ILMOITUS AVOIMESTA TYÖPAIKASTA VARALLAOLOLUETTELON LAATIMISTA VARTEN Tehtävän nimi Tehtäväryhmä ja palkkaluokka Sopimuksen tyyppi Viite Määräaika hakemusten jättämiselle Työpaikan sijainti Varallaololuettelon voimassaolon päättyminen: Varallaololuetteloon otettavien hakijoiden määrä Eurooppalaisesta yhteistyöstä vastaava kansainvälisen yhteistyön ja oikeudellisten asioiden osaston apulaisjohtaja (M/N) AD 12 strategiselle keskijohdon toimelle tarkoitetun palkkaluokan mukaisesti Väliaikainen toimihenkilö VEXT/16/160/AD 12/ICLAD 09/11/2016 24.00 Alicanten aikaa (Keski-Euroopan aikaa) Alicante, Espanja 31.03.2017 3 Euroopan unionin teollis- ja tekijänoikeusvirasto (EUIPO) järjestää valintamenettelyn varallaololuettelon laatimiseksi EUIPOn kansainvälisen yhteistyön ja oikeudellisten asioiden osaston apulaisjohtajan toimen täyttämistä varten. 1. TAUSTAA Kansainvälisen yhteistyön ja oikeudellisten asioiden osasto vastaa eurooppalaisesta ja kansainvälisestä yhteistyöstä ja ulkosuhteista viraston sidosryhmien kanssa sekä kaikista oikeudellisista asioista koko virastossa. Yhteisön tavaramerkin muuttamisesta annettu Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EU) N:o 2015/2424 tuli voimaan 23. maaliskuuta 2016. Siinä säädetään vahvasta EUIPOn ja jäsenvaltioiden virastojen yhteistyön oikeudellisesta kehyksestä. Tämän seurauksena kyseisen vahvistetun yhteistyökehyksen toteutuksen helpottamiseksi osastoa johtaa 11. lokakuuta 2016 alkaen johtaja, ja osasto on jaettu kolmen alueeseen. Johtajan apuna on kolme apulaisjohtajaa, joista kunkin vastuulla on yksi seuraavista kolmesta alueesta: 1. oikeudelliset asiat: apulaisjohtajan alaisuudessa toimiva alue, jossa on kaksi yksikköä, riitaasiayksikkö ja oikeuskäytännön yksikkö, joita kumpaakin johtaa yksikön päällikkö 2. kansainvälinen yhteistyö: apulaisjohtajan alaisuudessa toimiva alue, jossa on yksi yksikkö, kansainvälisen yhteistyön yksikkö, jota johtaa yksikön päällikkö 3. eurooppalainen yhteistyö: apulaisjohtajan alaisuudessa toimiva alue, jossa on kaksi yksikköä, joita kumpaakin johtaa yksikön päällikkö:
eurooppalaisen yhteistyön yksikkö vastaa EU:n sisäisistä yhteistyötoimista, erityisesti EU:n yhteistyöohjelmien hallinnoinnista institutionaalisten suhteiden yksikkö: vastaa institutionaalisista suhteista EU:n toimielimiin ja jäsenvaltioiden kansallisiin teollis- ja tekijänoikeusvirastoihin, suhteista käyttäjäyhdistyksiin, hallintoneuvostoon ja budjettikomiteaan sekä yhteyshenkilöiden kokouksista ja tapahtuma- ja sidosryhmähallinnoinnista. Virasto hakee ehdokkaita apulaisjohtajan toimeen vastikään luodulle eurooppalaisesta yhteistyöstä vastaavalle alueelle. Kyseessä on viraston moitteettoman toiminnan ja strategisessa suunnitelmassa 2020 määritellyn viraston strategian toteutuksen kannalta keskeinen johtotehtävä. 2. TEHTÄVÄT Valittu hakija tarjoaa kansainvälisen yhteistyön ja oikeudellisten asioiden osaston johtajan alaisuudessa ohjausta ja neuvontaa avustaakseen osastoa viraston tavoitteiden saavuttamisessa eurooppalaisen yhteistyön ja institutionaalisten suhteiden alalla edistämällä EUIPOn tavoitteiden saavuttamista viraston strategiasuunnitelman 2020 mukaisesti ja erityisesti johtamalla EU:n yhteistyöohjelmien toteutusta hoitamalla viraston institutionaalisia suhteita sen sidosryhmiin antamalla ohjausta ja tehokasta tukea hallintoneuvoston sihteeristölle ja budjettikomitealle antamalla neuvoja toimintalinjojen kehittymisestä ja varmistamalla palvelujen koordinoidun toimittamisen muiden osaston alueiden kanssa sekä muiden asiaankuuluvien osastojen kanssa johtamalla alueen henkilöstöä, erityisesti yksikköjen päälliköitä, osoittamalla tehtäviä ja tavoitteita ja varmistamalla odotettujen määrällisten ja laadullisten tuotosten aikaansaamisen hallinnoimalla eurooppalaiselle yhteistyölle osoitettua talousarviota suorittamalla kaikki muut johtajan mahdollisesti osoittamat työhön liittyvät tehtävät ja vastaamalla tämän osoittamista vastuualueista. 3. KELPOISUUSEHDOT Hakijat voidaan hyväksyä valintamenettelyyn, jos he täyttävät kaikki seuraavat edellytykset hakemusten jättämisen määräaikaan mennessä: Yleiset ehdot 1 Hakija on jonkin Euroopan unionin jäsenvaltion kansalainen. Hakija on täysivaltainen kansalainen. Hakija on täyttänyt mahdolliset asevelvollisuutta koskevat lainmukaiset velvoitteet. Hakijalla on tehtävien suorittamiseen soveltuvat henkilökohtaiset ominaisuudet. Hakijalla on terveydelliset edellytykset tehtävien hoitamiseen. Koulutus Hakijalla on tavallisesti vähintään neljä vuotta kestäviä korkeakouluopintoja vastaava koulutus, jonka suorittamisesta on annettu tutkintotodistus 1 Katso Euroopan unionin muuta henkilöstöä koskevien palvelussuhteen ehtojen 12 artikla
TAI hakijalla on tavallisesti vähintään kolme vuotta kestäviä korkeakouluopintoja vastaava koulutus, jonka suorittamisesta on annettu tutkintotodistus, ja vähintään vuoden pituinen soveltuva työkokemus. Työkokemus 2 Hakijalla on vähintään 15 vuoden asiaankuuluva kokoaikainen työkokemus osiossa Tehtävät kuvatuista tehtävistä ja siinä kuvatulla tasolla. Kielitaito Hakijan on pystyttävä työskentelemään kahdella EU:n kielellä (vähimmäistaso B2); näistä yhden on oltava jokin EUIPOn viidestä työkielestä 3. Yhteydenpidossa EUIPOn sidosryhmiin käytettävä yhteinen kieli on englanti. Myös useimmat kansainvälisen tason kokoukset ja tapahtumat pidetään englanniksi. Siksi tätä tointa varten edellytetään erittäin hyvää suullista ja kirjallista englannin kielen taitoa (vähimmäistaso C1). Ilmoitetut tasot vastaavat kieliä koskevaa yhteistä eurooppalaista viitekehystä. Tietotekniset taidot Tietoteknisten taitojen on oltava edistyneellä tasolla. Hakijalla on oltava monipuolinen kokemus työskentelystä MS Office -paketin tietokoneohjelmilla (pääasiassa Word, Excel, PowerPoint, Outlook) tai vastaavan kaltaisilla ohjelmilla sekä kokemusta tietokantojen ja internethakujen käytöstä työssä. 4. VALINTAPERUSTEET Virasto käyttää seuraavia soveltuvuuskriteerejä valitakseen haastatteluun parhaat hakukelpoiset hakijat, joista valitut hakijat otetaan varallaololuetteloon haastattelun ja tarpeen vaatiessa kirjallisen testin perusteella: EU:n henkistä omaisuutta koskevien oikeudellisten asiakirjojen ja säädösten erinomainen tuntemus, mukaan lukien kokemus niitä koskevista neuvotteluista ja niiden täytäntöönpanosta kokemus institutionaalisten suhteiden ja koordinointitoimien hallinnoinnista, varsinkin EU:n ja kansainvälisellä tasolla EUIPOn hallintoelinten (hallintoneuvosto ja budjettikomitea) toiminnan erinomainen tuntemus ja kokemus kokousten/konferenssien/tapahtumien hoitamisesta viraston sidosryhmien, varsinkin EU:n kansallisten teollis- ja tekijänoikeusvirastojen edustajien kanssa EUIPOn ja EU:n kansallisten teollis- ja tekijänoikeusvirastojen välisten yhteistyöohjelmien erinomainen tuntemus kokemus yksikön, osaston tai vastaavan rakenteen johtamisesta, erityisesti suurten henkilöstömäärien (vähintään 15 20 henkilöstön jäsentä) johtamisesta, ja henkilökohtaisten tavoitteiden ja/tai ryhmän tavoitteiden asettamisesta kokemus resurssien hyödyntämisestä mahdollisimman hyvin, moitteettoman varainhoidon periaatteiden tuntemus kokemus laadun arvioinnista ja seurannasta kokemus käsitteellisten ja/tai strategiaa koskevien asiakirjojen laatimisesta jonkin toisen EUIPOn työkielen hyvä taito luetaan eduksi (vähimmäistaso B2). 2 Työkokemuksen kertyminen alkaa päivästä, jona hakija on saanut kyseisessä tehtäväryhmässä edellytetyn tutkintotodistuksen. Mikäli hakijan korkeakouluopinnot ovat kestäneet kolme vuotta, työkokemuksen vaadittu vähimmäismäärä on 16 vuotta. 3 Yhteisön tavaramerkistä 20 päivänä joulukuuta 1993 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 40/94 119 artiklan 2 kohdassa ja siihen myöhemmin tehdyissä muutoksissa säädetään viraston erityisistä kielijärjestelyistä: EUIPOn kielet ovat englanti, espanja, italia, ranska ja saksa.
Edellä mainittujen perusteiden lisäksi haastatteluun ja testivaiheeseen kutsutut ehdokkaat arvioidaan myös seuraavien vaatimusten mukaisesti: Taidot Erityisesti: Johtajuus: ihmisten ja ryhmien johtaminen ja ohjaaminen tulosten saavuttamiseksi; työn jakaminen omassa ryhmässä asianmukaisesti ja selkeiden ohjeiden antaminen; ihmisten omaa työtä ja EUIPOn menestymiseen osallistumista koskevan innon ja myönteisen asenteen edistäminen Viestintä: selkeä ja tarkka viestintä sekä suullisesti että kirjallisesti Analysointi ja ongelmanratkaisu: kyky määrittää monimutkaisten kysymysten ratkaisevat seikat ja saada aikaan luovia ja käytännöllisiä ratkaisuja Työskentely toisten kanssa: yhteistyön tekeminen muiden kanssa ryhmissä ja organisaatioiden välillä sekä ihmisten välisten erojen kunnioittaminen; ryhmähengen luominen kannustamalla saavuttamaan yhteiset tavoitteet ja vaihtamalla tietämystä ja kokemusta Oppiminen ja kehittyminen: henkilökohtaisten taitojen sekä organisaatiota ja sen ympäristöä koskevan tietämyksen kehittäminen ja parantaminen; sitoutuminen toisten kouluttamiseen, tiedon jakamiseen ja työskentelymenetelmien järjestelmälliseen parantamiseen Priorisointi ja organisointi: kyky asettaa tärkeimmät tehtävät etusijalle, työskennellä joustavasti ja järjestää omat ja muiden työt tehokkaasti Laatu ja tulokset: henkilökohtainen vastuu ja aloitteellisuus laadukkaan työn suorittamiseksi määrättyjen menettelyjen mukaisesti; selkeän asiakaslähtöisyyden osoittaminen (sisäisesti ja ulkoisesti); järjestelmällisten ja metodologisten prosessien luominen hankkeissa sekä omassa ja oman ryhmän työssä Sietokyky: tehokkuuden säilyttäminen paineen alaisena työskenneltäessä, joustavuus ja mukautuminen muuttuvaan työympäristöön: toisten kannustaminen samanlaiseen toimintaan sekä oman ja ryhmän toimintamallin mukauttaminen muuttuvien olosuhteiden mukaisesti. 5. HAASTATTELUT JA KIRJALLISET TESTIT Esivalinta Valintamenettelyyn hyväksyttyihin hakijoihin, joiden hakemukset ovat parhaita kohdassa 4 esitettyjen valintaperusteiden mukaisesti, voidaan ottaa yhteyttä heidän kielitaitonsa tarkistamiseksi (erityisesti englannin puhuminen) sekä heidän työkokemuksensa ja/tai muiden taitojen, tietojen ja osaamisen todistamiseksi. Tämä esivalinnassa tehtävä yhteydenotto ei vielä tarkoita, että hakija kutsutaan haastatteluun: se on yksi vaihe valittaessa soveltuvimpia hakijoita kutsuttaviksi haastatteluun. Haastattelu Haastattelut tehdään Alicantessa, ja niissä käytetään englannin kieltä. Muiden hakijan hakemuksessa/ansioluettelossa ilmoittamien asiaankuuluvien kielten taitoa voidaan arvioida tässä työpaikkailmoituksessa ilmoitettujen tasojen mukaisesti. Haastattelussa testataan hakijan tietämystä suoritettaviin tehtäviin liittyvistä asioista (tekninen tietämys ja henkilökohtaiset taidot), viraston toiminnasta ja EU-asioista sekä hakijan soveltuvuutta täytettävien tehtävien suorittamiseen ja soveltuvuutta kansainvälisessä ympäristössä toimimiseen. Testi(t) Edellä mainittujen seikkojen arvioimiseksi voidaan tehdä yksi tai useampi testi.
6. HAKEMINEN Hae napsauttamalla tätä linkkiä. Kaikki asiakirjat, jotka on liitetty linkkeinä tai joihin viitataan tässä ilmoituksessa, katsotaan tämän työpaikkailmoituksen osaksi. Huomautus: Hakijoiden on hyvä huomata, että heidän hakemuksessaan/ansioluettelossaan antamansa tiedot ovat hakukelpoisuus- ja valintaperusteiden arvioinnin perusta. Siksi heitä pyydetään perehtymään huolellisesti näihin vaatimuksiin ja antamaan asiaankuuluvat tiedot niin yksityiskohtaisesti, että niitä voidaan arvioida. Erityistä huomiota on kiinnitettävä tietoihin koulutuksesta ja työkokemuksesta, etenkin tarkkoihin päivämääriin niissä, sekä siihen, miten vastuualueita, suoritettuja tehtäviä ja käytettyjä työkaluja on kuvattu. * Jos kahden eri kieliversion välillä on eroja, englanninkielinen katsotaan oikeaksi versioksi.