KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING

Samankaltaiset tiedostot
MAALIN/LAASTIN SEKOITINKONE 1200W

KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING

KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING

KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING

KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING

KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING

KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING

KÄYTTÖOHJE AKKUNITOJA DAN0767 Lue ja perehdy tähän ohjeeseen ennen koneen käyttöönottoa! rev.a

KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING

KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING

KÄYTTÖOHJE JYRSINPÖYTÄ DAN0765

KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING

KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING

KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING

KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING

TEOLLISUUSIMURI Kuiva-/märkäimuri

KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING INSTRUCTIONS FOR USE

KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING

KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING

KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING

Sähkökäyttöinen vetovinssi kestomagneettimoottorilla 1250 kg

KÄYTTÖOHJE MAALAUSKANNU 12219

TÄRYLEVY / MAANTIIVISTÄJÄ

KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING INSTRUCTIONS FOR USE

KÄYTTÖOHJE MINIHIOMAKONE 12102

1. Käytä aina silmä-, kuulo- ja hengityssuojaimia. Kiinnitä aina laitteeseen pölynimuri vähentääksesi koneen ulkopuolelle pääsevän pölyn määrää.

Käyttöohje Peugeot Elis korkkiruuvi

KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING

MAALIRUISKU 0.4 l FÄRGSPRUTA 0.4 l

TT-THERMO motorvärmare. Installation och bruksanvisning v2.0

MOOTTORISAHAN TERÄKETJUN TEROITUSLAITE

KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING

KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING

DK: ADVARSEL! bruges i horisontal position. Må ikke tildækkes eller bruges i nærheden af letantændeligt materiale, da dette kan medføre brandfare.

Käyttöohjeet MOOTTORISAHAN TERÄKETJUN TEROITUSLAITE

KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING

Halkomakone 7 tn Käyttöohje

D90 Användarmanual Käyttöohje

Ladattava retkisuihku

FI KÄYTTÖ-JA ASENNUSOHJE

KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING

SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja

SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja

TRIMFENA Ultra Fin FX

BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE

CE-märkning och Produktgodkännande. CE-merkintä ja Tuotehyväksyntä

KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING

KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING INSTRUCTIONS FOR USE

FOKUS. grammatik. Konjunktiot ja sanajärjestys

KÄYTTÖOHJE MAALIRUISKU. Lue ja perehdy tähän ohjeeseen ennen koneen käyttöönottoa! DAN0119. rev.a

KÄYTTÖOHJE BRUKANVISNING

KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING

HUOLTO-/PESUPUKKI SERVICELYFT MEG44. Käyttöohje Alkuperäisten ohjeiden käännös. Bruksanvisning Översättning av originalbruksanvisning

Viarelli Agrezza 90cc

KÄYTTÖOHJE AGGREKAATTI. DAR0750 (2GF-3) 2,0 kw. DAR0751 (2.8GF-6) 2,8 kw. DAR0752 (5GF-3) 5 kw

KÄYTTÖOHJE BRUKANVISNING

PullmanErmator Ilmanpuhdistajat/alipaineistajat A1000 A2000

KÄYTTÖOHJE BRUKANVISNING

Käsitrukki 2.5 ton ST-DF2.5T

Keraaminen Lämpöpuhallin VV 21 CA Käyttöohje

FORMULA Formula-saunasisustuksen asennusohje Monteringsanvisningar för Formula-bastuinredning

KÄYTTÖOHJE AURINKOVARJON JALKAAN KIINNITETTÄVÄ LÄMMITIN P1500

Essence. Asennusohje Monteringsanvisning

Käyttöohjeet. Sauvasekoitin Metos Dynamic SMX 600 E Dynamic SMX 800 E , Käännös valmistajan englanninkielisestä ohjeesta

Nuorkami. Sähkösavustin 1100W

KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING

TYÖKALUVAUNU JA YLÄKAAPPI

PUUNHALKAISUKONE VEDKLYV

KÄYTTÖOHJEET BRUKSANVISNING

Linear S/SI/SR/P. Asennusohje Monteringsanvisning

SÄHKÖKÄYTTÖINEN VEDENLÄMMITIN EPO2. Versio 1.0

Poranteränteroitin Borrvässare - Electric Drill Bit Sharpener

CW- suotimen asennusohje CW-filtrets monteringsanvisning

LINC Niagara. sanka.fi A

TIMCO X w Moottorin esilämmittimen asennus- ja käyttöohje

KULMAHIOMAKONE. Lue käyttöohje huolellisesti ennen käytön aloittamista ja säilytä se myöhempää käyttöä varten.

TANSUN QUARTZHEAT. Käyttöohje. Algarve UK:N & EUROOPAN MALLIT: ALG 513UK & ALG 513EU. Valmistaja: Tansun Limited

HITSAUSINVERTTERI DAA0065

LTY17, LTY17C Lisätehoyksikkö Extra effektenhet

Porejärjestelmä. POREJÄRJESTELMÄN KÄYTTÖ TALVELLA (ei koskee Polaria)

BL-2 BLENDER BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING BRUGSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUCTION MANUAL

Staden Jakobstad - Pietarsaaren kaupunki

TYÖLAITTEET KA250/400 KA300/450 KERÄÄVÄ AURAN KÄYTTÖOHJE. Mateko Oy Punasillantie Muurame PUH FAX


Kirkkonummen kunnan kuntalaiskysely / Kyrkslätts kommuns kommuninvånarenkät

Nokia teline HH-20 ja CR-122

Vihervitriinin kokoaminen Montering av Odlingsvitrin

AXA Tikkaiden käyttö- ja huolto-ohjeet

STIGA FREECLIP

Manuell framdrift/ Käsisyöttö

SALAMANTERI OS200. Asennus- ja käyttöohjeet

KÄYTTÖOHJEKIRJA BRUKSANVISNING

Malli NIKO BM1600 Teho wattia Kuormittamaton kierrosluku 1. vaihde kierr./min 2. vaihde kierr./min

WK-6 WATER KETTLE BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING BRUGSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUCTION MANUAL

Käyttöohje. 2-T Polttomoottori vesipumppu DAR 0464

Rehukaira. Käyttöohje

DC 500 E. Puruimuri KÄYTTÖOHJE

testo 460 Käyttöohje

Hallitunkki 3 ton ST-B3028

Dermovat scalp 0,5 mg/ml liuos iholle Klobetasolipropionaatti

Transkriptio:

KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING KULMAHIOMAKONE 2100W / 230 MM VINKELSLIPMASKIN 2100W / 230 MM DAN0742 Lue ja perehdy tähän ohjeeseen ennen koneen käyttöönottoa! Läs och sätt dig in i denna bruksanvisning innan du börjar använda maskinen! Käännös alkuperäisohjeista Översättning av originalanvisningarna

FI KULMAHIOMAKONE 2100W / 230 MM 1. SISÄLLYS 2. TURVALLISUUSOHJEET 1. Sisällys 2 2. Turvallisuusohjeet 2 3. Konekohtaiset turvaohjeet 3 4. Yleiskuvaus 4 5. Koneen käyttö 4 6. Koneen hoito ja huolto. 6 7. Tekniset tiedot.. 7 8. Ympäristönsuojelu. 7 9. Takuu. 7 Onneksi olkoon onnistuneen valinnan johdosta! Ole hyvä, ja tutustu näihin ohjeisiin huolellisesti ennen laitteen käyttöönottoa, sillä taitamaton käsittely voi aiheuttaa vaaratilanteita. Vaatetus, suojalaitteet ja henkilökohtainen turvallisuus: Älä käytä löysiä vaatteita tai koruja, jotka voivat tarttua liikkuviin osiin. Käytä kumipohjaisia kenkiä, kun työskentelet ulkona. Käytä henkilökohtaisia suojaimia. Pysy tarkkaavaisena työskennellessäsi. Älä koskaan käytä konetta huumausaineiden, alkoholin, lääkkeiden vaikutuksen alaisena tai sairaana ollessasi. Varmistu, että käyttökytkin ei ole ON asennossa, kun kytket pistokkeen. Varmistu, että kone on asianmukaisessa asennossa ennen käynnistämistä. Älä kurkottele työskennellessäsi. Seiso aina tukevalla alustalla. Työskentelyalue: Pidä työskentelyalue puhtaana. Älä käytä konetta märissä tai kosteissa olosuhteissa. Älä käytä konetta tilassa, jossa on helposti syttyviä tai räjähtäviä aineita. Älä päästä lapsia tai muita ulkopuolisia lähelle työpistettä. Älä anna lasten käyttää konetta. Huolehdi, että työskentelyalueella on riittävä valaistus. Sähköturvallisuus: Laitteen pistoketta tai liitäntäjohtoa ei saa muunnella millään tavalla. Vältä kosketusta maadoitettuihin pintoihin, putkiin, pattereihin ym. maadoitettuihin kohteisiin. Älä kanna konetta johdosta, äläkä koskaan vedä johdosta, kun irrotat pistokkeen. Huolehdi johdon kunnosta, äläkä altista sitä kuumuudelle, öljylle, tai teräville esineille. Varmistu, että käyttöjännite on oikea. Käytä ulkokäyttöön soveltuvaa jatkojohtoa. Älä käytä konetta alle 0 o C:n lämpötilassa. 2

Käyttäminen: Älä käytä konetta, jos käyttökytkin ei toimi moitteettomasti. Poista aina koneen johto pistorasiasta ennen kuin teet tarkistuksia, varastoit tai huollat konetta. Älä ylikuormita konetta. Irrota pistoke, kun kone ei ole käytössä. Älä peitä koneen tuuletusaukkoja. Säilytä konetta kuivassa paikassa, jossa lapset tai muut henkilöt, jotka eivät osaa käyttää konetta eivät pääse siihen käsiksi. Tarkasta laitteen kunto ennen käyttöä. Tarkasta liikkuvat osat ja laitteen runko sekä johto mahdollisten murtumien tai vikojen varalta. Älä käytä rikkonaista konetta. Pidä laite puhtaana. Näin konetta on helpompi käyttää ja se kestää pidempään. Käytä konetta vain sille tarkoitettuun ja soveltuvaan työhön. Konetta saa huoltaa vain huoltamiseen pätevöitynyt henkilö. Älä käytä konetta mikäli et ymmärrä käyttöohjetta tai hallitse koneen käyttöä. Ennen koneen käynnistämistä on varmistettava, että kaikki työkaluavaimet ja asennustyökalut on poistettu. 3. KONEKOHTAISET TURVAOHJEET Konetta käytettäessä on tulipalon vaara aina olemassa, jos konetta ei käytetä huolellisesti. Tarkista, että laikkaan merkitty nopeus on sama tai suurempi kuin hiomakoneen nopeus. Ota huomioon, että laikan koko on yhteensopiva hiomakoneen kanssa. Laikat on varastoitava hyvin ja niitä on käsiteltävä varoen. Tutki laikat ennen käyttöä. Älä käytä rikki menneitä tai muuten huonossa kunnossa olevia laikkoja. Älä jätä konetta vartioimatta sen ollessa päällä. Käytä konetta vain sen ollessa käsissäsi. Varmista, että laikka on oikein asennettu ja kiristetty ennen käyttöä ja käytä konetta ensin 30 sekuntia turvallisessa asennossa ilman kuormitusta. Pysäytä heti, jos joitain vikoja esiintyy. Tarkista mahdolliset viat. Älä koskaan käytä konetta ilman laikkasuojusta. Varmista, että työstettävä kappale on tukevalla alustalla hyvin kiinnitettynä. Älä käytä laikkoja, joissa on suurempi keskiöaukko kuin mitä koneeseen on tarkoitettu. Älä myöskään yritä asentaa tällaista laikkaa käyttäen sovitinpaloja. Älä käytä katkaisulaikkaa hiontaan. Varmista, että koneen käytöstä syntyvät kipinät eivät aiheuta vaaratilanteita. Ne eivät saa osua ihmisiin tai tulenarkoihin materiaaleihin. Varmista, että tuuletusaukot eivät peity pölyisissä olosuhteissa. Jos pölyä on tarpeen poistaa työskentelyn aikana, irrota pistotulppa ensin pistorasiasta. Varo vahingoittamasta koneen sisäisiä osia. Ota huomioon, että työstettävä kappale kuumenee ja lämpö voi kulkeutua tulenarkoihin materiaaleihin, jotka eivät ole nähtävissä. Käytä aina kuulosuojaimia ja suojalaseja. Tarpeen on pitää myös pölynsuojanaamaria, suojakäsineitä, kypärää ja tukevia jalkineita. 3

Huomaa, että hiomalaikka jatkaa pyörintää laitteen poiskytkennän jälkeen. Huomioi myös muut yleiset turvallisuusohjeet (esim. tulityöohjeet). 4. YLEISKUVAUS 1. Käynnistyskytkin 2. Laikan akseli 3. Lisäkädensija 4. Hiiliharjat 5. Kädensija 6. Suojus 7. Karan lukitusnappi 11. Kulmavaihde 5. KONEEN KÄYTTÖ Pidä laitteesta tukevasti kiinni molemmin käsin käynnistyksen ja käytön aikana. Ennen kuin laikkaa laitetaan koneeseen, on asennettava laikkasuojus. Varoitus: Älä koskaan aseta suojusta laitteen etupuolelle. 4

Laikan asettaminen (Kuva 3. ja 4.) Aseta aluslaippa (I) karaan (K) niin, että lukituskolot ovat kohdakkain. Aseta laikka karaan ja pyöritä laippamutteri (G) paikoilleen. Lukitse kara pitämällä karanlukitusnappia (H) alas painettuna ja kiristä laippamutteri mutteriavaimella. Kuva 3. Kuva 4. ON/OFF käyttökytkin Kytkin on suojattu lukitusnapilla., jotta kone ei käynnisty vahingossa. Käynnistääksesi koneen sinun on työnnettävä käyttökytkintä eteenpäin jonka jälkeen sitä voidaan painaa. (Kuva 5.) Kuva 5. Tärkeää: Kuormita konetta kevyesti. Jatkuva kohtuuton käyttö voi aiheuttaa moottorin loppuun palamisen ja mitätöidä takuun. Anna koneen saavuttaa täyden vauhtinsa ennen työskentelyn aloittamista. Katkaisulaikkaa käytettäessä konetta ei saa kallistaa tai heilutella, jotta laikka ei rikkoonnu. 5

Kädensijan kierto Kädensijaa voi kääntää 90 o kulmaan oikealle ja vasemmalle. Paina nappia C. (Kuva 6.) ja käännä kädensijaa haluamaasi suuntaan ja vapauta nappi C, ja tällöin kädensija lukittuu. Kuva 6. Lisäkädensija Lisäkädensijaa on käytettävä aina. Sille on olemassa 3 vaihtoehtoista paikkaa. (Kuva 7.) Tämä kädensija asennetaan koneeseen siten, että ruuvi kiristetään myötäpäivään kunnes se on tarpeeksi kireällä. Kuva 7. 6. KONEEN HOITO JA HUOLTO Säännölliset tarkistukset ja koneen puhdistaminen pitävät koneen hyvässä kunnossa. Koneen tuuletusaukot on hyvä pitää aina puhtaina. Koneen käytön jälkeen irrota kone pistorasiasta ja puhdista se huolellisesti. Hiilet tulee vaihtaa uusiin, kun vanhoista on jäljellä n. 1/3 pituudesta. 6

7. TEKNISET TIEDOT Kulmahiomakone DAN0742 Käyttöjännite 230V ~ 50 Hz Teho 2100W Karan kierre M14 Hiomalaikan halk. 230 mm Tyhjäkäyntinopeus 6000rpm Paino n. 5 kg Käsitärinä <2,5 m/s 2 Äänenpainetaso (LpA) 92,5 db(a) Äänen tehotaso (LwA) 105,3 db(a) Suojausluokka II 8. YMPÄRISTÖNSUOJELU Tuotteen pakkausta hävitettäessä noudata materiaalista riippuen paikallisia jätehuollosta ja kierrätyksestä annettuja ohjeita. Laitetta ei tule hävittää sekajätteen mukana, vaan se on toimitettava sähkö- ja elektroniikkaromun erilliskeräykseen. Lisätietoja www.serty.fi 9. TAKUU Tuotteen takuuaika on 12 kuukautta, ostopäivästä lukien. Maahantuoja vastaa epäkuntoon menneen laitteen tai osien korvaamisesta, materiaalija valmistusvikojen osalta, jos ne todetaan tarkastuksessa vialliseksi. Ostajan on esitettävä takuuvaatimuksen yhteydessä kassakuitti, ostolasku, takuutodistus tai lähetyslista. Tuote on palautettava täydellisenä, varustettuna selostuksella toimintahäiriöistä. Takuu raukeaa, mikäli kone on avattu, osia vaihdettu, sitä korjattu tai sen rakennetta muutettu. Takuu ei ole voimassa ammattimaisessa tai vuokrauskäytössä. Takuun piiriin eivät kuulu vahingot, jotka ovat aiheutuneet normaalista kulumisesta, väärästä käytöstä tai asiattomasta käsittelystä. Takuu ei kata kuljetusta, kuljetusvaurioita eikä mitään välillisiä kustannuksia. Takuukorjaukset saa tehdä vain maahantuojan valtuuttama huolto. Oikeudet muutoksiin pidätetään. Maahantuoja: VKO FIN-63610 7

SE VINKELSLIPMASKIN 2100W / 230 MM 1. INNEHÅLL 2. SÄKERHETSINSTRUKTIONER 1. Innehåll 8 2. Säkerhetsinstruktioner 8 3. Maskinspecifika säkerhetsinstruktioner 9 4. Allmän beskrivning 10 5. Användning 10 6. Maskinens skötsel och underhåll. 12 7. Teknisk information.. 13 8. Miljöskydd. 13 9. Garanti. 13 Gratulerar till ditt goda val! Vänligen bekanta dig noggrant med dessa anvisningar innan du tar utrustningen i bruk, eftersom en felaktig användning kan leda till olyckstillbud. Kläder, skyddsutrustningar och personlig säkerhet: Använd inte lösa kläder eller smycken eftersom de kan fastna i rörliga delar. Använd skor med gummisulor när du arbetar utomhus. Använd egna skydd. Var uppmärksam under arbetet. Använd aldrig maskinen under påverkan av narkotika, alkohol, läkemedel eller vid sjukdom. Kontrollera att brytaren inte är i ON-läge när du ansluter till eluttaget. Kontrollera att maskinen befinner sig i rätt läge innan du påbörjar användningen. Luta dig inte när du arbetar. Stå alltid på stabilt underlag. Arbetsområde: Håll arbetsområdet rent. Använd inte maskinen under våta eller fuktiga förhållanden. Använd inte maskinen på en sådan plats, där det finns antändliga och explosiva ämnen. Låt inte barn eller andra utomstående komma nära arbetspunkten. Låt inte barn använda maskinen. Se till att arbetsområdet har tillräcklig belysning. Elsäkerhet: Det är absolut förbjudet att modifiera utrustningens kontakt eller anslutningar. Undvik kontakt med jordade ytor, rör, batterier och andra jordade platser. Bär inte utrustningen i sladden, dra inte heller någonsin i ledningen när du drar ur kontakten. Se till att ledningen är hel, utsätt den inte heller för hetta, olja eller vassa objekt. Se till att driftspänningen är rätt. Använd förlängningssladdar som lämpar sig för utomhusanvändning. Använd inte maskinen vid temperaturer under 0 C. 8

Användning: Använd aldrig maskinen om brytaren inte fungerar felfritt. Dra alltid ur maskinens sladd från eluttaget innan du utför granskningar, förvarar eller underhåller maskinen. Överbelasta inte maskinen. Dra ur kontakten när maskinen inte är i användning. Täck inte över maskinens ventilationsöppningar. Förvara maskinen på en torr plats så att barn eller andra personer, som inte kan använda maskinen, inte kan nå den. Granska utrustningen före användning. Kontrollera att de rörliga delarna och utrustningens stomme och ledning inte har några sprickor eller fel. Använd inte en trasig maskin. Håll utrustningen ren. På så sätt blir det lättare att använda maskinen och den håller längre. Använd endast maskinen till sådant arbete som den är ämnad för. Maskinen får endast underhållas av en kunnig person. Använd inte maskinen om du inte förstår bruksanvisningen eller behärskar maskinen. Innan du startar upp maskinen, kontrollera att alla verktygsnycklar och monteringsverktyg har avlägsnats. 3. MASKINSPECIFIKA SÄKERHETSINSTRUKTIONER När man använder maskinen finns det alltid risk för brand om maskinen inte används ändamålsenligt. Kontrollera att hastigheten som märkts på slipskivan är likadan eller högre än slipmaskinens hastighet. Kontrollera att slipskivans storlek överensstämmer med slipmaskinens storlek. Slipskivorna skall lagras väl och hanteras försiktigt. Granska slipskivorna före användning. Använd inte slipskivor som är trasiga eller annars i dåligt skick. Lämna inte maskinen obevakad när den är påslagen. Använd maskinen endast när du håller i den. Säkra att slipskivan är korrekt fastsatt och åtdragen före användning och använd maskinen först under 30 sekunder i säkert läge, utan belastning. Sluta genast om något fel uppstår. Granska eventuella fel. Använd aldrig maskinen utan slipskiveskydd. Säkra att delen som skall bearbeas befinner sig på ett stadigt underlag och har fästs ordentligt. Använd aldrig slipskivor, som har en större mittenöppning än vad som är ämnad för maskinen. Försök inte heller sätta fast en sådan slipskiva med hjälp av anpassningsdelar. Använd aldrig en kapskiva för slipning. Se till att gnistor som uppstår när maskinen används, inte kan leda till olyckstillbud. De får inte träffa människor eller brandkänsliga material. Se till att luftöppningarna inte är övertäckta i dammiga förhållanden. Om man behöver avlägsna damm under arbetet, dra först ur kontakten ur eluttaget. Se till att du inte skadar maskinens interna delar. 9

Kom ihåg att delen som bearbetas blir het och att värme kan ledas till lättantändliga material som inte syns. Använd alltid hörselskydd och skyddsglasögon. Vid behov även munskydd, skyddshandskar, hjälm och stadiga skor. Observera, att slipskivan fortsätter rotera efter att man stängt av apparaten. Beakta även andra allmänna säkerhetsinstruktioner (t.ex. anvisningar för arbeten med eld). 4. BESKRIVNINGEN 1. Startknapp 2. Spindel 3. Främre handtag 4. Kolborste 5. Handtag 6. Slipskiveskydd 7. Spindellåsknapp 11. Vinkelväxel 5. ANVÄNDNING Håll stadigt i maskinen med båda händrna under uppstartning och användning. Innan man placerar slipskivan i maskinen, måste man montera fast slipskiveskyddet. Varning: Montera aldrig skyddet på framsidan av utrustningen. 10

Placering av slipskiva (Bild 3. och 4.) Sätt fast den undre skivan (I) i spindeln (K) så att låsningshålen befinner sig mot varandra. Placera skivan på spindeln och vrid skivmuttern (G) på plats. Lås spindeln genom att hålla spindellåsningsknappen (H) nedtryckt och vrid åt skivmuttern med en mutternyckel. Bild 3. Bild 4. ON/OFF-brytare Brytaren är skyddad med en låsknapp A., så att maskinen inte startar av misstag. När du startar upp maskinen måste du tryck knapp fram, och sedan kan du trycka på startknapp. (Bild 5.) Bild 5. Viktigt: Belasta maskinen lätt. En fortgående oförsiktig användning kan leda till att motorn brinner och att garantin återkallas. Låt maskinen nå sin fulla effekt innan du inleder arbetet. När man använder klyvskiva får man inte luta eller röra den fram och tillbaka eftersom skivan kan förstöras. 11

Vridning av handtag Handtaget kan vridas i 90 o vinkel till höger eller vänster. Tryck på knappen C. (Bild 6.) och vrid handtaget i önskad riktning och frigör knapp C, varefter handtaget låses. Bild 6. Tilläggshandtag Tilläggshandtaget skall alltid användas. Det kan placeras på 3 olika platser. (Bild 7.) Detta handtag placeras i maskinen så att skruven vrids medsols tills den är tillräckligt åtdragen. Bild 7. 6. MASKINENS SKÖTSEL OCH UNDERHÅLL Regelbunden kontroll och rengöring av maskinen håller den i gott skick. Det är alltid bra att hålla maskinens ventilationsöppningar rena. Efter avslutad användning, koppla bort maskinen från eluttaget och rengör den noggrant. Kolen skall bytas ut när det endast består ca 1/3 av de gamla. 12

7. TEKNISK INFORMATION Vinkelslipmaskin DAN0742 Spänning 230V ~ 50 Hz Effekt 2100W Spindelns gänga M14 Slipskiva dia. 230mm Tomgångshastighet 6000rpm Vikt ca. 5 kg Vibrationsnivå <2,5 m/s 2 Ljudnivå (LpA) 92,5 db(a) Ljudeffektnivå (LwA) 105,3 db(a) Skyddsklass II 8. MILJÖSKYDD När man förstör produktförpackningen bör man följa, beroende på materialet, de instruktioner som givits av den lokala avfallshanteringen och återvinningen. Utrustningen skall inte förstöras tillsammans med blandat avfall, utan transporteras till specialinsamlingar för el- och elektronikavfall. Tilläggsinformation (Finland) www.serty.fi 9. GARANTI Produkten har en garanti på 12 månader räknat från köpdatumet. Importören ansvarar för utrustning som gått sönder eller ersättningsdelar, för materialoch tillverkningsfel, om de konstateras felaktiga i kontrollen. Köparen skall i samband med garantikrav presentera kassakvitto, faktura, garantibevis eller leveransförteckning. Produkten skall returneras i sin helhet, bifogad en beskrivning av användningsstörningarna. Garantin gäller inte om maskinen har öppnats, delar bytts ut, den har lagats eller konstruktion ändrats. I garantin ingår inte skador som orsakats av normal förslitning, felaktig användning eller obehörig hantering. Garantin täcker inte leveranser, leveransskador eller några andra indirekta kostnader. Garantireparationer får endast utföras på importörens licensierade serviceställen. Vi förbehåller oss rätten till ändringar. Importör (Finland): VKO FIN-63610 13

EY-VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS EU-maahantuoja: vakuuttamme, että Veljekset Keskinen Oy Onnentie 7 63610 TUURI Laite: GERN Kulmahiomakone 2100W/230mm Tyyppikoodi: DAN0742 (S1M-ZZ02-230B) täyttää seuraavien direktiivien vaatimukset: 2002/95/EC, 2004/108/EC, 2006/42/EC, 2006/95/EC. ja on seuraavien yhdenmukaistettujen standardien mukainen: EN55014-1:2006+A1:2009, EN55014-2:1997+A1:2001+A2:2008, EN61000-3-2:2006+A1:2009+A2:2009, EN61000-3-3:2008, EN60745-1:2009, EN60745-2-3:2007+A11:2009. 24.11.2011 FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE MED EU-KRAV EU-importör: försäkrar att Veljekset Keskinen Oy Onnentie 7 63610 TUURI Produkt: GERN Vinkelslipmaskin 2100W/230mm Typkod: DAN0742 (S1M-ZZ02-230B) uppfyller kraven enligt följande direktiv: 2002/95/EC, 2004/108/EC, 2006/42/EC, 2006/95/EC. och överensstämmer med följande standarder: EN55014-1:2006+A1:2009, EN55014-2:1997+A1:2001+A2:2008, EN61000-3-2:2006+A1:2009+A2:2009, EN61000-3-3:2008, EN60745-1:2009, EN60745-2-3:2007+A11:2009. 24.11.2011 14