VUOLUX SÄHKÖKIUKAAN KÄYTTÖOHJE. Feel 6.0 / Feel 8.0 BRUKSANVISNING FÖR VUOLUX BASTUAGGREGAT. Feel 6.0 / Feel 8.0

Samankaltaiset tiedostot
VUOLUX SÄHKÖKIUKAAN KÄYTTÖOHJE. Steel / Stone / Lohko / Light

VUOLUX SÄHKÖKIUKAAN KÄYTTÖOHJE. Stone / Lohko / Light

KAIRO 6.0 / KAIRO 8.0

KAIRO 6.0 / KAIRO 8.0

KAIRO TORNI 6.0 kw, 8.0 kw, 10.5 kw

11600 NIILI TORNI 6.0 kw NIILI WHITE TORNI 6 KW NIILI TORNI 8.0 Kw NIILI WHITE TORNI 8 KW

12800 VUOLUX DETROIT TORNI 6.0 kw VUOLUX DETROT TORNI 8.0 kw

11400 KAIRO TORNI 6 KW MANHATTAN TORNI 6.0 kw KAIRO TORNI 8 KW MANHATTAN TORNI 8.0 Kw KAIRO TORNI 10,5 KW

VX200 ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE VX200 MONTERINGS- OCH BRUKSANVISNING

FORMULA Formula-saunasisustuksen asennusohje Monteringsanvisningar för Formula-bastuinredning

LTY17, LTY17C Lisätehoyksikkö Extra effektenhet

SOLAR Solar-saunasisustuksen asennusohje Monteringsanvisningar för Solar-bastuinredning

ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE

Puukiukaat / Vedeldade bastuaggregat

Puukiukaat / Vedeldade bastuaggregat

EXCLUSIVE Exclusive-saunasisustuksen asennusohje Monteringsanvisningar för Exclusive-bastuinredning

LAAVUKIUAS ja Sähköllä toimivan kiukaan asennus- ja käyttöohjeet.

FI KÄYTTÖ-JA ASENNUSOHJE

Asennus- ja käyttöohjeet

Swegon CASA Smart Sensor package

INSTRUKTIONSBOK PX4 KÄYTTÖOHJEET SUOMI / SVENSKA SCANDIA SÄHKÖKIUAS ELEKTRISKT BASTUAGGREGAT. Ohjausyksikkö Inbyggd styrenhet

High Qube 10,5kW - Käyttö- ja asennusohjeet

SA 21 T JA 30 T SÄHKÖKIUAS ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE. Malli: ,1 kw ,0 kw KIUKAAN ASENNUS

Asennus- ja käyttöohjeet

Aurinkokiuas Lupaus 6,6 ja 9,0 kw asennusohjeet kiinteällä ohjauskeskuksella

Qube Rock 6,6 kw/9,0 kw Käyttö- ja asennusohje

Porejärjestelmä. POREJÄRJESTELMÄN KÄYTTÖ TALVELLA (ei koskee Polaria)

BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE

ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJEET. Ohjauskeskus 13720

ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE

ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE

Linear S/SI/SR/P. Asennusohje Monteringsanvisning

KIVISET D sähkökiuas 6 kw 12480D sähkökiuas 8 kw

Viarelli Agrezza 90cc

CW- suotimen asennusohje CW-filtrets monteringsanvisning

Asennus- ja käyttöohjeet

Asennusohje SpaDealers Löylytynnyri S1800 lisäohje

TT-THERMO motorvärmare. Installation och bruksanvisning v2.0

AITO VERKKO 6kW ja 9kW ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE

SNOW DV / 12465DM sähkökiuas 6,6 kw 12475DV / 12475DM sähkökiuas 8 kw ASENNUSOHJE JA KÄYTTÖOHJE 1/6

ASENNUSOHJE KÄYTTÖVEDEN LÄMMITYKSEN OHJAUS VST 114/VST 200 MONTERINGSANVISNING VARMVATTENSTYRNING VST 114/VST 200

BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE

ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE

Suihkunurkka Shower enclosure / Duschhörna

Työn jälki ja laatu Utseende och kvalitet

IDO Pozzi-Ginori Easy.02

FOKUS. grammatik. Konjunktiot ja sanajärjestys

-kiukaan elektronisen ohjaimen asennus- ja käyttöohje

INSTALLATIONSGUIDE ASENNUSOHJE. USB 2.0 kort. USB 2.0 kortti

TRIMFENA Ultra Fin FX

PIPE. White, Black & Steel Kiukaiden käyttö- ja asennusohjeet C- ja E- mallit

Suihkunurkka ja -seinä. Shower corner and walls Duschhörna och duschvägg

Staden Jakobstad - Pietarsaaren kaupunki

C80/1, C90, C150 FI SV. Ohjauskeskukset Styrcentralerna

Sähkökiukaiden käyttöja asennusohje

INSTRUKTIONSBOK MINI KÄYTTÖOHJEET SÄHKÖKIUAS ELEKTRISKT BASTUAGGREGAT SUOMI / SVENSKA. Ohjausyksikkö Inbyggd styrenhet

ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE

AELN/ATEN/KLN. Bruksanvisning (SV) Käyttöohje (FI)

Arkeologian valintakoe 2015

Lue huolellisesti asennus- ja käyttöohjeet ennen kiukaan asennusta. Takuu ei kata asennus- tai käyttövirheestä johtuvia vikoja.

C105S. Ohjauskeskus Styrcentral FI SV. Harvia Oy PL Muurame Finland

Vähittäismarkkinat hankkeen tilanne. NBS Workshop Antti Paananen

HTKK, TTKK, OY/Arkkitehtiosastot Valintakuulustelujen matematiikan koe arvoilla leikkauspisteen molemmat koordinaatit ovat positiiviset?

KIP45, KIP60, KIP80, KIP45E, KIP60E, KIP80E, KIP90E

BC45, BC60, BC80, BC90 BC45E, BC60E, BC80E, BC90E

Henkilötunnus Personbeteckning. Postinumero ja -toimipaikka Postnummer och -anstalt. Ammattinimike Yrkesbeteckning

ASENNUS-JA KÄYTTÖOHJE OHJAUSKESKUS Rajoitinkello 2. Termostaatti 3. Merkkilamppu 4. Ohjaussulake KONTAKTORI KOTELO

LINC Niagara. sanka.fi A

CE-märkning och Produktgodkännande. CE-merkintä ja Tuotehyväksyntä

Asennus- ja käyttöohjeet

KÄYTTÖOHJEET PX4 SUOMI / RUSSIAN NORDEX SÄHKÖKIUAS. Ohjausyksikkö

M45, M60, M80 M45E, M60E, M80E, M90E. Sähkökiukaan käyttö- ja asennusohje Monterings- och bruksanvisning för bastuaggregat

A30. Sähkökiukaan asennus- ja käyttöohje Monterings- och bruksanvisning för bastuaggregat

Eduskunnan puhemiehelle

Nätverkskort PCI PCI-verkkokortti

Asennus- ja käyttöohjeet

Henkilötunnus Personbeteckning. Postinumero ja -toimipaikka Postnummer och -anstalt. Ammattinimike Yrkesbeteckning

Essence. Asennusohje Monteringsanvisning

PIHATUOTTEET GÅRDSPRODUKTER GARDEN PRODUCTS

PC70, PC70E, PC70H, PC70F PC90, PC90E, PC90H, PC90F

KÄYTTÖOHJEET PX4 SAVONIA SUOMI / RUSSIAN SAV-90NB SÄHKÖKIUAS. Ohjausyksikkö

INSTRUKTIONSBOK KÄYTTÖOHJEET PX4 SUOMI / SVENSKA MINI X ELEKTRISKT BASTUAGGREGAT. Ohjausyksikkö Inbyggd styrenhet

BC45, BC60, BC80, BC90 BC45E, BC60E, BC80E, BC90E

Asennus- ja käyttöohjeet

TEHOYKSIKKÖ. Innova Ohjauskeskusten Esittely. Onnittelut uudesta Innova-ohjauskeskuksestasi

Käyttöohje Peugeot Elis korkkiruuvi

Manuell framdrift/ Käsisyöttö

INSTRUKTIONSBOK MINI X KÄYTTÖOHJEET SÄHKÖKIUAS ELEKTRISKT BASTUAGGREGAT SUOMI / SVENSKA. Ohjausyksikkö Inbyggd styrenhet

Kivipatterit - Käyttö- ja asennusohje

KÄYTTÖOHJE CC 50. ASETUKSET kaikki CC 50 -mallit

sumu e sumu e monterings- och bruksanvisning SWE fin

JM20, JM25, JM30 JM20E, JM25E, JM30E

Vesikiertoinen pellettitakka. Vattenmantlad pelletskamin

D23, D36, D23E, D36E

Vihervitriinin kokoaminen Montering av Odlingsvitrin

Kuvaile tai piirrä, millainen on sinun kotiovesi. Beskriv eller rita dörren till ditt hem.

M45, M60, M80 M45E, M60E, M80E, M90E

kovalla, valkoisella istuinkannella nro , min.100

Asennus- ja käyttöohjeet

IRROITETTAVAN ISTUIMEN ASENNUSOHJE LÖSTAGBAR SÄTE MONTERINGS MANUAL REMOVABLE SEAT S INSTALLATION MANUAL

Transkriptio:

VUOLUX SÄHKÖKIUKN KÄYTTÖOHJE Feel 6.0 / Feel 8.0 BRUKSNVISNING FÖR VUOLUX BSTUGGREGT Feel 6.0 / Feel 8.0

SISÄLLYSLUETTELO INNEHÅLLSFÖRTECKNING 3 Kiukaan asennus ja käyttöönotto Installation och ibrukstagning av bastuaggregatet 4 Yleiset asennus- ja käyttöohjeet llmänna installations- och bruksanvisningar 5 Saunahuone ja ilmanvaihto Basturummet och ventilationen 5 Sähkökytkentäohjeet Elinstallationsanvisningar 5 Häiriötilanne Vid störningar 6 Takuu ja yhteystiedot Garanti och kontaktuppgifter 7-12 sennus- ja kytkentäkuvat Installerings- och kopplingsbilder Nämä ohjeet tulee säilyttää kiukaan omistajalla tai saunasta vastaavalla henkilöllä! Dessa anvisningar bör förvaras hos bastuägaren eller hos den som ansvarar för bastun! Kiitos osoittamastasi luottamuksesta tuotteitamme kohtaan! Käytössäsi on pian uusi Vuolux- kiuas, saunasi sydän, joka on valmistettu vanhoja saunomisperinteitä kunnioittaen ja uutta valmistus tekniikka hyödyntäen. Toivotamme sinulle rentouttavia hetkiä Vuolux - kiukaan parissa! Tack för ditt förtroende för våra produkter! Du får snart njuta av Vuolux-bastuaggregatets bad. ggregatet har utvecklats i kombination av gamla traditioner och modern teknik. Vi önskar dig många avslappnande Vuolux-bad! 2

Kiukaan asennus ja käyttöönotto Installation och ibrukstagning av bastuaggregatet Vuolux - kiuas soveltuu käytettäväksi perhesaunaan, Vuolux bastuaggregatet lämpar sig för användning ei yleissaunaan. senna vain yksi (1) kiuas yhtä i familjebastun, inte för allmänna bastun. Installera löylyhuonetta kohti. Sähkökiukaan ja puulämmit- endast ett (1) aggregat per basturum. Samtidigt bruk av teisen kiukaan yhtäaikainen käyttö samassa löyly- elbastuaggregat och vedeldad bastu-ugn i samma huoneessa on ehdottomasti kielletty! basturum är strängt förbjudet! Börja med att avlägsna aggregatet från sin förpackning och skär varsamt av stödbandet. Vattenuppsamlings- stenarna och skruvarna för fastmontering ligger i en separat låda. loita poistamalla kiuas pakkauksestaan ja katkaisemalla tukihihna varoen. Vedenkeräilykivet ja asennusruuvit sijaitsevat erillisessä laatikossa. Mikäli kiukaassa on kiinteä ajastin, suosittelemme Ifall aggregatet har fast timer, rekommenderar vi att en että sähkömies suorittaa kiuaskytkennät ennen elektriker utför elinstallationerna innan aggregatet kiukaan seinään kiinnittämistä. fastmonteras i väggen. Kiinnitä kiuas seinään s. 7 ja 9 mukaisesti mukana Fastmontera aggregatet med bifogade skruvar enligt seuraavilla ruuveilla. Kiuas lukitaan paikoilleen n s anvisningarna på s.7 och 9. ggregatet låses fast med lukitusruuvilla. Tarkista suojaetäisyydet! Mikäli en s k låsningsskruv. Kontrollera skyddsavstånden! kiuas asennetaan syvennykseen tai sen ympärille Om aggregatet installeras i en fördjupning eller om ett asennetaan suojakaide, tulee noudattaa sivulla 9 skyddsräcke monteras kring aggregatet, bör anvsiningar mainittuja suojaetäisyyksiä. Suojaetäisyydet ovat på sid 9 efterföljas. Skyddsavstånden är mått till brännbart mittoja palavaan pintaan ja ne voidaan tarvittaessa material och de kan halveras genom att installera en puolittaa palamatonta suojalevyä käyttämällä. Kysy en skyddsskiva av ickeantändbart material. Be eventuellt tarvittaessa lisätietoja tehtaalta. om tilläggsinformation från fabriken. Kiviä ei saa latoa vastusten joukkoon, koska ilmankierto kiukaan läpi ei saa estyä! Stenar får inte placeras bland motstånden p g a att luftcirkulationen genom aggregatet inte får förhindras! Utför två (2) föruppvärmningar (ca 45 min./gång) innan ibrukstagning. Vädra basturummet mellan förupp- värmningarna och låt aggregatet svalna ordentligt. nvänd inte badvatten under föruppvärmningarna. Vi rekommenderar användning av rumstempererat vatten. Utför föruppvärmningarna under övervakning! Beroende på kvaliten av badvattnet kan stenarna missfärgas. Vid installationen bör observeras att aggregatets styrning och övrig användning ska kunna ske så lätt som möjligt. Läs också övriga installations- och bruksanvisningar! Suorita kaksi (2) esilämmitystä (n 45 min./kerta) ennen kiukaan käyttöönottoa. Tuuleta saunahuone esilämmityskertojen välillä ja anna kiukaan kunnolla jäähtyä. Esilämmityskerroilla ei tule käyttää löylyvettä. Suosittelemme huonelämpöisen löylyveden käyttöä. Suorita esilämmitykset aina valvonnan alla! Löylyveden laadusta riippuen, kivet saattavat värjääntyä. sennettaessa kiuasta tulee huomioida että kiukaan ohjaus ja muu käyttö tulee olla mahdollisimman vaivatonta. Lue myös muut asennus- ja käyttöohjeet! 3

Yleiset asennus- ja käyttöohjeet jastin Vuolux-kiukaassa on vakiona kiukaan alaosassa oleva kiinteä ajastin. Pääkytkimenä toimii ajastin (8+4 tuntia). Virta katkeaa kiukaalta automaattisesti säädetyn ajan kuluttua. Esivalintakello mahdollistaa kiukaan päälle kytkemisen valitun ajan kuluttua. Esivalintaaika on yhdestä (1) kahdeksaan (8) tuntiin. Kiuas on päälle kytkettynä korkeintaan neljä (4) tuntia. llmänna installations- och bruksanvisningar Timer Vuolux-aggregatet levereras med fast timer som ligger i aggregatets nedre del. Timern fungerar som huvudbrytare (8+4 timmar). Strömmen kopplas automatiskt av efter utvald tid. Ifall man önskar att aggregatet påkopplas efter en viss tid, kan man med hjälp av timern förhandsinställa en tid från en (1) till åtta (8) timmar. ggregatet är påkopplat i högst fyra (4) timmar. Esimerkki 2: Mikäli kiuas halutaan käynnistää heti, Exempel 1:Ifall man vill koppla på strömmen till ajastinväännin käännetään toivottuun kohtaan 1-4 aggregatet genast, vrider man timervredet till önskat välillä. läge mellan 1-4. Esimerkki 2: Mikäli halutaan saunoa määrätyn Exempel 2: Ifall man vill bada bastu efter en viss tid ajan kuluttua (esim. lenkin jälkeen) arvioidaan (t ex efter en skidtur) beräknas tiden varefter bastun aika jonka kuluttua saunan toivotaan olevan önskas vara klar. Om man t ex önskar bada om två kylpemisvalmis. Mikäli esim. toivotaan kylpeä timmar, vrids timervredet förbi driftdelen 1-4 över till kahden tunnin kuluttua, käännetään ajastinväännin tidsinställaren (1-8) och läge 1. Timern startar och om asteikon 1-4 yli esivalinta-alueen kohtaan 1. en timme kopplas strömmen på och aggregatet börjar Kello käynnistyy ja tunnin kuluttua virta kytkeytyy uppvärmas. Bastun är således badklar efter ca två päälle ja kiuas alkaa lämmetä. Sauna on siten timmar. kylpemisvalmis noin kahden tunnin kuluttua. Kun kiuas on kytkeytynyt päälle, se on aina Strömmen till aggregatet är påkopplad i max fyra korkeintaan neljä (4) tuntia päällä. Virta voidaan timmar, varefter den bryts automatiskt. Om så önskas katkaista aikaisemmin kääntämällä väännin kan strömmen brytas tidigare genom att vrida timervredet kohtaan nolla (0). tillbaka till läge 0. Varmista aina että ajastin on katkaissut virran Kontrollera alltid att timern har kopplat av strömmen määräajan kulutttua! jastin on myös syytä efter utsatt tid! Det är skäl att kontrollera timern efter tarkistaa ukonilman jälkeen. åskväder. Reglering av temperaturen Föruppvärmningstiden för aggregatet är ca 45 minuter. Föruppvärmningstiden påverkas märkbart av bastuns storlek, konstruktion och isolering. En 1m2 oisolerad yta ökar aggregatets effektbehov lika mycket som en utökning av basturummets volym med 1,5m3. ggregatets effekt måste dock motsvara rekommenderad bastuvolym efter föregående utökningar. Önskad temperatur nås genom att vrida temperatur- regleringsvredet till önskat läge. Önskad temperatur bibehålls med hjälp av termostaten. Överhettningsskyddet kopplar av strömmen från aggregatet ifall temperaturen i basturummet blir för högt. Genom att trycka in återställningsknappen påkopplas strömmen igen till aggregatet (ligger bredvid termostatvredet). Orsaken till överhettningen bör utan undantag utredas innan aggregatet påkopplas igen! Mängden vattenånga under bastubadet regleras med den mängd vatten som kastas på badstenarna. Vi rekommenderar användning av rumsvarmt vatten. Lämpötilan säätö Kiukaan esilämmitysaika on n 45 minuuttia. Esilämmitysaikaan vaikuttaa oleellisesti saunan koko, rakenne ja lämmöneristys. Eristämätön 1m² kivipinta nostaa kiukaan tehotarvetta saman verran kuin saunahuoneen tilavuutta lisättäisiin 1,5m³. Kiukaan tehon on kuitenkin aina vastattava suositeltua saunan kuutiotilavuutta edellä mainittujen lisäysten jälkeen. Toivottu lämpötila säädetään lämpötilasäätimellä ja se saadaan pysymään säädetyn mukaisena termostaatin avulla. Ylikuumenemissuoja katkaisee kiukaasta virran, mikäli lämpötila nousee vaarallisen korkeaksi. Ylikuumenemissuojan palautuspainiketta painamalla virta kytkeytyy uudelleen (sijaitsee termostaattivääntimen vieressä). Syy ylikuumenemiselle täytyy poikkeuksetta selvittää ennen virran uudelleen kytkemistä! Löylyn määrää säädellään löylyvettä heittämällä. Huonelämpöisen löylyveden käyttäminen on suositeltavaa. Tarkista löylyhuone aina ennen kiukaan päälle kytkemistä! Kontrollera alltid basturummet innan aggregatet påkopplas! 4

Saunahuone ja ilmanvaihto Oikein toteutettu ilmanvaihto luo perustan miellyttävälle saunomiselle. Sähkölämmitteisen saunahuoneen ilmanvaihdossa suositukset ovat tällä hetkellä seuraavat: Basturummet och ventilationen Effektiv luftventilation är viktig för behagligt bastubad. Följande rekommendationer gäller för tillfället angående eluppvärmda basturum: Raitisilmaputken tulisi sijaita vähintään 50 cm Tilluftsröret bör placeras minst 50 cm ovanför aggregatet. kiukaan yläpuolella. Poistoilmaputki tulisi sijoittaa Frånluften borde ledas ut nära golvet och så långt från mahdollisimman kauaksi kiukaasta ja lähelle aggregatet som möjligt. Frånluften kan också ledas ut lattianrajaa. Poistoilma voidaan myös johtaa under bastudörren till tvättrummet (min. 5 cm springa). pesuhuoneeseen saunan oven alitse (rako min.5 cm). Detta alternativ fungerar ifall man har tillgång till Tämä ratkaisu toimii mikäli käytössä on koneellinen maskinell luftkonditionering. Rörens diameter bör vara ilmastointi.putkien halkaisija tulee olla 50-100 mm 50-100 mm och frånluftsröret större än tilluftsröret. ja poistokanavan suurempi kuin tulokanavan. Sähkökytkentäohjeet Elinstallationsanvisningar Sähköverkkoliitäntä suoritetaan voimassaolevin Koppling till elnätet utförs enligt gällande förordningar määräyksin ja sen saa suorittaa vain tehtävään och kan enbart utföras av elektriker med befogenheter oikeutettu sähköasentaja. Liitäntäjohtona tulee för uppgiften. Som anslutningskabel används gummikabel käyttää kumikaapelia H07RN-F. PVC- eristeistä H07RN-F. nvändning av PVC- isolerad ledning som johtoa ei ehdottomasti saa käyttää liitäntäkaapelina! anslutningskabel är förbjudet! ggregatet fastsluts Kiuas liitetään puolikiinteästi saunan seinällä halvfast till kopplingsdosan på bastuväggen. Kopplingsolevaan kytkentärasiaan. Kytkentärasian on oltava dosan bör vara vattentät och dess höjd från golvet högst roiskevedenpitävä ja sen korkeus lattiasta saa olla 50 cm. Temperaturregleringsvredet ligger i aggregatets korkeintaan 50 cm. Lämpötilansäädin sijaitsee nedre del. Se anvisningar på sidorna 10-11. kiukaan alaosassa. Katso sivut 10-11. Lisäkytkentävaihtoehdot: lternativ till extra anslutningar: 1. Merkkivalon kytkentä saunahuoneen ulko- 1. Montering av signallampa utanför basturummet puolelle Liitäntäkaapelina käytetään H07RN-F, jonka Som anslutningsledning används H07RN-F, vars genompoikkipinnan tulee olla sama kuin liitäntäkaapelin skärningsyta bör vara lika stor som kopplingskabelns halkaisija (katso kytkentäkaaviot sivuilla 10-11). genomskärning (se kopplingsscheman på sidorna 10-11). 2. Sähkölämmityksen lukitus kiukaan kanssa 2. Låsning av eluppvärmningen ihop med aggregatet Sähkölämmityksen ohjauskaapelin suora vienti Eluppvärmningens manöverkabel leds direkt till kiukaan kytkentärasiaan, josta edelleen kytkentä- aggregatets anslutningsdosa och vidare med gummikabel johdon vahvuisella kumikaapelilla kiukaan (lika grov som anslutningsledningen) till aggregatets riviliittimille (katso kytkentäkaaviot sivuilla 10-11). radanslutningar (se kopplingsscheman på sidorna 10-11). Häiriötilanne Vid störningar Mikäli kiuas ei lämpene, suorita seuraavat Ifall aggregatet inte uppvärms, kontrollera följande: tarkistukset: - Onko virta varmasti päällä? - Är strömmen säkert på? - Onko ajastin varmasti käännetty kohtaan jossa - Är timern säkert vriden till ett läge där aggregatet kiukaan tulisi lämmetä? borde uppvärmas? - Onko termostaatti säädetty saunan lämpötilaa - Är termostaten vriden till ett läge som överskrider korkeammalle arvolle? temperaturen i basturummet? - Onko ajastin pysähtynyt / juuttunut kiinni? - Har timern stannat / fastnat? Ifall man t ex trycker timer- Mikäli ajastimen väännin esim. painetaan liian vredet för djupt fast i framplåten, kan den inte snurra fritt. syvään etulevyyn kiinni, se ei pääse vapaasti En springa på 1-2 mm är tillräcklig. liikkumaan. Sopiva rako on 1-2 mm. - Onko ylikuumenemissuoja lauennut? Ylikuume- - Har överhettningsskyddet slagit på? Överhettningsnemissuoja palautetaan painamalla termostaatti - skyddet returneras genom att trycka med ett smalspetsigt vääntimen vieressä olevasta reijästä ohutpäisellä föremål i hålet bredvid termostatvredet, tills ett klick esineellä, kunnes kuuluu naksahdus. hörs. Orsaken till överhettningen bör alltid utredas innan Ylikuumenemisen syy täytyy aina selvittää ennen aggregatet påkopplas på nytt! kuin kiuas kytketään uudestaan päälle! Tarvittaessa ota yhteyttä kiuasmyyjään tai suoraan valmistajaan! Vid behov kontakta försäljaren eller ta direkt kontakt med tillverkaren! 5

Vuolux Oy antaa valmistamilleen sähkökiukaille Vuolux Oy ger sina bastuaggregat ett (1) års garanti yhden (1) vuoden takuun ostopäivästä lukien. gällande från och med inköpsdagen. I garantifrågor Takuuasioissa on kuitti ostotapahtumasta aina bör kvitto alltid framföras. Garantin täcker enbart esitettävä. Takuu koskee ainoastaan yksityis- aggregat i privat bruk. käytössä olevia kiukaita. HUOM! 13.8.2005 jälkeen kiviä ei voi palauttaa OBS! Från och med 13.8.2005 kan inte stendelar kierrätysjärjestelmään ( SER). Kivi on luonnon- returneras til återvinningssystemet (SER). Sten är ett materiaalia. naturmaterial. Tehtaan yhteystiedot: Kontakt information av fabrik: Vuolux Oy Pajatie 5 85500 NIVL puh. 044-3243 100 vuolux@vuolux.fi www.vuolux.fi 6

KOMPONENTTILUETTELO KOMPONENTFÖRTECKNING 1 6 7 2 3 8 9 4 10 5 1 Kuumanilmanohjain 1 Varmluftsfrånriktare 2 Takimmaiset löylykivet 2 Bakre badstenar 3 Sivukivi 3 Sidosten 4 Ylikuumenemissuojan palautuspainike 4 Återställningsknapp för överhettningsskydd 5 Tukijalat muovisuojilla 5 Stödben med plastskydd 6 Taustakivi 6 Baksten 7 Teräskaukalo 7 Stålho 8 Vedenkeräilykivet 8 Vattenuppsamlingsstenar 9 Lämpötilansäädin 9 Temperaturregleringsvrede 10 jastin 10 Timer 7

LUKITUSRUUVI LÅSNINGSSKRUV LUKITUSRUUVI LÅSNINGSSKRUV KIINNITYSOHJE FSTMONTERINGSNVISNING Kiinnitä kiuas seinään alla olevien ohjeiden Fastmontera aggregatet enligt anvisningarna mukaisesti. Mitat ovat lattiasta ruuvinreijän nedan. ngivna mått är från golv till skruvkeskelle. Tarkista myös suojaetäisyydet hålets mitt.kontrollera även skyddsavstånden sivulla 10. på sid 10. 380 mm B C = Vuolux 6.0 Feel 765 mm Vuolux 8.0 Feel 890 mm B= Vuolux 6.0-8.0 Feel 585 mm C= Vuolux 6.0-8.0 Feel 365 mm 1 Kiuas kiinnitetään seinään neljällä ruuvilla. 1 ggregatet fastmonteras med fyra skruvar. Kaksi ruuvia on tarkoitettu lukitusruuveiksi. Två skruvar används som låsningsskruvar. seta kiuas haluamallesi paikalle ja merkitse Placera aggregatet på önskat ställe och märk ruuvien kohdat seinään. Kiuasta ei tarvitse i skruvplatserna i väggen. purkaa asennusta varten. ggregatet behöver inte plockas isär för fast-monteringen. 2 Siirrä kiuas sivuun ja kiinnitä ruuvit seinään 2 Ställ aggregatet åt sidan och skruva fast merkitsemiisi kohtiin. Kiristä ruuvit siten, että skruvarna på de märkta platserna. Spänn kanta jää 2-3 mm ulos seinästä. skruvarna så att det lämnar en 2-3 mm springa mellan skruvhuvudet och väggen. 3 Nosta kiuas paikoilleen. Tarkista että 3 Lyft aggregatet på plats. Kontrollera att kiukaan paino varaa kiukaan jalkoihin. aggregatets vikt ligger på stödbenen. 4 Kiinnitä lopuksi lukitusruuvit. 4 Skruva fast låsningsskruvarna till sist. 8

KIVIEN SENNUSOHJE Mikäli kiukaasta poistetaan kiviosia on tärkeää että ne ladotaan takaisin alla olevien ohjeiden mukaisesti: MONTERING V STENRN Om man avlägsnar stendelar från aggregatet är det viktigt att de monteras tillbaka enligt anvisningarna nedan: 1 Tarkista takimmaisten löylykivien viiste- 1 Kontrollera de bakre stenarnas skärningskulmat oheisesta kuvasta ja lado tämän mukaan vinklar från bilden ovan och montera kivet paikoilleen stenarna därefter. 2 Höyrystinkivi asetetaan ylimmäiseksi. 2 Doftstenen monteras överst. 3 Vedenkeräilykivet asetetaan takimmaisia 3 Vattenuppsamlingsstenarna monteras löylykiviä vasten, teräspidikkeiden varaan. Tarkista gentemot de bakre stenarna, lutande mot että kiiltävä (vesihiottu) pinta on ulospäin ja stålstöden. Kontrollera att den blanka pyöristetyt kulmat ylöspäin. (vattenslipade) ytan ligger utåt och de rundade hörnen uppåt. 4 Taustakivi asetetaan kiiltävä pinta eteenpäin 4 Bakstenen placeras med den blanka ytan framåt ja pyöristetyt kulmat ylöspäin. och de rundade hörnen uppåt. 5 Kiukaan ajastin ja lämpötilansäädin voidaan 5 ggregatets timer och temperaturregleringsasentaa eteen oikalle tai kiukaan jompaankumpaan päätyyn. vrede kan monteras framtill höger eller i Huom! Light-malleissa mahdolliset siirrot vasempaan någondera gavel. Obs! I Light-modellerna bör päätyyn tulee tehdä kiukaan valmistusvaiheessa. eventuell förflyttning till vänster gavel utföras i tillverkningsskedet. 9

SUOJETÄISYYDET Suojaetäisyydet ovat mittoja palavaan pintaan. Kiuas tulee asentaa saunaan alla olevia suojaetäisyyksiä noudattaen. Mikäli kiuas asennetaan syvennykseen, tulee noudattaa tätä koskevia suojaetäisyyksiä (katso kuva alhaalla). Kiukaan suojaetäisyys lasketaan aina kiukaan leveimmästä / syvimmästä / korkeimmasta kohdasta. SKYDDSVSTÅND Skyddsavstånden är avstånd till antändbart material. Skyddsavstånden nedan bör efter- följas när aggregatet installeras. Om aggregatet monteras i en fördjupning, bör skyddsavstånd angående detta efterföljas (se bilden nedan). ggregatets skyddsavstånd beräknas alltid från aggregatets bredaste / djupaste / högsta punkt. MIN.mm B MIN.mm MIN.mm B MIN.mm D C D C MIN.SUN 5 m 3 MIN.SUN 8m 3 400V 3N~6kW IP X4 E MIN.mm E MX 300 400V 3N~8kW IP X4 E MIN.mm E MX 300 B C D E F B C D E F 100 950 1900 300 170 760 100 1070 2100 300 170 760 Vuolux 6 kw Vuolux 8 kw 10

KYTKENTÄKVIO Kiinteä ajastin KOPPLINGSSCHEM Fast timer Vuolux 6.0 Vuolux 6.0 Teho 6 kw Effekt 6 kw Jännite 400 V 3N Spänning 400 V 3N Liitäntäjohto 5 x 1,5 S nslutningskabel 5 x 1,5 S Sulake 3 x 10 Säkring 3 x 10 Teho / vastus 2 kw Effekt / motstånd 2 kw Vuolux 8.0 Vuolux 8.0 Teho 8 kw Effekt 8 kw Jännite 400 V 3N Spänning 400 V 3N Liitäntäjohto 5 x 2,5 S nslutningskabel 5 x 2,5 S Sulake 3 x 16 Säkring 3 x 16 Teho / vastus 2,7 kw Effekt / motstånd 2,7 kw 11

KYTKENTÄKVIO Erillinen ajastin KOPPLINGSSCHEM Separat timer Vuolux 6.0 Vuolux 6.0 Teho 6 kw Effekt 6 kw Jännite 400 V 3N Spänning 400 V 3N Liitäntäjohto 5 x 1,5 S nslutningskabel 5 x 1,5 S Sulake 10 Säkring 10 Vuolux 8.0 Vuolux 8.0 Teho 8 kw Effekt 8 kw Jännite 400 V 3N Spänning 400 V 3N Liitäntäjohto 5 x 2,5 S nslutningskabel 5 x 2,5 S Sulake 16 Säkring 16 T T L1 L2 L3 N P 1 400 V 3N ~C 1= Lämmityksen ohjaus 1= Uppvärmningskontroll 12