monteringsanvisning. Om montering på ditt kjøretøy krever som medfølger monteringssettet.

Samankaltaiset tiedostot
- DEFA AS - DEFA AS - DEFA AS - DEF - DEFA AS - DEFA AS - DEF MONTERINGSANVISNING ASENNUSOHJE FITTING INSTRUCTIONS MONTAGEANLEITUNG

monteringsanvisning. Om montering på ditt kjøretøy krever som medfølger monteringssettet.

S DEFA S DEFA AS DEFA AS DEF AS EFA AS DEFA AS DEFA AS D FA AS DEFA AS DE DEFA AS DEFA AS DEFA AS DEF A EFA AS DEFA AS DEFA AS DEF AS

S DEFA S DEFA AS DEFA AS DEF AS EFA AS DEFA AS DEFA AS D FA AS DEFA AS DE DEFA AS DEFA AS DEFA AS DEF A EFA AS DEFA AS DEFA AS DEF AS

- DEFA AS - DEFA AS - DEFA AS - DEF

S DEFA S DEFA AS DEFA AS DEF AS EFA AS DEFA AS DEFA AS D FA AS DEFA AS DE DEFA AS DEFA AS DEFA AS DEF A EFA AS DEFA AS DEFA AS DEF AS

Finn ditt kjøretøy i tabellen i denne

- DEFA AS - DEFA AS - DEFA AS - DEF

EFA AS - DEF EFA AS - DEFA AS - DEFA AS - DE FA AS - DEFA AS - DE FA AS - DEFA AS - DEFA AS - DEFA AS S - DEFA AS - DEFA AS - DEFA A

- DEFA AS - DEFA AS - DEF - DEFA AS - DEFA AS - DEFA AS - DEF S - DEF S - DEFA AS - DEF

Finn ditt kjøretøy i tabellen i denne

DEFA AS DEFA AS DEFA AS DEF A FA AS DEFA AS DEFA AS DEF AS FA AS DEFA AS DEF S DEFA AS DEFA AS DEF AS

S DEFA S DEFA AS DEFA AS DEF AS EFA AS DEFA AS DEFA AS D FA AS DEFA AS DE DEFA AS DEFA AS DEFA AS DEF A EFA AS DEFA AS DEFA AS DEF AS

S DEFA S DEFA AS DEFA AS DEF AS EFA AS DEFA AS DEFA AS D FA AS DEFA AS DE DEFA AS DEFA AS DEFA AS DEF A EFA AS DEFA AS DEFA AS DEF AS

Finn ditt kjøretøy i tabellen i denne monteringsanvisning.

EFA AS - DEF EFA AS - DEFA AS - DEFA AS - DE FA AS - DEFA AS - DE FA AS - DEFA AS - DEFA AS - DEFA AS S - DEFA AS - DEFA AS - DEFA A

S DEFA S DEFA AS DEFA AS DEF AS EFA AS DEFA AS DEFA AS D FA AS DEFA AS DE DEFA AS DEFA AS DEFA AS DEF A EFA AS DEFA AS DEFA AS DEF AS

Finn ditt kjøretøy i tabellen i denne

Påse at slangene sitter helt inne på stussen og at slangeklemmene monteres rett og innenfor flensen på stussen. Trekk til klemmene med 2 Nm.

- DEFA AS - DEFA AS - DEF - DEFA AS - DEFA AS - DEFA AS - DEF S - DEF S - DEFA AS - DEF. 230V/600W Copyright 2014 DEFA AS, All rights reserved.

DEFA AS - DEF S - DEFA A - DEFA AS - DEFA AS - DEFA A AS - DEFA AS - DEFA AS - DEFA AS - D EFA AS - DEFA AS - DEFA AS - DEF AS - DEFA AS - DEFA AS

S DEFA S DEFA AS DEFA AS DEF AS EFA AS DEFA AS DEFA AS D FA AS DEFA AS DE DEFA AS DEFA AS DEFA AS DEF A EFA AS DEFA AS DEFA AS DEF AS

MONTERINGSANVISNING ASENNUSOHJE FITTING INSTRUCTIONS MONTAGEANLEITUNG

S - DEFA AS - DEFA AS AS - DEFA AS EFA AS - DE EFA AS - DEFA AS - DEFA AS - DE FA AS - DEFA AS - DEFA AS - DEFA A S - DEFA AS - DEFA AS - DEFA AS

S - DEFA AS - DEFA AS AS - DEFA AS EFA AS - DE EFA AS - DEFA AS - DEFA AS - DE FA AS - DEFA AS - DEFA AS - DEFA A S - DEFA AS - DEFA AS - DEFA AS

Finn ditt kjøretøy i tabellen i denne monteringsanvisning.

- DEFA AS - DEFA AS - DEFA AS - DEF

S DEFA S DEFA AS DEFA AS DEF AS EFA AS DEFA AS DEFA AS D FA AS DEFA AS DE DEFA AS DEFA AS DEFA AS DEF A EFA AS DEFA AS DEFA AS DEF AS

DEFA AS - DEF S - DEFA A - DEFA AS - DEFA AS - DEFA A AS - DEFA AS - DEFA AS - DEFA AS - D EFA AS - DEFA AS - DEFA AS - DEF AS - DEFA AS - DEFA AS

MONTERINGSANVISNING ASENNUSOHJE FITTING INSTRUCTIONS MONTAGEANLEITUNG

Finn ditt kjøretøy i tabellen i denne

S - DEFA AS - DEFA AS AS - DEFA AS EFA AS - DE EFA AS - DEFA AS - DEFA AS - DE FA AS - DEFA AS - DEFA AS - DEFA A S - DEFA AS - DEFA AS - DEFA AS

S - DEFA AS - DEFA AS AS - DEFA AS EFA AS - DE EFA AS - DEFA AS - DEFA AS - DE FA AS - DEFA AS - DEFA AS - DEFA A S - DEFA AS - DEFA AS - DEFA AS

S - DEFA AS - DEFA AS AS - DEFA AS EFA AS - DE EFA AS - DEFA AS - DEFA AS - DE FA AS - DEFA AS - DEFA AS - DEFA A S - DEFA AS - DEFA AS - DEFA AS

- DEFA AS - DEFA AS - DEF - DEFA AS - DEFA AS - DEFA AS - DEF S - DEF S - DEFA AS - DEF. 230V/600W Copyright 2014 DEFA AS, All rights reserved.

S DEFA S DEFA AS DEFA AS DEF AS EFA AS DEFA AS DEFA AS D FA AS DEFA AS DE DEFA AS DEFA AS DEFA AS DEF A EFA AS DEFA AS DEFA AS DEF AS

S - DEFA AS - DEFA AS AS - DEFA AS EFA AS - DE EFA AS - DEFA AS - DEFA AS - DE FA AS - DEFA AS - DEFA AS - DEFA A S - DEFA AS - DEFA AS - DEFA AS

-DEFA A FA AS - DEFA AS -DEFA AS - DE EFA AS -DEFA AS - DEF A AS - DEFA AS -DEFA AS - DEFA AS 230VAC / 300W

MONTERINGSANVISNING ASENNUSOHJE FITTING INSTRUCTIONS MONTAGEANLEITUNG

MONTERINGSANVISNING ASENNUSOHJE FITTING INSTRUCTIONS MONTAGEANLEITUNG

MONTERINGSANVISNING ASENNUSOHJE FITTING INSTRUCTIONS MONTAGEANLEITUNG

Finn ditt kjøretøy i tabellen i denne monteringsanvisning.

- DEFA AS - DEFA AS - DEFA AS - DEF

MONTERINGSANVISNING ASENNUSOHJE FITTING INSTRUCTIONS MONTAGEANLEITUNG

EFA AS -DEFA AS - DEF

SIRIUS valaisin on asemoitava siten, ettei pitkäaikaista katsomista valaisimeen voi olettaa tapahtuvan 2,3m lähempää.

230VAC / 550W MONTERINGSANVISNING ASENNUSOHJE FITTING INSTRUCTIONS MONTAGEANLEITUNG

S - DEFA AS - DEFA AS AS - DEFA AS EFA AS - DE EFA AS - DEFA AS - DEFA AS - DE FA AS - DEFA AS - DEFA AS - DEFA A S - DEFA AS - DEFA AS - DEFA AS

S DEFA S DEFA AS DEFA AS DEF AS EFA AS DEFA AS DEFA AS D FA AS DEFA AS DE DEFA AS DEFA AS DEFA AS DEF A EFA AS DEFA AS DEFA AS DEF AS

FIN Irrota pohjalevy moottorin alta sekä ilmansuodattimen kotelo kokonaisuudessaan.

EFA AS - DEFA AS -DEFA AS - D AS - DEFA AS -DEFA AS - DEFA AS EFA AS -DEFA AS - DEFA.

Alfa Q TW 56W Alfa Q 58W GLAQTW00056 GLAQ W 58 W 5300 lm 5400 lm

230VAC / 300W MONTERINGSANVISNING ASENNUSOHJE FITTING INSTRUCTIONS MONTAGEANLEITUNG

SQUARE. Greenled Tarjusojantie Kempele FINLAND

S DEFA S DEFA AS DEFA AS DEF AS EFA AS DEFA AS DEFA AS D FA AS DEFA AS DE DEFA AS DEFA AS DEFA AS DEF A EFA AS DEFA AS DEFA AS DEF AS

Dersom ditt kjøretøy ikke står oppført i tabellen, scan QR-koden for oppdatert anvisning, eller se Finn din

MONTERINGSANVISNING ASENNUSOHJE FITTING INSTRUCTIONS MONTAGEANLEITUNG

- DEFA AS - DEFA A DEFA FA AS - DEFA AS - DEFA AS - DEFA EFA AS - DEFA AS - DE S - DEFA AS - DEFA AS - DEFA A

F 1 2 G E B E O E O 2 1

ALFA ROMEO 159 Q4 3.2 V6 JTS 07> 939A AUDI A V8 FSi 07> BVJ A8 4.2 TDi V8 07> BVN A8 4.2 TDI V8 Webasto

Finn ditt kjøretøy i tabellen i denne

HOO B00 - B01 HOO B20 - B24

INCL TIMER EX. TIMER MONTERINGSANVISNING ASENNUSOHJE FITTING INSTRUCTIONS MONTAGEANLEITUNG CHARGER RELAY JUMP FUSE 5A PUMP CHARGER FUSE 5A PUMP

CONVERSION KITS FOR FRAMES MR8 AND MR9 INSTALLATION INSTRUCTIONS

DEFA AS - DEF S - DEFA A - DEFA AS - DEFA AS - DEFA A AS - DEFA AS - DEFA AS - DEFA AS - D EFA AS - DEFA AS - DEFA AS - DEF AS - DEFA AS - DEFA AS

DEFA AS - DEF S - DEFA A - DEFA AS - DEFA AS - DEFA A AS - DEFA AS - DEFA AS - DEFA AS - D EFA AS - DEFA AS - DEFA AS - DEF AS - DEFA AS - DEFA AS

- DEFA AS - DEFA AS - DEF - DEFA AS - DEFA AS - DEFA AS - DEF S - DEF S - DEFA AS - DEF. 230V/600W Copyright 2014 DEFA AS, All rights reserved.

ECO E II. Greenled Tarjusojantie Kempele FINLAND

medlem av member of mitglied von

- DEFA AS - DEFA A DEFA FA AS - DEFA AS - DEFA AS - DEFA EFA AS - DEFA AS - DE S - DEFA AS - DEFA AS - DEFA A 230VAC / 550W

230VAC / 300W MONTERINGSANVISNING ASENNUSOHJE FITTING INSTRUCTIONS MONTAGEANLEITUNG

230VAC / 300W MONTERINGSANVISNING ASENNUSOHJE FITTING INSTRUCTIONS MONTAGEANLEITUNG

-DEFA A FA AS - DEFA AS -DEFA AS - DE EFA AS -DEFA AS - DEF A AS - DEFA AS -DEFA AS - DEFA AS 230VAC / 300W

MONTERINGSANVISNING ASENNUSOHJE FITTING INSTRUCTIONS MONTAGEANLEITUNG

230VAC / 600W MONTERINGSANVISNING ASENNUSOHJE FITTING INSTRUCTIONS MONTAGEANLEITUNG

Stand for Log Splitter , ,

Fonte 16045SAVA 16045VAVA 16045SAVA 16045VAVA ASENNUSOHJE MONTERINGSANVISNING ASSEMBLY INSTRUCTIONS K16045VAK2 K16045SAK1 K16045K3 K16045K3

- DEFA AS - DEFA AS - DEF - DEFA AS - DEFA AS - DEFA AS - DEF S - DEF S - DEFA AS - DEF

EFA AS -DEFA AS - DEF FA AS - DEFA AS -DEFA AS - DE -DEFA A A AS - DEFA AS -DEFA AS - DEFA AS 230VAC / 300W

TRIMFENA Ultra Fin FX

PAINEILMALETKUKELA-AUTOMAATTI AUTOMATIC AIR HOSE REEL

National Building Code of Finland, Part D1, Building Water Supply and Sewerage Systems, Regulations and guidelines 2007

TT-THERMO motorvärmare. Installation och bruksanvisning v2.0

Manual. Linktower Retrofit kit

OMEGA MINI. Greenled Tarjusojantie Kempele FINLAND

SIRIUS valaisin on asemoitava siten, ettei pitkäaikaista katsomista valaisimeen voi olettaa tapahtuvan DIM * lähempää.

INSTALLATION INSTRUCTION ASENNUSOHJE PEM ENGLISH SUOMI CURRENT LIMITING DEVICE VIRTAA RAJOITTAVA SUOJA SDI & SDI46.

IRROITETTAVAN ISTUIMEN ASENNUSOHJE LÖSTAGBAR SÄTE MONTERINGS MANUAL REMOVABLE SEAT S INSTALLATION MANUAL

mini Safe by Design and optimized for tilting windows

Anvisning till hydrauluttag MF & ANV008 SV

INSTALLATION INSTRUCTION ASENNUSOHJE PEM SJTK31 SJTK46 ENGLISH SUOMI

F 1 2 G E E O O 2 1 GEAR BOX JTS 02> 937A GT 2.0 JTS 05> 937A

EFA AS -DEFA AS - DEF FA AS - DEFA AS -DEFA AS - DE -DEFA A A AS - DEFA AS -DEFA AS - DEFA AS

MONTERINGSANVISNING ASENNUSOHJE FITTING INSTRUCTIONS MONTAGEANLEITUNG

TÄYTTÖAUTOMAATIT TÄYTTÖAUTOMAATIT COMPUTER INFLATORS

ALFA LINE. Greenled Tarjusojantie Kempele FINLAND

- DEFA AS - DEFA A DEFA FA AS - DEFA AS - DEFA AS - DEFA EFA AS - DEFA AS - DE S - DEFA AS - DEFA AS - DEFA A

Installation instruction PEM

MONTERINGSANVISNING ASENNUSOHJE FITTING INSTRUCTIONS MONTAGEANLEITUNG

1. SIT. The handler and dog stop with the dog sitting at heel. When the dog is sitting, the handler cues the dog to heel forward.

Transkriptio:

/6 Finn ditt kjøretøy i tabellen i denne (3) Varmeren skal normalt ikke monteres liggende (B), men monteringsanvisning. Om montering på ditt kjøretøy krever DA kan i noen spesifiserte tilfelle ha beskrevet dette. eget monteringssett, kan monteringen være beskrevet i egen anvisning (4) Slangene ikke legges slik at luftlomme kan oppstå (C) som medfølger monteringssettet. Slangene ikke bøyes slik at knekk kan oppstå (C) Dersom ditt kjøretøy ikke står oppført i tabellen, scan QRkoden Slangene ikke blir liggende inntil varme/bevegelige deler for oppdatert anvisning, eller se Finn din motorvarmer på som f.eks. turbo, eksosanlegg, kjølevifte osv. www.defa.com. Anvisninger for øvrige DA produkter må også Slangene sitter helt inne på stussene og at slangeklemmene gjennomleses nøye. Montering av motorvarmer på kjøretøy eller motorer som IKKE står listet i tabell i motorvarmerens monteringsanvisning, gjøres på eget ansvar og dekkes ikke av garanti. monteres rett og innenfor flensen på stussen. Trekk til skruklemmene med 2 Nm. Benytt kun bilens originale slanger eller slanger levert av DA. Disse er testet og av godkjent kvalitet. Ved bruk av universalslanger risikerer man uttørkning og sprekkdannelser. Varmeren må ikke kobles til strøm før rett type kjølevæske er påfylt og kjølesystemet er luftet i henhold til bilprodusentens Hitta ditt fordon i tabellen i denna monteringsanvisning. anbefalinger. DA s apparatinntak må anskaffes separat eller som Om montering på ditt fordon kräver en monteringssats, kan 42785 en del av DA WarmUp. Motorvarmeren må bare tilkobles jordet monteringen vara beskriven i egen anvisning som medföljer stikkontakt. Kontrollér at det er jordingsforbindelse fra det jordete monteringssatsen. vegguttaket og helt fram til motorvarmerens kapsling, og at karosseriet er forbundet med beskyttelsesjordingen. Om ditt fordon inte finns med i tabellen, skanna QR-koden för en uppdaterad anvisning eller se «Hitta din motorvärmare» på DA fraskriver seg ethvert erstatningsansvar der www.defa.com. Anvisningar för övriga DA produkter skall också modifikasjoner er utført, uoriginale deler er benyttet eller läsas igenom noggrant. motorvarmeren ikke er montert i henhold til MONTERINGSANVISNING monteringsanvisningen. Reklamasjonsrett i henhold til kjøpsloven. Montering av motorvärmare på fordon eller motorer som INTE finns listade i tabell i motorvärmarens monteringsanvisning, Ta vare på kvitteringen. ASENNUSOHJE göres på eget ansvar och täcks inte av garantin. Produkter som monteres i kjøretøyets motorrom skal være montert av et autorisert verksted. FITTING INSTRUCTIONS Värmaren får inte anslutas till 230V innan kylarvätska är Motorvamer skal kun tilkobles original DA påfylld och kylsystemet är luftat enligt biltillverkarens MONTAGEANLEITUNG forlengerledning eller PlugIn kontakt på inntaksledning. Spenning anvisningar. DAs anslutningssats köps separat eller som en del av Av og På skal enten skje via WarmUp styringsenhet eller manuelt ved DA WarmUp. Motorvärmaren får endast anslutas till jordat uttag. bruk av tilkoblingsleding. Kontrollera att det finns jordkontakt mellan uttaget och värmarens hölje, Ved tilkobling av tilkoblingsledning skal alltid MiniPlug och att även bilens kaross är jordad. kobles først til bilen før man til slutt kobler schuko til godkjent DA frånskriver sig allt ersättningsansvar där produkten kontaktpunkt i fastnett. blivit modifierad och/eller motorvärmaren inte är monterad enligt DA motorvarmere er dimensjonert for normal bruk. monteringsanvisningen. Reklamationsrätt enligt konsumentköplagen Normalbruk definerer vi som: 3 tilkoblinger x 3timer pr. døgn basert på mot uppvisande av kvitto. 50 bruksdager pr. år (ca 5 måneder pr. år). Produkter som monteras i fordonets motorrum skall vara Dersom motorvarmer benyttes i utrykningskjøretøy, monterade av en auktoriserad verkstad. nødstrømsaggregater e.l. hvor motorvarmer er kontinuerlig Motorvämare skall endast anslutas till original DA tilkoblet eller når kjøretøy ikke er i bruk, må følgende årlig service skarvkabel eller PlugIn kontakt på intagskabel. Spänning Av och utføres: På skall endast ske via WarmUp styrningsenhet eller manuellt vid bruk - Kontroller motorvarmerens funksjon og eventuelt bytt varmer om den av MiniPlug anslutningskabel. er defekt (Dekkes ikke av garanti). Vid inkoppling av MiniPlug anslutningskabel skall alltid Bruk av motorvarmer i pulsstyrte garasjeanlegg hvor MiniPlug kopplas först till bilen innan man kopplar schuko till varmeren kobles av og på x antall ganger i timen vil redusere godkänd kontaktpunkt i det fasta nätet. motorvarmerens levetid dramatisk. Bruk av motorvarmer i slike anlegg anbefales ikke og dekkes ikke av produktgarantien. DA motorvärmare är dimensionerade för normalt bruk. Normalt bruk definierer vi som: 3 inkopplingar x 3 timmar per dygn Kun DA tilkoblingsledning må benyttes til DA WarmUp baserat på 50 användardagar per år (ca 5 månader per år). systemet. Om motorvärmaren används i utryckningsfordon, NB! Punkt (), (2), (3) og (4) gjelder KUN dersom DA nödströmsaggregat eller liknande där motorvärmaren är pumpe IKKE benyttes. Monteres varmeren sammen med pumpe skal vedlagte monteringsanvisning for pumpeløsning følges. kontinuerligt ansluten eller när fordonet inte är i bruk, skall följande årlig service utföras: Tapp av kjølevæsken. Om ikke annet er spesifisert skal varmeren - Kontrollera motorvärmerens funktion och eventuellt byt värmaren om monteres så lavt som mulig. den är defekt (Täcks inte av garantin). Det er meget viktig at: Användande av motorvärmaren i pulsstyrt uttag där () Varmerens bunnplate med låsering vender ned (A) värmaren kopplas av och på x antal gånger i timmen, reducerar (2) Slangene får en jevn stigning (A) 230V/550W Copyright 204 DA AS, All rights reserved. S - DA FA AS - DE FA AS - DFA A S - DFA AS

2/6 motorvärmarens livstid dramatiskt. Användande av motorvärmaren DA moottorinlämmittimet on tarkoitettu connection between the mains socket, the heater s body and the i sådana uttag rekommenderas inte och täcks inte av produktgarantin. Endast DA original anslutningskabel får användas till «normaalikäyttöön», joka tarkoittaa 2-3 tunnin lämmitysaikoja 3 kertaa vuorokaudessa n. 50 päivää vuodessa. chassis. DA denies liability for any damage related to the use of DA WarmUp systemet. Jos moottorinlämmitintä käytetään esim. varavirtaaggregaateissa unoriginal hoses, fitting which is not according to instructions or OBS! Punkt (), (2), (3) och (4) gäller BARA om DA pump tai pelastusajoneuvoissa, joissa virta on aina kytkettynä kun ajoneuvoa ei käytetä, on lämmittimen toiminta other modifications. Claims according to consumer laws. Please retain your receipt. INTE används. Monteras värmaren tillsammans med pumpen skall tarkistettava vuosittain. Lämmittimen tuotetakuu ei korvaa Products installed in the vehicle's engine compartment shall bifogad monteringsanvisning för pumplösning följas. tällaisessa käytössä vaurioituneita lämmittimiä. be installed by an authorized workshop. Tappa ur kylarvätskan. Om inte annat föreskrivs skall Jos lämmitin on kytketty pistorasiaan jossa on jaksottainen Engine heater must only be connected to the original DA värmaren monteras så lågt som möjligt. virransyöttö, eli virta kytkeytyy päälle ja pois useita kertoja tunnin extension cable or PlugIn contact on the inlet cable. Power Off Det är mycket viktigt att: aikana, tämä lyhentää lämmittimen elinikää. Lämmittimen and On will either be controlled via WarmUp control unit or manually () Värmarens bottenplatta med låsring riktas nedåt (A) tuotetakuu ei korvaa tällaisessa käytössä vaurioituneita lämmittimiä. using Connection cable. (2) Slangarna får en jämn stigning (A) DA WarmUp-järjestelmän kytkentään saa käyttää vain When connecting the connection cable the MiniPlug must (3) Värmaren ska normalt inte monteras liggande (B) men DAn alkuperäisiä kytkentätarvikkeita. always be connected first to the car before finally connecting DA kan i enstaka fall använda en sådan lösning schuko to an approved point of contact in the fixed network. (4) Slangarna inte läggs så att ånglås lätt uppstår (C) HUOM! Kohtia (), (2), (3) ja (4) on noudatettava silloin kun DA engine heaters are dimensioned for "normal use". Slangarna inte böjs så att veck kan uppstå (C) DAn kiertovesipumppua ei käytetä. Jos moottorinlämmitin DA defines Normal use as 3 connections for 3 hours pr. 24 hours Slangarna inte läggs nära varma, rörliga eller vassa delar asennetaan kiertovesipumpun kanssa oheista kiertovesipumpulla based upon 50 users days pr. year (5 months a year). som t.ex turbo, remskiva eller kylfläkt. olevaa asennusohjetta on noudatettava. If the engine heater is used in emergency vehicles or power Slangarna sitter helt in på stosarna och att slangklämmorna Laske jäähdytysneste pois. Jos ei ohjeessa muutoin mainita niin supplies where the heater is continuosly connected or when the monteras rakt och innanför flänsarna. Dra åt lämmitin asennetaan mahdollisimman alas. vehicle is not in use, the following annual service must be skruvklämmorna med 2 Nm. On erittäin tärkeätä että: performed: Använd endast bilens originalslangar eller slangar levererade av () Lämmittimen pohja jossa on lukkorengas osoittaa - Check the engine heater function and possibly replace the heater if it DA. Dessa är testade och av godkänd kvalitet. Med alaspäin (A) is defective (Not covered by warranty). universalslangar riskerar man uttorkning och sprickbildning. (2) Letkuissa on tasainen nousu (A) Use of the engine heater in pulse controlled garages where (3) Lämmitin tulee yleensä asentaa pystysuoraan asentoon, the heater is switched on and off x number of times per hour will mutta joissain tapauksissa DAn ohje käskee asentamaan Etsi ajoneuvosi tämän asennusohjeen taulukosta. Jos reduce engine heater s life dramatically. Use of engine heater in lämmittimen vaakasuoraan asentoon (B) lämmittimen lisäksi asennukseen tarvitaan asennussarja, such facilities is not recommended and is not covered by the product (4) Letkuihin ei tule jyrkkiä mutkia (C) asennusohje lämmittimen asennnukseen on asennussarjan mukana. warranty. Letkuihin ei tule mutkia joihin voi kehittyä ilmataskuja (C) Jos ajoneuvosi ei ole mainittuna taulukossa, skannaa QRkoodi niin saat päivitetyn ohjeen, tai katso www.defa.com sivuilta WarmUp system. Only DA connection cable must be used for DA Letkut eivät tule liian lähelle liikkuvia tai kuumenevia osia, kuten turbo, pakosarja, jäähdyttimen puhallin ym. «etsi oikea lämmitin autoosi». Myös muiden DA tuotteiden ohjeet Katkaise letku mahdollisimman suoraan ja asenna letkut on luettava huolella. NOTE! Paragraph (), (2), (3) and (4) applies ONLY if DA lämmittimeen niin että ne tulvat lämmittimen Jos moottorinlämmitin asennetaan ajoneuvoon tai pump is NOT used. When installing engine heater with pump, the rajoitinkaulukseen asti. Asenna letkusiteet huolella moottoriin joka ei ole moottorinlämmittimen asennusohjeen enclosed instructions for the pump solution must be followed. paikalleen. Ruuvikiristeisten letkusiteiden kiristystiukkuus: taulukossa mainittu, asennus tapahtuu omalla vastuulla eikä Drain off the coolant. Fit the heater as low down as possible. 2 Nm. tuotteen takuu korvaa mahdollisia vaurioita. It is very important to ensure: Käytä vain auton alkuperäisiä tai DAn toimittamia letkuja. Nämä on () The heater element plate with circlip is always lowest (A) testattu ja täyttävät laatuvaatimukset. Tarvikeletkut saattavat kovettua Lämmittimeen EI saa kytkeä virtaa ennen kuin (2) The hoses slope evenly up from the heater (A) ja halkeilla ajan mittaan. jäähdytysjärjestel-mä on täytetty hyväksytyllä pakkasnesteellä, ja (3) The heater is not to be fitted horizontally (B), but ilmattu autonval-mistajan ohjeiden mukaan. Moottorinlämmittimen sometimes DA has described this to be done. kojepistorasia on aina hankittava yhdessä lämmitinelementin kanssa Find your vehicle in the table in this installation guide. (4) The hoses are not excessively bent, and may buckle (C) ellei sitä ennestään ole. Moottorinlämmittimen saa kytkeä vain If mounting on your vehicle requires separate mounting kit, The hoses are not too long, and air locks may form (C) maadoitettuun pistorasiaan. Maadoitusyhteyden on oltava mounting is described in instructions supplied with the mounting kit. The hoses do not touch hot or movable parts such as turbo, yhtäjaksoinen maadoi-tetusta seinäpistoraisasta moottorinlämmittimen runkonn, ja suoja-maadoitus on oltava yhteydessä exhaust pipes, cooling fan etc. If your vehicle is not listed in the table, scan the QR code for That the hoses are fitted all the way in on the pipe stubs and updated instructions, or see 'Find your heater' on www.defa.com. ajoneuvon runkoon. make sure the hose clamps are mounted straight and Instructions for other DA products must also be read carefully. behind the flange of the pipe stub. Tighten the screw clamps DA hylkää korvausvaatimuksen jos lämmittimen muotoa Mounting of engine heater on vehicles or engines that are with 2 Nm. on muutettu ja/tai lämmitintä ei ole asennettu asennusohjeen NOT listed in the table in the engine heater installation Use only the car s original hoses or hoses supplied by DA. These mukaisesti. VALITUKSET: Takuuehtojen mukaisesti. Säilytä kuitti. instructions, is done at your own risk and is not covered by hoses are tested and of approved quality. Other hoses may dry out, Ajoneuvon moottoritilaan asennettavat tuotteet tulee olla warranty. crack and leak. valtuutetun asentamon asentamat. Moottorinlämmittimen saa kytkeä vain DAn valmistamiin panssarikaapeleihin. Lämmityksen päällekytkentään tulee käyttää DAn verkkoliitäntäjohtoa. Do not connect the heater electrically until the correct type of coolant is refilled, and the system is bled according to the car manufacturer s specifications. DA s power inlet cable must be Verkkoliitäntäjohto on ensin kytkettävä ajoneuvon acquired separately or as a component in the DA WarmUp system. kojepistorasiaan ja sen jälkeen maadoitettuun sähköpistorasiaan. Only connect the heater to an earthed mains socket. Check for earth 42785 CE 264 S - DA FA AS - DE FA AS - DFA A S - DFA AS

3/6 Finden Sie Ihr Fahrzeug in der Tabelle dieser Montageanleitung. Ist ein zusätzliches Montage Set erforderlich, kann die entsprechende Montageanleitung im Set enthalten sein. Falls ihr Fahrzeug nicht in der Tabelle aufgeführt ist, den QR-Kode zur aktualisierten Anleitung scannen oder unter den passenden Motorwärmer finden auf www.defa.com nachsehen. Die Anweisungen für weitere Defa Produkte ebenso genau durchlesen. Die montage eines Motorwärmers in ein Fahrzeug welches nicht in der Tabelle der Montageanweisung aufgeführt ist, geschieht auf eigene Verantwortung. Garantieansprüche können in diesem Fall nicht berücksichtigt werden. Der Wärmer darf nicht betrieben werden bevor das Kühlsystem gemäß den Anweisungen des Fahrzeugstellers befüllt und entlüftet wurde. Der Stecker für den Anschluß des Motorvorwärmers muß zusammen mit dem Vorwärmer gekauft werden. Den Motorvorwärmer nur an einer geerdeten Steckdose (Wandanschluss) anschließen. Kontrollieren, daß die Erdungsverbindung zwischen dem geerdeten Wandanschluss bis zum Gehäuse des Motorvorwärmers besteht. Bei Schäden, die auf Veränderungen an der Motorheizung oder auf unsachgemässe Montage zurückzuführen sind, lehnt DA jeglichen Garantie-anspruch auf ab. Es gelten die gesetzlichen Gewährleistungs bestimmungen. Quittungen etc. aufbewaren. Produkte, die im Motorraum installiert werden, sollten von einer autorisierten Werkstatt montiert werden. Motorwärmer sollten nur an original Defa Verlängerungen oder am PlugIn Kontakt der Anschlussleitung angeschlossen werden. Spannung Ein/Aus sollte entweder durch eine WarmUp Steuereinheit oder manuell durch Gebrauch der Anschlussleitung geschehen Beim Anschliessen des Zuleitungskabels immer zuerst den MiniPlug am Fahrzeug und dann den Schukokontakt an einer zugelassenen Steckdose am Stromnetz anschliessen. DA Motorwärmer sind für den «Normalgebrauch» ausgelegt. Normalgebrauch ist folgendermassen definiert: 3x3 Std. täglich, ca.50 Tage jährlich (ca. 5 Monate). Falls der Wärmer in einem Einsatzfahrzeug, Notstromaggregat o.ä. verwendet wird, wo der Wärmer kontinuierlich angeschlossen ist oder wenn das Fahrzeug nicht in Gebrauch ist, muss folgender, jährlicher Service durchgeführt werden: - den Wärmer auf Funktion prüfen und bei Defekt austauschen (wird nicht durch Garantie abgedeckt) Die Verwendung von Motorwärmern an zeitgesteuerten Steckdosen mit hoher Schaltfrequenz (x Schaltvorgänge pro Std.) reduziert die Lebensdauer des Heizelementes drastisch. Defekte auf Grund dieser Betriebsbedingungen werden nicht durch die Garantie abgedeckt. Es dürfen nur DA Anschlussleitungen für das DA WarmUp System verwendet werden. Achtung! Punkt (), (2), (3) und (4) sind nur gültig wenn die DA Pumpe nicht verwendet wird. Wird der Wärmer zusammen mit einer Pumpe montiert, ist die Montageanleitung für die «Pumpenlösung» im Lieferumfang enthalten. Kühlflüssigkeit ablassen. Den Vorwärmer so tief wie möglich einbauen. Es ist sehr wichtig, daß: () Der Wärmer senkrecht montiert wird (A). (2) Die Schläuche eine gleichmäßige Steigung aufweisen (A) (3) Der Wärmer soll nicht waagerecht montiert werden (B), aber DA kann dies in einigen spezifizierten Fällen vorschreiben. (4) Die Schläuche sollen so verlegt werden, das sich keine Lufteinschlüsse bilden können (C) Die Schläuche sollen so verlegt werden, das sie nicht geknickt werden (C) Schläuche dürfen nicht an heissen oder beweglichen Teilen wie Turbo, Auspuffanlage usw. anliegen. Die Schläuche ganz auf die Stutzen gezogen sind und die Schlauchklemmen gerade und vor dem Flansch des Stutzens sitzen. Die Schraubklemmen mit 2 Nm anziehen. Es sollen nur die von DA gelieferten Schläuche oder die vom Fahrzeughersteller freigegebenen original Schläuche verwendet werden. Diese sind getestet und entsprechen den Qualitäts-anforderungen. Bei der Verwendung von Universalschläuchen besteht das Risiko von Rissbildung und vorzeitiger Materialermüdung. S - DA FA AS - DE A C 42785 CE 264 B Merke/Modell / Märke/Modell / Merkki/Malli / Make/Model / Fahrzeug/Modell Årsmodell / Årsmodell / Vuosimalli / Model year / Modelljahr (MM/YYYY) Motorkode / Motorkod / Moottorikoodi / Engine code / Motor Code Monteringssted / Monteringsställe / Asennuspaikka / Heater location / Orientierung Monteringsretning / Monteringsriktning / Pistokkeen suunta / Heater orientation / Winkel Monteringssett / Monteringssats / Asennussarjat / Mounting kit / Montage Set Monteringstips / Tips för montering / Asennusvihjeet / Mounting tip / Tipps zur Installation BMW 520d xdrive Automat (5E7)(F0 LCI) 520d xdrive Automat (5L5)(F LCI) 204> B47 D 204> B47 D 520d xdrive Manual 204> B47 D (5E7)(F0 LCI) 520d xdrive Manual 204> B47 D (5L5)(F LCI) FA AS - DFA A S - DFA AS

4/6 fjäderklamman. Montera gummifästet (5) på pumpen (2). Montera For easier installation, remove complete air filter housing (A). fästjärnet (6) på gummifästet (5). Denna fästs med låsclipset (7). Remove the engine compartment undertrays. Dismount the bracket () Montera värmarens fästjärn (7) och pumpens fästjärn (6) på from the cross beam (2). Remount the enclosed bracket (3) and fästjärnet (3). Använd den bifogade bulten (8) M6x6mm, brickor och bracket () on the cross beam (2). Tip: Use tongs to avoid spilling låsmutter. Montera skarvröret (0) i den kapade slangen (9). OBS! For lettere montering kan komplett luftfilterhus (A) demonteres. coolant when cutting the hose (4). Cut the original hose (4), going from Använd bifogad skruvklamma. Montera skarvröret (4) i den kapade Demonter platene under bilen. Demonter braketten () fra tverrbjelken the expansion tank and into the front of the engine, by point (5), 30mm slangen (20). OBS! Använd bifogad skruvklamma. OBS! Justera (2). Monter den medleverte braketten (3) og braketten () tilbake på above the curve measured on the inside of the hose. Cut the hose (4) värmare och pump så att de går fritt mot stabilisatorstag och tverrbjelken (2). Tips: Benytt klemtenger for å unngå tapping av by point (6), 00mm measured from inside the angle. Remove the kringliggande delar. OBS! Se till att slangarna är korrekt anslutna kjølevæske ved kapping av slange (4). Kapp originalslangen (4), som plastic clip for hose (4) from the radiator cap. Fit the bracket (7) on the på anslutningarna och att fjäderklammorna monteras rakt och kommer fra ekspansjonstanken og går inn i fremkant motor, ved punkt heater (8). Fit the x90 hose (9) 55x55mm on the heater (8). Note! innanför flänsen på anslutningarna. Fyll på med godkänd kylvätska (5), 30mm ovenfor bøyen målt på innsiden av slangen. Kapp slangen Use the smallest spring clamp. Fit the joint piece (0) in the hose (9). och lufta systemet enligt tillverkarens specifikationer. Kontrollera ev (4) ved punkt (6), 00mm målt på innsiden av vinkelen. Fjern Note! Use the smallest spring clamp. Fit the x90 hose () läckage. Montera strömförsörjningen (2). Denna fästes under plastklipset for slangen (4) fra radiatorkappen. Monter braketten (7) på 55x80mm with the short end on the heater (8). Note! Use the smallest originalbulten (22). Böj fästet så att PlugIn kablarna inte ligger mot varmeren (8). Monter x90 slangen (9) 55x55mm på varmeren (8). spring clamp. Fit the long end () on the pump s (2) pressure side kylarslangen (23). Montera tillbaka alla demonterade delar. NB! Benytt den minste fjærklemmen. Monter skjøtestykke (0) i (marked with arrow). Note! Use the large spring clamp. Fit the x90 slangen (9). NB! Benytt den minste fjærklemmen. Monter x90 slangen () 55x80mm med den korte enden på varmeren (8). NB! Benytt den minste fjærklemmen. Monter den lengste enden på slangen () på pumpens (2) trykkside (merket med pil). NB! Benytt Asennuksen helpottamiseksi, irrota ilmansuodattimen kotelo (A) kokonaisuudessaan. Irrota suojalevyt moottorin alta. Irrota suojalevyn kiinnitysrauta () poikittaispalkista (2). Asenna mukana seuraava hose (3) 55x60mm on the pump s (2) suction side with the longest end on the pump. Note! Use the large spring clamp. Fit the joint piece (4) in the hose (3). Note! Use the smallest spring clamp. Fit the rubber fastening (5) on the pump (2). Fit the bracket (6) on the den største fjærklemmen. Monter x90 slangen (3) 55x60mm på kiinnitysrauta (3) ja kiinnitysrauta () takaisin paikalleen rubber fastening (5). This is fastened with the locking clip (7). Mount pumpens (2) sugeside, med den lengste enden på pumpen. NB! Benytt den største fjærklemmen. Monter skjøtestykke (4) i slangen (3). NB! Benytt den minste fjærklemmen. Monter gummifeste (5) på poikittaispalkkiin (2). Vihje: Käytä letkupihtejä letkun (4) katkaisussa niin nestettä ei pääse paljon valumaan pois. Alkuperäinen letku (4) joka menee paisuntasäiliöstä moottorin etupuolelle katkaistaan the heater s bracket (7) and the pump s bracket (6) to the bracket (3). Use the enclosed bolt (8) M6x6mm, washers and locking nut. Fit the joint piece (0) in the cut hose (9). Note! Use the enclosed spring pumpen (2). Monter braketten (6) på gummifeste (5). Denne festes kohdasta (5), 30mm mutkan yläpuolelta, mitattuna mutkan clamp. Fit the joint piece (4) in the cut hose (20). Note! Use the med låseklipset (7). Monter varmerens brakett (7) og pumpens brakett (6) fast til braketten (3). Benytt den medleverte bolten (8) M6x6mm, skiver og låsemutter. Monter skjøtestykke (0) i den kappede slangen (9). NB! Benytt medlevert skruklemme. Monter skjøtestykket (4) i den kappede slangen (20). NB! Benytt medlevert skruklemme. NB! Juster varmer og pumpe slik at det er klaring til stabilisatorstag og omliggende deler. NB! Påse at slangene sitter helt inne på stussene og at fjærklemmene monteres rett og sisäpuolelta. Katkaise tämän jälkeen letku (4) kohdasta (6), 00mm mutkasta, mitattuna mutkan sisäpuolelta. Poista letkun (4) muovinen letkunpidin jäähdyttimen puhaltimen kotelosta. Asenna lämmittimen kiinnitysrauta (7) lämmittimeen (8). Asenna letku x90 (9) 55x55mm lämmittimeen (8). HUOM! Käytä pienempää jousisidettä. Asenna letkun (9) päähän jatkoputki (0). HUOM! Käytä pienempää jousisidettä. Asenna letkun x90 () 55x80mm lyhyempi pää lämmittimen (8) päädyssä olevaan vesiliitäntään. HUOM! Käytä enclosed spring clamp. Note! Adjust the heater and pump so there is clearance to the stabilizer rod and other surrounding parts. Make sure that the hoses are fitted all the way in on the pipe stubs and make sure the hose clamps are mounted straight and behind the flange of the pipe stub. Top up with the coolant specified by the car manufacturer, and bleed the cooling system in accordance with the car manufacturer s specifications. Check for leakages. Mount the power supply (2) under the original bolt (22). Bend the bracket to avoid innenfor flensen på stussen. Fyll på godkjent kjølevæske og luft pienempää jousisidettä. Asenna letkun () toinen pää contact between the PlugIn cables and radiator hose (23). Remount all kjølesystemet godt iflg. bilfabrikantens spesifikasjoner. Kontroller for kiertovesipumpun (2) sivussa olevaan painepuolen vesiliitäntään dismounted parts. lekkasje. Monter strømforsyningen (2), denne festes under (nuolella merkattu). HUOM! Käytä suurempaa jousisidettä. Asenna originalbolten (22). Bøy festet slik at PlugIn kablene ikke ligger inntil radiatorslangen (23). Monter tilbake alle demonterte deler. kulmaletkun x90 (3) 55x60mm lyhyempi pää kiertovesipumpun imupuolen vesiliitäntään. HUOM! Käytä suurempaa jousisidettä. Asenna jatkoputki (4) letkun (3) päähän. HUOM! Käytä pienempää jousisidettä. Pujota kuminen kiinnityspanta (5) kiertovesipumppuun För lättare montering kan komplett luftfilterhus (A) demonteras. (2). Asenna kiinnitysrauta (6) kiinnityspantaan (5) Demontera skyddet under bilen. Demontera fästjärnet () från lukituskiinnikkeellä (7). Asenna lämmittimen kiinnitysrauta (7) ja tvärbalken (2). Montera det bifogade fästjärnet (3) och fästjärnet () kiertovesipumpun kiinnitysrauta (6) kiinnitysrautaan (3) mukana tillbaka på tvärbalken (2). Tips: Använd klämtänger för att undvika seuraavalla pultilla (8) M6x6mm, aluslevyillä ja lukitusmutterilla. tappning av kylvätska vid kapning av slang (4). Kapa originalslangen Asenna jatkoputki (0) katkaistuun letkuun (9). HUOM! Käytä (4), som kommer från expansionskärlet och går in i framkant på mukana seuraavaa ruuvikierteistä letkusidettä. Asenna jatkoputki motorn, vid punkt (5), 30mm ovanför böjen mätt på insidan av slangen. (4) katkaistuun letkuun (20). HUOM! Käytä mukana seuraavaa Kapa slangen (4) vid punkt (6), 00mm mätt på insidan av vinkeln. ruuvikierteistä letkusidettä. HUOM! Säädä lämmittimen ja Avlägsna plastclipset för slangen (4) från kylarskyddet. Montera kiertovesipumpun asentoa siten etteivät ne pääse koskettamaan fästjärnet (7) på värmaren (8). Montera x90 slangen (9) 55x55mm vakaajatankoon eikä muihin osiin. HUOM! Katso että letkut på värmaren (8). OBS! Använd den minsta fjäderklamman. Montera asettuvat asianmukaisesti vesiliitäntöihin ja että jousisiteet skarvröret (0) i slangen (9). OBS! Använd den minsta fjäderklamman. asettuvat asianmukaisesti paikalleen. Täytä jäähdytysjärjestelmä A Montera x90 slangen () 55x80mm med den korta änden på autonvalmistajan suosittelemalla nesteellä ja ilmaa se ohjeiden värmaren (8). OBS! Använd den minsta fjäderklamman. Montera den mukaan. Tarkista mahdolliset vuodot. Kiinnitä virtalähde (2) längsta änden på slangen () på pumpens (2) trycksida (märkt med alkuperäisen pultin (22) alle. Taivuta kiinnikettä niin etteivät pil). OBS! Använd den största fjäderklamman. Montera x90 slangen panssarkaapelit pääse koskettamaan jäähdyttimen letkuun (23). (3) 55x60mm på pumpens (2) sugsida, med den längsta änden på Asenna irrotetut osat takaisin paikalleen. pumpen. OBS! Använd den största fjäderklamman. Montera skarvröret (4) i slangen (3). OBS! Använd den minsta 42785 CE 264 S - DA FA AS - DE FA AS - DFA A S - DFA AS

3 2 5/6 4 5 5 30mm 42785 CE 264 30mm 4 6 0 8 9 7 6 5 2 7 4 S - DA FA AS - DE 3 FA AS - DFA A S - DFA AS 00mm

20 7 8 3 6 9 20 4 9 3 0 42785 CE 264 9 23 2 22 6/6 S - DA FA AS - DE FA AS - DFA A S - DFA AS