FIR Asetinlaiteilmaisut Interlocking Indications v2.2

Samankaltaiset tiedostot
LIIKENNEVIRASTO. Esipuhe. Preface. Ohje 2 (139) Dnro 2700/043/2008

SUOMEN ASETINLAITEVAATIMUKSET 2010 TOIMINNALLISET VAATIMUKSET

SUOMEN ASETINLAITEVAATIMUKSET 2010 TOIMINNALLISET VAATIMUKSET

Yleistä / General Muutoshistoria / Revision history Vaihtokulkutien komennot / Shunting route commands... 7

Suomen asetinlaitevaatimukset ja ratatekniset ohjeet

Sisällysluettelo. Liikenneviraston ohjeita 7/ RATO 6 Turvalaitteet 6 TURVALAITTEET... 9

1. SIT. The handler and dog stop with the dog sitting at heel. When the dog is sitting, the handler cues the dog to heel forward.

TURVALAITTEET RAUTATIEJÄRJESTELMÄSSÄ

LIITE 1/1(22) Liikenneviraston ohjeita 7/2014 RATO 6 Turvalaitteet. 1:9 vaihde (35 km/h) Vaihteessa ei varmuuslukitusta

Salasanan vaihto uuteen / How to change password

LIIKENNEVIRASTON OHJEITA. Ratatekniset ohjeet (RATO) osa 6 Turvalaitteet

Ratatekniset ohjeet (RATO) osa 6 Turvalaitteet

6 TURVALAITTEET MÄÄRITELMÄT, SYMBOLIT JA LYHENTEET Symbolit Lyhenteet... 20

4x4cup Rastikuvien tulkinta

National Building Code of Finland, Part D1, Building Water Supply and Sewerage Systems, Regulations and guidelines 2007

Capacity Utilization

Vaaratilanne junaliikenteessä Lielahdessa

SENAATTILA uudistuu keväällä 2015

7.4 Variability management

Changes in the drawing are allowed only by the permission of the authorities who have granted the certificate Muutokset sallittu vain sertifikaatin my

Ajettavat luokat: SM: S1 (25 aika-ajon nopeinta)

Roadbook

LYTH-CONS CONSISTENCY TRANSMITTER

PAINEILMALETKUKELA-AUTOMAATTI AUTOMATIC AIR HOSE REEL

Changes in the drawing are allowed only by the permission of the authorities who have granted the certificate Muutokset sallittu vain sertifikaatin my

Security server v6 installation requirements

Counting quantities 1-3

The Viking Battle - Part Version: Finnish

MODBUS -väyläohjaus DITRONIC TOUCH -KOSKETUSNÄYTTÖ. s-posti:

LIIKENNÖINTI. Määritelmiä:

Sisällysluettelo Table of contents

EUROOPAN PARLAMENTTI

Efficiency change over time

Vakiomallisten kuumakanavajärjestelmien kytkeminen Wiring of standard hotrunner systems

Security server v6 installation requirements

FinFamily PostgreSQL installation ( ) FinFamily PostgreSQL

KMTK lentoestetyöpaja - Osa 2

Radan merkkien ja merkintöjen selitykset. Liikenneviraston ohjeita 19/2016

Results on the new polydrug use questions in the Finnish TDI data

TM ETRS-TM35FIN-ETRS89 WTG

TM ETRS-TM35FIN-ETRS89 WTG

Akselinlaskenta / ALHPkomentojen

SELL Student Games kansainvälinen opiskelijaurheilutapahtuma

TM ETRS-TM35FIN-ETRS89 WTG

Metsälamminkankaan tuulivoimapuiston osayleiskaava

Tynnyrivaara, OX2 Tuulivoimahanke. ( Layout 9 x N131 x HH145. Rakennukset Asuinrakennus Lomarakennus 9 x N131 x HH145 Varjostus 1 h/a 8 h/a 20 h/a

TM ETRS-TM35FIN-ETRS89 WTG

Raideopastimen seis-opasteen ohittamisesta aiheutunut vaaratilanne Keravalla

4x4cup Rastikuvien tulkinta. 4x4cup Control point picture guidelines

S Sähkön jakelu ja markkinat S Electricity Distribution and Markets

WindPRO version joulu 2012 Printed/Page :47 / 1. SHADOW - Main Result

Rotarypiiri 1420 Piiriapurahoista myönnettävät stipendit

FIS IMATRAN KYLPYLÄHIIHDOT Team captains meeting

Bounds on non-surjective cellular automata

Use of spatial data in the new production environment and in a data warehouse

SUOJASTUSRAJAPINTA - SOVELLUSOHJE

The CCR Model and Production Correspondence

LUONNOS RT EN AGREEMENT ON BUILDING WORKS 1 THE PARTIES. May (10)

TM ETRS-TM35FIN-ETRS89 WTG

21~--~--~r--1~~--~--~~r--1~

TM ETRS-TM35FIN-ETRS89 WTG

TM ETRS-TM35FIN-ETRS89 WTG

( ( OX2 Perkkiö. Rakennuskanta. Varjostus. 9 x N131 x HH145

Muutosesitys. Ohjaus-, hallinta- ja merkinanto -osajärjestelmä TRAFI/22096/ /2012. pvm: Kommenttilomake - Sivu 1 / 16

Kouvolan laskumäen käyttöohje

KONEISTUSKOKOONPANON TEKEMINEN NX10-YMPÄRISTÖSSÄ

,0 Yes ,0 120, ,8


C++11 seminaari, kevät Johannes Koskinen

TÄYTTÖAUTOMAATIT TÄYTTÖAUTOMAATIT COMPUTER INFLATORS

Geneerisen testijärjestelmän implementointi Itävaltaan vähäliikenteisten rataosien testaukseen

1.3Lohkorakenne muodostetaan käyttämällä a) puolipistettä b) aaltosulkeita c) BEGIN ja END lausekkeita d) sisennystä

SAGA 150. Asennusohjeet. Mittaa oven korkeus. Piirrä seinään oven kiinni -päätyyn seinäkannattimen kohdalle vaakaviiva korkeudelle ovi + 75mm + 20 mm.

Railway project Seinäjoki Oulu Finland

Curriculum. Gym card

tgg agg Supplementary Figure S1.

16. Allocation Models

TM ETRS-TM35FIN-ETRS89 WTG

TM ETRS-TM35FIN-ETRS89 WTG

Information on Finnish Language Courses Spring Semester 2018 Päivi Paukku & Jenni Laine Centre for Language and Communication Studies

Methods S1. Sequences relevant to the constructed strains, Related to Figures 1-6.

SISÄLLYSLUETTELO. Sivu ulos. NSH NORDIC A/S Virkefeltet 4 DK-8740 Brædstrup Tlf Fax post@nshnordic.

WindPRO version joulu 2012 Printed/Page :42 / 1. SHADOW - Main Result

TM ETRS-TM35FIN-ETRS89 WTG

anna minun kertoa let me tell you

Choose Finland-Helsinki Valitse Finland-Helsinki

Information on preparing Presentation

2017/S Contract notice. Supplies

Travel Getting Around

( ,5 1 1,5 2 km

Vaaratilanne junaliikenteessä Vilppulassa

Virtually Oy. Laadukas tyynysarja vaativaan käyttöön IMMOBILISAATIO. Arpegia. y-tunnus: puh.

SUOMEN JOUSIAMPUJAIN LIITTO RY Graafinen ohjeisto Versio 1, Huhtikuu 2017

Työmaadoitusvälineet suurjännitteelle

TM ETRS-TM35FIN-ETRS89 WTG

VIESTINTÄ RAUTATIEJÄRJESTELMÄSSÄ

Changes in the drawing are allowed only by the permission of the authorities who have granted the certificate Muutokset sallittu vain sertifikaatin my

Roadbook

6AIKA GRAAFINEN OHJEISTO V E RSI O 2. 0


Transkriptio:

Ohje 1 (147) Väylätekniikka Vastaanottaja Kohdistuvuus Säädösperusta Korvaa / Replaces FIR Asetinlaiteilmaisut - Interlocking Indications, v2.1 Voimassa / Valid as from 5.5.2011 Asiasanat ohje, rautatie, asetinlaite, ilmaisut FIR Asetinlaiteilmaisut Interlocking Indications v2.2 Liikennevirasto on hyväksynyt asetinlaiteilmaisut, FIR Asetinlaiteilmaisut v2.2. Finnish Traffic Agency has approved the Interlocking Indications, FIR Interlocking Indications v2.2. In case of conflicts between the Finnish and English versions, the original Finnish version is valid. Ylijohtaja Director General Raimo Tapio Osastonjohtaja Director Markku Nummelin LISÄTIETOJA Jari Viitanen Liikennevirasto puh. 029 534 3984 Liikennevirasto PL 33 puh. 029 534 3000 kirjaamo@liikennevirasto.fi www.liikennevirasto.fi 00521 HELSINKI faksi 029 534 3700 etunimi.sukunimi@liikennevirasto.fi

Ohje 2 (147) Esipuhe Tässä julkaisussa esitettyjä asetinlaiteilmaisuja on tarkoitus käyttää osana suunnitteluperusteita sekä käyttäjävaatimuksia hankittaessa uusia asetinlaitteita Liikenneviraston hallinnoimalle rataverkolle. Tämä dokumentti on osa Suomen asetinlaitevaatimuksia, FIR 2010. Työn pohjana ovat olleet Euro-Interlocking-projektin puitteissa määritellyt ilmaisut sekä tällä hetkellä käytössä olevat asetinlaite- ja kauko-ohjausilmaisut. Preface The interlocking indications presented in this publication are to be used as a part of engineering configuration requirements and user requirements when procuring new interlockings for the rail network managed by the Finnish Transport Agency. This document is a part of the Finnish Interlocking Requirements, FIR 2010. Indications specified within Euro-Interlocking project and currently used interlocking and remote control indications have been the basis for this work.

Ohje 3 (147) VERSIOHISTORIA Tämä versio, v.2.2, päivätty 18.2.2014, sisältää seuraavat muutokset versioon v2.1 nähden: - ilmaisujen numerointi on muuttunut ilmaisusta 11 alkaen - ilmaisu 3, opastimien ilmaisujen kokoa muutettu - ilmaisut 11-12, yhdistelmäopastimen ja ajojohtimen nostolaitteen ilmaisut lisätty - kappale 3, tason 3 kokovaatimuksia lievennetty - ilmaisu 48, raiteen ajoeston asettaminen kauko-ohjaukselle lisätty - yhdistelmäopastin 7.5, ilmaisut 91 97 - ilmaisua 169 päivitetty - vaihteen asennon esitys 180, 181, 188, - kestolupa 248 250 - nostolaite 18., ilmaisut 276 284 lisätty - portti-ilmaisut 21, ilmaisut 305 311 on päivitetty Muutokset vähentävät riskejä väärinkäsityksiin liikenteenohjauksen ja rataverkon käyttäjien välillä ja parantavat siten turvallisuutta. VERSION HISTORY This version, v2.2, dated 18.2.2014, includes the following changes compared to version v2.1: - the numbers of the indications have changed from the indication 11 onwards - indication 3, the size of the signal has been changed - indications 11-12, the indications of the combined signal and the catenary elevating system has been added - chapter 3, the requirements of the sizes of level 3 has been made softer - indication 48, the track blocking set for the remote control added - the combined signal indications 7.5, 91-97 have been updated - indication number 169 has been updated - point position indication 180, 181, 188 - permanent permission 248 250 - catenary elevating system 18., indications 276 284 have been added - gate indications 21, indication 305 311 have been updated The changes will decrease the risks for misunderstandings between the traffic control and the users of the rail network and thus increase the safety.

Ohje 4 (147) Sisällys / Content 1 YLEISTÄ / GENERAL... 6 2 ILMAISUJEN MITAT / INDICATION DIMENSIONS... 8 3 TASOKUVAT / LEVEL VIEWS... 13 4 RAITEENILMAISUT / TRACK INDICATIONS... 15 4.1 Raideviiva / Track line... 15 4.2 Raideviivan numeron ilmaisut sekä lisäilmaisut akselinlaskijoille / Track line number indications and additional indications for axle counters... 19 The track is not equipped with vacancy proving. The track is non-electrified.... 20 4.3 Raideviivan lisäilmaisut akselinlaskentapisteille / Additional indications of track line for axle counter points... 23 5 AJONESTON ILMAISUT / TRACK BLOCKING INDICATIONS... 26 5.1 Raideviiva / Track line... 26 6 RAIDEPUSKIMEN ILMAISUT / BUFFER INDICATIONS... 28 7 OPASTIMIEN ILMAISUT/ SIGNAL INDICATIONS... 30 7.1 Pääopastimen ilmaisut / Main signal indications... 30 7.2 Automatiikalla varustetun pääopastimen ilmaisut / Indications of main signal equipped with automation... 34 7.3 Raideopastimen ilmaisut / Shunting signal indications... 38 7.4 Automatiikalla varustetun raideopastimen ilmaisut / Indications of shunting signal equipped with automation... 40 7.5 Yhdistelmäopastin/ Combined signal... 42 7.6 Suojastusopastimen ilmaisut / Block signal indications... 44 7.7 Radio-opastimen ilmaisut / Radio signal indications... 46 7.8 Fiktiivisen lähetyslupaopastimen ilmaisut / Fictive dispatch permission signal indications... 48 8 VAIHTEIDEN ILMAISUT /POINT INDICATIONS... 50 8.1 Vaihde / Point... 50 8.2 Aukiajon ilmaisut / Trailing indications... 60 8.3 Kaksipuolinen risteysvaihde / Double diamond crossing with slips... 63 8.4 Raideristeys ja sovitettu raideristeys / Standard diamond crossing and scissors crossing... 69 9 AVAINSALPALAITTEEN ILMAISUT / KEY BOX INDICATIONS... 75 10 AVAINSALPALAITE LINJALLA / KEY BOX POINT AT LINE... 78 11 RAITEENSULUN ILMAISUT / DERAILER INDICATIONS... 80 12 PAIKALLISLUVAN ILMAISUT / LOCAL POINT OPERATION PERMISSION INDICATIONS... 87 13 KULKUTIEN LÄHESTYMISILMAISUT / ROUTE APPROACH INDICATIONS... 90 14 KULKUTIEN SIVUSUOJAN ILMAISUT / ROUTE S FLANK PROTECTION INDICATIONS... 91 15 SUOJASTUKSEN/LINJAN ILMAISUT / BLOCK/LINE INDICATIONS... 92 16 ASETINLAITTEIDEN VÄLISEN SOVITUKSEN ILMAISUT / INDICATIONS OF INTERFACE BETWEEN INTERLOCKING SYSTEMS...102 17 TASORISTEYKSEN ILMAISUT / LEVEL CROSSING INDICATIONS... 108 18 AJOLANGAN NOSTOLAITE / WIRELIFTING SYSTEM... 118 19 VAIHTEENLÄMMITYKSEN ILMAISUT / POINT HEATING INDICATIONS... 123 19.1 Erotusmuuntajakohtainen säätö / Isolation transformer specific control... 123 19.2 Jänniteporras säätö / Voltage selection control... 124 20 SILTAILMAISUT / BRIDGE INDICATIONS...126 21 PORTTI-ILMAISUT (raiteensulkevat ovet ja puomit) / GATE INDICATIONS (doors and barriers preventing traffic)...129 22 ASEMAKOHTAISET ILMAISUT / RAILWAY OPERATING LOCATION SPECIFIC INDICATIONS... 131

Ohje 5 (147) 22.1 Automaattisen käännön eston ilmaisut / Indications for the blocking of automatic point operation... 132 22.2 Automaattivarmistuksen ilmaisut / Automatic securing indications... 132 22.3 Päivä- ja yöjännitteiden ilmaisut / Day and night voltage indications... 133 22.4 Itsetoimivan asetinlaitekäytön ilmaisut / Automatic interlocking operation indications... 134 22.5 Käyttöoikeuksien ilmaisut / The indications of the usage rights... 135 23 VIKOJEN JA HÄIRIÖIDEN YHTEISILMAISUT / CO-INDICATIONS OF FAULTS AND FAILURES... 138 23.1 Opastimen yhteisilmaisut / Signal co-indications... 140 23.2 Vaihteen yhteisilmaisut / Point co-indications... 141 24 VAIN KAUKO-OHJAUKSESSA ESITETTÄVÄT ILMAISUT / INDICATIONS DISPLAYED ONLY IN REMOTE CONTROL... 142 24.1 Junanumeroautomatiikan ilmaisut / Automatic train number function indications... 145

Ohje 6 (147) 1 YLEISTÄ / GENERAL Tässä dokumentissa määritellyissä ilmaisuissa käytetään taulukossa 1 esitettyjä RGB-arvoja. The RGB-values presented in table 1 are used in indications specified in this document. Taulukko 1. Ilmaisukuvissa käytettävät värit: Table 1. Colours used in indication: Väri Colour R G B Ilmaisuväri Indication colour Musta [000] [000] [000] Black Harmaa (tumma) [128] [128] [128] Grey (dark) Harmaa (vaalea) [187] [187] [187] Grey (light) Valkoinen [255] [255] [255] White Sininen (tumma) [000] [000] [255] Blue (dark) Sininen [000] [128] [255] Blue Sininen (vaalea) [128] [194] [255] Blue (light) Punainen [255] [000] [000] Red Vihreä [000] [255] [000] Green Keltainen [255] [255] [000] Yellow Keltaruskea [255] [204] [153] Yellow-brown Magenta [255] [000] [255] Kaikkia mahdollisia asetinlaiteilmaisuja ei ole esitetty tässä dokumentissa. Toimittaja voi muodostaa ilmaisukuvista yhdistelmiä. Esim. tässä dokumentissa ei ole omaa ilmaisua tilanteelle, jossa kaksipuolisen risteysvaihteen raideosuuksien ajojohdin on jännitteetön. Toimittajan on yhdistettävä kaksipuolisen risteysvaihteen ja raideosuuden ilmaisut. All possible interlocking indication combinations are not presented in this document. The supplier may compose combinations of the indication pictures. For example there isn t an indication for a situation where a track section s contact wire of a double diamond crossing with slips is de-energized. The supplier has to combine the indications of the double diamond crossing with slips and the track section. Ilmaisu tai vaatimus ei ole pakollinen, jos teksti on esitetty kursivoidulla fontilla. The indication or requirement is not mandatory if the descriptive text is displayed in italic. Kulkutieilmaisujen lukitusneliöt on voitava näyttää tai piilottaa komennolla. The locking status squares of the route indications shall be able to be displayed or hidden with a command.

Ohje 7 (147) Tiedonsiirtokatko tarkoittaa tilaa, jolloin käyttöliittymän tai kauko-ohjauksen ja asetinlaitteen välillä ei ole yhteyttä. The information transfer disconnection indicates a status when there is no communication between the remote control system and the interlocking system. Piirtoteknisiä osaelementtejä ei saa näkyä ilmaisukuvissa. The partial drawing elements of indications shall not be displayed in the indications. Komennon kohde on oltava nähtävissä liikenteenohjausnäytöllä. The target of a command has to be visible on the traffic control display. Turvalaitejärjestelmän ulkopuolisia raiteistoja, joilta ei ole riippuvuuksia turvalaitejärjestelmään, ei näytetä. The track layout outside of the signalling system which have no dependencies to the signalling system are not displayed. Ilmaisut on esitettävä liikenteenohjausnäytöllä niin, että kilometrit kasvavat vasemmalta oikealle. The indications have to be displayed on the traffic control display so that the kilometres increase from left to right. Ilmaisujen mittojen on oltava kohdan 2 Ilmaisujen mitat mukaiset. The indication dimensions shall be as stated in chapter 2 Indication dimensions. Aakkosnumeerisen informaation sekä käyttökielen tulee olla suomi. Sekä isoja että pieniä kirjaimia voi käyttää tekstissä. The alphanumeric information and operation language shall be Finnish. Both capital and small letters may be used in the text. Vilkkuilmaisujen taajuuden on oltava 1 Hz. The frequency of flashing indications shall be 1 Hz. Zoomaustoiminnolla on voitava tarkentaa kohde tasosta riippumatta. A target shall be focusable with a zooming function regardless of the level. Muiden turvalaite-elementtien kuin opastimien (vaihteet, raiteensulut jne.) tunnusten kirjainosa on vapaaehtoinen. Apart from signals, the letter part of all other signalling element codes (points, derailers, etc.) are optional. Kaikki elementit voi reunustaa mustilla ääriviivoilla. All elements can be highlighted with black frames.

Ohje 8 (147) 2 ILMAISUJEN MITAT / INDICATION DIMENSIONS Alla on esitetty ilmaisujen minimikoot Tasolla 3 (mm). The minimum indication dimensions on level 3 are presented below (mm). 2 101 2 2 4 6 2 2 1. Raideosuuden leveys on 2 mm. Tekstin korkeus on 4 mm. Tekstin etäisyys raideviivasta on 6 mm. Raideosuuksien välinen etäisyys on 2 mm, mikäli ko. kohdalla ei ole turvalaite-elementtiä. Lukitusneliöt ovat 2x2 mm. Lukitusneliöiden etäisyys raideosuuden ilmaisusta on 2 mm. The track section width is 2 mm. The text height is 4 mm. The distance between text and track line is 6 mm. The distance between track sections is 2 mm if no signalling element exists on that point. The locking status squares are 2x2 mm. The distance between locking squares and the track section indication is 2 mm. 8 101 2 4 8 2 2. Ajojohtimen jännitteettömyysilmaisun sekä ajoneston ilmaisujen korkeus on 4 mm. Ajoneston ilmaisujen leveys sekä väli ovat 2 mm. Raidepuskimen ilmaisun korkeus on 8 mm ja leveys 2 mm. Huomautustekstin laatikon korkeus on 8 mm. The indication height of deenergized contact wire and track blocking is 4 mm. The width and the distance for the track blocking indication is 2 mm. The buffer indication height is 8 mm. The comment text box height is 8 mm.

Ohje 9 (147) 12-16 2 6-8 8 4 8 Po 3. Opastimien ilmaisujen koko on 8x8 mm. Lankavian ilmaisun tekstin korkeus on 4 mm. Radio-opastimen ilmaisun korkeus on 12-16 mm ja leveys vastaavasti 8-10 mm (fiktiivinen lähetyslupaopastin samoilla mitoilla). The signal indication size is 8x8 mm. The filament fault indication text height is 4 mm. The radio signal indication height is 12-16 mm and the width is 8-10 mm respectively (fictive dispatch permission signal with same dimensions). 3 Fik100 15 20 4. Ohiajovaran ilmaisun halkaisija on 3 mm. Lukitusneliön ilmaisun koko 3x3 mm. Fiktiivisen maalipisteen kolmion leveys on 20 mm ja korkeus 15 mm. 3 3 The overlap indication diameter is 3 mm. The indication size of the locking status square is 3x3 mm. The fictive target point triangle width is 20 mm and the height is 15 mm.

Ohje 10 (147) P1 8 2 3 8 4 8 6 5. Yksittäislukituksen ja paikalliskääntöluvan (kuvassa) ilmaisujen neliöt ovat 8x8 mm. Vaihteen ilmaisussa raideosuuden leveys on 2 mm. Keskitetyn raiteensulun kolmio on 4x3 mm ja raiteensulun asennon osoittava suorakaide 6x2mm. Paikallisluvan ilmaisun tekstin korkeus on 8 mm. The size of the squares that indicate individual locking of points and local point operation permission (in the picture) is 8x8 mm. In point indication the track section width is 2 mm. The poweredderailer triangle is 4x3 mm and the derailer position indication rectangle is 6x2 mm. The local point operation permission indication text height is 8 mm. L1 10 6 3 6. Avainsalpalaitteen ilmaisun avaimenreiän korkeus on 6 mm ja leveys 3 mm. Vaihteenlämmityksen ilmaisun kirjaimien korkeus on 10 mm. The key box indication key hole height is 6 mm and the width is 3 mm. The point heating indication letter height is 10 mm.

Ohje 11 (147) 8 2 PV 10 8 16 7. Suojastuksen suuntanuolen ilmaisun korkeus on 8 mm ja leveys 16 mm. Suojastuksen lukituksen ilmaisun korkeus on 8 mm ja leveys 16 mm. Asemakohtaisten ilmaisujen korkeus on 10 mm. Lähestymisalue ilmaisun korkeus on 2 mm ja leveys 8 mm. The block direction arrow indication height is 8 mm and the width is 16 mm. The block locking indication height is 8 mm and the width is 16 mm. The railway operating point specific indication height is 10 mm. The approach area indication height is 2 mm and the width is 8 mm. 2 6 2 4 14 8. Portti-ilmaisun leveys on 2 mm ja korkeus 14 mm. Silta ilmaisun korkeus on yhteensä 10 mm ja leveys 12 mm. 12 The gate indication width is 2 mm and the height is 14 mm. The bridge indication s total height is 10 mm and the total width is 12 mm. IC*12345 28 8 9. Junanumeroautomatiikan ilmaisun korkeus on 8 mm ja leveys 28 mm. Tekstin korkeus on 4 mm. The automatic train number function indication height is 8 mm and the width is 28 mm. the text height is 4 mm.

Ohje 12 (147) 6 3 T 2 8 P 4 10 10. Tasoristeyksen ilmaisun leveys on 8 mm ja korkeus 22 mm. Tieosuuden pituus on 6 mm ja leveys 2 mm. Kirjainten ja numeroiden korkeus on 4 mm. The level crossing indication width is 8 mm and the height is 22 mm. The road section length is 6 mm and the width is 2 mm. The letter and number heights are 4 mm. 10 10 11. Yhdistelmäopastimen kehyksen koko on 10x10 mm tai 18x10 riippuen opasteista, jotka yhdistelmäopastimella on mahdollista antaa. 18 10 The combined signal frame size is 10x10 mm or 18x10 mm depending on the aspects that can be transmitted with the signal. 6 2 Murto 4 12. Ajojohtimen nostolaitteen ilmaisun leveys on 6 mm ja korkeus 2 mm. Kirjainten ja numeroiden korkeus on 4 mm. The catenary elevating system indication width is 6 mm and the height is 2 mm. The letter and number heights are 4 mm.

Ohje 13 (147) 3 TASOKUVAT / LEVEL VIEWS Näyttöpäätteellä on voitava näyttää alueen raidekaavio ja siihen liittyvät turvalaite-elementit eriasteisilla tasoilla (Taso 1, Taso 2 ja Taso 3). A track layout of the area and connected signalling elements shall be viewable on a display on different levels (Level 1, Level 2 and Level 3). 901 902 903 904 905 906 13. Yleiskuva (Taso 1). Pelkästään informatiivinen. Yleiskuvassa on esitettävä seuraavat elementit: The general view (Level 1). Merely informative. The following elements shall be displayed in the general view: - raiteet, vaihdeyhteydet (ei vaihteen asentoja) / tracks, point connections (not point positions) - opastimien paikat ja opasteet / signal locations and signal aspects - varatut raiteet / occupied tracks - juna- ja vaihtokulkutiet / main routes and shunting routes - raidenumerot / track numbers - raiteiden ja vaihteiden ajonestot / track and point blockings - junanumerot / train numbers

Ohje 14 (147) MR1 901 990 T P 2 941 T P 902 T P 2 2 903 986 904 905 906 14. Normaalikuva (Taso 2). Liikenteenohjaukseen soveltuva. Normaalikuvassa on esitettävä seuraavat elementit: The normal view (Level 2). Suitable for traffic control. The following elements shall be displayed in the normal view: - opastimien opasteet / signal aspects - junakulkutiet / main routes - vaihtokulkutiet / shunting routes - suojastuksen suuntailmaisut / block direction indications - varatut raideosuudet / occupied track sections - ajonestot / track blockings - asento vaihteista, raiteensuluista ja raideristeyksistä / position indications of points, derailers and standard diamond crossings - junanumerot / train numbers - virransyöttölaitteiden tila / state of current supply devices - linjavaihteiden valvontailmaisut / line point vacancy proving indications - paikallisluvat / local point operation permissions - ohiajovarat / overlaps - automaattiohjauksen tila / automatic control status - tasoristeyslaitokset / level crossings - opastinvalojen säätötapa ja tila /signal light adjustment manner and state - sähköistämättömät raiteet / non-electrified tracks - jännitteettömät raiteet / tracks with de-energized contact wire - opastintunnukset / signal codes - häiriöiden ja vikojen yhteisilmaisut / co-indications of interferences and faults - linjan häiriöiden ilmaisut (LHP-tarve) / Line interference indications (LHP-need) Taso 3 tarkoittaa tarkennuskuvaa. Taso 3 voidaan toteuttaa suurentamalla tason 2 näkymää. Tasolla 3 suositellaan esittämään kaikki ilmaisut vähintään kappaleessa 2 määritetyssä koossa. Seuraavissa kappaleissa on esitetty tason 3 periaatteellisia ilmaisuja, mitkä eivät ole siinä koossa, jossa ne normaalisti näytöllä esitetään. Level 3 refers to a detailed diagram. Level 3 can be realized by zooming the level 2 view. On level 3 every indication is recommended to be shown at least in size specified in chapter 2. In the following chapters level 3 principle indications are presented in the size which differs from the size they are normally displayed on a screen.

Ohje 15 (147) 4 RAITEENILMAISUT / TRACK INDICATIONS 4.1 Raideviiva / Track line 101 15. Raideosuus on perustilassa. Raideosuus on vapaa. Ajonestoa eikä lukituksia ole asetettu. a) The track section is in basic state. The track section is vacant. Neither the route locking nor the track blocking has been set. 101 16. Vaihtokulkutie, kun kulkutien asetuskomento on hyväksytty. The shunting route when the route setting command has been accepted. 101 17. Junakulkutie tai ohiajovara, kun kulkutien asetuskomento on hyväksytty. The main route or overlap when the route setting command has been accepted.

Ohje 16 (147) 101 18. Raide on varattu. The track section is occupied. 101 19. Raideosuuksien raja, kun rajan kohdalla ei ole muuta turvalaiteelementtiä (raideosuuksien välissä tyhjä väli). Vasen raideosuus on varattu (pätee kaikkiin ilmaisuihin, missä ei turvalaite-elementtiä). The track section border when there are no other signalling elements (empty space between the track sections) on the border. The track section on the left side is occupied (applies to all indications when there s no signalling element). 20. Raideosuudelle on tiedonsiirtokatko. The information transfer interruption on the track section.

Ohje 17 (147) 21. Raide ilman vapaanaolon valvontaa. Palkkien lukumäärä voi vaihdella kolmesta ylöspäin. The track without vacancy proving. The number of bars can be more than three. 101 22. Junakulkutie tai ohiajovara on varmistettu. Raide on vapaa (turvalaite-elementti lukittu junakulkutielle). Lukitusneliöt näkyvät vain lukittavissa raideosuuksissa. The main route or overlap has been set. The track is vacant (a signalling element locked for main route). The locking status squares are visible only on the track sections that are to be locked. 23. Vaihtokulkutie on varmistettu. Raide on vapaa (turvalaite-elementti lukittu vaihtokulkutielle). Lukitusneliöt näkyvät vain lukittavissa raideosuuksissa. The shunting route has been set. The track is vacant ( a signalling element is locked for shunting route). The locking status squares are visible only on the track sections that are to be locked.

Ohje 18 (147) 24. Raide on varattu juna- tai vaihtokulkutienä, junakulkutien ohiajovarana tai sivusuojana (jos raiteen vapaanaolon valvonta vaadittu sivusuoja osuudelle). Lukitusneliöt näkyvät vain lukittavissa raideosuuksissa, kun ne ovat lukittuna. The track is occupied as a main or a shunting route, a main route overlap or as a flank protection (if track vacancy proving is required for flank protection section). The locking status squares are visible only on the track sections that are to be locked, when they are locked. 25. Vaihtokulkutie on varmistettu. Raide on vapaa. Ajonesto on asetettu. The shunting route is set. The track is vacant. The track blocking is set. 101 26. Varatun raiteen junakulkutie on varmistettu. Raidenumeron taustalla on punainen laatikko, mikä ilmaisee, että kyseessä on varatulle raiteelle varmistettu junakulkutie. The main route to an occupied track is set. There is a a red square on the back-ground of the track number indicating that the set main route in question is set to an occupied track.

Ohje 19 (147) Rs101 101 27. Raideosuudet ovat vapaat. Keskitetty raiteensulku on poissa kiskoilta. Raiteensulun oikealla puolella on yksi vapaanaolon valvonnalla varustettu raideosuus, jonka jälkeen raide on ilman vapaanaolon valvontaa. The track sections are vacant. A powered derailer is not on the track. There is one track section with vacancy proving on the right side of the derailer and after that the track is without vacancy proving. O101 101 28. Raideosuudet ovat vapaat. Raideopastin näyttää Seis-opastetta. Raideopastimen oikealla puolella on yksi vapaanaolon valvonnalla varustettu raideosuus, jonka jälkeen raide on ilman vapaanaolon valvontaa. The track sections are vacant. The shunting signal displays Stop aspect. There is one track section with vacancy proving on the right side (in rear) of the shunting signal and after that the track is without vacancy proving. 4.2 Raideviivan numeron ilmaisut sekä lisäilmaisut akselinlaskijoille / Track line number indications and additional indications for axle counters 29. Raide on sähköistetty. The track is electrified.

Ohje 20 (147) 30. Sähköistetty raide on viereisen asetinlaitteen valvonnassa. The electrified track is controlled by the adjacent interlocking system. 101 31. Raide on sähköistämätön. Kulkuteiden ja varattujen raiteiden ilmaisut ylikirjoittavat raideilmaisun sinisen värin. The track is non-electrified. The route and occupied track indications overwrite the blue colour of the track indication. 101 32. Raidetta ei ole varustettu vapaanaolon valvonnalla. Raide on sähköistämätön. The track is not equipped with vacancy proving. The track is nonelectrified.

Ohje 21 (147) 33. Ajojohdin on jännitteetön. The contact wire is de-energized. 34. Ajojohdin on jännitteetön. Raiteen ajonesto on asetettu. The contact wire is de-energized. A track blocking is set on the track. 35. Ajojohdin on jännitteetön. Raidetta ei ole varustettu vapaanaolon valvonnalla. The contact wire is de-energized. The track is not equipped with vacancy proving.

Ohje 22 (147) 36. Osoitetaan kriittisen komennon kohde komennon antamisen jälkeen, mutta ennen vahvistusta (tarvitaan erityisesti jos komennon kohde ei muuten erotu näytöllä tai komento annetaan näppäimistöltä). The indication of a critical command object after command has been given but before the confirmation (especially required in case object of the command is not visible on the display or command is given with the keyboard). 3 4 37. Laiturinumerot 3 ja 4 eivät näy asetinlaitteella. Täydellisenä ilmaisu näkyy vain kauko-ohjauksessa. The platform numbers 3 and 4 are not displayed in interlocking. The indication is completely displayed only in the remote control system. Ak101 38. Akselinlaskijan alustavan purun jälkeinen ilmaisu ennen silitysajoa (silitysajon kanssa tapahtuva nollaus). Mahdollisen tilanpuutteen johdosta Ak101 tunnus voidaan korvata raiteen tunnuksella, jos raide koostuu yhdestä raideosuudesta. The indication of the preliminary resetting of the axle counter before the clearing drive (in case of resetting with a clearing drive). If there s lack of space the Ak101 code can be replaced with track code if the track consists of one track section.

Ohje 23 (147) Ak101 39. Akselinlaskijan alustavan purun ja silitysajon jälkeinen ilmaisu ennen akselinlaskijan perusasennon palautusta. Raideilmaisu vilkkuu valkoinen/harmaa (silitysajon kanssa tapahtuva nollaus). The indication after preliminary resetting of the axle counter and clearing drive before the axle counter is reset to its basic state. The track indication flashes white/grey (in case of resetting with a clearing drive). Ak101 40. Akselinlaskijan alustavan purun ja silitysajon jälkeinen ilmaisu ennen akselinlaskijan perusasennon palautusta. Odottaa liikenteenohjauksen komentoa. Junakulkutie on varmistettu. Raideilmaisu vilkkuu valkoinen/vihreä. The indication after preliminary resetting and clearing drive before the axle counter is reset to its basic position. Waiting for the traffic control s command. The main route is set. The track indication flashes white/green. 4.3 Raideviivan lisäilmaisut akselinlaskentapisteille / Additional indications of track line for axle counter points AL532/513 41. Akselinlaskentayksikkö perustilassa. Lukemat näyttävät 0/0 logiikan käynnistämisen ja ALHP -komennon jälkeen. The axle counter unit in basic state. the readings display 0/0 after the logic is started and the ALHP command is given.

Ohje 24 (147) AL532/513 42. 16 akselia, vasemmalle. Ak532 osuus varautuu. Kun sama määrä akseleita tulee osuuden toiseen päähän, osuus vapautuu. 16 axles to the left. Ak532 section becomes occupied. After the same amount of axles arrives to the other end of the section the section becomes vacant. AL532/513 43. Akselinlaskentayksikön vika/yhteyskatko, osuus varautuu. The axle counter unit failure/information transfer disconnection, the section becomes occupied. AL532/513 AL513/503 44. Ak513 osuus on perustilassa. The section Ak 513 is in basic state.

Ohje 25 (147) AL532/513 AL513/503 45. Ak513 osuudelle on laskettu 10- akselia vasemmalta, osuus on varattu. Uuden laskennan alkaessa pisteen lukemat nollautuvat. Osuuden muissa laskentapisteissä näkyvät viimeiset akselilukemat, mutta keltainen suuntanuoli katoaa. Laskennan aikana suuntanuoli vilkkuu keltainen/musta. 10 axles from the left have been counted to the Ak513 section and the section is occupied. When the new counting begins the readings of that point are reset. The latest readings are displayed in other counting points of that section but the yellow direction arrow disappears. During the counting the direction arrow flashes yellow/black. AL532/513 AL513/503 46. Ak513 osuudelle on laskettu 10- akselia ja osuudelta ulos 10-akselia, osuus on vapaa. Edellisen laskennan tulos näkyy niin kauan, kuin seuraava laskenta alkaa. 10 axles have been counted in and out of the section Ak513 and the section is vacant. The previous readings are displayed until the next counting begins.

Ohje 26 (147) 5 AJONESTON ILMAISUT / TRACK BLOCKING INDICATIONS 5.1 Raideviiva / Track line 47. Raiteen ajonesto on asetettu asetinlaitteelle. The track blocking for the track is set to the interlocking system. 101 48. Raiteen ajonesto on asetettu kaukoohjaukselle. The track blocking for the track is set to the remote control system. 49. Raiteelle on asetettu ajonesto. Ajonesto on asetettu useasta syystä johtuen (ratatyö, sähkötyö ja tuntematon syy). Mikäli syitä on enemmän kuin kaksi, kaikkien syiden kirjaamisen sijaan voidaan käyttää +-merkkiä. The track blocking for the track is set. The track blocking is set due to more than one reason (track work, electric work, unknown reason). If more than two reasons exist, + sign can be used instead of displaying all reasons.

Ohje 27 (147) 50. Raiteen ajonesto on asetettu ja raide varattu. The track blocking has been set and the track is occupied. 51. Raiteen ajonesto on asetettu ja raide varattu juna- tai vaihtokulkutienä, junakulkutien ohiajovarana tai sivusuojana (jos raiteen vapaanaolon valvonta vaadittu sivusuoja osuudelle. The track blocking has been set and the track is occupied as a main or a shunting route, an overlap or a flank protection (if track vacancy proving is required for the flank protection section).

Ohje 28 (147) 6 RAIDEPUSKIMEN ILMAISUT / BUFFER INDICATIONS 52. Raide on vapaa (perustila). The track is vacant (basic state). 53. Raide on varattu. The track is occupied. 106 54. Junakulkutie on varmistettu ja raideosuus lukittu. Raide on vapaa. The main route is set and the track section is locked. The track is vacant.

Ohje 29 (147) 106 55. Vaihtokulkutie on varmistettu ja raideosuus on lukittu. Raide on vapaa. The shunting route is set and the track section is locked. The track is vacant.

Ohje 30 (147) 7 OPASTIMIEN ILMAISUT/ SIGNAL INDICATIONS 7.1 Pääopastimen ilmaisut / Main signal indications P101 56. Pääopastin näyttää Seis-opastetta. The main signal displays Stop aspect. P101 Po 57. Pääopastimessa (Po) tai sen yhteydessä olevassa esiopastimessa (EoY) on lankavika. Po tai EoY vilkkuu keltainen/harmaa. Liikenteenohjaajan kuittauksen jälkeen ilmaisu muuttuu kiinteäksi. A filament failure in the main signal (Po) or in the distant signal in the same mast (EoY). Po or EoY flashes yellow/grey. The indication becomes fixed after the traffic controller acknowledgement. P101 Po 58. Pääopastimessa (Po) tai sen yhteydessä olevassa esiopastimessa (EoY) on lamppuvika, joka estää ajon sallivan opasteen näyttämisen. Po tai EoY vilkkuu punainen/harmaa. Liikenteenohjaajan kuittauksen jälkeen ilmaisu muuttuu kiinteäksi. A lamp failure in a main signal (Po) or in the distant signal in the same mast (EoY), which prevents displaying a drive permitting aspect. Po or EoY flashes red/grey. The indication becomes fixed after the traffic controller s acknowledgement.

Ohje 31 (147) Eo P101 59. Esiopastimessa on lankavika. Eo vilkkuu keltainen/harmaa. Liikenteenohjaajan kuittauksen jälkeen ilmaisu muuttuu kiinteäksi. A filament failure in a distant signal. Eo flashes yellow/grey. The indication becomes fixed after the traffic controller s acknowledgement. Eo P101 60. Esiopastimessa on lamppuvika. Eo vilkkuu punainen/harmaa. Liikenteenohjaajan kuittauksen jälkeen ilmaisu muuttuu kiinteäksi. A lamp failure in a distant signal. Eo flashes red/grey. After the traffic controller s acknowledgement the indication becomes fixed. P101 61. Opastin on pimeä. Opastin ei voi näyttää Seis-opastetta. Vilkun väri on punainen/harmaa. The signal is dark. The signal is unable to display Stop aspect. The indication flashes red/grey

Ohje 32 (147) P101 62. Opastin yksittäin Seis asentoon lukittuna. A signal locked individually to display Stop aspect. O101 P101 63. Raideopastin ja pääopastin ovat raideosuuteen nähden samassa kohdassa. Molemmat opastimet näyttävät Seis-opastetta. A shunting signal and a main signal are in the same location considering the track section. Both signals display Stop aspect. O101 P101 64. Raideopastin ja pääopastin ovat raideosuuteen nähden samassa kohdassa. Opastimissa on jokin ajon salliva opaste. Junakulkutie on varmistettu. A shunting signal and a main signal are in the same location considering the track section. The signals are displaying a drive permitting aspect. A main route is set.

Ohje 33 (147) P101 65. Opastimessa on jokin ajon salliva opaste. Junakulkutie on varmistettu. The signal is displaying a drive permitting aspect. A main route is set. P101 66. Kulkutie on asetettu opastimelle ja opastimelta eteenpäin. Lähestymisalue on varattu, jolloin kulkutietä ei voida purkaa ilman hidastusta. Lähestymisalue tarkoittaa opastinta edeltävää raideosuutta tai raideosuuksia. The route is set to and from the signal. The approach area is occupied and thus it s not possible to release the route without delay. The approach area refers to the track section or sections in rear of the signal. P101 67. Opastimelta on tiedonsiirtokatko. Opastin on ilman lähestymisaluetta. Opastimen ilmaisu vilkkuu magenta/harmaa. The signal has information transfer disconnection. The signal has no approach area. The indication flashes magenta/grey.

Ohje 34 (147) Fik106 68. Junakulkutien fiktiivinen maalipiste suojastamattomalle raiteelle, toisen asetinlaitteen alueelle, raidepuskimeen päättyvälle raiteelle tai raideopastimelle päättyvälle junakulkutielle, jolta ei voi alkaa junakulkutietä. Junakulkutien fiktiivinen maalipiste voi toimia myös vaihtokulkutien fiktiivisenä maalipisteenä. Fiktiiviseltä maalipisteeltä ei voi asettaa kulkutietä eteenpäin (staattinen ilmaisu). The fictive exit point of a main route for a track without block, other interlocking system s area, a track ending to a buffer or a main route ending to a shunting signal from which a main route can t begin. The m ain route s fictive ending point can act as a shunting route s fictive ending point. A route can t be set forward from a fictive ending point (static indication). 7.2 Automatiikalla varustetun pääopastimen ilmaisut / Indications of main signal equipped with automation P101 69. Normaalitila. Opastin näyttää Seisopastetta. Junanumeroautomatiikka on kytketty. The normal state. The signal displays Stop aspect. The automatic train number function is on.

Ohje 35 (147) P101 70. Opastin näyttää Seis-opastetta, junanumeroautomatiikka on kytketty. Junanumeroautomatiikan aiheuttama junakulkutien varmistuspyyntö on toteutumassa. Neliö vilkkuu keltainen/harmaa. The signal displays Stop aspect, the automatic train number function is on. Main route s setting request occurred by automatic route setting is being executed. The square flashes yellow/grey. P101 71. Kaikki automatiikat ovat pois päältä. All automatic systems are switched off. P101 72. Junanumeroautomatiikkajärjestelmässä on häiriö. A disturbance in the automatic train number system.

Ohje 36 (147) P101 73. Läpikulkuautomatiikka on kytketty päälle. The automatic pass-through function is on. P101 74. Opastin näyttää Seis-opastetta, läpikulkuautomatiikka on kytketty. Junakulkutien varmistuspyyntö on toteutumassa. Neliö vilkkuu musta/harmaa. The signal displays Stop aspect, the automatic pass-through is on. The setting request for a main route is being executed. The square flashes black/grey. P101 75. Opastimessa on jokin ajon salliva opaste. Junakulkutie on varmistettu ja valvottu. Lisäksi opastimen edessä oleva junakulkutie on varmistunut. Junakulkutien vaatimat ehdot ovat toteutuneet ja ohiajovara lukittu. The signal displays a drive permitting aspect. The main route is set and track vacancy proved. Additionally the main route in rear of the signal is set. The conditions required by the main route are met and the overlap is locked.

Ohje 37 (147) P101 76. Junakulkutien päättävä opastin näyttää Seis-opastetta. Junakulkutie on varmistettu nollaohiajovaralla ja ohiajovara on lukittunut (vihreä pallo). The main route exit signal displays Stop aspect. The main route is set with overlap 0 and the overlap is locked (green dot). P101 77. Junakulkutien päättävä opastin näyttää Seis-opastetta. Junakulkutie on varmistettu ohiajovaralla. The main route exit signal displays Stop aspect. The main route is set with overlap. P101 78. Junakulkutie ei ole varmistunut loppuun asti. Neliö vilkkuu vihreä/harmaa. The main route is not fully set. The square flashes green/grey.

Ohje 38 (147) P101 79. Junakulkutie ei ole varmistunut loppuun asti. Junakulkutien hätäpurku on käynnissä. Neliö vilkkuu punainen/harmaa. The main route is not fully set. The main route emergency release is in process. The square flashes red/grey. P101 80. Ohiajovaran aikapurku on käynnissä HP- tai HPM -komennon antamisen jälkeen (vilkun väri vihreä/harmaa). Ilmaisu vilkkuu ohiajovaran aikapurun ollessa käynnissä, myös junan aiheuttamalla purulla. The overlap time release is in action after an HP or an HPM command has been given (dot flashes green/grey). The indication flashes when the overlap s time release is in process, also on release caused by a train. 7.3 Raideopastimen ilmaisut / Shunting signal indications O101 81. Raideopastin näyttää Seisopastetta. The shunting signal displays Stop aspect.

Ohje 39 (147) O101 82. Raideopastin näyttää Aja varovasti -opastetta. The shunting signal displays Proceed with caution aspect. O101 83. Raide-opastin on pimeä. Opastin ei voi näyttää Seis-opastetta. Vilkun väri punainen/harmaa. The shunting signal is dark. The signal is unable to display Stop aspect. The indication flashes red/grey. O101 84. Raideopastin näyttää Ei opasteita opastetta (tarkoittaa vanhaa Paikallisluvat -opastetta). The shunting signal displays No aspects aspect.

Ohje 40 (147) O101 85. Raideopastimelta on tiedonsiirtokatko. Opastin ilman lähestymisaluetta. Opastimen ilmaisu vilkkuu magenta/harmaa. The shunting signal has information transfer disconnection. The signal has no approach area. The indication flashes magenta/grey. Fik106 86. Vaihtokulkutien fiktiivinen maalipiste. Fiktiiviseltä maalipisteeltä ei voi asettaa kulkuteitä eteenpäin (staattinen ilmaisu). The fictive exit point of a shunting route. The routes cannot be set from the fictive ending point (a static indication). 7.4 Automatiikalla varustetun raideopastimen ilmaisut / Indications of shunting signal equipped with automation O101 87. Normaalitila. Raideopastin näyttää Seis-opastetta. Junanumeroautomatiikka on kytketty. The normal state. The shunting signal displays Stop aspect. The automatic train number function is on.

Ohje 41 (147) O101 88. Kaikki automatiikat ovat pois päältä. All automatic functions are switched off. O101 89. Junanumeroautomatiikkajärjestelmässä on häiriö. A disturbance in the automatic train number system. O101 90. Läpikulkuautomatiikka on kytketty päälle. The automatic pass-through function is on.

Ohje 42 (147) 7.5 Yhdistelmäopastin / Combined signal P101 91. Yhdistelmäopastin näyttää Seisopastetta. Yhdistelmäopastin voi aloittaa junakulkutien sekä yhdistelmäopastin voi aloittaa vaihtokulkutien ja/tai liittyä paikallislupa-alueeseen. The combined signal displays Stop aspect. The combined signal can act as a main route entry signal, and the combined signal can act as a shunting route entry signal and/or as a signal associated with a local point operation. P101 92. Yhdistelmäopastin näyttää Seisopastetta. Yhdistelmäopastin voi aloittaa junakulkutien. The combined signal displays Stop aspect. The combined signal can act as a main route entry signal. O101 93. Yhdistelmäopastin näyttää Seisopastetta. Yhdistelmäopastin voi aloittaa vaihtokulkutien tai yhdistelmäopastin voi olla sivusuojan antava opastin. The displays Stop aspect. The combined signal can act as a shunting route entry signal or the combined signal can only provide flank protection.

Ohje 43 (147) P101 94. Yhdistelmäopastin näyttää Ajatai Aja 35 -opastetta. The combined signal displays Proceed or Proceed 35 aspect. P101 95. Yhdistelmäopastin näyttää Aja varovasti -opastetta. The combined signal displays Proceed with caution aspect. P101 96. Yhdistelmäopastin näyttää Ei opasteita -opastetta. The combined signal displays No aspects aspect.

Ohje 44 (147) O101 97. Junakulkutie on varmistettu. Yhdistelmäopastin näyttää Aja varovasti opastetta, mikäli opastin on varmistetulla junakulkutiellä junakulkutien suuntaisesti. A main route is set. The combined signal displays Proceed with caution aspect, if the signal is on set main route and the signal is in the direction of the main route. 7.6 Suojastusopastimen ilmaisut / Block signal indications P141 98. Suojastusopastin näyttää Seisopastetta. The block signal displays Stop aspect. P141 99. Suojastusopastin näyttää Ajaopastetta. Seuraava opastin näyttää jotain ajon sallivaa opastetta (vanhan opastinjärjestelmän suojastusopastin). The block signal displays Proceed aspect. The next signal displays a drive permitting aspect (the block signal of the old signal system).

Ohje 45 (147) P141 100. Suojastusopastin näyttää Aja, odota seis -opastetta. Seuraava opastin näyttää Seis-opastetta (vanhan opastinjärjestelmän suojastusopastin). The block signal displays Proceed, Wait stop aspect. The next signal displays Stop aspect (block signal of the old signal system). P141 101. Opastin on pimeä. Opastin ei voi näyttää Seis-opastetta. Vilkun väri on punainen/harmaa. The signal is dark. The signal is unable to display Stop aspect. The indication flashes red/grey. P141 102. Suojastus on pois käytöstä (korvauspistoke). Suojastusehdot on ohitettu linjalle kulkutietä asetettaessa. The block is switched off (substitution plug). The block conditions are disabled for the line when a route is set.

Ohje 46 (147) P141 103. Opastin on yksittäin Seisopasteeksi lukittuna. The signal is individually locked to display Stop aspect. P141 104. Opastimelta on tiedonsiirtokatko. Opastimen ilmaisu vilkkuu magenta/harmaa. The signal has an information transfer disconnection. The indication flashes magenta/grey. 7.7 Radio-opastimen ilmaisut / Radio signal indications P102 105. Seis-opaste. A Stop aspect.

Ohje 47 (147) P102 106. Jokin ajon salliva opaste. A drive permitting aspect. P102 107. Radio-opastimelta on yhteyskatko asemalogiikkaan tai laitevika. Radio-opastimelta ei saada valvontatietoa. Vilkkuilmaisu on magenta/harmaa. The radio signal has a device failure or an information transfer disconnection with the railway operating location logic. No monitoring information is available. The indication flashes magenta/grey. P102 108. Valvontavika. Radio-opastin välittää vikatiedon. Vilkkuilmaisu on punainen/harmaa. A monitoring fault. The radio signal transmits a fault notice. The indication flashes red/grey.

Ohje 48 (147) P102 109. Asetuspyyntö. Viereiseltä liikennepaikalta on annettu lupa asettaa kulkutie kyseiseltä radioopastimelta viereiselle liikennepaikalle. Vilkkuilmaisu on vihreä/harmaa. A route setting request. The permission has been granted from the adjacent railway operating location to set the route from the radio signal to the adjacent railway operating location. The indication flashes green/grey. 7.8 Fiktiivisen lähetyslupaopastimen ilmaisut / Fictive dispatch permission signal indications Fik103 110. Fiktiivinen Seis-opaste. A fictive Stop aspect. Fik103 111. Ajon salliva opaste. A drive permitting aspect.

Ohje 49 (147) Fik103 112. Fiktiiviseltä lähetyslupaopastimelta on yhteyskatko asemalogiikkaan tai laitevika. Fiktiiviseltä lähetyslupa-opastimelta ei saada valvontatietoa. Vilkkuilmaisu on magenta/harmaa. The fictive dispatch permission signal has a device failure or information transfer disconnection with the railway operating location logic. No monitoring information is available from the fictive entry permission signal. The indication flashes magenta/grey. Fik103 113. Valvontavika. Fiktiivinen lähetyslupa-opastin välittää vikatiedon. Vilkkuilmaisu on punainen/harmaa. A monitoring fault. The fictive dispatch permission signal transmits a fault notice. The indication flashes red/grey. Fik103 114. Asetuspyyntö. Viereiseltä liikennepaikalta on annettu lupa asettaa kulkutie kyseiselle liikennepaikalle. Vilkkuilmaisu on vihreä/harmaa. A route setting request. The permission has been granted from the adjacent railway operating location to set the route to the railway operating location in question. The indication flashes green/grey.

Ohje 50 (147) 8 VAIHTEIDEN ILMAISUT /POINT INDICATIONS 8.1 Vaihde / Point vaihde +asennossa johtaa oikeaan haaraan the point in + position leads to the right branch vaihde asennossa johtaa vasempaan haaraan the point in position leads to the left branch V111 V111 115. Vaihde on vapaa. The point is vacant. vaihde +asennossa johtaa oikeaan haaraan the point in + position leads to the right branch vaihde asennossa johtaa vasempaan haaraan the point in position leads to the left branch 116. Vaihde on vapaa. Ajojohdin on jännitteetön vaihteen kohdalla. The point is vacant. The contact wire is de-energized at the point.

Ohje 51 (147) vaihde +asennossa johtaa oikeaan haaraan the point in + position leads to the right branch vaihde asennossa johtaa vasempaan haaraan the point in position leads to the left branch V111 117. Vaihde on vapaa. Ajojohdin on jännitteetön vaihteen kohdalla. Vaihde on yksittäislukittu. Yksittäislukituksen ilmaisu on vaalean sininen. The point is vacant. Contact wire is de-energized at the point. The point is individually locked. the individual locking is indicated with a light blue square. vaihde +asennossa johtaa oikeaan haaraan the point in + position leads to the right branch vaihde asennossa johtaa vasempaan haaraan the point in position leads to the left branch 118. Pitkä vaihde on vapaa. Osuus vaihteen poikkeavan haaran raiteesta on kuvattu vaaleansinisellä. Raideviivan muut värit peittävät vaaleansinisen. A long point is vacant. A section of the diverging track is depicted in light blue. Other colours of the track line override the light blue.

Ohje 52 (147) vaihde +asennossa johtaa oikeaan haaraan the point in + position leads to the right branch vaihde asennossa johtaa vasempaan haaraan the point in position leads to the left branch 119. Pitkä vaihde on vapaa. Osuus vaihteen poikkeavan haaran raiteesta on kuvattu vaaleansinisellä. Vaihteessa on kääntyväkärkinen risteys (X). A long point is vacant. A section of the diverging track is depicted in light blue. Other colours of the track line override the light blue. The long point has a movable point frog (X). vaihde +asennossa johtaa oikeaan haaraan the point in + position leads to the right branch vaihde asennossa johtaa vasempaan haaraan the point in position leads to the left branch V111 V111 120. Vaihde on varattu. The point is occupied.

Ohje 53 (147) vaihde +asennossa johtaa oikeaan haaraan the point in + position leads to the right branch vaihde asennossa johtaa vasempaan haaraan the point in position leads to the left branch 121. Vaihde on vapaa ja lukittu. Vaihtokulkutie on varmistettu. The point is vacant and locked. A shunting route is set. vaihde +asennossa johtaa oikeaan haaraan the point in + position leads to the right branch vaihde asennossa johtaa vasempaan haaraan the point in position leads to the left branch 122. Vaihde on vapaa ja lukittu. Vaihtokulkutie on varmistettu. Vaihteen ajonesto on asetettu (vaihteen ajonesto astuu voimaan vaihtokulkutien purkautumisen jälkeen). The point is vacant and locked. A shunting route is set. The point s track blocking is set (point blocking is activated after a shunting route release).

Ohje 54 (147) vaihde +asennossa johtaa oikeaan haaraan the point in + position leads to the right branch vaihde asennossa johtaa vasempaan haaraan the point in position leads to the left branch 123. Vaihde on vapaa ja lukittu. Junakulkutie on varmistettu. Junakulkutien sivusuojaehdot täyttyvät. The point is vacant and locked. A main route is set. The main route s flank protection requirements are met. vaihde +asennossa johtaa oikeaan haaraan the point in + position leads to the right branch vaihde asennossa johtaa vasempaan haaraan the point in position leads to the left branch 124. Vaihde on vapaa ja lukittu. Junakulkutie on varmistettu. Vaihteen ajonesto on asetettu. The point is vacant and locked. A main route is set. The point s track blocking is set.

Ohje 55 (147) vaihde +asennossa johtaa oikeaan haaraan the point in + position leads to the right branch vaihde asennossa johtaa vasempaan haaraan the point in position leads to the left branch 125. Vaihde on vapaa ja lukittu sivusuojaksi junakulkutielle. The point is vacant and locked as flank protection for the main route. vaihde +asennossa johtaa oikeaan haaraan the point in + position leads to the right branch vaihde asennossa johtaa vasempaan haaraan the point in position leads to the left branch V111 V111 126. Vaihde on vapaa ja ajonesto on asetettu. The point is vacant and a track blocking is set.

Ohje 56 (147) vaihde +asennossa johtaa oikeaan haaraan the point in + position leads to the right branch vaihde asennossa johtaa vasempaan haaraan the point in position leads to the left branch V111 V111 127. Vaihde on vapaa ja lukittu sivusuojaksi junakulkutielle. Vaihteen ajonesto on asetettu. The point is vacant and locked as flank protection for the main route. The point s track blocking is set. vaihde +asennossa johtaa oikeaan haaraan the point in + position leads to the right branch vaihde asennossa johtaa vasempaan haaraan the point in position leads to the left branch V111 V111 128. Vaihde on varattu ja ajonesto on asetettu. The point is occupied and a track blocking is set.

Ohje 57 (147) vaihde +asennossa johtaa oikeaan haaraan the point in + position leads to the right branch vaihde asennossa johtaa vasempaan haaraan the point in position leads to the left branch V111 V111 129. Vaihde on varattu ja lukittu. Vaihtokulkutie on varmistettu sekä ajonesto asetettu. Vaihde on lukittu myös sivusuojaksi junakulkutielle. The point is occupied and locked. A shunting route is set and a track blocking is set. The point is also locked as flank protection for the main route. vaihde +asennossa johtaa oikeaan haaraan the point in + position leads to the right branch vaihde asennossa johtaa vasempaan haaraan the point in position leads to the left branch V111 V111 130. Vaihde on varattu ja ajonesto on asetettu. Vaihteella kulkutien-mukainen kääntökäsky sivusuojaksi (vilkun väri punainen/harmaa). Ilmaisu on käytössä järjestelmissä, joissa sivusuoja varmistuu kulkutieasetuksen toisessa vaiheessa. The point is occupied and a track blocking is set. The point has been given an operation command for flank protection (flashes indication red/grey) in accordance to the main route. The indication is used in systems where the flank protection is set in the second phase of the route setting.