Onnittelumme! Sisältö. CIC/MIC-kojeen kuva ITE-kojeen kuva. Olette saaneet käyttöönne edistykselliset Oticon kuulokojeet.

Samankaltaiset tiedostot
Onnittelumme! Sisältö

Contents. Onnittelumme!

Käyttötarkoitus. Onnittelumme! Olette saaneet käyttöönne edistykselliset Oticon kuulokojeet.

Käyttöohje BTE 13 SP

Onnittelumme! Sisältö

Onnittelumme! Olette saaneet käyttöönne edistykselliset Oticon kuulokojeet.

Onnittelumme! Olette saaneet käyttöönne edistykselliset Oticon kuulokojeet.

Alta2 Nera2. designrite KÄYTTÖOHJE. Alta2, Alta, Nera2, Nera, Ria2, Ria

Käyttötarkoitus. Onnittelumme! Olette saaneet käyttöönne edistykselliset Oticon kuulokojeet.

Alta2 Nera2 IIC-CIC-MIC-ITC-HS-FS KÄYTTÖOHJE. Alta2, Alta, Nera2, Nera, Ria2, Ria

Alta2 Nera2 KÄYTTÖOHJE. minirite

IIC-CIC-MIC-ITC-HS-FS. Käyttöohje

Alta2 Nera2. minibte KÄYTTÖOHJE. Alta2, Alta, Nera2, Nera, Ria2, Ria

Alta2 Nera2 Ria2 IIC-CIC-MIC-ITC-HS-FS. Käyttöohje

Alta2 Nera2 KÄYTTÖOHJE. Alta2, Alta, Nera2, Nera, Ria2, Ria

Käyttötarkoitus. Johdanto

Johdanto. Käyttötarkoitus

HANSATON - yksilölliset kuulokojeet KÄYTTÖOHJE

minirite Alta2 Nera2 Ria2 Käyttöohje

RITE. Alta2 Nera2 Ria2 Alta Nera Ria. Käyttöohje

minibte Alta2 Nera2 Ria2 Alta Nera Ria Käyttöohje

KÄYTTÖOHJE. ReSound Sparx Super Power BTE

BTE. Alta2 Nera2 Ria2 Alta Nera Ria. Käyttöohje

Korvantauskuulokojeiden käyttöohje

Ponto Oticon Medicalin luuankkuroitu kuulojärjestelmä. Käyttöohje. Ponto Pro Power

Käyttöohje Dynamic yksilölliset kuulokojeet

KÄYTTÖOHJE. HANSATON - kuulokoje X-MICRO

Ponto Pro ja Ponto. Käyttöohje

KÄYTTÖOHJE. HANSATON - tinnitusnoiseri WAVE X-MINI

Opas korvantauskuulokojeen käyttäjälle

KÄYTTÖOHJE. HANSATON - tinnitusnoiseri. WAVE korvakäytävänoiseri

Siemens Pure kuulokojeiden käyttöohje.

Siemens Pure micon kuulokojeiden käyttöohje.

KÄYTTÖOHJE. HANSATON - tinnitusnoiseri WAVE SLIM

KÄYTTÖOHJE. HANSATON - kuulokoje SLIM

Käyttöohje Korvantauskojeet

KÄYTTÖOHJE. HANSATON - yhdistelmäkoje. SOUL korvakäytäväkoje

Yhteenveto. Tämä käyttöohje on tarkoitettu seuraaville kuulokojemalleille: Oticon Opn 1 minirite NFMI- ja 2.4 GHz radioyhteydellä.

Käyttöohje IIC-CIC-ITC ITE HS-ITE FS. Oticon Opn Oticon Siya

KÄYTTÖOHJE. HANSATON - yhdistelmäkoje SOUL SLIM

Käyttöohje D GB F I E P NL DK FIN N S TR

Käyttöohje. TV-sovitin 3.0

Käyttöohje. Puhelinsovitin 2.0

Ota kaikki irti Oticon-kuulokojeistasi

KÄYTTÖOHJE. HANSATON - kuulokoje. X-Mini

Käyttöohje. TV-sovitin 2.0

VAHVA OTE ELÄMÄÄN SUPREMIA

Käyttöohje Real sarja. RE-19 Korvantauskoje

Siemens Motion PX micon kuulokojeiden käyttöohje.

Käyttöohje minirite minirite-t

KORVANTAUSKOJEET Nano RITE

Ponto TM luuankkuroitu kuulojärjestelmä. kuulokojeet Käyttöohjeet

KORVANTAUSKOJEET Nano RITE

Yhteenveto. Tämä käyttöohje on tarkoitettu Oticon Opn -tuoteperheen BTE13 PP (sovitustaso 105) seuraaville kuulokojemalleille:

Käyttöohje. minirite minirite T. Oticon Opn Oticon Siya

Ponto TM luuankkuroitu kuulojärjestelmä. kuulokojeet Käyttöohjeet

Ponto TM luujohtokuulokoje. Ponto Plus -kuulokoje Käyttöohjeet

Käyttöohje BTE PP BTE. Oticon Opn Oticon Opn S Oticon Opn Play Oticon Siya

Käyttöohje MENU -sarja. ME-9 Korvantauskoje

Käyttöohje. TV-sovitin 2.0

Käyttöohje. Mikrofoni

Käyttöohje BTE13 PP BTE - BTE PP. Oticon Opn Oticon Siya

SOUNDGATE. Yhteydessä maailmaan SoundGaten avulla

Kuulokoje, joka avaa maailmasi

CARISTA 5 CARISTA 3. Korvakäytäväkojeet KÄYTTÖOHJE

HS-8100 BLUETOOTH CAR KIT Tuotetiedot

KÄYTTÖOHJE 10 CIC 30 ITC 40/50 ITE

Vahvistava kaulasilmukka sisäänrakennetulla äänen vahvistimella. Sopii käytettäväksi puhelimien ja audiolaitteiden kanssa.

SoundGate. Bernafon SoundGate. Näppäinlukko. Äänenvoimakkuuden ja ohjelman vaihtaminen. Puhelu. Musiikki/audio-painike. Bluetooth -painike

KORVANTAUSKOJEET Compact Power Plus BTE Compact Power BTE

Eye Pal Solo. Käyttöohje

Kuule - luonnollisesti

Ace binax. Käyttöohje. Life sounds brilliant.

Nokia minikaiuttimet MD /1

Potilasopas. Tämän oppaan omistaa:

KÄYTTÖOHJE. AQ Canal AQ Concha

minirite Korvantauskojeet ZERENA Käyttöohje

BTE 105. Korvantauskojeet ZERENA. Käyttöohje

Suomenkielinen käyttöopas

Käyttöohje Bravo sarja. B2-CIC korvakäytäväkuulokoje

1. Median käyttö Median toiminnot 3 Median käyttö ja lataaminen 4 Median virran katkaisu ja kytkeminen 5

SIEMENS Life Kuulokojeiden käyttöohje.

Käyttöohje MINI BTE 60

ORDLAND PROFESSIONAL RADIO. ELK-68 Käyttöohje

HIVE BUDS BLUETOOTH-KUULOKKEET KÄYTTÖOPAS. kitsound.co.uk

Echo MegaLoop+ Induktiovahvistin. Käyttöohje. Maahantuoja: Audienta Oy Nuijamiestentie 5 A HELSINKI

Nokia minikaiuttimet MD /1

Yksilölliset kojeet. Insio binax Käyttöohje. Life sounds brilliant.

Johdanto. Onnittelemme päätöksestänne parantaa kuuluvuutta luokkahuoneessa FM-järjestelmällä.

Versio: FIN Langaton painonappi. Käyttäjän käsikirja

testo 831 Käyttöohje

TA 10 Puhelinvahvistin KÄYTTÖOHJE

SmashBass. Langattomat kuulokkeet

BT-A51. Käyttöohje. KORVAKUUMEMITTARI Malli BT-A51

BT220 HEADSET. Tuotetiedot 1 Varausliitäntä 2 + -painike 3 - -painike 4 Toiminnonosoitin (sininen) 5 Akunosoitin (punainen)

Käyttöohje. PA-440 RIC Kuuloke korvakäytävässä

Käyttöohje. Turvallisuusohjeet HUOMIO! Epäasianmukainen käyttö voi aiheuttaa ainevahinkoja tai toimintahäiriöitä.

K I F D G E L H C J. Asennus FI Aseta paristot. Liiketunnistin (G) syttyy

Nokia musiikkikaiuttimet MD-3

Käyttöohje EchoChime 300 Langaton järjestelmä

Transkriptio:

käyttöohjeet CIC / MIC / ITC / ITE

Onnittelumme! Olette saaneet käyttöönne edistykselliset Oticon kuulokojeet. Saadaksenne parhaan hyödyn uusista kojeistanne toivomme teidän lukevan tämän käyttöohjeen huolellisesti. Sisältö CIC/MIC-kojeen kuva 5a ITC-kojeen kuva 5b ITE-kojeen kuva 5c Paristojen vaihtaminen 7 Kuulokoje PÄÄLLE ja POIS PÄÄLTÄ 9 Vasen/Oikea -kojemerkintä 10 Kuulokojeen laittaminen korvaan 11 Ohjelmat (valinnainen) 12 Valmiustila (valinnainen) 15 Voimakkuussäätö painikkeesta (Valinnainen vain ITC*) 16 Voimakkuussäätö säätöpyörästä (Valinnainen ITE ja ITC Power) 18 Induktiokela (valinnainen) 21 AutoPuhelin (valinnainen) 22 Kuulokojeen hoitaminen 24 Kuulokojeen käyttäminen 30

Tavallisia ongelmatilanteita ja niiden ratkaisut 36 Oticon takuutodistus 40 Varoitukset Keltaiset sivut CIC/MIC-kojeen kuva Mikrofoniaukko Paristokotelo Äänen ulostuloaukko ja vahasuoja Vetosiima tärkeää Tutustukaa tähän käyttöohjeeseen huolellisesti aloittaessanne kuulokojeiden käytön. Käyttöohje sisältää huomautuksia, turvallisuusohjeita ja muuta tärkeää tietoa kuulokojeen käytöstä, hoidosta ja paristoista. Paristotyyppi: 10 Ilmastointiaukko Ilmastointiaukko 5a

ITC-kojeen kuva Painonäppäin (valinnainen) Äänen ulostuloaukko ja vahasuoja Yksi tai kaksi mikrofoniaukkoa tärkeää Ilmastointiaukko Paristokotelo Ilmastointiaukko Avatkaa paristokotelo täysin auki aina, kun ette käytä kuulokojetta (varsinkin yöksi), jotta ilma pääsee kiertämään kojeessa! Paristotyyppi: 312 5b

ITE-kojeen kuva Mikrofoniaukot Painonäppäin Äänen ulostuloaukko ja vahasuoja tärkeää Paristokotelo Voimakkuussäädin (valinnainen) Ilmastointiaukko Avatkaa paristokotelo täysin auki aina, kun ette käytä kuulokojetta (varsinkin yöksi), jotta ilma pääsee kiertämään kojeessa! Paristotyyppi: 312 5c

Pariston vaihtaminen Paristotyyppi on merkitty käyttöohjeen alussa olevien kuulokojeiden kuvien yhteyteen. Paristojen kestoajat vaihtelevat. Kysykää kuuloalan asiantuntijaltanne apua korkealaatuisten paristojen valinnassa kuulokojeisiinne. Loppuunkulunut paristo tulee vaihtaa välittömästi. Pariston loppuessa kuulette sarjan lyhyitä piippauksia. Tämä osoittaa, että on aika vaihtaa paristo. Paristo vaihdetaan seuraavasti: Avatkaa paristokotelon kansi ja poistakaa vanha paristo. Irrottakaa tarra uuden pariston + - puolelta. TÄRKEÄÄ Avatkaa paristokotelo täysin auki aina, kun ette käytä kuulokojetta (varsinkin yöksi), jotta ilma pääsee kiertämään kojeessa! Laittakaa uusi paristo paikalleen niin, että sen + - merkki on samalla puolella kuin paristokotelon + - merkki. 7

Sulkekaa paristokotelo. Paristokotelo ei mene kiinni, jos paristo on esim. väärinpäin tai huonosti paikallaan. Laittakaa paristo uudelleen paikalleen ja kokeilkaa uudestaan. Kestää muutaman sekunnin, ennen kuin paristo toimii täydellä teholla. Pariston käsittelyä voi helpottaa käyttämällä MultiTool-työkalun magneettipäätä. Kuulokoje PÄÄLLE ja POIS PÄÄLTÄ Kuulokoje on päällä, kun paristokotelo on kiinni ja toimiva paristo paikallaan. Kun paristokotelo suljetaan, kojeesta kuuluu ensin lyhyt melodia. Tämä kertoo, että paristo on kunnossa ja kuulokoje toimii. PÄÄLLE MultiTool Kuulokoje on pois päältä, kun paristokotelo avataan. Pariston säästämiseksi avatkaa paristokotelo aina, kun kuulokoje ei ole käytössä. POIS PÄÄLTÄ 8 9

Vasen/oikea -kojemerkintä Kojeet sovitetaan yksilöllisesti kumpaankin korvaan. Tämä tarkoittaa, että jos käytössä on kaksi kuulokojetta, vasen koje on säädetty eri tavoin kuin oikean korvan koje ja siksi ne on tärkeää erottaa toisistaan. Kojeiden erottamiseksi toisistaan paristokotelon sisäpuolelle voidaan tehdä värimerkintä. Sininen merkintä VASEMMASSA kuulokojeessa. Punainen merkintä OIKEASSA kuulokojeessa. Kuulokojeen laittaminen korvaan Laittakaa kuulokojeen kärki korvakäytävään. Työntäkää kuulokoje korvakäytävään sen luonnollista muotoa seuraten. Tarvittaessa vetäkää varovasti korvanlehdestä ja/tai kiertäkää kuulokojetta hieman. ÄLKÄÄ VETÄKÖ kojetta korvasta tai laittako sitä korvaan paristokotelon kannesta kiinni pitäen. Paristokoteloa ei ole suunniteltu tähän tarkoitukseen. 10 11

Ohjelmat (valinnainen) Kuulokojeessa saattaa olla ohjelmapainike, jolla vaihdetaan ohjelma. Ohjelma vaihdetaan painamalla lyhyesti painiketta. Yksi painallus siirtää kojeen seuraavaan ohjelmaan (esim. P1:stä P2:een). Viimeisen ohjelman jälkeen kierto alkaa alusta. Koje palautuu aina P1 pääohjelmaan, kun avaatte paristokotelon ja suljette sen uudelleen. Tässä kuulokojeessa voi olla enintään 4 ohjelmaa. Kun ohjelmaa vaihdetaan, kuulokoje piippaa. Piippausten lukumäärä kertoo, mihin ohjelmaan siirryttiin. Yksi piippaus ohjelma 1 Kaksi piippausta ohjelma 2 Kolme piippausta ohjelma 3 Neljä piippausta ohjelma 4 12 13

Alle on merkitty kuulokojeeseen ohjelmoidut ohjelmat. Valmiustila (valinnainen) Ohj. P1: Ohj. P2: Ohj. P3: Ohj. P4: Kahden kuulokojeen käyttäminen Käytettäessä kahta kuulokojetta, voitte vaihtaa molempien kojeiden ohjelmaa painamalla vain toisen kojeen painiketta, jolloin myös toisen kojeen ohjelma vaihtuu automaattisesti.* Binauraalinen koordinointi käytössä. Jos kuulokojeessa on painike, painakaa sitä vähintään 3 sekuntia, niin koje siirtyy valmiustilaan. Koje aktivoidaan painamalla painiketta lyhyesti uudestaan. Valmiustila on hyödyllinen, jos koje halutaan vaimentaa koje käytön aikana. PAINA 3 s. *Toimintoa ei saa CIC- ja MIC-kojeisiin. Tärkeää Koje ei mene pois päältä valmiustilassa, vaan paristo kuluu koko ajan. Sulkekaa koje avaamalla paristokotelo. 14 15

Voimakkuussäätö painikkeesta (Valinnainen vain ITC*) Jos teillä on kaksi kuulokojetta, kuuloalan ammattilaisenne on saattanut ohjelmoida kuulokojeidenne painikkeisiin toisen seuraavista toiminnoista. Kun vaihdatte ohjelmaa tai säädätte voimakkuutta toisessa kojeessanne, se vaikuttaa automaattisesti myös toiseen. Jos voimakkuussäätö on aktivoitu kojeisiinne, voitte säätää voimakkuutta tarvittaessa miellyttävämmän kuuntelutason takaamiseksi. Vasen Oikea Voimakkuuden lisäämiseksi, painakaa lyhyesti OIKEAN kojeen painiketta. Voimakkuuden vähentämiseksi, painakaa lyhyesti VASEMMAN kojeen painiketta. Vain voimakkuussäätö: Painakaa lyhyesti muuttaaksenne voimakkuutta. Sekä voimakkuussäätö että ohjelman vaihto: Painakaa lyhyesti muuttaaksenne voimakkuutta ja pidempään (noin 2 sekunttia) vaihtaaksenne ohjelmaa. Kun kuulokoje laitetaan päälle, se on heti sopivaksi säädetyllä voimakkuustasolla. Kun muutettu voimakkuus palautetaan esisäädettyyn tasoon, koje ilmaisee sen piippauksella. * Ei toimi ITC Power kuulokojeissa. 16 17

Voimakkuussäätö säätöpyörästä (Valinnainen ITE ja ITC Power) Jos kojeessa on voimakkuussäädin, pyöritetään sitä sormenpäällä. Se pyörii kumpaankin suuntaan ilman pysäytyskohtaa. Voimakkuussäädin Voimakkuussäätimellä kojeen äänenvoimakkuuden voi säätää tarvittaessa itselle miellyttävälle tasolle. Voimakkuutta lisätään pyörittämällä säädintä eteenpäin. Voimakkuutta vähennetään pyörittämällä säädintä taaksepäin. Kun kuulokojeen paristokotelo suljetaan, palautuu kojeen voimakkuus automaattisesti alkuperäiselle tasolleen. Koje piippaa, kun voimakkuus palautetaan äänenvoimakkuussäätimestä takaisin alkuperäiselle tasolle. Kahden kojeen käyttäminen Käytettäessä kahta kuulokojetta, voitte säätää molempien kojeiden voimakkuutta pyörittämällä vain toisen kojeen voimakkuussäädintä, jolloin myös toisen kojeen voimakkuus muuttuu automaattisesti.* Binauraalinen koordinointi käytössä. *Toimintoa ei saa CIC- ja MIC-kojeisiin. 18 19

Induktiokela (valinnainen) Induktiokela ottaa vastaan äänet induktiosilmukkajärjestelmistä. Induktiokelaa käytetään puhelimessa* ja paikoissa, joihin on asennettu induktiosilmukkajärjestelmä, esim. teatterissa, kirkossa tai luentosaleissa. Induktiokela aktivoidaan ohjelmapainikkeesta. Kun se aktivoituu, kuulette induktiokelaohjelmaa (T) vastaavan määrän piippauksia. Katsokaa kohdasta Ohjelmat, mikä ohjelmista on induktiokela-ohjelma (T). *Vaaditaan erikoispuhelin. 21

AutoPuhelin (valinnainen) Kuulokojeessa saattaa olla AutoPuhelin-toiminto. Kun kuulokoje on lähellä puhelimen luuria, AutoPuhelin aktivoi Puhelinohjelman. Kun Puhelinohjelma aktivoituu, kojeesta kuuluu piippaussarja. Kun puhelinkeskustelu päättyy, kuulokoje palaa automaattisesti siihen ohjelmaan, joka oli aktiivinen ennen puhelua. AutoPuhelin ei aktivoidu kaikista puhelimista. Luuriin täytyy silloin kiinnittää erikoismagneetti. Noudattakaa erikseen saatavia ohjeita kiinnittäessänne magneetin puhelimen luuriin. Jos käytätte AutoPuhelin-magneettia: varoitus Pitäkää se poissa lasten ja lemmikkien ulottuvilta. Magneetin nielaisseen täytyy mennä lääkäriin välittömästi. Älkää pitäkö magneettia rintataskussa. Suosittelemme pitämään puhelinta, jossa on magneetti, eri puolella kuin tahdistinta tai muuta aktiivista implantoitua laitetta. Pitäkää magneetti 30 cm etäisyydellä aktiivisista implantoiduista laitteista, luottokorteista ja magneetille herkistä laitteista. 22 23

Kuulokojeen hoitaminen Korvakäytävässä muodostuu vahaa, joka voi tukkia kuulokojeen ilmastointi- tai ääniaukon. Siksi kuulokojeessa saattaa olla vahasuoja, joka estää vaikun pääsyä kojeeseen. Saatte kojeen hankintapaikasta tiedot, kuinka juuri teidän kuulokojeenne vahasuojan kanssa tulee toimia. Käsitelkää kuulokojetta pehmeän pinnan yläpuolella, jotta se ei vahingoittuisi mahdollisesti pudotessaan. Kuulokojeen puhdistaminen Kuulokojeen puhdistamiseksi on erilaisia, tätä tarkoitusta varten suunniteltuja työkaluja. Näitä käyttämällä varmistetaan kojeen paras mahdollinen hoito ja toiminta. MultiTool Ruuvimeisseli Magneetti Suojus Harja Pidike 24 25

Näin puhdistetaan... Puhdistakaa harjalla kaikki vaha ilmastointiaukon ja äänen ulostuloaukon ympäriltä. Jos mikrofoniaukot ovat tukossa pölystä tai liasta, se vaikuttaa kojeen toimintaan. Harjatkaa varovasti pois näkyvä lika aukoista kiertäen samalla harjaa. Itse kuulokojetta tai mikrokorvakappaletta ei saa koskaan pestä tai upottaa veteen tai muuhun nesteeseen! Vaihtakaa harja tarvittaessa. Vetäkää se irti työvälineestä ja vaihtakaa uusi harja tilalle, samalla painamalla se tukevasti kiinni pidikkeeseen. Puhdistakaa ilmastointiaukko painamalla harja aukon läpi kiertäen sitä hieman. Pyyhkikää kojeen pinta puhtaaksi kankaalla. 26 27

NoWax vahasuojan vaihtaminen 1. Poistakaa työkalu kotelosta. Työkalussa on kaksi osaa, toisessa on uusi vahasuoja ja toinen osa on tyhjä. 2. Painakaa tyhjällä osalla kojeessa olevaa vahasuojaa ja poistakaa vanha vahasuoja kuulokojeesta. 3. Painakaa uusi vahasuoja kuulokojeeseen. 4. Heittäkää käytetty työkalu pois. 1 2 3 4 Välttäkää kuumuutta, kosteutta ja kemikaaleja Kuulokojeita ei saa koskaan altistaa korkeille lämpötiloille, esim. jättää aurinkoiseen paikkaan pysäköityyn autoon. Älkää käyttäkö niitä suihkussa, uidessa tai rankkasateessa. Älkää myöskään kuivatko niitä mikroaalto- tai muussa uunissa. Pyyhkikää kostea paristo huolellisesti kuivaksi, sillä kosteus voi haitata kojeen toimintaa. Kosteudenpoistajat saattavat helpottaa kosteusongelmia ja jopa pidentää kuulokojen käyttöikää. Kysykää kuulokojeen hankintapaikasta lisätietoja. Kosmetiikka, hiuskiinne, parfyymi, partavesi, aurinkovoide, hyönteiskarkotteet ym. kemikaalit voivat vahingoittaa kojettasi. Ottakaa kuulokoje pois ennen kuin käytätte näitä aineita ja antakaa aineiden kuivua ennen kuin laitatte kuulokojeen paikalleen. Jos käytätte voiteita, muistakaa pyyhkiä kätenne ennen kuin koskette kuulokojetta. 28 29

Kuulokojeen käyttäminen Kestää jonkin aikaa ennen kuin uuteen kuulokojeeseen tottuu. Tottumisaika on hyvin yksilöllinen. Se riippuu useista tekijöistä, esim. kuulonvajauksesta ja siitä onko kuulokojeen käytöstä aikaisempaa kokemusta. Seitsemän helppoa askelta parempaan kuulemiseen 1. Kodin hiljaisuudessa Yrittäkää totuttaa itsenne uusiin ääniin. Kuunnelkaa taustalla kuuluvia ääniä ja yrittäkää tunnistaa ne. Muistakaa, että jotkin äänet kuulostavat erilaisilta kuin mihin olette tottunut. Teidän täytyy ehkä opetella tuntemaan ne uudestaan. Ajan mittaan totutte ympäristön ääniin jos näin ei tapahdu, ottakaa yhteys kuulokojeen sovittajaan. 2. Kahdenkeskinen keskustelu Istukaa hiljaisessa huoneessa. Olkaa kasvokkain, jotta näette kasvonilmeet helposti. Saatatte kuulla uusia puheäänteitä, jotka voivat olla jopa häiritseviä aluksi. Kun aivot ovat tottuneet uusiin puheääniin, teidän pitäisi kuitenkin kuulla puhe selvemmin. 3. Radion tai TV:n kuuntelu Aloittakaa kuunteleminen uutisista, koska uutisten lukijat puhuvat yleensä hyvin selvästi. Kokeilkaa sitten muita ohjelmia. Jos teillä on vaikeuksia kuulla televisiota tai radiota, pyytäkää kojeen hankintapaikasta tietoa Oticon ConnectLine*-järjestelmästä ja muista kuuntelun apuvälineistä. Jos kuulokojeiden käyttäminen väsyttää, ottakaa ne pois hetkeksi ja levätkää. Vähitellen pystytte käyttämään niitä pitemmän aikaa ja pian huomaatte voivanne käyttää kojeitanne vaivatta koko päivän. 30 31

4. Ryhmäkeskustelut Isommassa seurassa on usein häiritsevää taustamelua ja ne ovat siksi vaikeammin hallittavissa olevia tilanteita. Keskittykää tällöin siihen henkilöön, jonka puheen haluatte kuulla. Jos ette kuule jotain sanaa, pyytäkää puhujaa toistamaan. 5. Induktiokelan käyttö kirkossa, teatterissa tai muissa julkisissa tiloissa Yhä useampaan julkiseen rakennukseen on asennettu silmukkajärjestelmä. Nämä järjestelmät lähettävät äänen langattomasti kuulokojeen induktiokelaan. Tiloissa on tavallisesti merkki, joka kertoo, että silmukkajärjestelmä on asennettu. Kysykää esim. kojeen hankintapaikasta lisätietoja. 6. Puhelimen käyttäminen Kallistakaa ja painakaa luurin reunaa kevyesti poskiluuta vasten ja pitäkää luuria hieman korvan yläpuolella lähellä kuulokojeen mikrofonia. Tällöin ääni pääsee suoraan kuulokojeen mikrofoniaukkoon. Näin kuulokoje ei vingu ja varmistatte parhaat edellytykset keskustelulle. Kun luuri on tässä asennossa, muistakaa puhua suoraan puhelimen mikrofoniin niin, että myös keskustelukumppaninne kuulee hyvin. Jos teillä on ongelmia puhelimen käytön kanssa, kysykää kojeen hankintapaikasta lisätietoja Oticon ConnectLine*-järjestelmästä ja muista puhelimen apuvälineistä. Jos kuulokojeessa on induktiokela (ja puhelimessa on sisäänrakennettu induktiokela), voidaan käyttää induktiokelaohjelmaa, jolloin ääni kuuluu vieläkin paremmin. 32 33

Muistakaa, että kuulokojeiden induktiokelat saattavat ottaa vastaan häiritseviä signaaleja sähkölaitteista (faxit, tietokoneet, televisiot tai vastaavat). Varmistakaa, että kuulokojeenne on n. 2 3 metrin etäisyydellä sellaisista laitteista, kun käytätte induktiokelaohjelmaa. 7. Langattomat ja matkapuhelimet Kuulokojeenne on suunniteltu siten, että se täyttää tiukimmatkin IEC-standardit. Kaikki matkapuhelimet eivät kuitenkaan ole yhteensopivia kuulokojeiden kanssa. Erilaiset häiriöt voivat johtua matkapuhelimestanne. Jos teillä on ongelmia matkapuhelimen käytön kanssa, kysykää kojeen hankintapaikasta lisätietoja Oticon ConnectLine*-järjestelmästä ja muista puhelimen lisävarusteista. Käyttäkää kuulokojeitanne koko päivä Paras tapa varmistaa hyvä kuuleminen, on käyttää kuulokojetta mahdollisimman paljon alusta lähtien. Kuulokojeen käyttäminen vain ajoittain ei auta saamaan täyttä hyötyä sen ominaisuuksista. Kuulokoje ei palauta kuuloa normaaliksi. Se ei myöskään estä tai paranna fysiologisesta syystä aiheutuvaa kuulon heikkenemistä. Sen sijaan kuulokojeet auttavat vähitellen saamaan parhaan hyödyn jäljellä olevasta kuulosta. Jos teille on sovitettu kuulokoje molempiin korviin, käyttäkää aina molempia. Tärkeimmät syyt kahden kuulokojeen käyttämiseen ovat: Äänten paikallistaminen on helpompaa. Puheesta on helpompi saada selvää meluisissa tilanteissa. Äänimaailma on täydempi ja miellyttävämpi. *Ei voi käyttää CIC- eikä MIC-kojeiden kanssa. 34 35

Tavallisia ongelmatilanteita ja niiden ratkaisut Oire Mahdollinen syy Ratkaisu Koje mykkä Paristo loppu Vaihtakaa paristo s. 7 Äänikanava tukossa Puhdistakaa äänikanava tai vaihtakaa NoWax s. 26 & 28 Ääni katkoo tai on heikko Äänikanava tukossa Puhdistakaa äänikanava tai vaihtakaa NoWax s. 26 & 28 Kosteus Pyyhkikää paristo ja koje kuivalla kankaalla s. 29 Paristo loppumassa Vaihtakaa paristo s. 7 Koje vinkuu Kuulokoje on huonosti korvassa Laittakaa koje uudestaan korvaan s. 11 Korvakäytävään on kertynyt vahaa Tutkituttakaa korva terveyskeskuksessa, lääkärillä tai kuulontutkijan luona Jos mikään ylläolevista ratkaisuista ei auta ongelmaan, kysykää neuvoa kuulokojeen hankintapaikasta. 36 37

Kansainvälinen takuu Tällä kuulokojeella on valmistajan myöntämä rajoitettu 2 vuoden takuu, joka alkaa kojeen ostopäivästä. Tämä rajoitettu takuu kattaa valmistus- ja materiaaliviat itse kuulokojeessa, mutta ei tarvikkeita, esim. paristoja, muoviletkua, vahasuojia ym. Jos koje tarvitsee huoltoa Ottakaa yhteyttä ensin kuulokojeen hankintapaikkaan, jossa voidaan hoitaa pienemmät ongelmat ja tehdä tarvittava huolto paikan päällä. Ongelmat, jotka johtuvat kuulokojeen huolimattomasta käsittelystä tai hoidosta, käyttöohjeiden vastaisesta käytöstä tai muun kuin maahantuojan suorittamasta korjauksesta, altistumisesta korroosiota aiheuttaville olosuhteille, korvan fyysisistä muutoksista, vieraiden esineiden joutumisesta kojeeseen tai vääristä säädöistä, EIVÄT kuulu takuun piiriin ja saattavat poistaa takuuvastuun kokonaan. Tämä takuu ei vaikuta kansallisen lainsäädännön antamiin laillisiin oikeuksiin koskien kulutustavaroiden kauppaa.kuulokojeen myyjällä saattaa olla edellä olevaa takuuta laajempi takuu. Ottakaa heihin yhteyttä lisätietoja saadaksenne. 38 39

Oticon takuutodistus Kojeen käyttäjän nimi: Sovittaja: Hankintapaikan osoite: Hankintapaikan puhelinnumero: Hankintapäivä: Takuu: Vasen koje: Oikea koje: Paristotyyppi: Sarjanro: Sarjanro: Tuotehyväksynnät, varoitukset ja merkinnät Tässä kuulokojeessa (ei CIC/MIC-kojeissa) on radiolähetin, joka käyttää lyhyen kantaman magneettista induktioteknologiaa, joka toimii taajuudella 3.84 MHz. Lähettimen magneettinen kenttävoimakkuus on < -42 dbμa/m @ 10m. Radiojärjestelmän säteily on selvästi alempi, kuin kansainväliset ihmisaltistukselle määrätyt säteilyrajat. Vertailun vuoksi voidaan todeta, että kuulokojeen säteily on pienempi kuin esim. halogeenivalaisimien, tietokonenäyttöjen, astianpesukoneiden ym. satunnainen sähkömagneettinen säteily. Kuulokoje täyttää sähkömagneettista yhteensopivuutta koskevien kansainvälisten standardien vaatimukset. Kuulokojeen koon asettamista rajoituksista johtuen kaikki asiaan liittyvät hyväksyntämerkinnät ovat tässä dokumentissa. 40 41

Matkapuhelin Kuulokojeenkäyttäjät ovat joissain tapauksissa raportoineet surisevasta äänestä kuulokojeessaan heidän käyttäessään matkapuhelinta, joka saattaa osoittaa,että kuulokoje ja matkapuhelin eivät ole yhteensopivat. ANSI C63.19 standardin (ANSI C63.19-2006 American National Standard Methods of Measurement of Compatibility Between Wireless Communications Devices and Hearing instruments) mukaan, tietyn kuulokojeen ja matkapuhelimen yhteensopivuus voidaan arvioida lisäämällä kuulokojeen häiriönsietoluokkaan matkapuhelimen säteilyluokka. Esimerkiksi kuulokojeen luokan summan ollessa 2 (M2/T2) ja puhelimen luokan ollessa 3 (M3/T3), nämä tuottaisivat yhdessä luokituksen 5. Mikä tahansa yhdistelmä, joka vastaa vähintään 5:tä tuottaisi normaalin käytön ja yli 6:tta vastaava yhdistelmä tuottaisi erinomaisen toiminnan. M T CIC, MIC M4 CIC P, MIC P M4 ITE, ITC M4 T3 ITC P M2 T2 tärkeää huomioida Yksittäisen kuulokojeen toiminta voi vaihdella eri matkapuhelinten kanssa käytettynä. Siksi on hyvä kokeilla kuulokojettanne matkapuhelimenne kanssa tai jos olette hankkimassa uutta puhelinta, kokeilkaa ensin sen toimivuus kuulokojeenne kanssa ennen ostopäätöstä. Tarvittaessa pyytäkää matkapuhelinvalmistajaltanne lisätietoja puhelinten toiminnasta eri kuulokojeiden kanssa. 42 43

ITC/ITE-kuulokojeissa on moduuli, jossa on: FCC ID: U28FUITE03 IC: 1350B-FUITE03 Tämä koje noudattaa FCC-säännöstön osion 15 ja Kanadan RSS-210 säännöstön normeja. Toimintaperiaate edellyttää seuraavien kahden ehdon täyttymistä: 1. tämä koje ei saa aiheuttaa haitallisia häiriöitä. 2. tämän kojeen täytyy sietää kaikki vastaanottamansa häiriö, myös sellainen, joka saattaa aiheuttaa ei-toivottuja toimintoja. Kaikki tähän kojeeseen tehdyt muutokset tai lisäykset, jotka eivät ole todistettavasti valmistajan hyväksymiä, voivat purkaa käyttäjän oikeuden kojeen käyttämiseen. 105028FI / 08.10 Varoitukset Tutustukaa huolellisesti seuraaviin yleisiin varoituksiin ja koko käyttöohjeeseen ennen kuulokojeiden käyttämistä. Kuulokojeet voivat olla vaarallisia väärinkäytettyinä. Väärinkäyttö voi aiheuttaa vammoja, pysyvän kuulovaurion tai olla hengenvaarallista. Kuulokojeet, niiden osat ja paristot eivät ole leikkikaluja ja ne on säilytettävä lasten ja kaikkien sellaisten ulottumattomissa, jotka saattavat niellä ne tai muutoin vahingoittaa itseään niillä. Älkää koskaan vaihtako paristoa tai säätäkö kojetta lasten tai asiaa ymmärtämättömien katsellessa. Säilyttäkää paristot niin, etteivät lapset tai niitä mahdollisesti väärinkäyttävät pääse niihin käsiksi. 44

Tarkistakaa aina ennen lääkkeiden ottamista tabletit, sillä paristoja on joskus vahingossa nielty lääkkeenä. Älkää koskaan laittako kuulokojetta tai paristoa suuhun mistään syystä, ettette nielaise niitä vahingossa. Useimmat kuulokojeet voidaan haluttaessa varustaa lukittavalla paristokotelolla. Suosittelemme tätä erityisesti, kun kyseessä on pieni lapsi tai oppimisongelmainen henkilö. Jos joku nielaisee pariston tai kuulokojeen, hänen on mentävä välittömästi lääkäriin. Kuulokojeen käyttäminen Kuulokojetta saa käyttää vain kojeen sovittaneen kuulontutkijan neuvojen mukaan niillä säädöillä, jotka hän kojeeseen tekee. Poikettaessa ohjeista voi seurauksena olla äkillinen, jopa pysyvä kuulonmenetys. Älkää koskaan laittako kuulokojetta toiselle, sillä sen käyttö voi vahingoittaa hänen kuuloaan pysyvästi. Paristo Käyttäkää aina kojeeseen suositeltuja paristoja. Huonolaatuiset paristot voivat vuotaa ja rikkoa kojeen tai aiheuttaa vammoja. Älkää koskaan yrittäkö ladata paristoja. Ne voivat räjähtää ja aiheuttaa vaikeita vammoja. Älkää koskaan hävittäkö paristoja polttamalla. Ne voivat räjähtää ja aiheuttaa vaikeita vammoja.

Kuulokojeen toimintahäiriöt Kuulokoje voi lakata toimimasta esim. pariston loppuessa tai jos vaha tai kosteus tukkii kuulokkeen tai ääniaukon. Muistakaa tämä erityisesti liikenteessä ja sellaisissa tilanteissa, joissa varoitusäänten kuuleminen on tärkeää. Häiriöt Kuulokojeen häiriönsietokyky on tarkoin tutkittu tiukimpien kansainvälisten standardien mukaan. Teknologian kehittyminen tuo kuitenkin koko ajan uusia tuotteita käyttöömme ja jotkin niistä saattavat lähettää sähkömagneettista säteilyä, joka aiheuttaa ennalta-arvaamattomia häiriöitä kuulokojeissa. Esimerkkeinä voidaan mainita induktiiviset liedet, kauppojen hälytysjärjestelmät, kännykät, faxit, henkilökohtaiset tietokoneet, läpivalaisulaitteet, tietokonetomografia ym. Kuulokoje on suunniteltu niin, että se täyttää tiukimmat IEC-standardien vaatimukset. Kuulokojeenne saattaa kuitenkin aiheuttaa häiriöitä muihin lääkintäteknisiin laitteisiin. Näitä häiriöitä voivat aiheuttaa myös radiosignaalit, suurjännitelinjat, lentokenttien metallinpaljastimet, muiden laitteiden sähkömagneettiset kentät ja sähköstaattiset purkaukset. Mahdollisia haittavaikutuksia Kuulokoje voi lisätä vahan erittymistä korvasta. Kuulokojeissa käytetyt, tavallisesti allergiaa aiheuttamattomat materiaalit, voivat joskus harvoin aiheuttaa ihoärsytystä. Ottakaa yhteyttä lääkäriin, mikäli teillä ilmenee tällaisia tai muita haittavaikutuksia.

Vahasuoja Käyttäkää aina samanlaista vahasuojaa, kuin kuulokojeessa on ollut alunperin. Vakuutamme, että tämä kuulokoje on yhteensopiva Direktiivin 1999/5/EC keskeisten vaatimusten ja muiden asiaankuuluvien lausekkeiden kanssa. Yhteensopivuusvakuutus on saatavissa: Nowax: Jos kuulokoje on varustettu NoWax vahasuojalla, seuratkaa ohjeita kohdasta NoWax vahasuojan vaihtaminen. MicroWaxBuster tai WaxBuster tai WaxTrap: Älkää koskaan yrittäkö poistaa tai vaihtaa näitä vahasuojia itse. Jos olette epävarma vahasuojan käytöstä tai kuinka se vaihdetaan, ottakaa yhteys kojeen hankintapaikkaan. Varoitus kuulokojeen sovittajalle ja käyttäjälle Kuulokojeen säilytyskotelossa on magneettikiinnitys. Jos teillä on jokin implantoitu laite, kuten sydämentahdistin tai defibrillaattori, säilytyskoteloa ei pitäisi kuljettaa rintataskussa tai lähellä rintakehää. 105028FI / 08.10 Oticon Oy PL 408 (Laivalahdenkatu 2b A) 00811 Helsinki Puh. 09 2786200 info@oticon.fi 0543 0682 Elektroniikkalaitejäte on käsiteltävä kansallisen lainsäädännön edellyttämällä tavalla. N1175 105028FI / 08.10

People First Tarjoamme ihmisille mahdollisuuden vapaaseen kommunikointiin, luonnolliseen vuorovaikutukseen ja aktiiviseen osallistumiseen