TARKISTUKSET 40-66. FI Moninaisuudessaan yhtenäinen FI 2011/0197(COD) 2.4.2012. Mietintöluonnos Malcolm Harbour (PE480.885v01-00)



Samankaltaiset tiedostot
Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON ASETUS

Joustojärjestelmän mukaisesti markkinoille saatetut moottorit ***I

EUROOPAN UNIONI EUROOPAN PARLAMENTTI

Ehdotus: NEUVOSTON PÄÄTÖS,

***II LUONNOS SUOSITUKSEKSI TOISEEN KÄSITTELYYN

Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON ASETUS

Ehdotus NEUVOSTON DIREKTIIVI

EUROOPAN UNIONI EUROOPAN PARLAMENTTI 2006/0291 (COD) PE-CONS 3651/11/07 REV 11

LIITE. asiakirjaan. Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON ASETUKSEKSI. (ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)

EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO. Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON DIREKTIIVI

FI Moninaisuudessaan yhtenäinen FI A8-0464/62. Tarkistus. Anneleen Van Bossuyt sisämarkkina- ja kuluttajansuojavaliokunnan puolesta

KOMISSION ASETUS (EU)

EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO. Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON DIREKTIIVI

EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO KOMISSION LAUSUNTO

EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO. Ehdotus: EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON DIREKTIIVI

KOMISSION KERTOMUS EUROOPAN PARLAMENTILLE JA NEUVOSTOLLE

Ehdotus NEUVOSTON ASETUS

KOMISSION DELEGOITU ASETUS (EU) /, annettu ,

***I MIETINTÖ. FI Moninaisuudessaan yhtenäinen FI. Euroopan parlamentti A8-0000/

EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO. Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON DIREKTIIVI

Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON ASETUS

Istuntoasiakirja LISÄYS. mietintöön

I OSA AUTOJA JA PERÄVAUNUJA SEKÄ JÄRJESTELMIÄ, OSIA JA ERILLISIÄ TEK- NISIÄ YKSIKÖITÄ KOSKEVAT VAATIMUKSET

Nicola Danti Maa- ja metsätaloudessa käytettävien ajoneuvojen hyväksyntä ja markkinavalvonta (COM(2018)0289 C8-0183/ /0142(COD))

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 9. maaliskuuta 2018 (OR. en)

A7-0164/ TARKISTUKSET esittäjä(t): Ympäristön, kansanterveyden ja elintarvikkeiden turvallisuuden valiokunta

EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO. Bryssel, 4. joulukuuta 2001 (OR. fr) 12394/2/01 REV 2 ADD 1. Toimielinten välinen asia: 2000/0080 (COD) DENLEG 46 CODEC 960

Istuntoasiakirja LISÄYS. mietintöön

KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOASETUS (EU) /, annettu ,

KOMISSION DELEGOITU ASETUS (EU) /, annettu ,

EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO. Ehdotus: NEUVOSTON ASETUS,

***II LUONNOS SUOSITUKSEKSI TOISEEN KÄSITTELYYN

EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO. Luonnos: KOMISSION ASETUS (EY) N:o /2009, annettu [ ] päivänä [ ] kuuta [ ],

***I MIETINTÖLUONNOS

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 14. toukokuuta 2018 (OR. en)

Turvallisuus- ja kemikaalivirasto (Tukes) Katri sihvola EU:n henkilönsuojainasetus. Talouden toimijoiden vastuut ja velvollisuudet

Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON DIREKTIIVI

TARKISTUKSET FI Moninaisuudessaan yhtenäinen FI 2012/0077(COD) Mietintöluonnos Jarosław Leszek Wałęsa (PE496.

Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON ASETUS

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 1. joulukuuta 2014 (OR. en)

Ref. Ares(2014) /07/2014

Teollisuus-, tutkimus- ja energiavaliokunta

KOMISSION KERTOMUS EUROOPAN PARLAMENTILLE JA NEUVOSTOLLE

Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS

(Muut kuin lainsäätämisjärjestyksessä hyväksyttävät säädökset) ASETUKSET

EUROOPAN UNIONI EUROOPAN PARLAMENTTI

EUROOPAN PARLAMENTTI

KOMISSION DELEGOITU ASETUS (EU) /, annettu ,

***I MIETINTÖ. FI Moninaisuudessaan yhtenäinen FI. Euroopan parlamentti A8-0329/

5130/3/15 REV 3 ADD 1 team/msu/si 1 DPG

KOMISSION DELEGOITU DIREKTIIVI / /EU, annettu ,

Euroopan unionin virallinen lehti. (Muut kuin lainsäätämisjärjestyksessä hyväksyttävät säädökset) ASETUKSET

***I EUROOPAN PARLAMENTIN KANTA

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 20. joulukuuta 2017 (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, Euroopan unionin neuvoston pääsihteeri

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 14. joulukuuta 2017 (OR. en)

FI Moninaisuudessaan yhtenäinen FI A8-0206/587. Tarkistus

KOMISSION KERTOMUS EUROOPAN PARLAMENTILLE JA NEUVOSTOLLE

KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOASETUS (EU) /, annettu , (ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)

Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON ASETUS. Turkista peräisin olevien maataloustuotteiden tuonnista unioniin (kodifikaatio)

TARKISTUKSET FI Moninaisuudessaan yhtenäinen FI 2014/0250(COD) Mietintöluonnos Sorin Moisă (PE v01-00)

NEUVOSTON PERUSTELUT

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 5. lokakuuta 2016 (OR. en)

KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOASETUS (EU) /, annettu ,

Luonnos: KOMISSION ASETUS (EU) N:o /, annettu [ ] päivänä [ ]kuuta [ ],

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 12. elokuuta 2016 (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, Euroopan unionin neuvoston pääsihteeri

Istuntoasiakirja LISÄYS. mietintöön

KOMISSION DELEGOITU ASETUS (EU) /, annettu ,

Ehdotus NEUVOSTON DIREKTIIVI. direktiivien 2006/112/EY ja 2008/118/EY muuttamisesta Ranskan syrjäisempien alueiden ja erityisesti Mayotten osalta

EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO. Bryssel, 30. heinäkuuta 2012 (30.07) (OR. en) 12991/12 ENV 654 ENT 191 SAATE

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 19. heinäkuuta 2019 (OR. en) Euroopan komission pääsihteerin puolesta Jordi AYET PUIGARNAU, johtaja

EUROOPAN PARLAMENTTI Sisämarkkina- ja kuluttajansuojavaliokunta. kaasumaisia polttoaineita käyttävistä laitteista

KOMISSION KERTOMUS EUROOPAN PARLAMENTILLE JA NEUVOSTOLLE

EUROOPAN PARLAMENTTI

EUROOPAN UNIONI EUROOPAN PARLAMENTTI

Ehdotus NEUVOSTON DIREKTIIVI

EUROOPAN PARLAMENTTI

Ehdotus päätökseksi (COM(2018)0744 C8-0482/ /0385(COD)) EUROOPAN PARLAMENTIN TARKISTUKSET * komission ehdotukseen

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 27. marraskuuta 2014 (OR. en)

KOMISSION DELEGOITU ASETUS (EU) /, annettu ,

EUROOPAN UNIONI EUROOPAN PARLAMENTTI

***II LUONNOS SUOSITUKSEKSI TOISEEN KÄSITTELYYN

DIREKTIIVIT. (ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)

Ehdotus NEUVOSTON DIREKTIIVI

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 22. syyskuuta 2016 (OR. en)

EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO. Bryssel, 27. heinäkuuta 2012 (27.07) (OR. en) 12945/12 ENV 645 ENT 185 SAATE

EUROOPAN UNIONI EUROOPAN PARLAMENTTI

Uusi sähköturvallisuuslaki

EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO. Bryssel, 15. marraskuuta 2012 (15.11) (OR. en) 16273/12 TRANS 397 SAATE

A8-0062/ TARKISTUKSET esittäjä(t): Liikenne- ja matkailuvaliokunta. Mietintö

Talous- ja raha-asioiden valiokunta

***I EUROOPAN PARLAMENTIN KANTA

Tämä asiakirja on ainoastaan dokumentointitarkoituksiin. Toimielimet eivät vastaa sen sisällöstä.

***I EUROOPAN PARLAMENTIN KANTA

Liikenne- ja matkailuvaliokunta LAUSUNTOLUONNOS

EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON ASETUS

KOMISSION DELEGOITU ASETUS (EU) /, annettu ,

KOMISSION DELEGOITU ASETUS (EU) /, annettu ,

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 24. marraskuuta 2016 (OR. en)

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 9. maaliskuuta 2018 (OR. en)

EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO. Luonnos. KOMISSION ASETUS (EU) N:o.../... annettu [ ] päivänä [ ]kuuta [ ],

Transkriptio:

EUROOPAN PARLAMENTTI 2009-2014 Sisämarkkina- ja kuluttajansuojavaliokunta 2011/0197(COD) 2.4.2012 TARKISTUKSET 40-66 Mietintöluonnos Malcolm Harbour (PE480.885v01-00) huviveneistä ja vesiskoottereista (COM(2011)0456 C7-0212/2011 2011/0197(COD)) AM\898084.doc PE486.112v02-00 Moninaisuudessaan yhtenäinen

AM_Com_LegReport PE486.112v02-00 2/21 AM\898084.doc

40 Johdanto-osan 6 kappale (6) Tuotteiden kaupan pitämiseen liittyvistä yhteisistä puitteista 9 päivänä heinäkuuta 2008 tehdyssä Euroopan parlamentin ja neuvoston päätöksessä N:o 768/2008/EY säädetään yhteisistä periaatteista ja viitesäännöksistä uuden lähestymistavan periaatteisiin perustuvan lainsäädännön soveltamiseksi. Johdonmukaisuuden varmistamiseksi suhteessa muuhun alakohtaiseen tuotelainsäädäntöön on aiheellista mukauttaa tämän direktiivin tietyt säännökset edellä mainittuun päätökseen siltä osin kuin alakohtaiset erityispiirteet eivät edellytä erilaista ratkaisua. Näin ollen tietyt määritelmät, talouden toimijoita koskevat yleiset velvollisuudet, vaatimustenmukaisuusolettama, yhdenmukaistettuja standardeja koskevat viralliset vastalauseet, CE-merkintää koskevat säännöt, vaatimustenmukaisuuden arviointilaitoksia koskevat vaatimukset, ilmoitusmenettelyt sekä riskin aiheuttavien tuotteiden käsittelyyn liittyvät menettelyt olisi mukautettava edellä mainittuun päätökseen. (6) Tuotteiden kaupan pitämiseen liittyvistä yhteisistä puitteista 9 päivänä heinäkuuta 2008 tehdyssä Euroopan parlamentin ja neuvoston päätöksessä N:o 768/2008/EY säädetään yhteisistä periaatteista ja viitesäännöksistä uuden lähestymistavan periaatteisiin perustuvan lainsäädännön soveltamiseksi. Johdonmukaisuuden varmistamiseksi suhteessa muuhun alakohtaiseen tuotelainsäädäntöön on aiheellista mukauttaa tämän direktiivin tietyt säännökset edellä mainittuun päätökseen siltä osin kuin alakohtaiset erityispiirteet eivät edellytä erilaista ratkaisua. Näin ollen tietyt määritelmät, talouden toimijoita koskevat yleiset velvollisuudet, vaatimustenmukaisuusolettama, CEmerkintää koskevat säännöt, vaatimustenmukaisuuden arviointilaitoksia koskevat vaatimukset, ilmoitusmenettelyt sekä riskin aiheuttavien tuotteiden käsittelyyn liittyvät menettelyt olisi mukautettava edellä mainittuun päätökseen. Eurooppalaisesta standardoinnista annetussa Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksessa (EU) N:o [.../...] 1 * säädetään yhdenmukaistetuista standardeista esitettäviä vastalauseita koskevasta menettelystä tapauksissa, joissa kyseiset standardit eivät kokonaan täytä tämän direktiivin vaatimuksia. 1 EUVL L... * Virallinen lehti: lisätään asetuksen AM\898084.doc 3/21 PE486.112v02-00

numero, päivämäärä ja julkaisuviite. liittyy MH:n tarkistuksiin, joissa poistetaan 15 ja 33 artikla. 41 Johdanto-osan 20 a kappale (uusi) (20 a) Kun moottori, joka alkujaan on jo tyyppihyväksytty direktiivin 97/68/EY 1 tai direktiivin 2005/55/EY 2 mukaisesti, muunnetaan veneeseen soveltuvaksi, valmistajan olisi voitava luottaa alkuperäisen moottorivalmistajan esittämään todistukseen vaatimustenmukaisuudesta, kun tehdyt muutokset eivät ole vaikuttaneet moottorin pakokaasupäästöominaisuuksiin. Niinpä tässä direktiivissä säädettyä valmistajan määritelmää olisi muutettava, jotta olisi selvää, mitä kaikkea "valmistaminen" kattaa. 1 Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 97/68/EY, annettu 16 päivänä joulukuuta 1997, liikkuviin työkoneisiin asennettavien polttomoottoreiden kaasuja hiukkaspäästöjen torjuntatoimenpiteitä koskevan jäsenvaltioiden lainsäädännön lähentämisestä (EYVL L 59, 27.2.1998, s. 1). 2 Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2005/55/EY, annettu 28 päivänä syyskuuta 2005, ajoneuvojen puristussytytysmoottoreiden kaasumaisten ja hiukkasmaisten päästöjen sekä PE486.112v02-00 4/21 AM\898084.doc

ajoneuvoissa käytettävien maa- tai nestekaasulla toimivien ottomoottoreiden kaasupäästöjen torjumiseksi toteutettavia toimenpiteitä koskevan jäsenvaltioiden lainsäädännön lähentämisestä (EUVL L 275, 20.10.2005, s. 1). liittyy MH:n tarkistukseen, joka koskee 3 artiklan 1 kohdan 13 alakohtaa. Moottoreita venekäyttöön muuntavien ("marinoivien") valmistajien toimintaympäristö on aiemmin ollut moottorien tyyppihyväksynnän osalta oikeudellisesti epävarma. Muuttamalla tässä direktiivissä annettua valmistajan määritelmää selkeytetään sellaisten valmistajien epäselvää tilannetta, jotka muuntavat moottoreita venekäyttöön moottorin pakokaasupäästöominaisuuksia muuttamatta, sille he voivat nyt selvästi vedota alkuperäisen moottorivalmistajan esittämään todistukseen vaatimustenmukaisuudesta. 42 Johdanto-osan 22 kappale (22) Asianmukaisessa ISO-standardissa kuvattuja venemoottoreille tarkoitettuja testisyklejä olisi käytettävä polttoaine- ja teholuokasta riippuen. (22) Asianmukaisessa ISO-standardissa kuvattuja venemoottoreille tarkoitettuja testisyklejä olisi käytettävä polttoaine- ja teholuokasta riippuen. Testisyklejä olisi kehitettävä kaikille polttomoottoreille, jotka ovat osa käyttövoimajärjestelmää, hybridimoottorit mukaan lukien. Tarkistuksella muutetaan mietintöluonnoksen tarkistusta 4, ja se kattaa lisäksi mietintöluonnoksen tarkistuksen 3, jotka esittelijä aikoo peruuttaa. Yhdessä mietintöluonnoksen tarkistuksen 10 kanssa tämä tarkistus tekee selväksi, että sarjahybridijärjestelmien lataavat moottorit todella kuuluvat direktiivin soveltamisalaan. AM\898084.doc 5/21 PE486.112v02-00

43 Toine Manders Johdanto-osan 28 kappale (28) On olennaisen tärkeää tehdä selväksi valmistajille ja käyttäjille, että kiinnittämällä CE-merkinnän tuotteeseen valmistaja vakuuttaa, että tuote on kaikkien sovellettavien vaatimusten mukainen ja että hän ottaa siitä täyden vastuun. (28) On olennaisen tärkeää tehdä selväksi valmistajille ja käyttäjille, että kiinnittämällä CE-merkinnän tuotteeseen valmistaja vakuuttaa, että tuote on kaikkien sovellettavien vaatimusten mukainen ja että hän ottaa siitä täyden vastuun ja että on tehtävä CE-merkinnän käyttöä koskevia järjestelmällisiä vaatimustenmukaisuustarkastuksia. Or. nl 44 Malcolm Harbour, Andreas Schwab, Toine Manders, Matteo Salvini, Damien Abad Johdanto-osan 31 a kappale (uusi) (31 a) Jotta vesikulkuneuvon sopivasta käyttöympäristöstä voitaisiin antaa selkeää tietoa, veneen suunnitteluluokkien nimitysten, jotka ovat saattaneet johtaa käyttäjiä harhaan, olisi tästedes perustuttava veneilyolosuhteita koskeviin olennaisiin vaatimuksiin eli tuulen voimakkuuteen ja aallonkorkeuteen, sen sijaan että niissä viitataan käyttöalueeseen ja veneilyn tyyppiin. Veneen suunnitteluluokkia koskevassa johdanto-osan kappaleessa selvennetään ongelmaa. PE486.112v02-00 6/21 AM\898084.doc

45 Malcolm Harbour, Andreas Schwab, Toine Manders, Matteo Salvini, Damien Abad Johdanto-osan 31 b kappale (uusi) (31 b) Suunnitteluluokan A veneilyolosuhteita voidaan tavata pitkillä matkoilla, esimerkiksi valtameriä ylitettäessä, tai rannikon läheisyydessä kuljettaessa satoja meripeninkulmia ilman suojaa tuulelta ja aalloilta. Suunnitteluluokan B olosuhteita voidaan tavata lähivesillä tehtävillä riittävän pitkillä matkoilla tai rannikkovesillä, joilla ei aina ole mahdollista hakeutua viipymättä suojaan. Tällaisia olosuhteita voi viritä myös sisämerillä, jotka ovat riittävän suuria, jotta mainittu aallonkorkeus saavutetaan. Suunnitteluluokan C olosuhteita voidaan tavata tuulelle alttiilla sisävesillä, joensuistoilla ja rannikkovesillä kohtalaisissa sääolosuhteissa. Suunnitteluluokan D olosuhteita voidaan tavata suojaisilla sisävesillä ja rannikkovesillä hyvissä sääolosuhteissa. Tarkistuksessa selitetään mietintöluonnoksessa ehdotettuja, muutettuja veneen suunnitteluluokkia. 46 Johdanto-osan 39 kappale AM\898084.doc 7/21 PE486.112v02-00

(39) Tekniikan kehittymisen ja uuden tieteellisen näytön huomioon ottamiseksi komissiolle olisi siirrettävä valta hyväksyä Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen 290 artiklan mukaisesti säädösvallan siirron nojalla annettavia delegoituja säädöksiä, joilla muutetaan liitteessä I olevan B osan 2 kohtaa ja liitteessä I olevan C osan 1 kohtaa, lukuun ottamatta suoria tai epäsuoria muutoksia pakokaasu- tai melupäästöarvoihin sekä Frouden lukuun ja teho-uppoumasuhdearvoon, sekä liitteitä V, VII ja IX. On erityisen tärkeää, että komissio asiaa valmistellessaan toteuttaa asianmukaiset kuulemiset, myös asiantuntijatasolla. (39) Tekniikan kehittymisen ja uuden tieteellisen näytön huomioon ottamiseksi komissiolle olisi siirrettävä valta hyväksyä Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen 290 artiklan mukaisesti säädösvallan siirron nojalla annettavia delegoituja säädöksiä, joilla muutetaan liitteessä I olevan B osan 2 kohtaa, erityisesti hybridimoottoreihin sovellettavien testisyklien käyttöön ottamiseksi ja biopolttoaineita sisältävien testipolttoaineiden sisällyttämiseksi testipolttoaineiden taulukkoon, kun nämä testipolttoaineet on hyväksytty kansainvälisesti, ja liitteessä I olevan C osan 1 kohtaa, lukuun ottamatta suoria tai epäsuoria muutoksia pakokaasu- tai melupäästöarvoihin sekä Frouden lukuun ja teho-uppouma-suhdearvoon, sekä liitteitä V, VII ja IX. On erityisen tärkeää, että komissio asiaa valmistellessaan toteuttaa asianmukaiset kuulemiset, myös asiantuntijatasolla. Tarkistuksella mukautetaan teknisesti mietintöluonnoksen tarkistusta 6, joka peruutetaan. Tarkistuksessa täsmennetään yhä muutokset, jotka on tehtävä uusien biopolttoaineseosten ja hybridijärjestelmien käyttöönoton vuoksi. 47 Malcolm Harbour, Andreas Schwab, Toine Manders, Matteo Salvini, Damien Abad 3 artikla 2 kohta 2. "huviveneellä" urheiluun tai vapaa-ajan viettoon tarkoitettua venettä, jonka rungon pituus on yhdenmukaistetun standardin 2. "huviveneellä" urheiluun tai vapaa-ajan viettoon tarkoitettua alusta, jonka rungon pituus on yhdenmukaistetun standardin PE486.112v02-00 8/21 AM\898084.doc

mukaisesti mitattuna 2,5 metristä 24 metriin, tyypistä tai käyttövoimasta riippumatta; mukaisesti mitattuna 2,5 metristä 24 metriin, tyypistä tai käyttövoimasta riippumatta; Tarkistuksessa mukautetaan mietintöluonnoksen tarkistusta 8 ja yhdenmukaistetaan huviveneen määritelmä kansainvälisen standardin "aluksen" kanssa. Samalla huviveneen määritelmä saatetaan linjaan mietintöluonnoksen tarkistuksessa 9 esitetyn vesiskootterin määritelmän kanssa, jossa viitataan "alukseen". Näin siksi, että direktiiviehdotuksessa ei ole "veneen" määritelmää. Mietintöluonnoksen tarkistus 8 peruutetaan. 48 3 artikla 13 kohta 13. "valmistajalla" luonnollista tai oikeushenkilöä, joka valmistaa taikka suunnitteluttaa tai valmistuttaa tuotetta ja markkinoi sitä omalla nimellään tai tavaramerkillä; 13. "valmistajalla" luonnollista henkilöä tai oikeushenkilöä, joka valmistaa taikka suunnitteluttaa tai valmistuttaa tuotetta ja markkinoi sitä omalla nimellään tai tavaramerkillä; tähän sisältyvät kaikki luonnolliset henkilöt tai oikeushenkilöt, jotka muuntavat moottorin, joka alkujaan on jo tyyppihyväksytty direktiivin 97/68/EY tai direktiivin 2005/55/EY mukaisesti, veneeseen soveltuvaksi ilman, että tehdyt muutokset vaikuttavat moottorin pakokaasupäästöominaisuuksiin; Tarkistuksessa korjataan sellaisten valmistajien epäselvä tilanne, jotka muuntavat moottoreita venekäyttöön niiden pakokaasupäästöominaisuuksia muuttamatta, sille kyseiset valmistajat voivat nyt selvästi vedota alkuperäisen moottorivalmistajan esittämään todistukseen vaatimustenmukaisuudesta. AM\898084.doc 9/21 PE486.112v02-00

49 6 artikla 4 kohta 4. Jäsenvaltiot eivät saa estää seuraavien tuotteiden asettamista saataville markkinoilla tai käyttöön ottamista: a) tämän direktiivin mukaiset moottorit riippumatta siitä, onko ne asennettu vesikulkuneuvoihin, b) Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 97/68/EY 23 mukaisesti tyyppihyväksytyt moottorit, jotka ovat niiden mainitun direktiivin liitteessä I olevassa 4.1.2 kohdassa vaiheelle IIIA, IIIB tai IV asetettujen päästörajojen mukaisia, jotka koskevat muissa sovelluksissa kuin sisävesialusten, veturien ja moottorivaunujen työntövoimana käytettäviä dieselmoottoreita, c) Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2005/55/EY mukaisesti tyyppihyväksytyt moottorit, jos valmistaja antaa liitteessä IV olevan 9 kohdan mukaisen ilmoituksen siitä, että moottori täyttää tämän direktiivin pakokaasupäästöjä koskevat vaatimukset silloin, kun se asennetaan vesikulkuneuvoon valmistajan ohjeiden mukaisesti. 4. Jäsenvaltiot eivät saa estää tämän direktiivin mukaisten moottorien asettamista saataville markkinoilla tai käyttöön ottamista, riippumatta siitä, onko kyseiset moottorit asennettu vesikulkuneuvoihin. This corrects a formatting error in the Commission proposal and ensures that this provision from the Current RCD 1994/25 is carried over effectively and clearly.the contents of point a) has in fact not been deleted but has been moved to MH AM to Article 6, paragraph 4, introductory part. The contents of point b) has in fact not been deleted but has been moved to PE486.112v02-00 10/21 AM\898084.doc

MH AM on Article 6 paragraph 4a (new) point a). The contents of the first part of point c) has in fact not been deleted but has moved to MH AM on Article 6 paragraph 4a (new) point b). "where the manufacturer declares" onwards is the format error and has moved and has moved to the second subparagraph as it was intended to apply to both points. (a ei ole käännetty, koska sen pituus ylittää sallitun merkkimäärän.) 50 6 artikla 4 a kohta (uusi) 4 a. Edellä olevaa 4 kohtaa sovelletaan myös seuraaviin: a) direktiivin 97/68/EY mukaisesti tyyppihyväksytyt moottorit, jotka ovat niiden mainitun direktiivin liitteessä I olevassa 4.1.2 kohdassa vaiheelle IIIA, IIIB tai IV asetettujen päästörajojen mukaisia, jotka koskevat muissa sovelluksissa kuin sisävesialusten, veturien ja moottorivaunujen käyttövoimana käytettäviä dieselmoottoreita, ja b) direktiivin 2005/55/EY mukaisesti tyyppihyväksytyt moottorit, kun valmistaja antaa liitteessä IV olevan 9 kohdan mukaisen ilmoituksen siitä, että moottori on valmistajan antamien ohjeiden mukaisesti vesikulkuneuvoon asennettuna tämän direktiivin pakokaasupäästövaatimusten mukainen. Tarkistuksella oikaistaan komission ehdotuksen muotoiluvirhe ja varmistetaan, että tämä säännös voimassa olevasta huvivenedirektiivistä 1994/25 siirretään uuteen säädökseen selkeämpänä kuin komission ehdotuksessa. AM\898084.doc 11/21 PE486.112v02-00

51 Toine Manders 7 artikla 2 kohta 2 alakohta Kun tuotteen vaatimustenmukaisuus sovellettavien vaatimusten suhteen on osoitettu tällaisella menettelyllä, valmistajien on laadittava 16 artiklassa tarkoitettu EUvaatimustenmukaisuusvakuutus ja kiinnitettävä CE-merkintä 18 artiklan 1 kohdan mukaisesti. Kun tuotteen vaatimustenmukaisuus sovellettavien vaatimusten suhteen on osoitettu tällaisella menettelyllä, valmistajien on laadittava 16 artiklassa tarkoitettu EUvaatimustenmukaisuusvakuutus ja kiinnitettävä CE-merkintä 18 artiklan 1 kohdan mukaisesti, mikä voidaan tarkastaa milloin vain. Or. nl 52 Andreas Schwab, Othmar Karas 7 artikla 7 kohta 7. Valmistajien on varmistettava, että tuotteeseen liitetään ohjeet ja turvallisuustiedot, jotka annetaan kuluttajien ja muiden loppukäyttäjien helposti ymmärtämällä, kyseisen jäsenvaltion määräämällä yhdellä tai useammalla kielellä. 7. Valmistajien on varmistettava, että tuotteeseen liitetään ohjeet ja turvallisuustiedot, jotka annetaan yhdellä tai useammalla kielellä, jota kuluttajat ja muut loppukäyttäjät helposti ymmärtävät jäsenvaltiossa, jossa valmistaja saattaa tuotteensa markkinoille. Kielen määrittää asianomainen jäsenvaltio. 53 15 artikla PE486.112v02-00 12/21 AM\898084.doc

15 artikla Poistetaan. Virallinen vastalause yhdenmukaistettuja standardeja vastaan 1. Jos jäsenvaltio tai komissio katsoo, että yhdenmukaistettu standardi ei täysin täytä niitä vaatimuksia, jotka se kattaa ja joista säädetään 4 artiklan 1 kohdassa ja liitteessä I, komissio tai asianomainen jäsenvaltio saattaa asian direktiivin 98/34/EY 5 artiklalla perustetun komitean käsiteltäväksi ja esittää perustelunsa. Komitea antaa asianmukaisia eurooppalaisia standardointielimiä kuultuaan lausuntonsa viipymättä. 2. Komissio tekee komitean lausunnon perusteella päätöksen kyseiseen yhdenmukaistettuun standardiin liittyvän viittauksen tai viitetiedon julkaisemisesta, sen julkaisematta jättämisestä, sen julkaisemisesta varauksin, tai sen säilyttämisestä ennallaan tai rajoituksin Euroopan unionin virallisessa lehdessä taikka sen poistamisesta Euroopan unionin virallisesta lehdestä. 3. Komissio ilmoittaa asiasta asianomaiselle eurooppalaiselle standardointielimelle ja tarvittaessa pyytää kyseisten yhdenmukaistettujen standardien tarkistusta. EU:n standardointijärjestelmää koskevaa monialaista lainsäädäntöä ollaan parhaillaan muuttamassa menettelyssä 2011/0150(COD), joka kattaa tämän yleisen säännöksen standardeja koskevista vastalauseista, minkä vuoksi tämä artikla olisi poistettava tästä erityisalan direktiivistä. Samalla esitetään johdanto-osan 6 kappaleen tarkistamista niin, että siinä viitataan standardointiasetukseen. AM\898084.doc 13/21 PE486.112v02-00

54 33 artikla 33 artikla Poistetaan. Virallinen vastalause yhdenmukaistettuja standardeja vastaan Mikäli jäsenvaltio tai komissio esittää virallisen vastalauseen 32 artiklassa tarkoitettuja yhdenmukaistettuja standardeja vastaan, sovelletaan 15 artiklan säännöksiä. EU:n standardointijärjestelmää koskevaa monialaista lainsäädäntöä ollaan parhaillaan muuttamassa menettelyssä 2011/0150(COD), joka kattaa tämän yleisen säännöksen standardeja koskevista vastalauseista, minkä vuoksi tämä artikla olisi poistettava tästä erityisalan direktiivistä. Samalla esitetään johdanto-osan 6 kappaleen tarkistamista niin, että siinä viitataan standardointiasetukseen. 55 49 artikla 2 kohta Edellä a kohdassa tarkoitetut muutokset voivat koskea myös vertailupolttoaineita ja pakokaasu- ja melupäästöjen testaukseen sovellettavia vaatimuksia sekä kestävyyskriteerejä. Edellä a kohdassa tarkoitetut muutokset voivat koskea myös vertailupolttoaineita ja pakokaasu- ja melupäästöjen testaukseen sovellettavia vaatimuksia sekä kestävyyskriteerejä. Kyseiset muutokset voivat koskea etenkin hybridimoottoreihin sovellettavien testisyklien käyttöön ottamista, ja niillä voidaan sisällyttää biopolttoaineita sisältäviä testipolttoaineita liitteessä I olevan B osan PE486.112v02-00 14/21 AM\898084.doc

2 kohdan testipolttoainetaulukkoon, kun näistä testipolttoaineista on sovittu kansainvälisesti hyväksytyissä standardeissa. Tarkistuksella korvataan mietintöluonnoksen tarkistukset 17 ja 18, jotka peruutetaan, ja selkiytetään komissiolle siirrettävän säädösvallan soveltamisalaa. 56 Malcolm Harbour, Andreas Schwab, Toine Manders, Matteo Salvini, Damien Abad 53 a artikla (uusi) 53 a artikla Uudelleentarkastelu Komissio antaa viimeistään...* Euroopan parlamentille ja neuvostolle kertomuksen tuulen voimakkuuden ja aallonkorkeuden kestävyyteen perustuvan veneen suunnitteluluokkajärjestelmän käyttöönottomahdollisuuksista ottaen huomioon kansainvälisen standardoinnin kehityksen. Kertomuksessa arvioidaan järjestelmän käyttöönoton vaikutuksia veneenrakennusteollisuuteen. Kertomukseen sisällytetään tarvittaessa lainsäädäntöehdotus. * Virallinen lehti: lisätään päivämäärä, joka on kaksi vuotta 57 artiklan 1 kohdan toisessa alakohdassa tarkoitetusta päivämäärästä. AM\898084.doc 15/21 PE486.112v02-00

Tarkistuksessa esitetään esittelijän mietintöluonnoksessa muuttamille veneen suunnitteluluokille vaihtoehto, joka on mukautettu mietintöluonnokseen tehtyihin tarkistuksiin, ja annetaan komissiolle tehtäväksi kuulla sidosryhmiä perin pohjin tästä aiheesta ja raportoida siitä kohtuullisen ajan kuluessa. IMCO-valiokunnan koordinaattorit ovat lupautuneet tilaamaan selonteon, jossa arvioidaan muutettujen veneen suunnitteluluokkien suhteellisia ansioita, jotta IMCO:n jäsenet voivat tehdä tietoihin perustuvan äänestyspäätöksen kahdesta vaihtoehdosta. 57 58 artikla 1 kohta 1. Jäsenvaltiot eivät saa estää sellaisten direktiivin 94/25/EY kattamien tuotteiden asettamista saataville markkinoilla tai käyttöön ottamista, jotka ovat mainitun direktiivin mukaisia ja jotka on saatettu markkinoille tai otettu käyttöön ennen [pp/kk/vvvv] (yksi vuosi 57 artiklan 1 kohdan toisessa alakohdassa tarkoitetun päivän jälkeen). 1. Jäsenvaltiot eivät saa estää sellaisten direktiivin 94/25/EY kattamien tuotteiden asettamista saataville markkinoilla tai käyttöön ottamista, jotka ovat mainitun direktiivin mukaisia ja jotka on saatettu markkinoille tai otettu käyttöön ennen...*. * Virallinen lehti: lisätään 57 artiklan 1 kohdan toisessa alakohdassa tarkoitettu päivämäärä tai 31 päivä joulukuuta 2014 sen mukaan, kumpi ajankohta on myöhempi. Tarkistuksella korjataan virhe mietintöluonnoksen tarkistuksessa 20, joka peruutetaan, mutta tarkoitus pysyy samana: Lukuun ottamatta bensiinikäyttöisiä moottoreita, joista säädetään 58 artiklan 2 kohdassa, muiden moottorityyppien valmistajat voivat noudattaa direktiivin säännöksiä vuoden 2014 lopusta alkaen, joten tarkistuksessa esitetään tämän selkiyttämistä direktiivissä. PE486.112v02-00 16/21 AM\898084.doc

58 Toine Manders 58 a artikla (uusi) 58 a artikla Uudet lainsäädäntöehdotukset Komissio harkitsee lainsäädäntöehdotusten antamista Euroopan parlamentille ja neuvostolle vesikulkuneuvojen lisenssien yhdenmukaistamisesta unionin tasolla sekä aluksilla säännöllisesti (viiden vuoden välein) tehtävien teknisten tarkastusten käyttöönottamisesta aluksen kaasukäyttöisten laitteiden ja muiden räjähtävien kaasujen turvallisuuden tarkastamiseksi, jotta voidaan varmistaa turvallisuusvaatimusten jatkuva noudattaminen aluksilla ja ehkäistä veron kiertämistä rajoittamalla maatalousdieselin käyttöä. [Jos tämä tarkistus hyväksytään, se lisätään lopulliseen mietintöön 58 a artiklana.] Or. nl 59 Malcolm Harbour, Andreas Schwab, Toine Manders, Matteo Salvini, Damien Abad Liite I A osa 1 kohta A alakohta A. VALTAMERI: suunniteltu pitkille matkoille, joiden aikana tuulen voimakkuus saattaa olla enemmän kuin 8 boforia ja merkitsevä aallonkorkeus ainakin 4 metriä, lukuun ottamatta A. Suunnitteluluokan A huvivene on suunniteltu olosuhteisiin, joissa tuulen voimakkuus saattaa olla enemmän kuin 8 boforia ja merkitsevä aallonkorkeus ainakin 4 metriä, lukuun ottamatta AM\898084.doc 17/21 PE486.112v02-00

kuitenkaan tavallisuudesta poikkeavia olosuhteita, ja joiden aikana nämä veneet ovat suureksi osaksi omavaraisia. kuitenkaan tavallisuudesta poikkeavia olosuhteita, kuten kova myrsky, ankara myrsky, hirmumyrsky, tornado ja vaikeat meriolosuhteet tai jättiläisaallot. Sidosryhmiä kuultiin uudelleen määritelmistä ja tässä uudessa määritelmässä päätettiin säilyttää suunnitteluluokka A, mutta poistaa viittaukset käyttöalueeseen ja veneilyn tyyppiin ("valtameri"), koska käyttäjän on otettava olosuhteista huomioon tuulen voimakkuus ja aallonkorkeus. Määritelmässä säilytetään myös nykyiset tuulen voimakkuuden ja merkitsevän aallonkorkeuden raja-arvot ja lisätään oikeusvarmuutta kuvailemalla epätavallisia olosuhteita. Mietintöluonnoksen tarkistukset 22, 23 ja 24 peruutetaan. 60 Mitro Repo, Eija-Riitta Korhola Liite I A osa 1 kohta A alakohta A. VALTAMERI: suunniteltu pitkille matkoille, joiden aikana tuulen voimakkuus saattaa olla enemmän kuin 8 boforia ja merkitsevä aallonkorkeus ainakin 4 metriä, lukuun ottamatta kuitenkaan tavallisuudesta poikkeavia olosuhteita, ja joiden aikana nämä veneet ovat suureksi osaksi omavaraisia. A. VALTAMERI: Suunnitteluluokan A huvivene on suunniteltu toimimaan olosuhteissa, joissa tuulen voimakkuus saattaa olla enemmän kuin 8 boforia ja merkitsevä aallonkorkeus saattaa olla enemmän kuin 4 metriä, lukuun ottamatta kuitenkaan tavallisuudesta poikkeavia olosuhteita. Tavallisuudesta poikkeaviin olosuhteisiin luetaan hirmumyrskyt, tornadot, jättiläisaallot tai muut olosuhteet, joissa tuulen voimakkuus saattaa olla enemmän kuin 10 boforia ja/tai aallonkorkeus saattaa olla enemmän kuin 7 metriä. Koska enintään 24 metrin pituiset huviveneet eivät kestä sykloneja, kuluttajien turvallisuuden vuoksi direktiivissä olisi asetettava joitain ylärajoja, kuten 10 boforin tuulen voimakkuus ja/tai 7 metrin aallonkorkeus. PE486.112v02-00 18/21 AM\898084.doc

61 Malcolm Harbour, Andreas Schwab, Toine Manders, Matteo Salvini, Damien Abad Liite I A osa 1 kohta B alakohta B. AVOMERI: suunniteltu lähivesillä tapahtuville matkoille, joiden aikana tuulen voimakkuus on enintään 8 boforia ja aaltojen merkitsevä korkeus enintään 4 metriä. B. Suunnitteluluokan B huvivene on suunniteltu käytettäväksi olosuhteissa, joissa tuulen voimakkuus on enintään 8 boforia ja aaltojen merkitsevä korkeus enintään 4 metriä. Sidosryhmiä kuultiin uudelleen määritelmistä ja tässä uudessa määritelmässä päätettiin säilyttää suunnitteluluokka B, mutta poistaa viittaukset käyttöalueeseen ja veneilyn tyyppiin ("avomeri"), koska käyttäjän on otettava olosuhteista huomioon tuulen voimakkuus ja aallonkorkeus. Mietintöluonnoksen tarkistus 25 peruutetaan. 62 Malcolm Harbour, Andreas Schwab, Toine Manders, Matteo Salvini, Damien Abad Liite I A osa 1 kohta C alakohta C. RANNIKKO: suunniteltu rannikon läheisyydessä, suurilla lahdilla, joensuistoilla, järvillä ja joilla tapahtuville matkoille, joiden aikana tuulen voimakkuus on enintään 6 boforia ja aaltojen merkitsevä korkeus enintään 2 metriä. C. Suunnitteluluokan C vesikulkuneuvo on suunniteltu käytettäväksi olosuhteissa, joissa tuulen voimakkuus on enintään 6 boforia ja aaltojen merkitsevä korkeus enintään 2 metriä. Sidosryhmiä kuultiin uudelleen määritelmistä ja tässä uudessa määritelmässä päätettiin AM\898084.doc 19/21 PE486.112v02-00

säilyttää suunnitteluluokka C, mutta poistaa viittaukset käyttöalueeseen ja veneilyn tyyppiin ("rannikko"), koska käyttäjän on otettava olosuhteista huomioon tuulen voimakkuus ja aallonkorkeus. Mietintöluonnoksen tarkistus 26 peruutetaan. 63 Malcolm Harbour, Andreas Schwab, Toine Manders, Matteo Salvini, Damien Abad Liite I A osa 1 kohta D alakohta D. SUOJAISET VEDET: suunniteltu suojaisilla rannikkovesillä, pienillä lahdilla, pienillä järvillä, joilla ja kanavilla tapahtuville matkoille, joiden aikana tuulen voimakkuus on enintään 4 boforia ja merkitsevä aallonkorkeus enintään 0,3 metriä ja satunnaisten, esimerkiksi ohi kulkevien alusten aiheuttamien, aaltojen korkeus on enintään 0,5 metriä. D. Suunnitteluluokan D vesikulkuneuvo on suunniteltu käytettäväksi olosuhteissa, joissa tuulen voimakkuus on enintään 4 boforia ja merkitsevä aallonkorkeus enintään 0,3 metriä ja satunnaisten aaltojen korkeus on enintään 0,5 metriä. Sidosryhmiä kuultiin uudelleen määritelmistä ja tässä uudessa määritelmässä päätettiin säilyttää suunnitteluluokka D, mutta poistaa viittaukset käyttöalueeseen ja veneilyn tyyppiin ("suojaiset vedet"), koska käyttäjän on otettava olosuhteista huomioon tuulen voimakkuus ja aallonkorkeus. Mietintöluonnoksen tarkistus 27 peruutetaan. 64 Andreas Schwab, Othmar Karas Liite I A osa 2 kohta 2.1 alakohta 1 alakohta 2 alakohta 2) valmistusmaa; 2) valmistajan tunnuksen antavan jäsenvaltion maatunnus; PE486.112v02-00 20/21 AM\898084.doc

65 Andreas Schwab, Othmar Karas Liite I A osa 5 kohta 5.1 alakohta 5.1.5 a alakohta (uusi) 5.1.5 a. Kahvaohjattavat perämoottorit Kahvaohjattavat perämoottorit on varustettava hätäpysäytyslaitteella, joka voidaan kiinnittää kuljettajaan (narukiinnitteinen hätäkatkaisija). 66 Liite I A osa 5 kohta 5.3 alakohta 3 alakohta Akuista mahdollisesti purkautuvien kaasujen kerääntymisen estämiseksi on varmistettava ilmastointi. Akut on kiinnitettävä tukevasti ja ne on suojattava vedeltä. Räjähtävien kaasujen kerääntymisen estämiseksi on varmistettava tuuletus. Akut on kiinnitettävä tukevasti ja ne on suojattava vedeltä. Tarkistuksella muutetaan mietintöluonnoksen tarkistusta 36. Kaasuräjähdykset ovat merkittävin vaara ja tärkeä turvallisuusongelma aluksilla. Tarkistuksella laajennetaan tämän turvallisuustoimenpiteen alaa. AM\898084.doc 21/21 PE486.112v02-00