Bruksanvisning Käyttöohje

Samankaltaiset tiedostot
Bruksanvisning Käyttöohje

INNEHÅLL. Innehållet i denna bruksanvisning beskriver torkskåpets funktion och handhavande samt innehåller anvisning för installation, underhåll.

Kuivauskaappi SINITUULI 6002

Käyttöohje. Kuivauskaappi DC

ETS 1500 ETS 1500 F. Säilyttäkää tämä käsikirja siten, että se on aina käsillä tulevaisuuden käyttöä varten. FI Kuivauskaappi Käyttöohje

Asennus- ja käyttöohje. Kuivauskaappi ETS 1700E ETS 1900E. Art. Nr: Pitäkää nämä ohjeet käsillä tulevaa tarvetta varten

BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE

ETS 1500 E ETS 1500 EF

Linear S/SI/SR/P. Asennusohje Monteringsanvisning

TT-THERMO motorvärmare. Installation och bruksanvisning v2.0

LINC Niagara. sanka.fi A

BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE

INSTALLATIONSGUIDE ASENNUSOHJE. USB 2.0 kort. USB 2.0 kortti

Essence. Asennusohje Monteringsanvisning

Porejärjestelmä. POREJÄRJESTELMÄN KÄYTTÖ TALVELLA (ei koskee Polaria)

Asennus- ja käyttöohjeet Installation och bruksanvisning

ASENNUSOHJE KÄYTTÖVEDEN LÄMMITYKSEN OHJAUS VST 114/VST 200 MONTERINGSANVISNING VARMVATTENSTYRNING VST 114/VST 200

TRIMFENA Ultra Fin FX

CE-märkning och Produktgodkännande. CE-merkintä ja Tuotehyväksyntä

FI KÄYTTÖ-JA ASENNUSOHJE

LS WWFI Nopeudensäädin Hastighetsregulator

Miljöministeriets förordning om byggnaders fukttekniska funktion 782/ Byggnadstillsynen i Pargas

Käyttöohje Peugeot Elis korkkiruuvi

ANVISNING VID BESTÄLLNING AV ULTRALJUDSUNDERSÖKNING AV NEDRE BUKEN (njurvägar, prostata, abscesser)

Installation / Asennusohje SO-3396-V

D90 Användarmanual Käyttöohje

Työn jälki ja laatu Utseende och kvalitet

Asennusohje SpaDealers Löylytynnyri S1800 lisäohje

Ida. Komero Phone: Since E J Hiipakka Oy Teollisuustie 1 FI JURVA, FINLAND

Staden Jakobstad - Pietarsaaren kaupunki

Elektronisk Scart-växel SCART-kytkin äänelle ja kuvalle. KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNINGVers:

FORMULA Formula-saunasisustuksen asennusohje Monteringsanvisningar för Formula-bastuinredning

Viarelli Agrezza 90cc

PIHATUOTTEET GÅRDSPRODUKTER GARDEN PRODUCTS

Movair AF 170. Käyttöohje. Korvent Oy Vanha Nurmijärventie VANTAA FINLAND

Swegon CASA Smart Sensor package

CW- suotimen asennusohje CW-filtrets monteringsanvisning

Arbetsplatsarmatur och badrumsarmatur Work-point and Bathroom luminaire Työpiste- ja kylpyhuonevalaisin. Onndeli Onnsani

FJVM FIGHTER 310P/410P/360P

Kirkkonummen kunnan kuntalaiskysely / Kyrkslätts kommuns kommuninvånarenkät

IDO Trend Kylpyhuonekalusteet

ANTEN N för MOBI L TELEFON RADIOPUHELIMEN ANTENNI VOLVO 240/ / PP Aug 85

Sisällysluettelo Innehållsförteckning. IDO Seven D. IDO Trend. IDO Classic 13:1

Torkställning eluppvärmd Tørkestativ elektrisk oppvarmet Kuivausteline, sähkökäyttöinen

Tørr. Dehumidifier. Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual DH-10

Suihkunurkka Shower enclosure / Duschhörna

Viarelli Agrezza 250cc

HUOLTO: Puhdista räystäskourut. Tarkista oven ja tuuletusluukkujen toimivuus. Puhdista kasvihuone ennen ja jälkeen kasvukauden.

Keraaminen Lämpöpuhallin VV 21 CA Käyttöohje

Puhdistusliina. Rengöringsduk.

Manuell framdrift/ Käsisyöttö

Kaikkien aikojen Porvoo Alla tiders Borgå OMAKOTITONTTIEN LUOVUTUS ÖVERLÅTNING AV EGNAHEMSTOMTER

FOKUS. grammatik. Konjunktiot ja sanajärjestys

Kuntainfo 5/2014: Toimeentulotuki lukien - Kommuninfo 5/2014: Utkomststöd från och med

Dermovat scalp 0,5 mg/ml liuos iholle Klobetasolipropionaatti

FT 120 VP. SE Torkskåp Bruksanvisning 2 FI Kuivauskaappi Käyttöohie 28. Förvara denna manual så att den alltid finns tillhands för framtida bruk

Toteutettujen mittausten määrä Antalet genomförda matningar

Toteutettujen mittausten määrä Antalet genomförda matningar

FT120 FL SE TORKSKÅP BRUKSANVISNING 2 FI KUIVAUSKAAPPI KÄYTTÖOHJE 26

Stege till uppblåsbar pool Bassengtrapp Portaat uima-altaaseen

Suihkunurkka ja -seinä. Shower corner and walls Duschhörna och duschvägg

Reflect Grip 1, 2 & 3

A-pohja/A-bas 2,7 L GEVESIL. Silikoniemulsiomaali Silikonemulsionsfärg. Erä: Väriä elämään färg åt ditt liv

Thermozone AD 102/103

Toteutettujen mittausten määrä Antalet genomförda matningar

Toteutettujen mittausten määrä Antalet genomförda matningar

Toteutettujen mittausten määrä Antalet genomförda matningar

Toteutettujen mittausten määrä Antalet genomförda matningar

Toteutettujen mittausten määrä Antalet genomförda matningar

Toteutettujen mittausten määrä Antalet genomförda matningar

Toteutettujen mittausten määrä Antalet genomförda matningar

Toteutettujen mittausten määrä Antalet genomförda matningar

Toteutettujen mittausten määrä Antalet genomförda matningar

Toteutettujen mittausten määrä Antalet genomförda matningar

Toteutettujen mittausten määrä Antalet genomförda matningar

Toteutettujen mittausten määrä Antalet genomförda matningar

Toteutettujen mittausten määrä Antalet genomförda matningar

SOLAR Solar-saunasisustuksen asennusohje Monteringsanvisningar för Solar-bastuinredning

Asennus- ja käyttöohjeet

TALPET SL / C

HUOLTO-/PESUPUKKI SERVICELYFT MEG44. Käyttöohje Alkuperäisten ohjeiden käännös. Bruksanvisning Översättning av originalbruksanvisning

RS tFI. Saantitodistuskirje Brev med mottagningsbevis. Kuitti lähettäjälle Avsändarens kvitto

SE KALLMANGEL BRUKSANVISNING 2 FI KYLMÄMANKELI KÄYTTÖOHJE 13 KM 80

Mark Summary Form Taitaja-Mästare 2009

x 6 x 2 x 2 x 2 x 1 x 1 x 1 x 1 x 4 x 6 x 1 x 6 x 6 x 2 x 1 x 1 x 2 3 mm x 1 5 mm x 1 x 1 x 2 x SLIDE 72

Toteutettujen mittausten määrä Antalet genomförda matningar

PAKKAUSSELOSTE. AQUA STERILISATA BRAUN infuusioneste, liuos injektionesteisiin käytettävä vesi

KITÖN VESIOSUUSKUNTA KITÖ VATTENANDELSLAG 1. VAIHEEN VESIHUOLLON RAKENTAMISSUUNNITELMA BYGGPLAN FÖR VATTENSERVICE SKEDE 1.

Pakkausseloste: Tietoa käyttäjälle. Lung test gas CO/He AGA 0,28 %, 9,3% lääkkeellinen kaasu, puristettu. Hiilimonoksidi (CO), helium (He)

DK: ADVARSEL! bruges i horisontal position. Må ikke tildækkes eller bruges i nærheden af letantændeligt materiale, da dette kan medføre brandfare.

BRIC 3. sanka.fi A. SANKA takaa tuotteen toimivuuden kun asennus tapahtuu ohjeiden mukaisesti.


Kaikkien aikojen Porvoo Alla tiders Borgå OMAKOTITONTTIEN LUOVUTUS ÖVERLÅTNING AV EGNAHEMSTOMTER

LTY17, LTY17C Lisätehoyksikkö Extra effektenhet

HIFEK-huippuimurit Takfläktar HIFEK 01-12

IRROITETTAVAN ISTUIMEN ASENNUSOHJE LÖSTAGBAR SÄTE MONTERINGS MANUAL REMOVABLE SEAT S INSTALLATION MANUAL

Arkeologian valintakoe 2015

HPS - HD - H Mod. 1012M T T T T T CMP 2260T T T T T

Nätverkskabel USB 2.0 Verkkokaapeli USB 2.0

AELN/ATEN/KLN. Bruksanvisning (SV) Käyttöohje (FI)

Transkriptio:

Bruksanvisning Käyttöohje TORKSKÅP TS 70 KUIVAUSKAAPPI TS 70 Cylinda Konsumentservice: 0771-25 25 00 (Du betalar endast lokal telefontaxa) Cylinda-kuluttajaneuvonta: p. 0800 177 455 www.cylinda.se www.cylinda.fi www.elektroskandia.se www.elektroskandia.fi

INNEHÅLL DENNA BRUKSANVISNING............................ SID 2 TYPSKYLT.......................................... SID 2 VIKTIGT OM SÄKERHET.............................. SID 3 INSTALLATION...................................... SID 4 HANDHAVANDE...................................... SID 8 DRIFTSTÖRNINGAR................................. SID 9 SKÖTSEL........................................... SID 9 FELSÖKNING....................................... SID 9 ELSCHEMA......................................... SID 10 TEKNISKA DATA..................................... SID 10 DENNA BRUKSANVISNING Innehållet i denna bruksanvisning beskriver torkskåpets funktion och handhavande samt innehåller anvisning för installation, underhåll. Datum april 2004 ELEKTROSKANDIA AB FÖRBEHÅLLER SIG RÄTTEN ATT VID BEHOV GÖRA FÖRBÄTTRINGAR OCH/ELLER FÖRÄNDRINGAR I DENNA MANUAL. OTILLÅTEN KOPIERING, ÄNDRING, DELGIVNING TILL OBEHÖRIG ÄR FÖRBJUDEN. TYPSKYLT TORKSKÅP Cylinda TS 70 2 Bruksanvisning / Asennus- ja käyttöohjeet

VIKTIGT OM SÄKERHET Dessa råd och varningar har tillkommit för att du skall undvika felanvändning och onödiga olycksrisker och bör läsas före installation och användning av torkskåpet. OBS! Förvara denna bruksanvisning så att den alltid finns tillhands för framtida bruk. Läs denna bruksanvisning innan torkskåpet tas i bruk. Torka inte klädesplagg eller dylikt som nyss har behandlats med bensin eller annat lättflyktigt och brandfarligt medel. Detta kan medföra att en explosiv gasblandning bildas. Tillåt inte barn att leka i eller på torkskåpet. Håll ögonen på barnen då de vistas i omedelbar närhet till skåpet. Om mjukgörare eller antistatmedel används, skall tillverkarens anvisning för användning av denna produkt följas. Anpassa torktemperaturen i skåpet för sådana produkter som innehåller skumgummi eller liknande. Följ noga fabrikantens anvisning för tvätt och torkning av sådana produkter. Håll området kring evakueringskanalen fritt från damm och smuts. Torkskåpet skall installeras eller förvaras inomhus. Vid behov av reparation och utbyte av delar - kontakta Cylinda Konsumentservice. Bruksanvisning / Asennus- ja käyttöohjeet 3

INSTALLATION UPPACKNING Ta bort allt förpackningsmaterial; använd inte vassa verktyg som kan skada varan. OMHÄNGNING AV DÖRR Lossa gångjärnstappen vid nedre gångjärnet (1) och lyft av dörren. Kontrollera att varan inte är transportskadad. Eventuella transportskador skall anmälas till återförsäljaren inom 7 dagar. Efter uppackningen kontrollera att varan är felfri. Skador, felaktigheter och ev saknade delar skall omedelbart anmälas till återförsäljaren. Kontrollera att samtliga transportsäkringar har avlägsnats innan torkskåpet kopplas in. Lossa plastpluggen och tryck fast den på motsatt sidas nedre gångjärn. Lossa gångjärnstappen vid övre gångjärnet (2) och placera den på motsatt sida. Se figur B Rotera dörren, passa in och skruva fast dörren med nedre gångjärnstappen(1). Förpackningsmaterial såsom plast och frigolit lämnas oåtkomligt för barn. Fig B 2 I en komplett leverans skall ingå: Skåp med monterad fläktenhet Slang för ventilation Stos Dragavbrott Fästskruvar för skåpets fastsättning mot vägg Bruksanvisning Skruvmejsel Fig A 1 4 Bruksanvisning / Asennus- ja käyttöohjeet Bruksanvisning / Asennus- ja käyttöohjeet 21

SÄHKÖKAAVIO INSTALLATION Sijainti Lukumäärä Nimike Art.nro 1 1 Kaapelisarja ETS 600 423000257 2 1 Moottori35W 423000252 3 1 Elementti ETS 600 423000255 2x750W 230V 4 1 Ajastin MS 65 SE 423000254 4191A (4 t ) 5 1 Termostaatti 423000360 TY 95 0-60 C 6 1 Lämmönrajoitin 120 C±7 423000006 PLACERING Torkskåpet är endast avsett för placering inomhus på torr plats. Torkskåpet får ej placeras i miljö där högtrycksvatten används för rengöring. Torkskåpet skall stå i våg på ett plant underlag, vilande på alla fyra fötterna. Justera med ställfötterna. Använd medskickad sexkantsskruvmejsel och justera från skåpets insida. Skåpet måste fästas i vägg för att förhindra tippning. Förborrade hål Öppna dörren och borra 8 mm hål i väggen genom de två förborrade hålen i torkskåpets baksida. Montera plastplugg, skruv och bricka enligt fig. Vägg Skåp TEKNISET TIEDOT Kapasiteetti: n. 3,5 kg pyykkiä (puuvillaa) Vedenpoistokapasiteetti: 17 g/min Sähköliitäntä: 1-vaihe 230 V, 50-60 Hz Moottori: 35 W Elementin teho: 1500 W Ylikuumenemissuoja: Kyllä Ajastin: Voidaan asettaa enintään 4 tuntiin Puhaltimen kapasiteetti: 180 m³/t Ripustuspituus: 16 metriä Mitat: Korkeus ETS 600-1 715 mm, ETS 650-1915 mm Leveys 595 mm. Syvyys 610 mm, Paino: 56 kg Väri: Valkoinen Melutaso: Max 60 db(a) ENERGIANKULUTUS JA KUIVAUSAJAT KUIVATTAESSA LINGOTTUA PYYKKIÄ *) Lämpö Energiankulutus Kuivausaika - asetus Taloudellinen 0.5 kwh/kg pyykkiä n. 180 min 30 C Pika 0.6 kwh/kg pyykkiä n. 120 min 45 C *) Ilmoitetut arvot voivat vaihdella linkoamisnopeudesta riippuen. VALMISTUSNORMIT Suojaluokka IP 24 Varning Torkskåpet får ej användas utan att vara fastskruvat i vägg p g a risken att det kan tippa framåt. 20 Bruksanvisning / Asennus- ja käyttöohjeet Bruksanvisning / Asennus- ja käyttöohjeet 5

INSTALLATION EVAKUERING / TILLUFT Torkskåpet ansluts till normenlig frånluftventilation. Då skåpet är på evakueras 45 m³ fuktig luft/tim. Se därför till att luft kan komma in i rummet för att ersätta den fuktiga luft som ventileras ut. KÄYTTÖHÄIRIÖT Ellei kaappi lämpiä, vaikka lämmönsäädin on asetettu punaiselle asteikolle ja puhallin on käynnissä, lämmönrajoitin on saattanut laueta. Tällöin aikasäädin tulee kiertää takaisin nollaan ja sitten odottaa 30 minuuttia. Yrittäkää sen jälkeen uudelleen asettamalla ensin lämmönsäädin punaiselle asteikolla ja käynnistäkää sen jälkeen tuuletin kiertämällä ajastinta. Ellei lämpöä vieläkään kehity, ottakaa yhteys Cylindakuluttajaneuvontaan (katso takasivu). ANSLUTNING TILL EVAKUERING Torkskåpet får ej anslutas till eldstadskanal Torkskåpet kan anslutas till evakueringskanal på två sätt. Med dragavbrott Fast monterat till mekanisk frånluftventilation När skåpet är fast anslutet till ventilationskanal ventileras hela rummet genom torkskåpet. Anslut slangen till övergångsdelen mellan slang och ventilationskanal. HOITO PUHDISTUS Pesu korkeapaineruiskulla on kielletty! VAIHTO-OSA Jos liitäntäkaapeli vahingoittuu, se on vaihdettava. Kaapin jälleenmyyjällä on alkuperäisosia. Dragavbrott Slang Stos Flytta ventilen från ventilationskanalen till torkskåpet. Denna anslutning ger bästa torkresultat. Övergångsdel Kaapin seinät puhdistetaan miedolla saippualiuoksella kostutetulla liinalla. Kaapin alla olevan Ilman sisäänoton ympärille ja kaapin päälle kertyy helposti pölyä. Tämä saattaa aiheuttaa häiriöitä, jotka voivat puolestaan johtaa käyttökatkokseen. Näiden ongelmien välttämiseksi ilmanotto ja kaapin päällystä tulee pölynimuroida vähintään kerran vuodessa tai useammin riippuen siitä millaisessa ympäristössä kaappi on. HUOM! Vaihtokaapelin saa asentaa vain valtuutettu sähköasentaja! Luftintag VIANETSINTÄ Ventilationskanalens ventil Vika Syy Toimenpide Kaappi ei lämpiä, vaikka Lämmönrajoitin on lauennut. Korjataan kiertämällä ajastin lämmönsäädin on asetettu takaisin nollaan ja odottamalla punaiselle asteikolla ja puhallin 30 minuuttia. Kiertäkää tämän on käynnissä. jälkeen lämmönsäädin punaiselle asteikolle ja käynnistäkää puhallin ajastinta kiertämällä. Luftintaget får ej blockeras! Lämmönrajoitin on rikki. Ottakaa yhteys Cylindakuluttajaneuvontaan 6 Bruksanvisning / Asennus- ja käyttöohjeet Bruksanvisning / Asennus- ja käyttöohjeet 19

KÄYTTÖ INSTALLATION KUIVAAMINEN VAROITUS Lukekaa turvaohjeet sivulta 3 ennen kaapin käyttöönottoa. Kaapissa on kolme ripustinosaa, jokaisessa osassa on joukko tankoja, joille pyykki ripustetaan seuraavien ohjeiden mukaisesti: Pitkät vaatekappaleet tulee ripustaa seinille ja lyhyemmät kaapin keskiosaan. Vaatteiden ripustaminen tällä tavalla antaa tehokkaimmat kuivaustulokset. Ilman virtaus Kuviosta näkyy miten ilma virtaa kaapissa. SÄÄTÖLAITTEET SYMBOLIT Kaappi on varustettu kahdella kierrettävällä tehonsäätimellä. Vasemmanpuoleisella säätimellä säännellään lämpötilaa portaattomasti, lämmöttömästä taloudellisiin tunteihin ja pika-asentoon. Oikeanpuoleisella säätimellä säännellään kuivausaikaa portaattomasti aina neljään tuntiin saakka. Haluttaessa kuivata nopeasti, lämpö asetetaan täyden lämpömittarin kohdalle ja ajastin asetetaan kahteen tuntiin. Normaalikuivauksessa lämpösäädin asetetaan puolillaan olevan lämpömittarin kohdalle ja ajastin kolmesta neljään tuntiin, jolloin energiaa kuluu huomattavasti vähemmän. ELEKTRISK ANSLUTNING Torkskåpet skall anslutas till 230 V 1-fas 50 Hz och skyddsjordat vägguttag. Torkskåpet levereras anslutningsklart med en 1.5 m lång kabel med jordad stickkontakt. Torkskåpet skall anslutas med den medföljande anslutningskabeln till jordat vägguttag och får ej fastanslutas! Eluttaget skall vara så placerat att stickkontakten lätt kan dras ur vid behov. Kontrollera att anslutningsströmmen överensstämmer med data på typskylten samt att huvudledningen är jordad på rätt sätt enligt gällande standard. Vi rekommenderar att huvudledningen förses med jordfelsbrytare. Anslutningen skall utgöra egen säkringsgrupp. Tillverkaren avsäger sig allt ansvar om elanslutningen ej utförts på i denna bruksanvisning föreskrivet sätt. Lämpö Aika Ulosvedettävä ripustinjärjestelmä Optimoidussa ripustinjärjestelmässä on ulosvedettävät ripustimet, jotka helpottavat pyykin ripustamista ja säästävät sekä selkää että olkapäitä. HUOM! Kaapin ollessa kylmä, oven tiivistelista ei ole täysin tiivis. Tämä kompensoituu kuitenkin täysin kun kaappi lämpiää, jolloin tiivistelista laajentuu. 18 Bruksanvisning / Asennus- ja käyttöohjeet Bruksanvisning / Asennus- ja käyttöohjeet 7

HANDHAVANDE ASENNUS TORKNING VARNING Läs säkerhetsanvisningarna på sid 3 innan skåpet används. I skåpet finns tre sektioner med hängare. Varje sektion har ett antal stänger som tvätten hängs upp på enligt följande anvisning: Långa plagg närmast skåpets väggar och kortare plagg mot skåpets centrum. Genom att hänga plaggen på detta sätt uppnås det effektivaste torkresultatet. Luftflöde Figuren visar luftflödet i torkskåpet. REGLAGE SYMBOLER Skåpet är försett med två vred för inställning av olika effektlägen. Det vänstra vredet reglerar värmen med effektlägen i en steglös skala, från ingen värme alls till ekonomitimmar och snabbläge. Höger vred reglerar torktiden steglöst upp till fyra timmar. Om ett snabbt torkresultat önskas ställs värmevredet mot den helt fyllda termometern och tiduret ställs på två timmar. För den mer normala torktiden ställs värmevredet mot den halvfyllda termometern och tiduret mellan tre och fyra timmar, vilket innebär betydligt lägre energiförbrukning. SÄHKÖLIITÄNTÄ Kuivauskaappi tulee liittää 230 V 1-vaihe 50 Hz ja suojamaadoitettuun seinäpistorasiaan Kuivauskaappi toimitetaan liitäntävalmiina varustettuna 1.5 m pitkällä kaapelilla ja maadoitetulla pistokkeella. Kuivauskaappi tulee liittää mukana seuraavalla liitäntäkaapelilla maadoitettuun seinäpistorasiaan ja sitä ei saa liittää kiinteästi! Pistorasia on sijoitettava siten, että pistoke voidaan irrottaa helposti tarvittaessa. Tarkistakaa, että liitäntävirta täsmää kilvessä olevien tietojen kanssa ja pääjohdin on maadoitettu oikealla tavalla voimassa olevan standardin mukaisesti. Suosittelemme, että pääkaapeli varustetaan vikavirtakytkimellä. Liitännän tulee muodostaa oma varokeryhmä. Valmistaja irtisanoutuu kaikesta vastuusta, ellei sähköliitäntä ole tehty näiden käyttöohjeiden mukaisesti. Utdragbart hängsystem Det optimerade hängsystemet har utdragbara hängare, vilket underlättar arbetet för den som hänger tvätt och skonar både rygg och axlar. REGLAGE TEXT Skåpet är försett med två vred för inställning av olika effektlägen. Det vänstra vredet reglerar värmen med effektlägen i en steglös skala, från ingen värme alls till ekonomitimmar och snabbläge. Höger vred reglerar torktiden steglöst upp till fyra timmar. Om ett snabbt torkresultat önskas ställs värmevredet mot snabbläget - den röda skalan på värmen - och tiduret ställs på två timmar - den röda skalan på tiduret. För den mer normala torktiden ställs värmevredet mot ekonomiläget och tiduret mellan tre och fyra timmar, vilket innebär betydligt lägre energiförbrukning. OBS! När skåpet är kallt kan det förekomma att dörrens tätningslist ej sluter till helt. Detta kompenseras dock fullt ut när skåpet körs med värme då tätningslisten utvidgas. 8 Bruksanvisning / Asennus- ja käyttöohjeet Bruksanvisning / Asennus- ja käyttöohjeet 17

ASENNUS POISTO / TULOILMA Kuivauskaappi liitetään normin mukaiseen ilmanpoistojärjestelmään. Kaapin ollessa päällä kosteaa ilmaa poistuu 45 m³/t. Varmistakaa sen vuoksi, että huoneeseen tulee ilmaa, joka korvaa poistetun, kostean ilman. DRIFTSTÖRNINGAR Om inte skåpet avger någon värme trots att värmevredet står ställt mot röd skala och att fläkten är i drift, kan temperaturbegränsaren ha utlöst. Detta åtgärdas genom att vrida tillbaka tidsvredet till noll och vänta 30 minuter. Prova därefter igen genom att först ställa värmevredet mot röd skala och därefter starta fläkten genom att vrida på tidsvredet. Skulle det fortfarande inte avges någon värme kontakta Cylinda Konsumentservice (se baksidan). POISTOILMA LIITÄNTÄ Kuivauskaappia ei saa liitää savuhormiin. Kuivauskaappi voidaan liittää poistokanavaan kahdella tavalla. Avoimella välikappaleella Asentakaa mukana seuraava istukka letkuun. Kiinnittäkää istukka ja letku kuivauskaapin kattoon. Liittäkää letkun toinen pää välikappaleesen joka painetaan sitten kiinni huoneen ilmanpoistoventtiiliin. Välikappale Letku Istukka Kiinteä asennus mekaaniseen poistoilmanvaihtoon Kun kaapi on liitetty kiinteästi ilmanvaihtokanavaan, koko huoneen ilmanvaihto toimii kuivauskaapin kautta. Liittäkää letku ilmanvaihtokanavan ja letkun välissä olevaan liitoskappaleeseen. Siirtäkää venttiili ilmanvaihtokanavasta kuivauskaappiin. Tämä liitäntä antaa parhaat kuivaustulokset. Liitoskappale SKÖTSEL RENGÖRING Högtrycksrengöring får ej användas! Skåpets väggar rengörs med mild tvållösning på fuktig duk. Damm samlas gärna kring luftintaget under skåpet och på skåpets ovansida. Detta kan orsaka störningar som i sin tur kan leda till driftsstopp. För att undvika dessa problem bör dammsugning av luftintaget och skåpets tak ska minst en gång per år eller oftare beroende på vilken miljö skåpet står placerat i. UTBYTESDEL Om anslutningskabeln av någon anledning är skadad skall den bytas. Originaldetalj finns hos återförsäljaren av skåpet. OBS! Montering av utbytessladd fär endast göras av behörig elektriker! Ilman sisääntulo FELSÖKNING Ilman sisääntuloa ei saa estää! Ilmanvaihtokanavan venttiili Fel Orsak Åtgärd Skåpet avger inte någon värme Temperaturbegränsaren har löst Åtgärdas genom att vrida trots att värmevredet står ställt ut. tillbaka tidsvredet till noll och mot röd skala och fläkten är i drift. vänta 30 minuter. Prova därefter igen genom att först ställa värmevredet mot röd skala och därefter starta fläkten genom att vrida på tidsvredet. Temperaturbegränsaren är Kontakta Cylinda Konsumenttrasig. service (se baksidan). 16 Bruksanvisning / Asennus- ja käyttöohjeet Bruksanvisning / Asennus- ja käyttöohjeet 9

ELSCHEMA ASENNUS Pos Antal Benämning Art.nr 1 1 Kabelsats ETS 600 423000257 2 1 Motor 35 W 423000252 3 1 Element ETS 600 2x750W 230V 423000255 4 1 Tidur 4 tim 423000254 5 1 Termostat TY 95 0-60 C 423000360 6 1 Temperaturbegränsare 120 C ±7 423000006 SIJOITUS Kuivauskaappi on tarkoitettu sijoitettavaksi ainoastaan sisätiloihin, kuivaan paikkaan. Kuivauskaappia ei saa sijoittaa ympäristöön, jossa käytetään korkeapaineruiskua puhdistukseen. Kuivauskaapin tulee seisoa suorassa tasaisella alustalla ja painon jakautua kaikille neljälle jalalle. Säätäkää säädettävillä jaloilla. Käyttäkää ruuvitaltta ja säätäkää kaapin sisältä käsin. Kaappi tulee kiinnittää seinään kaatumisen estämiseksi. Avatkaa ovi ja poratkaa 8 mm reiät seinään kahden kaapin takalevyyn esiporatun reiän läpi. Asentakaa muovitulppa, ruuvi ja välilevy kuvion mukaisesti. Seinä Esiporatut reiät Kaappi TEKNISKA DATA Varoitus Kuivauskaappia ei saa käyttää ellei se ole ruuvattu seinään kiinni, koska on olemassa riski, että se kaatuu eteenpäin. Kapacitet: Avvattningskapacitet: Elanslutning: Motor: Elementeffekt: Överhettningsskydd: Tidur: Fläktkapacitet: Hänglängd: Mått: Vikt: Färg: Ljudnivå: ca 3,5 kg tvätt (bomull) 17 g/min 1-fas 230 V, 50-60 Hz 35 W 1500 W Ja Inställbart upp till 4 tim 180 m³/tim 16 meter Höjd ETS 600-1715 mm, ETS 650-1915 mm Bredd 595 mm. Djup 610 mm, 56 kg Vit max 60 db(a) ENERGIFÖRBRUKNING OCH TORKTIDER VID TORKNING AV CENTRIFUGERAD TVÄTT *) Inställning Energiförbrukning Torktid Värme Ekonomi 0.5 kwh/kg tvätt ca 180 min 30 C Snabb 0.6 kwh/kg tvätt ca 120 min 45 C *) Angivna värden kan variera beroende på varvtal vid centrifugeringen TILLVERKNINGSNORMER SkyddsklassIP 24 10 Bruksanvisning / Asennus- ja käyttöohjeet Bruksanvisning / Asennus- ja käyttöohjeet 15

ASENNUS PAKKAUKSEN POISTAMINEN Poistakaa pakkausmateriaali; älkää käyttäkö teräviä työkaluja, jotka saattavat vahingoittaa tuotetta. Tarkistakaa, että tuote ei ole vahingoittunut kuljetuksessa. Mahdolliset kuljetusvahingot tulee ilmoittaa jälleenmyyjälle 7 päivän kuluessa. Tarkistakaa sen jälkeen kun pakkaus on poistettu, että tuote on virheetön. Vahingoista, vioista ja mahdollisista puuttuvista osista tulee ilmoittaa välittömästi jälleenmyyjälle. Tarkistakaa, että kaikki kuljetuslukitukset on poistettu ennen kuin kuivauskaappi kytketään päälle. OVIEN RIPUSTUKSEN VAIHTAMINEN Irrottakaa alempi saranatappi (1) ja nostakaa ovi paikaltaan. Irrottakaa muovitulppa ja painakaa se kiinni vastakkaisen puolen alasaranaan. Irrottakaa ylempi saranatappi (2) ja sijoittakaa se vastakkaiselle puolelle. Katsokaa kuvio B. Kiertäkää ovea, sovittakaa se paikalleen ja ruuvatkaa ovi kiinni alemmalla saranatapilla (1). Pakkausmateriaalia, kuten muovia ja vaahtomuovia ei saa jättää lasten saataville. Kuvio B 2 Täydelliseen toimitukseen sisältyy: Kaappi ja siihen asennettu tuuletinyksikkö Ilmastointiletku Istukka Välikappale Ruuvit, joilla kaappi kiinnitetään seinään Käyttöohjeet Ruuvitaltta Kuvio A 1 14 Bruksanvisning / Asennus- ja käyttöohjeet

SISÄLLYS TÄRKEÄÄ TURVALLISUUDESTA KÄYTTÖOHJEET.................................................... 12 TYYPPIKILPI.......................................................... 12 TÄRKEÄÄ TURVALLISUUDESTA.................................... 13 ASENNUS............................................................ 14 KÄYTTÖ............................................................. 18 KÄYTTÖHÄIRIÖT....................................................... 19 HOITO............................................................... 19 VIANETSINTÄ........................................................ 19 SÄHKÖKAAVIO....................................................... 20 TEKNISET TIEDOT................................................... 20 Näiden ohjeiden ja varoitusten tarkoituksena on auttaa välttämään väärää käyttöä ja tarpeettomia onnettomuusriskejä ja ne tulee lukea ennen kuivauskaapin asennusta ja käyttöä. Lukekaa nämä käyttöohjeet ennen kuivauskaapin käyttöön ottoa. Älkää kuivatko vaatteita tai muita vastaavia, joita on juuri käsitelty bensiinillä tai muilla helposti haihtuvilla tulenaroilla aineilla. Tämä saattaa aiheuttaa räjähtävän kaasuseoksen muodostumisen. Kuivauskaappi tulee asentaa ja tai säilyttää sisätiloissa. Korjausten ja osien vaihdon ollessa tarpeen ottakaa yhteys Cylinda Kuluttajapalveluun/ Konsumentservice. HUOM! Säilyttäkää nämä käyttöohjeet aina helposti käsillä jatkossa. Pehmennysaineita tai staattista sähköä ehkäiseviä aineita käytettäessä näitä tuotetta tulee käsitellä valmistajan ohjeiden mukaisesti. Sovittakaa kaapin kuivauslämpötila sellaisten tuotteiden mukaan, jotka sisältävät vaahtokumia tai vastaavaa. Seuratkaa tarkoin valmistajan tällaisille tuotteille antamia pesu- ja kuivausohjeita. Pitäkää poistokanavan ympäristö puhtaana pölystä ja liasta. KÄYTTÖOHJEET Näissä käyttöohjeissa kuvataan kuivauskaapin toiminta ja käyttö ja ne sisältävät myös asennus- ja huoltoohjeet. Huhtikuu 2004 ELEKTROSKANDIA AB PIDÄTTÄÄ ITSELLEEN OIKEUDEN TEHDÄ TARVITTAESSA PARANNUKSIA JA/TAI MUUTOKSIA NÄIHIN OHJEISIIN. LUVATON KOPIOINTI, MUUTTAMINEN, TIEDOKSI ANTAMINEN ASIAANKUULUMATTOMALLE ON KIELLETTY. TYYPPIKILPI KUIVAUSKAAPPI Cylinda TS 70 12 Bruksanvisning / Asennus- ja käyttöohjeet Bruksanvisning / Asennus- ja käyttöohjeet 13