERADSCHAFT (oik.) 1 valokuva, koko A3 1 tekstiplanssi (kapalevy), koko A3 Kuvassa myös pohjapiirrokset Rovaniemen kaupunginarkistosta, eivät lähde mukaan kiertonäyttelyyn

On the left BABEL TIMES - Labouring and working for germans Baabelin ajat / finnish Babel time /deutch and english The big picture is sticker, not touring with exhibition (but we have this picture if you want to print the sticker). On the right BABEL TIMES - Labouring and working for germans Luvatonta ja luvallista kaupankäyntiä/ finnish Permitted and illicit commerce/ deutch and english Five photos: 35 cm x 45 cm 2 about A 4 -sized photos of woman working for germans + texts for the photos On the righ side there is a table of the shop. Not touring. There are differen kinds of items germans used to buy from Lapland. Vasemmalla BAABELIN AJAT - kaupankäynti ja työskentely saksalaisilla Baabelin ajat / suomi Vasemmanpuoleisessa kuvassa suurkuva Rovaniemestä; tehty erilliselle seinälle tarrana. Ei lähde kiertonäyttelyyn mukaan. Oikealla BAABELIN AJAT - kaupankäynti ja työskentely saksalaisilla Luvatonta ja luvallista kaupankäyntiä/ suomi Viisi valokuvaa: lev. 35 cm x 45 cm / Valokuva kaupankäyntitilanteesta 2 noin A 4 -kokoista valokuvaa, joissa naisia töissä saksalaisilla + kuvatekstit kaikille Oikeanpuoleisessa kuvassa etualalla kaupan tiski, joka ei lähde kiertämään. Tiskissä esillä erilaisia kaupankäyntiin liittyvää aineistoa.

BABEL TIMES - Labouring and working for germans Photos: 2 x A4 -sized photo of the interpreterer 1 x Finnish man with Germans, 60 cm x 42 cm 1 x A3 -sized photo Comrades in Arms BAABELIN AJAT - kaupankäynti ja työskentely saksalaisilla Irtokuva: 2 x A4 -kokoista kuvaa tulkista (vasemmanpuoleiset kuvat) 1 x Suomalainen mies saksalaisten kanssa, koko lev. 60 cm x kork. 42 cm 1 x A3 -kokoinen kuva Aseveljet Koskikadulla) Kuvassa etualalla kaupan tiski, joka ei lähde kiertämään.

On the left: the tracks of iron-shod boots.. - crimes and accidents Rautakenkien jäljet paljastavat tekijät.. / finnish The tracks of iron-shod boots.. / deutch and english Photo: Motorized column at Titovka, 120 cm x 80 cm Bicycle and signs are not touring with the exhibition. On the right: Photo: German troops, 127 cm x kork. 80 cm Barrels are not touring with the exhitibition. Vasemmalla Rautakenkien jäljet paljastavat tekijät - Rikoksia ja liikenneonnettomuuksia Rautakenkien jäljet paljastavat tekijät.. / suomi Irtokuva: Autokolonna Petsamon Titovkassa, koko lev. 120 cm x kork. 80 cm Kuvassa lähetin polkupyörä ja kylttejä, eivät lähde kiertämään. Oikealla Irtokuva: Huoltojoukkoja, koko lev. 127 cm x kork. 80 cm Kuvassa kanisteri ja tynnyri, eivät lähde kiertämään.

UNSUITABLE IDLENESS AND INSECURITY - Crimes and using of an alcohol Sopimatonta joutilaisuutta.. / finnish Unsuitable idleness.. /deutch and english Panel of photos, 100 cm x 80 cm SOPIMATONTA JOUTILAISUUTTA SEKÄ TURVATTOMUUTTA - Rikokset ja alkoholinkäyttö Sopimatonta joutilaisuutta.. / suomi Kuvapaneeli, lev. 100 cm x kork 80 cm

Se oli vain kahden nuoren rakastumista, ei siinä kansallisuutta kysytty - Saksalaisten sotilaiden ja suomalaisten naisten suhteet Se oli vain kahden nuoren rakastumista.. / suomi Kuvapaneeli: koko lev. 100 cm x kork. 80 cm Kuvassa pöytä ja kaksi tuolia, eivät lähde kiertämään. Kuvassa myös piironki, jossa eräs rakkaustarina, ei lähde kiertämään sellaisenaan; tarinan voisi kertoa muulla tavoin (paneelilla?) it was just two young people falling in love, no one s nationality was asked - germans and finnish womens realationships Panels 2 kpl, 35 cm x 80 cm: Se oli vain kahden nuoren rakastumista.. / finnish It was jus two people falling in love.. / deutch and english Panels of photos: 100 cm x 80 cm Two chairs and small table are not touring. There is hidden love story in the furniture; story can be also told otherwise, in one panel, maybe

They were particularly friendly and gave us whole bars of chololate... - Children He olivat erityisen ystävällisiä.. / finnish They were particularly friendely... / deutch and english Panel of photos (on the left): 100 cm x 80 cm Photo: Christmas party, 120 cm x 80 cm Photos: Christmas party, 120 cm x 80 cm Photo: Dietl and children, 51.5 cm x 80 cm. + two A3-sized memories: Children telling their memories Bob-sledge is not going to be touring He olivat erityisen ystävällisiä antaen kokonaisia suklaalevyjä... - Lapset saksalaisaikana He olivat erityisen ystävällisiä.. / suomi Kuvapaneeli (vasemmalla potkurin takana): koko lev. 100 cm x kork. 80 cm Irtokuva: Joulujuhla, koko lev. 120 cm x kork. 80 cm Kuvakollaasi: Joulujuhlat, koko lev. 120 cm x kork. 80 cm Irtokuva: Kenraalieversti Dietl ja lapset, koko lev. 51.5 cm x kork. 80 cm. + kaksi A3-kokoista muistelmaa: Lapset muistelevat kohtaamisia saksalaisten kanssa Kuvassa potkuri, ei lähde kiertämään.

On the left. ON LEAVE FROM DEATH - Sports and event Lomaa kuolemasta.. / finnish On leave from death - Urlaub vom tode /deutch and english Panel of photos: 140 cm x 80 cm Oikealla Wir wurden alle saunisten - Sauna bathing Wir wurden alle saunisten.. / finnish Wir wurden alle saunisten.. / deutch and english Panel of photos: 50 cm x 80 cm Vasemmalla Lomaa kuolemasta - Urheilua ja juhlia aseveljien kesken Lomaa kuolemasta.. / suomi Kuvapaneeli: koko lev. 140 cm x kork. 80 cm Oikealla Wir wurden alle saunisten - Saunomisesta ja suhteista Wir wurden alle saunisten.. / suomi Kuvapaneeli: koko lev. 50 cm x kork. 80 cm

Propaganda and censorship Propagandaa ja sensuuria. / finnish Propaganda and censorship / deutch and english Photo: Generaloberst Dietl ja governor Hillilä, 60 cm x 42,5 cm A3-sized texts: Lappland-kurier (propaganda / press) Lapplandsender (radio) Der weg nach Lappland (books) 3xA3-text: Willamo and Hillilä - The strong men of local innish administration Desk, chairs are not touring. From the radio you can hear about the death of Dietl and famous Lili Marleen; you can put thos to the texhibition. Propagandaa ja sensuuria - osio Propagandaa ja sensuuria. / suomi Irtokuva: Kenraalieversti Dietl ja maaherra Hillilä, koko lev. 60 cm x kork. 42,5 cm A3-kokoiset tekstit: Lappland-kurier (propagandalehti) Lapplandsender (radio) Der weg nach Lappland (mitä saksan armeijan joukoille kerrottiin ennen kuin tulivat Lappiin) 3xA3-teksti: Suomalaishallinnon voimamiehet Willamo ja Hillilä Kuvassa pöytä, tuoli ja radio, jotka eivät lähde kiertämään. Radiosta kuuluu Lapplandsenderin ohjelma Dietlin kuolemasta & Lili Marleen; sen voi halutessaan laittaa mukaan näyttelyyn kuulumaan.

it was my understanding that dietl charmed... - generaloberst Dietl Dietlhän minun käsityksen... / finnish It was my understanding that..: / deutch and english Panel of photos: 140 cm x 80 cm Photo: Dietl and finnish woman, 60 cm x 42 cm Dietlhän minun käsityksen mukaan lumosi siviiliväestön... - Kenraalieversi Dietl Dietlhän minun käsityksen... / suomi Kuvapaneeli: koko lev. 140 cm x kork. 80 cm Irtokuva: Dietl ja nainen, koko lev. 60 cm x kork. 42 cm

the prisoners were swarthy bearded men... - prison camps Vangit olivat tummia... / finnish The prisoners were... / deutch and english + three small pictures Installation of prison camp is not touring, unless you want to built it yourself. Straw shoes made by one prison are not touring. Vangit olivat tummia, partaisia miehiä, he puhuivat outoa kieltä ja elehtivät puhuessaan - Vankileirit Vangit olivat tummia... / suomi + kolme pientä irtokuvaa Kuvassa installaatio vankileiristä, jonka sisällä sotavangin tekemät olkikengät (& niille teksti), eivät lähde kiertämään

you can not hate dead bodies - german time afterwards Eihän niitä ruumiita voi vihata / finnish You can not hate dead bodies / deutch and english Panel of photos, 50 cm x 80 cm The doors are not touring. Eihän niitä ruumiita voi vihata - Saksalaisaika jälkeenpäin muisteltuna & Norvajärven saksalaisten sotilaiden hautausmaa Eihän niitä ruumiita voi vihata / suomi Yksi kuvapaneeli, koko lev. 50 cm xkork. 80 cm Kuvassa ns. kenraalimajan ovet, eivät lähde kiertämään.