Asennus- ja käyttöohjeet

Samankaltaiset tiedostot
Asennus- ja käyttöohjeet

Asennus- ja käyttöohjeet

Asennus- ja käyttöohjeet

Asennus- ja käyttöohjeet

Asennus- ja käyttöohjeet

Asennus- ja käyttöohjeet

Asennus- ja käyttöohjeet

Asennus- ja käyttöohjeet

Asennus- ja käyttöohjeet

12VF Vedenlämmitin. Asennus & Käyttöohje

SALAMANTERI OS200. Asennus- ja käyttöohjeet

Asennus- ja käyttöohjeet


DL-LÄMPÖLAMPPU. Asennus- ja käyttöohjeet

SALAMANTERI. Asennus- ja käyttöohjeet


testo 831 Käyttöohje


Asennus- ja käyttöohjeet

Käyttöoppaasi. AEG-ELECTROLUX RC2000EGP

Käyttöoppaasi. AEG-ELECTROLUX RC1500

Asennus- ja käyttöohjeet

ASENNUS-, HUOLTO- JA KÄYTTÖOHJEET ARCTIC BUFFET LINE DROP IN KEITTOLÄMMITIN

Kokoamis-ja käyttöohje Kaasugrilli UPPER-EAST, 4+1 poltinta, sisältää takapolttimen ja grillivartaan. Tuote nro: GG201323

Suosituimmat kohdemaat

Retrojasson asennus- ja huolto-ohjeet

Valtuuskunnille toimitetaan oheisena asiakirja COM(2017) 112 final LIITTEET 1 9.

OPTIMUS 3,5 kw. Asennus- ja käyttöohje versio 3.0

PÖYTÄLASIKKO. Asennus- ja käyttöohjeet

ASENNUSOPAS. Koristepaneeli BYCQ140D7W1 BYCQ140D7W1W

KOSPEL S.A KOSZALIN UL. OLCHOWA 1

SUIHKUPUHDISTUSLAITE

Bake-Off uuni METOS BISTROT Käyttöohjeet. Käännös valmistajan englanninkielisestä käyttöohjeesta

RUUANKULJETUSVAUNU METOS TERMIA 1000, 1500 H, HL, I

Installation instructions, accessories. Handsfree, bluetooth. Volvo Car Corporation Gothenburg, Sweden , ,

JÄÄTELÖPAKASTIN CF77

ASENNUSOPAS. Digitaalinen painemittari BHGP26A1

testo 460 Käyttöohje

RASVAKEITIN. Asennus- ja käyttöohjeet

Metallinen puutarhavaja

Flame Tower -terassilämmitin

Nuorkami. Sähkösavustin 1100W

Tapas- ja Sushi lasikko

JÄÄTELÖPAKASTIN UF50GCP

Nestekaasukäyttöinen Infralämmitin LI168LPI

LVI Lohja CC 68 R Coolman Asennus- ja käyttöohje

SIIRRETTÄVÄ JÄÄHDYTYSLAITE ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJEET RF-2930W/P1

ABSORPTIOJÄÄKAAPPI HR150GAS KÄYTTÖOPAS

SÄHKÖKÄYTTÖINEN VEDENLÄMMITIN EPO2. Versio 1.0

YLEINEN TURVALLISUUS KÄYTTÖTURVALLISUUS

Potilasopas. Tämän oppaan omistaa:

AquaPro IP 54. Laser 635 nm. auto man man DE 02 GB 09 NL 16 DK 23 FR 30 ES 37 IT 44 PL 51 FI 58 PT 65 SE 72 NO 79 TR 86 RU 93 UA 100 CZ 107 EE 114

LIITTEET. asiakirjaan

WK-6 WATER KETTLE BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING BRUGSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUCTION MANUAL

SUOSITUKSIA JAEHDOTUKSIA ASENNUS KÄYTTÖ HUOLTO

Erasmus-liikkuvuuden tilastoja Anni Kallio

Käyttöohjeet LA-VA V300 / Premium Line VAKUUMIPAKKAUSLAITE

NESTEKAASUKAMIINA BLUEGAZ BG 64 SÄHKÖLÄMMITIN JA -PUHALLIN TUOTENRO

KYLPYHUONEEN LÄMMITIN

testo 510 Käyttöohje

C: Rulla D: Paristotila E: Käytössä / Ei käytössä - painike F: Yhteyspainike G: Optinen liikkeentunnistin

BETONIHIERRIN KÄYTTÖOHJE S120/100/80

KRSC 9011/1 KRSC 9006 KRSF 9005/SL KRSF 9005/BL. Asennusohjeet

Timco PSJ kg:n soodapuhallin

STIGA VILLA 85 M

FH-1, FH-2, CH-15, CH-20 Varmevifte

Erasmus-liikkuvuus Suomesta

Säätöohjeet. Toisen kaasutyypin vaatimat säädöt

Asennus- ja käyttöohjeet

Käyttö- ja turvallisuusohjeet Kaasugrilli Savannah III, 3 poltinta

LAAVAKIVIGRILLI. Asennus- ja käyttöohjeet

HAND BLENDER BL 6280

Sähkösavustin 230V-50Hz 1250W. Malli:35069

MONTERINGSANVISNING INSTALLATION INSTRUCTIONS MONTAGEANLEITUNG INSTRUCTIONS DE MONTAGE

HUOMIO! ASENNUS SUORITETTAVA NIIN ETTÄ PUTKILIITÄNNÄT OSOITTAVAT ALASPÄIN.

testo 511 Käyttöohje

OTSOSON WC-LAITTEEN ASENNUS- JA HUOLTOOHJE

VAROITUS! Sytytä grilli vasta, kun olet lukenut SYTYTYSOHJEET.

Matkapuhelimen kattoantenni

AUTOMAATTINEN LASER-VAAIITUSLAITE. Malli: ALL-100

BL-2 BLENDER BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING BRUGSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUCTION MANUAL

Tynnyrin kaasupolttimelle on myönnetty eurooppalainen tekninen hyväksyntä, mikä tarkoittaa, että poltin täyttää turvallisuusvaatimukset.

LEIVÄNPAAHDIN. Asennus- ja käyttöohjeet. METOS Tempo 4ATS-A, 6ATS-A. Käännös valmistajan englanninkielisestä käyttöohjeesta ,

TAULUKKO I: EU:N JÄSENVALTIOIDEN KALASTUSLAIVASTOT VUONNA 2014 (EU28)

MINIBAR XC-30N, XC-30G, XC-38N, XC-38 G. Asennus- ja käyttöohjeet Käännös valmistajan alkuperäisestä materiaalista

BAARIKYLMÄKALUSTE BARCOOLER. Asennus- ja käyttöohjeet

BAARILAITE. Asennus- ja käyttöohjeet

Installation instructions, accessories. Vetokoukku, kiinteä. Volvo Car Corporation Gothenburg, Sweden , ,

ORDLAND PROFESSIONAL RADIO. ELK-68 Käyttöohje

Käyttöohje Kytkin - Henkilöautot Sivuttaisheiton tarkastuslaite Keskitystuurna

Saab 9-5 5D. 9-5 Asennusohje MONTERINGSANVISNING INSTALLATION INSTRUCTIONS MONTAGEANLEITUNG INSTRUCTIONS DE MONTAGE. SITdefault

Erasmus liikkuvuus Suomesta

LEIKKELEKONE START AUTO SBR 300. Asennus- ja käyttöohjeet

Polttokennojärjestelmä VeGA. Huoltovihko VeGA. Skall medföras i fordonet! Platzhalter TÜV SÜD Oktagon

KÄYTTÖOHJE PH-26, HUIPPUIMURIOHJAUS

testo 610 Käyttöohje

Saab 9-5 D Asennusohje MONTERINGSANVISNING INSTALLATION INSTRUCTIONS MONTAGEANLEITUNG INSTRUCTIONS DE MONTAGE. SITdefault.

KÄYTTÖOHJE. AUTOTALLI 18m²

testo Käyttöohje

Kaasuliesilaitteet. Vinkkejä toiseen kaasuun muuntamista varten

Transkriptio:

KAASURASVAKEITIN OFQG 41 OFQG 61 Asennus- ja käyttöohjeet

SISÄLLYSLUETTELO ASENNUSOHJEET... 1 ASENNUS... 1 SÄÄTÖ TOISELLE KAASUTYYPILLE... 1 KÄYNNISTYS... 1 VIANETSINTÄ... 2 VIALLISTEN OSIEN VAIHTO... 2 KÄYTTÖ JA HOITO... 2 KÄYTTÖ... 3 PUHDISTUS JA HOITO... 3

ASENNUSOHJEET VAROITUKSIA Laitteen asennus, säätö ja huolto on tehtävä valtuutetun huoltoliikkeen toimesta, voimassa olevia turvamääräyksiä noudattaen. Valmistaja ei ota vastuuta, jos annettuja määräyksiä ei noudateta. ASENNUS Laitteen sijoitus - Mitat ja muut tekniset tiedot löytyvät tämän käsikirjan lopusta. - Laite on asennettava hyvin ilmastoituun tilaan. - Laite on tyyppiä "A", jonka vuoksi tilassa on oltava voimassa olevien teknisten määräysten mukainen ilmastointi. - Asenna laite vähintään 10 cm:n etäisyydelle viereisistä seinistä. Etäisyys voi olla pienempi, jos seinät ovat palamatonta materiaalia tai niissä on käytetty lämpösäteilyltä suojaavaa eristettä. - Laite ei sovellu drop-in-asennukseen. Laitteen kokoaminen - Poista ulkopintoja suojaava kalvo. Laitteeseen mahdollisesti jäävä liima tulee poistaa sopivalla aineella. Laitteiden asentaminen linjaan - Aseta laitteet vierekkäin vaakasuoraan samalle korkeudelle. - Liitä laitteet toisiinsa liitoskappaleiden avulla (toimitetaan eri pyynnöstä). Kaasuliitäntä - Ota yhteys kaasun toimittajaan ennen kaasuliitännän tekemistä. - Asenna kaasun sulkuventtiili helppopääsyiseen paikkaan laitteen ulkopuolelle. - Varmista, että laite on säädetty asennuspaikalla käytössä olevalle kaasulle. Jos näin ei ole, katso kappale "Säätö toiselle kaasutyypille". - Tarkista mahdolliset vuodot saumoissa ja putkiliitoksissa. Öljyn tyhjennys - Tyhjennysputki sisältyy toimitukseen. - Paina tyhjennyshanan vipua alaspäin ja vedä sitä samalla eteenpäin. TÄRKEÄÄ: Astian, johon öljy tyhjennetään, on oltava riittävän suuri ja kuumuudenkestävää materiaalia. SÄÄTÖ TOISELLE KAASUTYYPILLE Säädä laite sopivaksi toiselle kaasutyypille alla olevien ohjeiden mukaan. Suuttimet, minimitehon säätöruuvit ja tarrat ovat laitteen mukana toimitetussa pussissa. Polttimen suuttimen vaihto ja ensiöilman säätö (kuva 1) - Irrota oven alapuolella oleva paneeli. - Löysää ruuvia V, irrota kaasusuutin U sekä ilmansäätö Z. - Vaihda suutin sopivaan taulukon T1 mukaisesti ja ruuvaa kiinni yhdessä ilmansäädön kanssa. - Aseta ensiöilman säätöväli A taulukon T1 mukaan. - Kiristä ruuvi V ja lukitse se ruuvilakalla. Sytytyspolttimen suuttimen vaihto (kuva 2) - Irrota laitteen etupaneeli. - Avaa mutteri R. Ruuvaa irti suutin UP ja vaihda se sopivaan taulukon T1 mukaisesti. - Kiinnitä mutteri R. Kaasutyypin tarran vaihto - Kiinnitä paikalleen tarra, josta näkyy kaasutyyppi, jolle laite on nyt säädetty. KÄYNNISTYS Toiminnan tarkastus - Sytytä polttimet käyttöohjeiden mukaan. Tarkasta liekin stabiliteetti, mahdolliset kaasuvuodot, savukaasujen poistojärjestelmä sekä ilmastointi. - Katso tarvittaessa kohta Vianetsintä. Nimellistehon tarkastus - Asennuksen ja toiselle kaasutyypille säätämisen jälkeen sekä jokaisen huoltotoimenpiteen yhteydessä laitteen teho tulee tarkastaa. - Nimellisteho on ilmoitettu taulukossa T5. - Laite toimii nimellistehollaan kun suuttimet ovat sopivat käytetylle kaasulle ja liitäntäpaine on taulukon T1 mukainen. - Mittaa liitäntäpaine kappaleen "Liitäntäpaineen tarkastus" mukaan. Liitäntäpaineen tarkastus (kuva 3) - Mittaa liitäntäpaine painemittarilla, jonka tarkkuus on vähintään 0.2 mbar. - Irrota laitteen etupaneeli, irrota paineentarkastusliittimen ruuvi PP ja liitä painemittari liittimeen. - Tee mittaus laitteen ollessa toiminnassa. 1

- Jos liitäntäpaine ei ole taulukon T3 ilmoittamissa rajoissa, keskeytä laitteen toiminta ja ota yheys kaasun toimittajaan. - Poista painemittari ja kiinnitä paineentarkastusliittimen ruuvi. VIANETSINTÄ Sytytysliekki ei syty tai syttyy huonosti - Riittämätön liitäntäpaine - Suutin likainen. - Kaasuventtiili viallinen. - Piezosytytin, sytytyselektrodi tai kaapeli viallinen. Sytytyspolttimen liekki sammuu käytön aikana - Riittämätön liitäntäpaine - Termoelementti viallinen, se ei ole ehtinyt lämmetä riittävästi tai se on liitetty huonosti kaasuventtiiliin. - Kaasuventtiili viallinen Pääpoltin ei syty tai syttyy huonosti - Riittämätön liitäntäpaine. - Suutin likainen. - Kaasuventtiili viallinen. Lämpötilan säätö ei toimi - Kaasuventtiili viallinen. VIALLISTEN OSIEN VAIHTO Koteloituihin komponentteihin ei saa koskea. Tarkasta mahdolliset kaasuvuodot korjaus- ja huoltotoimien jälkeen. Sytytyspoltin, termoelementti, sytytyselektrodi, piezosytytin, turvatermostaatti - Irrota laitteen ohjauspaneeli ja vaihda viallinen osa. Kaasuventtiilit, pääpoltin, öljyn tyhjennyshana - Irrota laitteen ohjauspaneeli ja pohjalevy. Vaihda viallinen osa. - Tarkasta mahdolliset kaasuvuodot liitoskohdissa. KÄYTTÖ JA HOITO VAROITUKSIA Laite on tarkoitettu ammattikäyttöön, joten sitä saa käyttää vain koulutettu henkilökunta. Laite on tarkoitettu ruoan kypsentämiseen. Käyttö muuhun tarkoitukseen on kielletty. Laitetta on aina valvottava käytön aikana. Älä säilytä helposti syttyviä aineita laitteen läheisyydessä äläkä käytä tulenarkoja tuotteita laitteen puhdistuksessa. PALOVAARA. Vaihda öljy riittävän usein. Vanhan öljyn leimahduspiste on alempi kuin uuden ja se myös roiskuu uutta helpommin. Kaada öljyä altaan takaseinässä olevaan maxmerkkiin asti. Lisää öljyä kun öljyn taso laskee min-merkin kohdalle. Lisätessäsi kylmää öljyä kuuman öljyn päälle, toimi varovasti, koska kuuma öljy saattaa roiskua. Myös suurikokoisten ja kosteiden tuotteiden paistaminen voi aiheuttaa öljyn roiskumista. Laske paistokori hitaasti kuumaan öljyyn varmistaen, että muodostuva vaahto ei pääse valumaan altaan reunojen yli. Jos näin tapahtuu, odota hetki ennenkuin lasket korin kokonaan altaaseen. VAROITUS: Älä koskaan käytä laitetta ilman että altaassa on öljyä! Jos käytät kiinteää rasvaa, sulata se hitaasti. Laitteen asennuksen ja muuttamisen toiselle kaasutyypille saa tehdä vain valtuutettu huolto. Jos laite vikaantuu, sulje laitteen ulkopuolinen kaasunsyötön sulkuhana. Koteloituihin komponentteihin ei saa koskea. Jätä laitteen korjaus valtuutetun huoltoliikkeen tehtäväksi ja käytä vain alkuperäisiä varaosia. Valmistajaa ei voida asettaa vastuuseen, jos annettuja määräyksiä ei noudateta. Lue tämä käsikirja huolellisesti ja säilytä se käyttäjien saatavilla. Puhdista kaikki ruoan kanssa kosketuksiin joutuvat pinnat. Turvalaitteet: - Ylikuumenemissuoja, joka katkaisee kaasun syötön, jos käyttötermostaatti ei sammuta poltinta öljyn lämpötilan ylittäessä maksitoimintalämpötilan. Sulje tällöin kaasunsyötön sulkuhana ja kutsu huolto. - Öljyn tyhjennyshana, jonka vipua painetaan alaspäin ja vedetään samanaikaisesti eteenpäin. - Öljyn tyhjennysputki sisätyy toimitukseen. TÄRKEÄÄ: Astian, johon öljy tyhjennetään, tulee olla riittävän suuri ja kuumuudenkestävää materiaalia. Varo kuumaa öljyä! 2

Polttimen nupin asennot: KÄYTTÖ Polttimen sytytys: - Paina nuppia ja käännä se asentoon. - Pidä nuppi alaspainettuna ja paina samalla piezosähköistä sytytyspainiketta. Pidä nuppia alaspainettuna noin 20 sekuntia ja vapauta se sitten. Tarkasta, että liekki syttyy (jos sytytysliekki sammuu, toista sytytystoimenpide). - Käännä nuppi haluamallesi kypsennyslämpötilalle. PUHDISTUS JA HOITO - Sulje kaasunsyötön sulkuhana ennen puhdistusta. - Puhdista teräspinnat päivittäin vedellä ja puhdistusaineella, jossa ei ole hankaavia ainesosia, huuhtele hyvin ja kuivaa huolellisesti. - Älä käytä rautapitoisia hankaussieniä tai klooria sisältäviä aineita. - Älä käytä teräviä työkaluja, sillä ne voivat naarmuttaa teräspintoja. - Älä käytä syövyttäviä aineita puhdistaessasi lattiaa laitteen alta. - Älä suihkuta laitetta vedellä. - Jos laitetta ei käytetä pitkään aikaan, sulje laitteen ulkopuolinen kaasunsyötön sulkuhana. Puhdista sitten laite huolellisesti. - Tarkistuta laite ja puhdistuta palokaasujen poistoputki valtuutetun huoltoliikkeen toimesta vähintään kaksi kertaa vuodessa. Suosittelemme huoltosopimuksen solmimista toimittajan kanssa. Polttimen sammuttaminen - Käännä nuppi asentoon. - Sammuta poltin kääntämällä nuppi asentoon. 3

5

Maa - Land - Country Kaasu - Gas AT - ES - IT - BE - FI G20 PT - CH - FR - SE - DE G20+G25 GB - LU - DK - IE - GR SI - BG - EE - LV - LT CZ - SK - PL - NO -TR - HR T1 Pa (mbar) OFQG-41 OFQG-61 20 20/25 ugelli bruciatori 2 X 145 4 X 145 ugelli pilota 41 2 X 41 DE G25 20 ugelli bruciatori 2 X 160 4 X 160 ugelli pilota 41 2 X 41 NL G25 25 ugelli bruciatori 2 X 145 4 X 145 ugelli pilota 41 2 X 41 HU G20 25 ugelli bruciatori 2 X 135 4 X 135 ugelli pilota 41 2 X 41 HU G25.1 25 ugelli bruciatori 2 X 150 4 X 150 ugelli pilota 41 2 X 41 A (mm) 0 (1) 0 (1) DK - IE - LU - ES - IT G30/31 G30 28-30/37 ugelli bruciatori 2 X 95 4 X 95 GR - FI - NO - NL - FR PT - GB - SE - BE - HU BG - SI - CY - LV - LT MT - CZ - SK - TR - HR G31 28-30 28-30 PL AT - CH - DE - HU G30 G31 G30 G31 37 37 50 50 ugelli pilota 25 2 X 25 ugelli bruciatori 2 X 90 4 X 90 ugelli pilota 25 2 X 25 ugelli bruciatori 2 X 83 4 X 83 ugelli pilota 20 2 X 20 (1) Käytä 8-reikäistä Ø 4,2 mm paloilman säädintä Använd en luftregulator med 8 hål Ø 4,2 mm Use air regulator with 8 holes diameter 4,2 mm polttimen suutin - brännarens dys - burner nozzle sytytyspolttimen suutin - tändbrännarens dys - pilot burner nozzle ** minimitehon säätöruuvi - ställskruv för minimieffekt - minimum adjusting screw 6

T3 OFQG-41, OFQG-61 GRUPPO* GAS Pa (mbar) Nom. Min. Max 2H G20 20 17 25 2E G20 20 17 25 2E+ G20 20 17 25 2LL G25 20 18 25 2L G25 25 20 30 2H G20 25 18 33 2S G25.1 25 18 33 3+ G30 28-30 20 35 G31 37 25 45 3B/P G30/G31 28-30 25 35 3B/P G30/G31 37 25 45 3B/P G30/G31 50 42,5 57,5 * Ryhmä - Grupp - Group T4 OFQG-41, OFQG-61 Maa - Land - Country Luokka - Klass - Kaasu - Gas Pa (mbar) Category LU; PL I2E G20 20 NO I2H G20 20 NL I2L G25 25 LU I3+ G30+G31 28-30/37 NO; NL; CY; MT I3B/P G30 30 G31 30 PL I3B/P G30 37 G31 37 BE; FR II2E+3+ G20+G25 20/25 G30+G31 28-30/37 DE II2ELL3B/P G20 20 G25 20 G30 50 G31 50 ES; GB; GR; IE; IT; PT; SK II2H3+ G20 20/25 G30+G31 28-30/37 DK; FI; SE; BG; EE; LV; LT; CZ; SI; TR; HR II2H3B/P G20 20 G30 30 G31 30 AT; CH II2H3B/P G20 20 G30 50 G31 50 HU II2HS3B/P G20 25 G25.1 25 G30 30 G31 30 HU II2HS3B/P G20 25 G25.1 25 G30 50 G31 50 7

T5 Qn kw kw kw (NL) OFQG- 41 OFQG- 61 7 14 6.65 13.30 Kaasun kulutus Gas förbrukning Gas consumption G20 20 mbar m 3 /h G25 (NL) 25 mbar m 3 /h G25 (DE) 20 mbar m 3 /h G20 25 mbar m 3 /h G25.1 25 mbar m 3 /h G30 29 mbar kg/h G30 37 mbar m 3 /h G30 50 mbar kg/h 0.74 1.48 0.82 1.64 0.86 1.72 0.74 1.48 0.86 1.72 0.55 1.10 0.55 1.10 0.55 1.10 8

ASENNUSKUVA - INSTALLATIONSBILD - INSTALLATION DIAGRAM OFQG-61 OFQG-41 G Kaasuliitäntä - Gasanslutning - Gas connection ISO 7/1 R1/2

DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ CE CE CONFORMITY DECLARATION DECLARATION DE CONFORMITE CE CE KONFORMITÄTSERKLÄRUNG DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD CE Si dichiara che il seguente apparecchio: We declare that the following equipment: Nous déclarons que l'appareil suivont: Wir erklären, dass dieses Gerät: Se declara que el siguiente aparato: Friggitrici serie snack Gas fryers series snack Friteuse gaz gamme snack Gas-Friteusen serie snack Freidora a gas gama snack Mod.: OFQG41, OFQG61 è conforme alla direttiva 90/396 CEE is in specification with the directive 90/396 CEE est conforme aux directives 90/396 CEE entspricht die 90/396 CEE Richtlinie esta conforme las directrices 90/396 CEE Certificato CE-0085... CE certificate CE-0085... Certificat CE-0085... CE Certificat CE-0085... Certificado CE CE-0085... Sedico, 16/01/2005 Amministratore Delegato P. Candiago Metos S.P.A. Div. OLIS 32030 Sedico - Belluno - Italy Via Cavalieri di Vittorio Veneto, 25 Telefono +39-437-8558 (5 linee r.a.) Fax +39-0437- 838274 http://www.olis.it e-mail:info@olis.it P.IVA VAT IT 00960930253 - Cod.Fisc.00960930253 Reg.Imp.BL 00960930253 Cap.Soc. 4.000.000,00 i.v. 650NEW_FQG.doc