ABLOY EL578 Moottorivarmuuslukko, Motor lås

Samankaltaiset tiedostot
ABLOY EL655 Moottorivarmuuslukko, Motor lås

ABLOY EL655 Moottorivarmuuslukko, Motor lås

ABLOY LE932, PE932, LE931, LE930

ABLOY LE943, PE943, LE931, PE941, LE930

ABLOY EL580L Low energy lock

ABLOY EL490 Moottorilukko Motor lås Motor lås Motor lock

HELOITUSTUNNUS OP-S7-1. Ulkopuolinen painike ohjataan käyttöön lukijaa käyttämällä. Mekaanisesti käyttölukko on ulkopuolelta avattavissa avaimella ja

ABLOY EL490 Moottorilukko, Motor lås, Motor lock, Моторный замок

ABLOY LE953, PE953, LE981, PE951, LE980

ABLOY EL590, PE590 Moottorilukko Motor lås Motor lås Motor lock Ìîòîðíûé çàìîê

Asennusohje AL581 / AL480. ASSA ABLOY, the global leader in door opening solutions

Linear S/SI/SR/P. Asennusohje Monteringsanvisning

Joustavuutta ja monipuolisuutta kulkemiseen

DA- JA DB-KÄÄNTÖOVIKONEISTOT


STANDARDIT ABLOY moottorikäyttölukot on testattu EN ja pren1446 standardien mukaisesti. on maailman johtava sähköisen lukituksen kehittäjä. Katt

Essence. Asennusohje Monteringsanvisning

ASENNUSOHJE KÄYTTÖVEDEN LÄMMITYKSEN OHJAUS VST 114/VST 200 MONTERINGSANVISNING VARMVATTENSTYRNING VST 114/VST 200

ASENNUSOHJE / INSTALLATIONSANVISNINGAR / INSTALLATION INSTRUCTIONS. PA KAIVO SA tarvikeluettelo/ förteckning över utrustning/ list of equipment:

ABLOY Sähkösuunnittelijan tietokansio

BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE

SÄHKÖSUUNNITTELUOHJE ABLOY PULSE

ABLOY CONTROL+ TUOTEVALINTAOPAS

Kaba mini delta 5:11. - Ohjauskeskus valittavissa (DC-1 tai DC-3) vastaamaan eri asennusvaatimuksia.

Tekniset tiedot. Frese OPTIMA Compact -toimilaitteet DN10-DN32. Käyttö. Moottoroitujen toimilaitteiden ominaisuudet

Staden Jakobstad - Pietarsaaren kaupunki

Elektronisk Scart-växel SCART-kytkin äänelle ja kuvalle. KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNINGVers:

Näppäimistö CT Käyttäjäopas. Global Safety & Security Solutions Oy info@globalsafety.fi. CT1000v.5

DK: ADVARSEL! bruges i horisontal position. Må ikke tildækkes eller bruges i nærheden af letantændeligt materiale, da dette kan medføre brandfare.

sähkömekaaniset käyttö- ja varmuuslukot

INSTALLATIONSGUIDE ASENNUSOHJE. USB 2.0 kort. USB 2.0 kortti

SISÄLLYSLUETTELO esipuhe lohkokaaviot kytkentäkaavio kytkentäesimerkkejä... 14

Installation / Asennusohje SO-3396-V

LTY17, LTY17C Lisätehoyksikkö Extra effektenhet

LIUKUOVIAUTOMATIIKAN. Käyttöohje

Työn jälki ja laatu Utseende och kvalitet

Code Handle. Koodipainikkeen asennus- ja käyttöohje

Etälukija PR Käyttäjäopas. Global Safety & Security Solutions Oy info@globalsafety.fi. PR1000v.2

Nätverkskabel USB 2.0 Verkkokaapeli USB 2.0

Suihkunurkka Shower enclosure / Duschhörna

SIKKERHETSTILTAK SÄKERHET. Använd alltid hjälm, handskar och skyddsskor vid arbete med masten!

NP-2T DL ohje. Oy Nylund-Group Ab

Air Comfort. VEKA ver C.» Spare parts/reservdelar/varaosat

Pro Radio Oy Turku (Turku 105,5 MHz, Salo 105,2 MHz) liite 2. Turku (Loimaa 106,8 MHz, Mynämäki 96,2 MHz, Turku 100,1 MHz) liite 3

G Kytkentäohje yksittäinen tilan ilmaisu. 1.1 Yleistä. 1.6 Ilmanvaihto. 1.2 Tulot. 1.3 Lähdöt. 1.7 Kommunikointikeskuksen kytkentä

Suihkunurkka ja -seinä. Shower corner and walls Duschhörna och duschvägg

CE-märkning och Produktgodkännande. CE-merkintä ja Tuotehyväksyntä

Kun valitset Vista System saat mitä haluat - sen takaa suuri kansainvälinen kokemus

INSTALLATIONSGUIDE ASENNUSOHJE

Changes in the drawing are allowed only by the permission of the authorities who have granted the certificate Muutokset sallittu vain sertifikaatin my

ART pairs SIZE 6 (EN 420:2003+A1:2009)

G Kytkentäohje. 1.1 Yleistä. 1.4 Pellin toimilaite. 1.5 Savunilmaisin/Palotermostaatti. 1.2 Tulot. 1.3 Lähdöt

CW- suotimen asennusohje CW-filtrets monteringsanvisning

OHJAUSKESKUKSET ESMART 310 JA ESMART 320

Optivent ERPA Modbus q

Asennus, venttiilisarja TBVL GOLD/COMPACT

BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE

MERENKULKUHALLITUKSEN TIEDOTUSLEHTI. masto perä punainen sivu vihreä sivu yhdistetty punainen/vihreä

Changes in the drawing are allowed only by the permission of the authorities who have granted the certificate Muutokset sallittu vain sertifikaatin my

Besam Automaattinen Ovijärjestelmä

ver INSTALLATIONSANVISNING/ ASENNUSOHJE Firewire PC-card Tiedonsiirto-ohjain Artikelnr/nro

ECOA 901 lämmitettävä lumi- ja jäätunnistin ECOA 902 lämpötila- ja kosteustunnistin

Design KYLPYTAKIT OMILLA PANTONE VÄREILLÄ/ BADROCKAR I VALBARA

Manual. Linktower Retrofit kit

ABLOY DC335 OVENSULJIN

Ida. Komero Phone: Since E J Hiipakka Oy Teollisuustie 1 FI JURVA, FINLAND

An ASSA ABLOY Group brand ABLOY EXIT PIKAVALINTAOPAS

Safety Integrated -turvatekniset perusratkaisut. Siemens Automation

SmartStore TM ROBUST. As unbreakable as it gets. SmartStore. orthex

SPA-ZC22 Väyläliitäntämoduuli

ABLOY EXIT OVIVALMISTAJAKANSIO

S SÄHKÖTEKNIIKKA JA ELEKTRONIIKKA

FORMULA Formula-saunasisustuksen asennusohje Monteringsanvisningar för Formula-bastuinredning

Miljöministeriets förordning om byggnaders fukttekniska funktion 782/ Byggnadstillsynen i Pargas

Asennus- ja käyttöohjeet Installation och bruksanvisning

Optivent EMLS-aaa-1-cc-dd (Siemens GLB181.1 E/3)

BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE

HUOM! Tämä on vain pikaohje. Manuaalissa tarkemmat tiedot turvamääräyksistä, vaatimuksista ja asennuksesta sekä kytkennästä.

Venttiilit ja Automaatio

FLEX COMBI 21 Yleiskäyttöinen I/O-laajennusyksikkö Universal I/O extension unit Universal expantionsenhet

Toteutettujen mittausten määrä Antalet genomförda matningar

Toteutettujen mittausten määrä Antalet genomförda matningar

SIPOONKORPI - SELVITYKSIÄ SIBBO STORSKOG - UTREDNINGAR

Changes in the drawing are allowed only by the permission of the authorities who have granted the certificate Muutokset sallittu vain sertifikaatin my

ESMART202 Teholähde ja akkulaturi

IRROITETTAVAN ISTUIMEN ASENNUSOHJE LÖSTAGBAR SÄTE MONTERINGS MANUAL REMOVABLE SEAT S INSTALLATION MANUAL

NP-3T DL ohje. Nylund-Group

KYTKENTÄOHJEET. MicroMax370

Ympäristön lämpötilaa mittaava, energiaa säästävä sulanapitojärjestelmän ohjausyksikkö

Toteutettujen mittausten määrä Antalet genomförda matningar

Toteutettujen mittausten määrä Antalet genomförda matningar

Toteutettujen mittausten määrä Antalet genomförda matningar

Toteutettujen mittausten määrä Antalet genomförda matningar

Toteutettujen mittausten määrä Antalet genomförda matningar

Toteutettujen mittausten määrä Antalet genomförda matningar

Toteutettujen mittausten määrä Antalet genomförda matningar

Toteutettujen mittausten määrä Antalet genomförda matningar

Toteutettujen mittausten määrä Antalet genomförda matningar

Toteutettujen mittausten määrä Antalet genomförda matningar

Toteutettujen mittausten määrä Antalet genomförda matningar

Transkriptio:

ABLOY EL578 Moottorivarmuuslukko, Motor lås

50 79.5 8 0.5 Sisällys SUOMI TEKNISET TIEDOT... - 3 STANDARDIT... 3 KAAPELOINTI... KYTKENTÄKAAVIO... 5 KYTKENTÄKAAVIO EA70... 6 PORAUSKAAVIO... 8 ASENNUSOHJE... 9 83.5 36.5 0.5 Innehållsförteckning SVENSKA TEKNISKA DATA... - 3 STANDARDS... 3 KABLAGE INSTRUKTIONER... KOPPLINGSSCHEMA... 5 KOPPLINGSSCHEMA EA70... 7 BORRSCHEMA... 8 MONTERING FLÖDESBILDER... 9 0 6.5 5 03 19 5.5 11 167.5

ABLOY EL578 lukkorungot ovat ASSA ABLOY Hi-O-teknologian sertifioituja tuotteita. Hi-O Technology Hi-O (Highly Intelligent Opening) on standardisoitu teknologia oviympäristön laitteiden kommunikointiin. Hi-O -väylätekniikka varmistaa oviympäristön Hi-O -laitteiden yhteenkytkettävyyden ja toiminnan. Kaikissa laitteissa on mikroprosessori, jonka avulla ne pystyvät kommunikoimaan keskenään CAN-väylän kautta. CAN-väylä mahdollistaa plug-and-play -asennuksen sekä oviympäristön toiminnan synkronoinnin ja valvonnan. Hi-O -teknologia vähentää johdotusta, lisää joustavuutta ja yksinkertaistaa uusien laitteiden lisäämistä oviympäristöön. Väylätekniikkaan perustuva sanomaliikenne lisää oviympäristön laitteiden kommunikoinnin turvallisuutta. Hi-O täyttää CiA standardin Building Door Control DSP16 vaatimukset. FI ABLOY EL578 låshus är en certifierad produkt av ASSA ABLOY Hi-O teknologi. SE Hi-O Teknologi Hi-O (Highly Intelligent Opening) är en standardiserad ny teknologi för säkerhet och kontroll av dörrmiljöer. Hi-O gör en sammanlänkning av kommunikationen mellan alla inblandade delar i en dörrmiljö. Alla enheter har en inbyggd mikroprocessor och kan därför kommunicera med varandra över ett CAN nätverk. CAN nätverket möjliggör en så kallad Plug And Play installation, den synkroniserar dörrens samtliga enheter och övervakar dörrmiljön. Hi-O används för att förenkla kabeldragning, för att öka flexibiliteten och förenkla eftermonteringen av nya enheter. Med anledning av sitt intelligenta sätt att överföra kommunikation höjer Hi-O säkerheten för hela dörrmiljön. Hi-O överensstämmer med CiA Standard Building Door Control DSP16. Jännite 1 V DC (+15%) STAB FI 1 VDC VDC Virta Lepovirta 70 ma 35 ma Aktiivi 00 ma 100 ma Max 00 ma 00 ma Releet max. 0.8 A 30 V DC / AC resist. 0 W Tilatiedot telki ulkona telki sisällä ovi kiinni / auki Ohjauskeskus EA70 Jatkokaapelit EA16 (6 m) EA6 (10 m) Max. kaapelin 50 m (maksimi) 10 m yksittäinen haara pituus Vastalevy EA3, EA33 803677 + 803711 magneetti 80811 + 803711 magneetti Driftspänning 1 V DC (+15%) STAB SE 1 VDC VDC Ström Vila 70 ma 35 ma Motordrift 00 ma 100 ma Max 00 ma 00 ma Reläer max. 0.8 A 30 V DC / AC resist. 0 W Indikeringar utgångar regel ute (förreglad) regel inne dörr stängd / öppen EA70 Styrenhet Kabel EA16 (6 m) EA6 (10 m) Max. kabellängd 50 m (total) 10 m mellan enheterna Slutbleck EA3, EA33 803677 plant + 803711 magnet 80811 plant + 803711 magnet EN 186-5 C - +70 C 50 mm EA16 (6 m), EA6 (10 m) Oven paino / Dörrens vikt / m=00kg 3-5 mm EA3, EA33 803677 plant + 803711 magnet 80811 plant + 803711 magnet 0 mm EL578 > 11 mm mm EN 186:008 3 C 8 E-L 5 1 3 0809-CPR-1157 VTT-S-0583-13 Single steel profile door 3

KAAPELOINTI EL578 KAAPELI ABLOY EA16 (6 m) tai EA6 (10 m) 9 x 0.1 mm VÄYLÄN PÄÄTEVASTUS 10 Ω Väylässä tulee käyttää päätevastusta, jolla estetään haitallisten heijastusten syntyminen väyläjohtimiin. Hi-O -järjestelmässä väylävastuksena käytetään yhtä 10 Ω vastusta. Lukkorunko itsessään ei sisällä päätevastusta. Jos lukko asennetaan samalle väylälle EA70 ohjausyksikön kanssa, voidaan päätevastuksena käyttää EA70 ohjausyksikössä olevaa vastusta. EA70 ohjausyksikkön päätevastus kytketään päälle DIP-kytkimellä (tehdasasetus). Huomio! Jos useampi kuin yksi päätevastus on kytkettynä samalle väylälle, saattaa se aiheuttaa kommunikointihäiriöitä. Vain yksi 10 Ω päätevastus / väylä on sallittua. RYHMÄN ASETTAMINEN Väylän laitteet on mahdollista asettaa kahteen itsenäiseen loogiseen ryhmään. Lukko kuuluu ryhmään 1, kun dip-kytkin on asennossa 1. FI KABLAGE INSTRUKTIONER EL578 DATA KABEL EA16 (6 m), EA6 (10 m) 9 x 0,1 mm BUSSTERMINATION 10 Ω I ett bussnätverk är det nödvändigt att avsluta busslingan för att undvika att reflektioner sänds. I det här systemet avhjälps detta med ett motstånd. Observera att själva låshuset inte inbegrips i bussterminering. Om låshuset är installerat med styrenhet EA70 kan termineringen utföras med Dip omkopplarna i styrenheten. Obesrvera! Om mer än en terminering i nätverket står i läge på (ON) kan det medföra problem. Endast ett 10 Ω terminerings motstånd är tillåtet. INSTÄLLNING AV GRUPPER Det är möjligt att dela nätverkets anordningar i två oberoende logiska grupper. Låset är i grupp 1 när dip switch är satt till 1. SE När dip switch är i position är låset satt till grupp. Lukko kuuluu ryhmään, kun dip-kytkin on asennossa. 1 1 1 1 Group 1. Group. Grouping in a CAN network.

KYTKENTÄKAAVIO KOPPLINGSSCHEMA EL578 Kytkentä väylälle tehdään neljällä johtimella, joista kaksi on väyläjohtimia ja kaksi jännitesyöttöä varten. Käytä jatkokaapelia ABLOY EA16 (9 x 0,1 mm). Anslutningen till nätverket sker med fyra ledare, två för nätverksbus och två för strömförsörjning. Använd CAN-cable ABLOY EA16 (9 x 0.1 mm) till låset. Valkoinen Vit 1 1 Valkoinen - CAN High Vit - CAN Hög Ruskea Brun Ruskea - CAN Low Brun - CAN Låg Vihreä Grön 3 3 Vihreä - +1-7.6 V DC STAB Grön - +1-7.6 V DC STAB Keltainen Gul keltainen- GND Gul- GND 5 5 6 6 EA16 (6 m) Jatkokaapeli EA6 (10 m) Jatkokaapeli EA16 (6 m)/ea6 (10 m) Anslutningskabel Copyright Abloy Oy Joensuu Factory 5

1 3 5 6 1 3 5 6 1 1 KYTEKENTÄKAAVIO EA70 - EL578 1- V DC + 15% 1 V AC -10% + 50% RMS Ovi Auki Lukittu Ei käytössä Telki sisällä Telki ulkona Avaus Potentiaalivapaa ohjaus Yö/Päivä Väylävastus 10 ohmia (dip 1): 0: Väylävastus ei ole kytketty 1: Väylävastus on kytkettynä (oletus). Ryhmä (dip): 0: Lukkorunko kuuluu ryhmään 1 1: Lukkorunko kuuluu ryhmään Jatkokaapelin EA16:n vihreä ja keltainen johdin voidaan kytkeä joko riviliittimiin 1& tai 19&0. Kytkettäessä riviliittimelle 1 ja : - Varmista että polariteetti on oikeinpäin - Varmista ettei syötetä AC-jännitettä. Jatkokaapelin EA16:n vihreä ja keltainen johdin voidaan kytkeä joko riviliittimiin 1& tai 19&0. Kytkettäessä riviliittimelle 19 ja 0: - Voidaan syöttää vain yhtä lukkoa, muussa tapauksessa on kytkentä tehtävä riviliittimelle 1& - Lukolle menevä jännite on 1V Jatkokaapeli ABLOY EA16 Vihreä Valkoinen - CAN Hög Valkoinen Keltainen Ruskea - CAN Låg Ruskea Valkoinen Vihreä - +1-7.6 V DC STAB Vihreä Ruskea Keltainen - GND Keltainen Lukon aukioloviive (dip 1-3) Voidaan säätää s -15s välillä. Aukioloviiveen katkaisu (dip ) 0: Ovikosketin nollaa viiveen 1: Ovikosketin ei vaikuta aukioloviiveeseen Ryhmä (Dip ) 1: Lukko, ryhmä 1 (Tehdasasetus) : Lukko, ryhmä Ei käytössä (Dip 1) Copyright Abloy Oy Joensuu Factory 6

KOPPLINGSSCHEMA EA70 - EL578 Guloch gul ledare från kabel EA16 kan anslutas till plint 1 & eller 19 & 0. - När de ansluts till plint 1 & : * Kontrollera polariteten * Använd inte AC! 1- V DC + 15% 1 V AC -10% + 50% RMS Dörr Öppen Stängd Grön och gul ledare från kabel EA16 kan anslutas till plint 1 & eller 19 & 0. - När de ansluts till plint 19 & 0: * Försörjning till endast ett låshus EL655 * Övriga fall använd plint 1 & * Strömförsörjning för låshuset är 1V Inte i bruk Regel inne Anslutningskabel ABLOY EA16 Grön Vit - CAN Hög Gul- GND Gul Brun - CAN Låg Vit Vit Grön - +1-7.6 V DC Brun Brun STAB 1 3 5 6 1 3 5 6 Grön Regel ute Öppning Potentialfri slutning Natt/Dag Buss termination 10 ohms (Dip 1) 0: Motstånd inte anslutet 1: Motstånd anslutet standardinställning) 1 1 Grupper (Dip ) 0: Låshus i grupp 1 1: Låshus i grupp Öppettid (Dip 1-3) Justerbar mellan 15 sek Nedbrytning öppettid (Dip) 0: Nedbrytning sker av dörrsensorn 1: Dörrsensorn påverkar inte öppettid Låsgrupp (Dip ) 1: Låshuset i grupp 1 (Normal inställning) : Låshuset i grupp Reserved (Dip 1) Copyright Abloy Oy Joensuu Factory 7

3 PORAUSKAAVIO BORRSCHEMA EL578 Suositeltava tila johdoille. Rekommenderad urtag för ledningar. 50 1 0 8 5 0 +1 03.5 9.5 0 30 0 Avautumissivu Öppningssidan 33 0 +13.5 3 00 +1 0 10 +1 0 00 0 30 10 0 +1 60 0 0 0 9.5 0 R15 x R15 x R16.5 x R11 x 30 3 ± 59 0 175 5 EA33 EA3 8

EL578 9

This product contains materials, such as electronics, which require specialist recycling techniques. When the product is taken out of use, disassemble it and sort and recycle the different materials as per valid recycling instructions. Tuote sisältää erilliskierrätystä vaativia materiaaleja mm. elektroniikkaa. Kun tuote poistetaan käytöstä, tuote on purettava osiin ja eri materiaalit on lajiteltava sekä kierrätettävä voimassa olevien kierrätysmääräysten mukaisesti. Denna produkt innehåller material, bland annat elektronikkomponenter, som behöver specialåtervinning. När produkten avställs, demontera den och sortera och återvinn de olika material enligt den gällande återvinningsinstruktionen. Dette produktet innehåller matriell, blandt annat elektronikkomponenter, som behøver spesialgjennvinning. Når produktet skal kastes, må den demonteres og den skal sorteres for gjennvinning av de ulike delene i forhold til gjeldende gjennvinnings instruksjon. Dette produktet innehåller matriell, blandt annat elektronikkomponenter, som behøver spesialgjennvinning. Når produktet skal kastes, må den demonteres og den skal sorteres for gjennvinning av de ulike delene i forhold til gjeldende gjennvinnings instruksjon Часть материалов, такие как электронные компоненты, требуют специальной технологии переработки. Когда изделие снято с эксплуатации, разберите его, отсортируйте и перерабатывайте различные материалы в соответствии с действующими инструкциями по их переработке. We reserve the right to make alterations to the products described in this leaflet. Pidätämme oikeuden tehdä muutoksia tässä ohjeessa esitettyihin tuotteisiin. Vi förbehåller oss rätten att vidareutveckla våra produkter utan föregående avisering. Vi forbeholder oss retten til å vidreutvikle våre produkter uten videre forrvarsling. Vi forbeholder oss retten til å vidreutvikle våre produkter uten videre forrvarsling. Мы оставляем за собой право внесения изменений в изделие, описанное в данном буклете. ABLOY secures people, property, and business operations on land, at sea, and in the air in all circumstances. ASSA ABLOY is the global leader in door opening solutions, dedicated to satisfying end-user needs for security, safety and convenience. MANUFACTURER: Abloy Oy Wahlforssinkatu 0 P.O. Box 108 FI-80101 Joensuu Finland Tel. +358 0 599 501 WWW.ABLOY.COM An ASSA ABLOY Group brand Nimike: 95367 Päiväys: 03/016 STR/03.03.016/InD