Käyttöohje EXPERTtorque E680-1.006.8700, 1.006.4700, 1.006.4300, 1.006.9000, 1.006.4600 EXPERTtorque Mini E677-1.007.3600, 1.006.0100, 1.006.3800 Aina turvallisella puolella.
Myynti: KaVo Dental GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach Puh. +49 (0) 7351 56-0 Faksi +49 (0) 7351 56-1488 Valmistaja: Kaltenbach & Voigt GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach www.kavo.com
Sisältö Sisältö 1 Ohjeita käyttäjälle... 2 2 Turvallisuus... 3 2.1 Turvallisuusohjeiden kuvaus... 3 2.2 Turvaohjeet... 3 3 Tuotekuvaus... 6 3.1 Käyttötarkoitus määräysten mukainen käyttö... 6 3.2 Tekniset tiedot... 7 3.3 Kuljetus- ja varastointiohjeet... 7 4 Käyttöönotto ja käytön lopettaminen... 9 4.1 Tarkasta veden määrä... 9 4.2 Paineiden tarkastus... 10 5 Käyttö... 11 5.1 Tuotteen kiinnittäminen paikoilleen... 11 5.2 Tuotteen poistaminen... 11 5.3 Käytä työkaluina freesaria tai timanttihiontaterää.... 11 5.4 Freesarin tai timanttihiontaterän poistaminen... 12 6 Häiriöiden poisto... 13 6.1 Spraysuuttimen puhdistaminen... 13 6.2 Vesisuodattimen vaihto... 13 7 Esivalmistelut suoritetaan standardin ISO 17664 mukaisesti... 14 7.1 Valmistelut käyttöpaikalla... 14 7.2 Puhdistus... 14 7.2.1 Manuaalinen ulko-osien puhdistus... 14 7.2.2 Koneellinen puhdistus ulkopuolelta... 14 7.2.3 Manuaalinen sisäosien puhdistus... 15 7.2.4 Koneellinen puhdistus sisäpuolelta... 15 7.3 Desinfiointi... 15 7.3.1 Manuaalinen ulko-osien desinfiointi... 16 7.3.2 Manuaalinen sisäosien desinfiointi... 16 7.3.3 Koneellinen ulko- ja sisäosien desinfiointi... 16 7.4 Kuivaus... 17 7.5 Hoitovälineet ja hoitojärjestelmät - huolto... 17 7.5.1 Hoito KaVo-Sprayllä... 17 7.5.2 Hoito KaVo SPRAYrotorilla... 18 7.5.3 Hoito KaVo QUATTROcare 2104 / 2104A... 18 7.5.4 Hoito tuotteella KaVo QUATTROcarea PLUS... 19 7.6 Pakkaus... 20 7.7 Sterilointi... 20 7.8 Säilytys... 20 8 Apuvälineet... 21 9 Takuuehdot... 22 1/22
1 Ohjeita käyttäjälle 1 Ohjeita käyttäjälle Hyvä käyttäjä! KaVo toivoo, että uusi laatutuotteesi tuottaa sinulle paljon iloa. Noudattamalla seuraavia ohjeita käytät laitettasi häiriöttömästi, taloudellisesti ja turvallisesti. Copyright by KaVo Dental GmbH Symbolit Katso luku Turvallisuus/varoitusmerkit Tärkeää tietoa käyttäjille ja teknikoille Sterilointi höyryssä 134 C -1 C / +4 C (273 F -1.6 F / +7.4 F) Lämpödesinfiointi mahdollista CE-merkintä (Communauté Européenne). Tällä merkinnällä varustettu tuote vastaa vastaavissa EY-direktiiveissä asetettuja vaatimuksia. Suoritettavat toimenpiteet Kohderyhmä Tämä asiakirja on suunnattu hammaslääkärille sekä hammashoitajalle. Kappale "Käyttöönotto" on tarkoitettu lisäksi hammasteknikolle. 2/22
2 Turvallisuus 2.1 Turvallisuusohjeiden kuvaus 2 Turvallisuus 2.1 Turvallisuusohjeiden kuvaus Varoitussymboli Rakenne VAARA Johdannossa kuvataan vaaran muoto ja lähde. Tässä osassa kuvataan noudattamatta jättämisestä mahdollisesti aiheutuvat seuraukset. Valinnainen vaihe sisältää vaarojen välttämiseen välttämättömät toimenpiteet. Vaaraluokkien kuvaus Tässä olevat turvallisuusohjeet auttavat kolmen vaaratason kautta välttämään esinevahinkoja ja loukkaantumisia. merkitsee vaarallista tilannetta, josta voi seurata ainevahinko tai lievä tai kohtalaisen vakava loukkaantuminen. ITUS ITUS merkitsee vaarallista tilannetta, josta voi seurata vakava tai kuolemaan johtava loukkaantuminen. VAARA VAARA merkitsee erityisen vaarallista tilannetta, josta voi välittömästi seurata vakava tai kuolemaan johtava loukkaantuminen. 2.2 Turvaohjeet ITUS Mahdolliset vaaratilanteet käyttäjän ja potilaan kannalta. Vauriot, epäsäännölliset käyttöäänet, liian voimakas värinä, poikkeava lämpeneminen tai kun freesaria tai hiontaterää ei ole kiinnitetty kunnolla. Keskeytä käyttö ja ota yhteyttä huoltoon. 3/22
2 Turvallisuus 2.2 Turvaohjeet ITUS Kontraindikaatio voi aiheuttaa vaaran Jos suuontelon pehmeät osat loukkaantuvat, voi kudoksiin päästä septisiä aineita paineilman välityksellä. Hoitoa ei saa jatkaa paineilmalla toimivalla instrumentilla, jos pehmeät suuontelon alueet loukkaantuvat. Asiattomasti sijoitettu instrumentti voi aiheuttaa vaaratilanteen. Kiinnitetty hiontaterä tai freesari voi aiheuttaa loukkaantumisia tai infektioita. Kiinnitysjärjestelmä voi vaurioitua, jos instrumentti putoaa. Käytön jälkeen instrumentti asetetaan paikoilleen ilman freesaria tai hiontaterää. Kuuma instrumentin pää tai instrumentin kansi voi aiheuttaa palovammoja. Instrumentin liika kuumeneminen voi aiheuttaa palovammoja suun alueelle. Älä koskaan kosketa instrumentin päätä tai kantta pehmeällä kankaalla! Tuotetta ei saa käyttää volosondina, koska siitä voi aiheutua vaaratilanne. Lääkinnällistä tuotetta ei saa käyttää valosondina, koska pyörivä freesari tai hiomalaite voivat aiheuttaa loukkaantumisia. Jos tarvitset lisävaloa suuontelon tai hoidettavan kohdan valaisuun, käytä tätä varten suunniteltua valosondia. Asiaton säilytys ennen pitkäaikaista käyttötaukoa johtaa ennenaikaiseen kulumiseen ja toimintahäiriöihin. Tuotteen lyhentynyt elinikä. Lääkinnällinen laite on ennen pidempiä käyttötaukoja puhdistettava, hoidettava ja varastoitava kuivana ohjeiden mukaan. Huomautus Turvateknisistä syistä johtuen suosittelemme takuiden raukeamisen jälkeen, että työvälineiden pidikejärjestelmä tarkastetaan kerran vuodessa. KaVo-laitteiden korjaukseen ja huoltoon valtuutettuja ovat KaVo-toimipisteiden teknikot koko maailmassa KaVo:n erikoiskoulutuksen saaneet teknikot Moitteettoman toiminnan takaamiseksi on varmistettava, että tuotetta käsitellään KaVo-käyttöohjeessa kuvattujen valmistelumenetelmien mukaisesti ja että käytetään KaVo-käyttöohjeessa mainittuja hoitoaineita ja hoitojärjestelmiä. KaVo suosittelee vastaanottokohtaisen huoltovälin määrittämistä, jonka puitteissa alan 4/22
2 Turvallisuus 2.2 Turvaohjeet asiantuntijaliike arvioi tuotteen puhdistuksen, huollon ja toiminnan. Huoltoväli riippuu kuitenkin siitä, miten usein tuotetta käytetään. Huollon saavat suorittaa vain KaVon kouluttamat huoltoliikkeet, jotka käyttävät alkuperäisiä KaVo-varaosia. 5/22
3 Tuotekuvaus 3.1 Käyttötarkoitus määräysten mukainen käyttö 3 Tuotekuvaus EXPERTtorque LUX E680 L Mat. nro 1.006.8700 EXPERTtorque E680 C Mat. nro 1.006.9000 EXPERTtorque LUX E680 LN Mat. nro 1.006.4700 EXPERTtorque LUX E680 LM Mat. nro 1.006.4300 EXPERTtorque LUX E680 LS Mat. nro 1.006.4600 EXPERTtorque Mini LUX E677 L Mat. nro 1.007.3600 EXPERTtorque Mini LUX E677 LN Mat. nro 1.006.0100 EXPERTtorque Mini LUX E677 LM Mat. nro 1.006.3800 3.1 Käyttötarkoitus määräysten mukainen käyttö Käyttötarkoitus: Tämä tuote on tarkoitettu ainoastaan hammashoitoon hammaslääketieteen alalla. Sen käyttäminen muuhun kuin sen käyttötarkoitukseen tai sen muuttaminen jollakin tavalla on kielletty ja voi aiheuttaa vaaratilanteen. Tämä lääketieteessä käytettävän tuotteen käyttötarkoitus on seuraava: karioottisen aineksen poisto, kaviteetti- ja kruunupreparaatiot, paikkojen poisto, hammaspintojen ja entistettyjen pintojen käsittelyt. Tuote vastaa kulloisiakin maakohtaisia lakimääräyksiä. Määräysten mukainen käyttö: Näiden määräysten mukaan saa alan ammattilainen käyttää tätä lääkinnällistä tuotetta vain yllä kuvattuun tarkoitukseen. Seuraavat seikat on huomioitava: Voimassa olevat työsuojeluohjeet Vaadittavat toimenpiteet työtapaturmien estämiseksi Nämä käyttöohjeet 6/22
3 Tuotekuvaus 3.2 Tekniset tiedot Näiden määräysten mukaan on käyttäjän velvollisuus: käytä vain virheettömiä työvälineitä noudata oikeaa käyttötarkoitusta suojaa itseäsi, potilasta ja kolmansia osapuolia vaaroilta vältä laitteen aiheuttamaa kontaminaatiota 3.2 Tekniset tiedot KaVo MUL TIflex NSK PTL- CL-LED3 Morita Alpha Sirona R/F Connection Käyttöpaine (bar) 2,1-3,5 2,0-3,0 3,5-3,7 2,6-3,0 Käyttöpaine > 2,8 2,5 3,6 2,7 suositeltava (bar) Paluuilman paine (bar) < 0,5 < 0,5 < 0,3 < 0,3 Suihkeveden paine (bar) 0,8-2,0 0,8-2,0 0,5-2,0 0,8-2,2 Suihkeilman paine (bar) 1,0-2,5 1,0-2,5-0,8 2,9 KaVo MUL TIflex NSK PTL- CL-LED3 Morita Alpha Connection Ilmankulutus (Nl/min) 39-51 Tyhjäkäyntikierrosluku 340 000-420 000 / 400 000-480 000 (min -1 ) EXPERTtorque / EXPERTtorque Mini Suositeltava 2-3 puristusvoima (N) Sirona R/F Huomautus KaVo MULTIflex on yrityksen Kaltenbach & Voigt GmbH, Biberach rekisteröity tavaramerkki. NSK PTL - CL- LED 3 on japanilaisen yrityksen NSK NAKANISHI INC. tuotenimi. Morita Alpha Connection on japanilaisen yrityksen MORITA Dental Company tuotenimi. Sirona on yrityksen Sirona Dental System GmbH, Bensheim rekisteröity tavaramerkki. 3.3 Kuljetus- ja varastointiohjeet Jos tuote on ollut kylmässä varastossa, voi sen käyttäminen suoraan varastoinnin jälkeen johtaa vaaratilanteeseen. Seurauksena voi olla tuotteen toimintahäiriö. Voimakkaasti kylmettyneiden tuotteiden on annettava lämmetä lämpötilaan 20 C... 25 C (68 F... 77 F). Lämpötila: -20 C... +70 C (-4 F... +158 F) Suhteellinen ilmankosteus: 5 %... 95 % ei kondensoiva 7/22
3 Tuotekuvaus 3.3 Kuljetus- ja varastointiohjeet Ilmanpaine: 700 hpa - 1060 hpa (10 psi - 15 psi) Suojattava kosteudelta 8/22
4 Käyttöönotto ja käytön lopettaminen 4.1 Tarkasta veden määrä 4 Käyttöönotto ja käytön lopettaminen ITUS Steriloimattomien tuotteiden aiheuttama vaara. Käyttäjän ja potilaan infektiovaara. Käsittele tuote vastaavasti tai steriloi se tarvittaessa ennen ensimmäistä käyttöönottoa ja aina käytön jälkeen. ITUS Hävitä tuote asiallisesti. Tuote on käsiteltävä vastaavasti ennen hävittämistä tai steriloitava tarvittaessa. Likaisen ja kostean jäähdytysilman aiheuttamat vahingot. Epäpuhdas ja kostea jäähdytysilma voi aiheuttaa toimintahäiriöitä. Kuiva, puhdas ja ei kontaminoitunut jäähdytysilma EN ISO 7494-2:n mukaan. 4.1 Tarkasta veden määrä Hampaan ylikuumeneminen liian vähäisen vesimäärän johdosta. Liian vähäinen suihkeveden määrä voi aiheuttaa tuotteen ylikuumentumisen, johtaa pulpan termiseen vahingoittumiseen ja vaurioittaa hammasta. Säädä suihkejäähdytyksen vesimäärä vähintään 50 cm 3 /min! Tarkasta suihkevesikanavat ja puhdista suihkesuuttimet suutinneulalla (Mat. nro 0.410.0921) tarvittaessa. 3 9/22
4 Käyttöönotto ja käytön lopettaminen 4.2 Paineiden tarkastus 4.2 Paineiden tarkastus Liitä ilmanpaine laitteisiin. Likainen ja kostea paineilma aiheuttaa ennenaikaista kulumista. Kuiva, puhdas ja ei kontaminoitunut paineilma EN ISO 7494-2:n mukaan. Aseta tarkastusmanometri (Mat. nro 0.411.8731) kytkimen ja tuotteen väliin ja tarkista seuraavat paineet: Puristuspaine, suositeltu käyttöpaine, paluuilmanpaine, suihkevedenpaine sekä suihkeilmanpaine. Katso myös: 3.2 Tekniset tiedot, Sivu 7 Tuote pienentää automaattisesti korkeampaa käyttöpaineetta. 10/22
5 Käyttö 5.1 Tuotteen kiinnittäminen paikoilleen 5 Käyttö Huomautus Jokaisen työpäivän aluksi täytyy vettä johtavia järjestelmiä huuhdella vähintään 2 min ajan (ilman niiden päälle asetettuja siirtoinstrumentteja) ja jos kontaminaation vaara on olemassa paluuveden/paluuimun vuoksi, täytyy huuhtelu suorittaa tarvittaessa jokaisen potilaan jälkeen 20-30 sekunnin ajan. 5.1 Tuotteen kiinnittäminen paikoilleen ITUS Tuotteen irtoaminen hoitotoimenpiteen aikana. Oikein kiinnittynyt tuote ei voi irrota hoidon aikana kytkimestä. Tarkasta ennen jokaista hoitoa vetämällä, onko tuote kiinnittynyt turvallisesti kytkimen päälle. Epätarkka kytkentä voi aiheuttaa vaurioita. Epätarkka kytkentä (varsinkin jälkihohtoajan jälkeen) voi hajottaa korkeapainelampun tai kytkimen LED-valon tai lyhentää niiden elinikää. Tarkasta turbiinin pitävä asento kytkimen päällä vetämällä sitä. Aseta tuote tarkasti kytkimen päälle ja paina taaksepäin, kunnes kytkin loksahtaa kuuluvasti kiinni tuotteeseen. Tarkista vetämällä, onko tuote kiinnittynyt kunnolla kytkimen päälle. 5.2 Tuotteen poistaminen Pidä kiinni kytkimestä ja irrota lääkinnällinen tuote vetämällä tuote ulos hieman kiertäen. 5.3 Käytä työkaluina freesaria tai timanttihiontaterää. Huomautus Käytä vain kovametallifreesereitä tai timanttihiontateriä, jotka vastaavat normia EN ISO 1797-1 tyyppi 3, ja jotka on valmistettu teräksestä tai kovametallista sekä jotka täyttävät seuraavat kriteerit: - Varren halkaisija: 1,59 1,60 mm - Kokonaispituus EXPERTtorque: maks. 25 mm - Kokonaispituus EXPERTtorque Mini: maks. 19 mm - Varren kiinnityspituus EXPERTtorque: väh. 11 mm - Varren kiinnityspituus EXPERTtorque Mini: väh. 9 mm - Terän halkaisija: maks. 2 mm 11/22
5 Käyttö 5.4 Freesarin tai timanttihiontaterän poistaminen ITUS Ei-sallittujen freesareiden tai hiontalaitteiden käyttö Potilas voi loukkaantua tai hoitolaite vaurioitua. Käytä freesaria tai hiontaterää ohjeiden mukaisesti. Käytä vain freesaria tai hiontaterää, jotka eivät poikkea annetuista tiedoista. Kuluneiden freesareiden tai hiontalaitteiden käyttö voi aiheuttaa loukkaantumisia. freesari tai hiontaterä voivat irrota käytössä ja vahingoittaa potilasta. Älä koskaan käytä freesaria tai hiontaterää kuluneen varren kanssa. Freesari tai hiontaterä voivat aiheuttaa loukkaantumisia. Infektiot ja leikkuuhaavat. Käytä suojakäsineitä tai sormisuojia. Viallinen kiinnitysjärjestelmä voi aiheuttaa vaaratilanteen. Freesari tai hiontalaite voivat irrota ja aiheuttaa loukkaantumisen. Tarkasta vetämällä freesaria tai hiontaterää, onko kiinnitysjärjestelmä kunnossa ja että freesari tai hiontaterä on kiinteästi paikoillaan. Käytä tarkastuksessa, paikoilleen asettamisessa ja irrottamisessa käsineitä tai sormisuojusta, jotta loukkaantumisilta ja infektioilta vältyttäisiin. Paina painiketta voimakkaasti peukalolla ja aseta samalla freesari/hiontaterä vasteeseen asti. Tarkista freesarin tai hiontaterän tiukka kiinnitys vetämällä. 5.4 Freesarin tai timanttihiontaterän poistaminen ITUS Pyörivän freesarin tai hiontaterän aiheuttama vaara. Seurauksena voi olla leikkuuhaavat ja vika kiinnitysjärjestelmässä. Älä koske pyörivään freesariin tai hiontaterään. Älä koskaan paina painonappia freesarin tai hiontaterän pyöriessä! Irrota freesari/hiontaterä toimenpiteen päätyttyä kulmakappaleesta loukkaantumisten ja infektioiden välttämiseksi. Kun freesari tai hiontalaite on pysähtynyt, paina painonäppäintä peukalolla ja vedä samalla freesari tai hiontalaite ulos. 12/22
6 Häiriöiden poisto 6.1 Spraysuuttimen puhdistaminen 6 Häiriöiden poisto 6.1 Spraysuuttimen puhdistaminen Liian pieni vesimäärä voi aiheuttaa vaaratilanteen. Tuotteen ylikuumeneminen ja hampaan vaurioituminen. Tarkasta suihkevesikanavat ja puhdista suihkesuuttimet ja suutinneulat (Mat. nro 0.410.0921) tarvittaessa. Vapauta suutinneulalla (Mat. nro 0.410.0921) suihkesuutinten veden läpivirtaus. 6.2 Vesisuodattimen vaihto Ruuvaa hylsy 1 irti osasta 2 vasemmalle kääntäen ja vedä se ulos. Ruuvaa vesisuodatin 3 avaimella (mat.nro 1.002.0321) irti ja poista se. Aseta uusi suodatin (mat.nro 1.002.0271) sisään ja ruuvaa kiinni avaimella. Aseta hylsy 1 osan 2 päälle ja kiristä oikealle kääntäen. 13/22
7 Esivalmistelut suoritetaan standardin ISO 17664 mukaisesti 7.1 Valmistelut käyttöpaikalla 7 Esivalmistelut suoritetaan standardin ISO 17664 mukaisesti 7.1 Valmistelut käyttöpaikalla ITUS Steriloimattomien tuotteiden aiheuttama vaara. Kontaminoituneet lääkinnälliset laitteet aiheuttavat infektiovaaran. Noudata sopivia henkilökohtaisia suojatoimenpiteitä. Sementin, yhdistelmätäytteen tai veren jäämien poistaminen suoritetaan välittömästi. Valmista tuote ajallisesti mahdollisimman lähellä hoitoa. Irrota freesari tai hiontaterä tuotteesta. Kuljeta tuote kuivana käsittelyä varten. Ei saa liuottaa tms. 7.2 Puhdistus Puhdistuksen aiheuttamia ultraäänilaitteen toimintahäiriöitä. Vikoja tuotteessa. Puhdista ainoastaan lämpödesinfiointilaitteessa tai käsin. 7.2.1 Manuaalinen ulko-osien puhdistus Tarvittavat varusteet: Juomavesi 30 C ± 5 C (86 F ± 10 F) Harja, esim. keskikova hammasharja Harjataan juoksevan juomaveden alla. 7.2.2 Koneellinen puhdistus ulkopuolelta KaVo suosittelee lämpödesinfiointia standardin EN ISO 15883-1 mukaan alkalisilla puhdistusaineilla ph-arvon ollessa korkeintaan 10 (esim. Miele G 7781 / G 7881 tutkimus suoritettiin ohjelmalla "VARIO-TD", puhdistusaine "neodisher mediclean", neutralisointiaine "neodisher Z" ja huuhteluaine "neodisher mielclear". Tutkimus koski vain materiaalien yhteensopivuutta KaVon tuotteiden kanssa). Katso ohjelma-asetukset ja käytettävät puhdistus- ja desinfiointiaineet lämpödesinfiointilaitteen käyttöohjeesta. 14/22
7 Esivalmistelut suoritetaan standardin ISO 17664 mukaisesti 7.3 Desinfiointi Käsittele lääkinnällinen tuote heti konepuhdistuksen jälkeen KaVon tuotevalikoimaan kuuluvilla hoitoaineilla ja -järjestelmillä. 7.2.3 Manuaalinen sisäosien puhdistus Vain KaVo CLEANspray ja KaVo DRYspray ovat sallittuja. Tällä hetkellä vain KaVo turbiineille, joissa on MULTIflex -liitäntä. Peitä lääkinnällinen tuote KaVo CLEANpac -pussilla ja aseta vastaavaan huoltoadapteriin. Paina suihkepainiketta kulloinkin 2 sekuntia. Poista tuote suihkeosasta ja anna puhdistusaineen vaikuttaa minuutin ajan. Suihkuta sitten KaVo DRY suihkeella 3 5 sekunnin ajan. Katso myös: Käyttöohjeet KaVo CLEANspray / KaVo DRYspray Huomautus Manuaaliseen sisäosien puhdistukseen tarkoitettua KaVo CLEANspray- ja KaVo DRYspray suihketta on saatavilla vain seuraavista maista: Saksa, Itävalta, Sveitsi, Italia, Espanja, Portugali, Ranska, Luxemburg, Belgia, Hollanti, Iso-Britannia, Tanska, Ruotsi, Suomi ja Norja. Muissa maissa voidaan toteuttaa ainoastaan koneellinen sisäosien puhdistus lämpödesinfiointilaitteilla standardin EN ISO 15883-1 mukaan. 7.2.4 Koneellinen puhdistus sisäpuolelta KaVo suosittelee lämpödesinfiointia standardin EN ISO 15883-1 mukaan alkalisilla puhdistusaineilla ph-arvon ollessa korkeintaan 10 (esim. Miele G 7781 / G 7881 tutkimus suoritettiin ohjelmalla "VARIO-TD", puhdistusaine "neodisher mediclean", neutralisointiaine "neodisher Z" ja huuhteluaine "neodisher mielclear". Tutkimus koski vain materiaalien yhteensopivuutta KaVon tuotteiden kanssa). Katso ohjelma-asetukset ja käytettävät puhdistus- ja desinfiointiaineet lämpödesinfiointilaitteen käyttöohjeesta (huom. ph-arvo saa olla kork. 10). Jotta KaVon tuotteet eivät vaurioituisi, varmista, että tuote on syklin loputtua kuiva sisältä- ja ulkoapäin ja että se on käsitelty välittömästi tämän jälkeen Ka Von hoitoöljyllä. 7.3 Desinfiointi Toimintahäiriöitä desifiointialtaan tai klooripitoisen desinfiointiaineen käytöstä. Vikoja tuotteessa. Desinfioidaan vain lämpödesinfioinnilla tai käsin! 15/22
7 Esivalmistelut suoritetaan standardin ISO 17664 mukaisesti 7.3 Desinfiointi 7.3.1 Manuaalinen ulko-osien desinfiointi KaVo suosittelee seuraavia tuotteita materiaalien yhteensopivuuden vuoksi. Desinfiointiaineen valmistajan on varmistettava mikrobiologinen teho. Mikrozid AF, valmistaja Schülke & Mayr (nestemäinen tai puhdistusliinat) FD 322 (valmistaja Dürr) CaviCide (valmistaja Metrex) Tarvittavat välineet: Liinoja lääkinnällisen laitteen pyyhkimiseen. Suihkuta liinaan desinfiointiainetta, pyyhi lääkinnällinen laite liinalla ja anna desinfiointiaineen vaikuttaa valmistajan ohjeiden mukaisesti. Noudata desinfiointiaineen käyttöohjeita. 7.3.2 Manuaalinen sisäosien desinfiointi Desinfiointiaineen valmistajan on varmistettava käsin suoritettavan desinfioinnin mikrobiologinen teho. KaVon tuotteissa saa käyttää vain desinfiointiaineita, joiden materiaalien yhteensopivuuden KaVo on tutkinut (esim. WL-cid / firma ALPRO). Noudata desinfiointiaineen käyttöohjeita. Heti sisäpuolen desinfioimisen jälkeen on KaVon tuote öljyttävä KaVo-tuotesarjan hoitoaineella. 7.3.3 Koneellinen ulko- ja sisäosien desinfiointi KaVo suosittelee lämpödesinfiointia standardin EN ISO 15883-1 mukaan alkalisilla puhdistusaineilla ph-arvon ollessa korkeintaan 10 (esim. Miele G 7781 / G 7881 tutkimus suoritettiin ohjelmalla "VARIO-TD", puhdistusaine "neodisher mediclean", neutralisointiaine "neodisher Z" ja huuhteluaine "neodisher mielclear". Tutkimus koski vain materiaalien yhteensopivuutta KaVon tuotteiden kanssa). Katso ohjelma-asetukset ja käytettävät puhdistus- ja desinfiointiaineet lämpödesinfiointilaitteen käyttöohjeesta (huom. ph-arvo saa olla kork. 10). Jotta KaVon tuotteet eivät vaurioituisi, varmista, että tuote on syklin loputtua kuiva sisältä- ja ulkoapäin ja että se on käsitelty välittömästi tämän jälkeen Ka Von hoitoöljyllä. 16/22
7 Esivalmistelut suoritetaan standardin ISO 17664 mukaisesti 7.4 Kuivaus 7.4 Kuivaus Kuivaaminen käsin Puhalla sisä- ja ulkopuolta paineilmalla, kunnes vesipisaroita ei enää näy. Kuivaaminen koneella Kuivaus on normaalisti osa lämpödesinfiointilaitteen puhdistusohjelmaa. Huomautus Noudata lämpödesinfiointilaitteen ohjeita (paineilman laatu - katso ITUS luvussa "Käyttöönotto"). 7.5 Hoitovälineet ja hoitojärjestelmät - huolto ITUS Tuotteen terävä freesari tai hiontaterä. Terävä ja/tai piikkimäinen freesari tai hiontaterä voivat aiheuttaa loukkaantumisia. Poista freesari tai hiontalaite. Asiattoman huollon ja hoidon aiheuttamat ennenaikaiset kulumiset ja toimintahäiriöt. Tuotteen lyhentynyt elinikä. Suorita asianmukaiset huolto- ja kunnossapitotoimenpiteet säännöllisesti! Huomautus KaVo myöntää takuun KaVo-tuotteiden moitteettomalle toiminnalle ainoastaan käytettäessä KaVo-apuvälinevalikoimaan kuuluvia hoitoaineita, sillä niiden on tarkastuksissa todettu olevan yhteensopivia laitteidemme ja määräysten mukaisen käytön kanssa. 7.5.1 Hoito KaVo-Sprayllä KaVo suosittelee tuotteen huoltamista jokaisen käytön jälkeen, ts. jokaisen koneellisen puhdistuksen jälkeen sekä ennen jokaista sterilointia. Poista freesari tai hiomalaite. Peitä laite Cleanpac-pussilla. Aseta tuote kanyylin päälle ja paina sekunnin verran suihkunäppäintä. 17/22
7 Esivalmistelut suoritetaan standardin ISO 17664 mukaisesti 7.5 Hoitovälineet ja hoitojärjestelmät - huolto Kiinnityspihtien hoito KaVo suosittelee kiinnitysjärjestelmän puhdistamista tai hoitavaa käsittelyä kerran viikossa. Poista freesari tai hiontaterä ja ruiskuta suihkenipan kärjellä aukon sisään. Suorita yksi hoitokerta KaVo-sprayllä. 7.5.2 Hoito KaVo SPRAYrotorilla KaVo suosittelee tuotteen hoitamista jokaisen käytön jälkeen, ts. jokaisen koneellisen puhdistuksen jälkeen sekä ennen jokaista sterilointia. Aseta tuote KaVo SPRAYrotorille sopivan kytkimen päälle ja peitä Cleanpacpussilla. Suorita laitteelle hoitotoimenpiteet. Katso myös: Käyttöohje KaVo SPRAYrotor 7.5.3 Hoito KaVo QUATTROcare 2104 / 2104A Paisuntapaineella varustettu puhdistus- ja hoitolaite saa aikaan tehokkaan puhdistus- ja hoitovaikutuksen. KaVo suosittelee tuotteen huoltamista jokaisen käytön jälkeen, ts. jokaisen puhdistuksen ja desinfioinnin jälkeen sekä ennen jokaista sterilointia. Poista freesari tai hiontalaite. Suorita laitteelle huoltotoimenpiteet. Kiinnityspihtien hoito KaVo suosittelee kiinnitysjärjestelmän puhdistamista tai hoitavaa käsittelyä kerran viikossa. Katso myös: Käyttöohje KaVo QUATTROcare 2104 / 2104A Poista freesari tai hiontaterä ja ruiskuta suihkenipan kärjellä aukon sisään. 18/22
7 Esivalmistelut suoritetaan standardin ISO 17664 mukaisesti 7.5 Hoitovälineet ja hoitojärjestelmät - huolto Käsittele sen jälkeen mainituilla hoitoaineilla ja hoitojärjestelmillä. Katso myös: Hoito-ohje KaVo QUATTROcare 2104 / 2104A 7.5.4 Hoito tuotteella KaVo QUATTROcarea PLUS KaVo suosittelee tuotteen hoitamista jokaisen käytön jälkeen, ts. jokaisen koneellisen puhdistuksen jälkeen sekä ennen jokaista sterilointia. Poista freesari tai hiomalaite. Tuotetta hoidetaan QUATTROcare PLUSlla. Katso myös: Käyttöohje KaVo QUATTROcare PLUS 2124 A Kiristyspihtien hoito KaVo suosittelee kiinnitysjärjestelmän puhdistamista tai hoitavaa käsittelyä kerran viikossa. Katso myös: Käyttöohje KaVo QUATTROcare PLUS 2124 A Huomautus Instrumentit täytyy poistaa huoltokytkimistä ennen kiinnityspihtien käsittelyn käynnistämistä. Poista huoltokytkin, kiinnityspihdit QUATTROcare PLUS -sivuovesta, ja aseta ne kytkimen päälle, hoitopaikalle neljä aivan oikealle. Tämän päällä täytyy olla asennettuna MULTIflex adapteri. Paina instrumenttia huollettavien hoitovälineiden ohjausholkin kanssa huoltokytkimen, kiristyspihtien kärkeä vasten. Paina painiketta, jossa on hoitovälineen kuva. Huomautus Tila Kiinnityspihtien käsittely lopetetaan. Vaihtoehto 1: QUATTROcare PLUS 2124 A varustetaan instrumenteilla, etuovi suljetaan ja hoitokäsittely aloitetaan. Vaihtoehto 2: Kun hoitokäsittely ei ole ollut kolmeen minuuttiin päällä, kytkeytyy laite automaattisesti tavalliseen huolto-ohjelmaan. Katso myös: Hoito KaVo QUATTROcare PLUS 19/22
7 Esivalmistelut suoritetaan standardin ISO 17664 mukaisesti 7.6 Pakkaus 7.6 Pakkaus Huomautus Sterilointipussin on oltava riittävän suuri instrumentille niin, että pakkaus ei kiristä. Steriloitavalle tuotteelle tarkoitetun pakkauksen laadun ja käytön on vastattava voimassa olevia standardeja sekä sovittava sterilointimenetelmälle. Lääkinnällinen tuote steriloidaan sterilointipakkauksessa! 7.7 Sterilointi Sterilointi höyrysterilointilaitteessa (autoklaavi) EN 13060 / ISO 17665-1 mukaan Asiattoman huollon ja hoidon aiheuttamat ennenaikaiset kulumiset ja toimintahäiriöt. Tuotteen lyhentynyt elinikä. Käsittele tuote ennen jokaista sterilointijaksoa KaVo hoitoaineilla. Kosteuden aiheuttama kosketuskorroosio. Vaurioita tuotteessa. Poista tuote heti sterilointijakson päätyttyä höyrysterilointilaitteesta! Lääkinnällinen laite kestää enintään 138 :een (280.4 F) lämpötilan. Valitse seuraavista sterilointimenetelmistä sopiva menetelmä (autoklaavin perusteella): Autoklaavi kolminkertaisella esivakuumilla: väh. 3 min lämpötilassa 134 C -1 C/ +4 C (273 F -1.6 F/ +7.4 F) Autoklaavi painovoimamenetelmällä: väh. 10 min lämpötilassa 134 C -1 C/ +4 C (273 F -1.6 F/ +7.4 F) Noudata valmistajan antamia käyttöohjeita. 7.8 Säilytys Käsiteltyjä laitteita tulee säilyttää pölyltä ja mahdollisimman hyvin bakteereilta suojattuina kuivassa, pimeässä ja viileässä tilassa. Noudata sterilointivälineiden viimeistä käyttöpäivämäärää. 20/22
8 Apuvälineet 8 Apuvälineet Toimitus hammaslääketieteellisiä tuotteita edustavalta jälleenmyyjältä. Materiaalin kuvaus Mat. nro Varaturbiini EXPERTtorque 1.007.9313 Varaturbiini EXPERTtorque Mini 1.007.9457 Kannen avain EXPERTtorque 0.411.3053 Kannen avain EXPERTtorque Mini (uusi) 1.008.6133 Kannen avain EXPERTtorque Mini 1.006.3384 (vanha) Varasuodatin 1.002.0271 Avain 1.002.0321 Instrumenttiteline 2151 0.411.9501 Turbiinin käyttöosa 0.411.9902 Suutinneula 0.410.0921 Cleanpac 10 kpl 0.411.9691 Suihkepää KaVo MULTIflex 0.411.9921 KaVo Spraylle Suihkepää NSK 1.005.8436 KaVo Spraylle Suihkepää Morita 1.005.8275 KaVo Spraylle Suihkepää Sirona 1.005.8365 KaVo Spraylle Huoltokytkin KaVo MULTIflex 0.411.7991 KaVo QUATTROcarelle Huoltokytkin NSK 1.000.8786 KaVo QUATTROcarelle Huoltokytkin Morita 1.000.6063 KaVo QUATTROcarelle Huoltokytkin Sirona 1.000.7156 KaVo QUATTROcarelle Materiaalin kuvaus Mat. nro Adapteri KaVo MULTIflex KaVo 1.007.1775 CLEANspraylle/ DRYspraylle CLEANspray/ DRYspray Starterset 1.007.0573 2116 P KaVo CLEANspray 2110 P 1.007.0579 KaVo DRYspray 2117 P 1.007.0580 KaVo Spray 2112 A 0.411.9640 ROTAspray 2142 A 0.411.7520 QUATTROcare plus Spray 2140 P 1.005.4525 21/22
9 Takuuehdot 9 Takuuehdot Tätä KaVo-lääkinnällistä tuotetta koskevat seuraavat takuuehdot: KaVo antaa loppuasiakastuotteelle takuun moitteettomasta toiminnasta, materiaalin virheettömyydestä tai käytöstä 18 kuukauden ajan laskun päivämäärästä seuraavin ehdoin: KaVo toteuttaa takuun ilmaisella kunnostuksella tai varaosatoimituksella, kun moite on perusteltu. Muita vaatimuksia, samantekevää, mitä ne koskevat, ei voida esittää. Jos kysymys on viivästymisestä tai tahallisesti aiheutetusta vahingosta on tämä vain voimassa, mikäli lakimääräyksissä ei toisin määrätä. KaVo ei vastaa vioista ja niiden seurauksista, jotka ovat syntyneet tai ovat voineet syntyä luonnollisesta kulumisesta, epäasianmukaisesta käsittelystä, epäasianmukaisesta puhdistuksesta, huollosta tai hoidosta, käyttöohjeiden tai niiden liitteiden noudattamisen laiminlyömisestä, kalkkeutumisesta tai korroosiosta, ilman ja veden epäpuhtauksista sekä kemiallisista tai sähkön vaikutuksista, jotka ovat epätavallisia tai eivät ole KaVo:n käyttö- ja muiden valmistajan ohjeiden mukaan sallittuja. Takuu ei yleisesti ulotu lamppuihin, lasisiin ja valokuituisiin valovirtajohtimiin, lasitavaroihin, kumiosiin ja muoviosien värin kestävyyteen. Kaikki vastuu on poissuljettu, jos viat tai niiden seuraukset perustuu siihen, että asiakas tai joku muu kuin KaVo:n hyväksymä kolmas osapuoli koskee tuotteeseen tai tekee siihen muutoksia. Takuuvaatimukset ovat päteviä vain, jos tuotteen mukana on ostotodistus laskun tai lähetyslistan muodossa. Siinä täytyy olla selvästi näkyvissä myyjä, ostopäivä, tyyppi ja sarjanumero. 22/22
1.008.9959 kb 20130123-05 fi