LIIKENNEVIRASTO. Esipuhe. Preface. Ohje 2 (139) Dnro 2700/043/2008
|
|
- Pia Melasniemi
- 8 vuotta sitten
- Katselukertoja:
Transkriptio
1
2 Ohje 2 (139) Esipuhe Tässä julkaisussa esitettyjä asetinlaiteilmaisuja on tarkoitus käyttää osana suunnitteluperusteita sekä käyttäjävaatimuksia hankittaessa uusia asetinlaitteita Liikenneviraston hallinnoimalle rataverkolle. Tämä dokumentti on osa Suomen asetinlaitevaatimuksia, FIR Työn pohjana ovat olleet Euro-Interlocking-projektin puitteissa määritellyt ilmaisut sekä tällä hetkellä käytössä olevat asetinlaite- ja kauko-ohjausilmaisut. Asetinlaiteilmaisut julkaisun toimitustyö on tehty Liikenneviraston ohjauksessa. Työryhmässä ovat olleet mukana Laura Järvinen ja Jari Viitanen Liikennevirastosta, Lassi Matikainen, Johan Sjöblom ja Pertti Aronranta VR-Track Oy:stä sekä Matti Tervonen Proxion Oy:stä. Preface The interlocking indications presented in this publication are to be used as a part of engineering configuration requirements and user requirements when procuring new interlockings for the rail network managed by the Finnish Transport Agency. This document is a part of the Finnish Interlocking Requirements, FIR Indications specified within Euro-Interlocking project and currently used interlocking and remote control indications have been the basis for this work. The editing of this publication has been done under the control of the Finnish Transport Agency. Laura Järvinen and Jari Viitanen from the Finnish Transport Agency, Lassi Matikainen, Johan Sjöblom and Pertti Aronranta from VR-Track Oy and Matti Tervonen from Proxion Oy have participated in the workgroup.
3 Ohje 3 (139) VERSIOHISTORIA Tämä versio, v.2.1, päivätty , sisältää seuraavat muutokset versioon v2.0 nähden: - ilmaisujen 54 ja 55 englanninkielinen teksti on korjattu - kaksipuolisen risteysvaihteen ilmaisut on päivitetty - ilmaisun 145 englanninkielinen teksti on korjattu - ilmaisun 163 teksti on korjattu - pysäyttävän raiteensulun ilmaisu 195 on päivitetty - ilmaisun 197 englanninkielinen teksti on korjattu - ilmaisun 201 englanninkielinen teksti on korjattu - ilmaisujen 207, 208 ja 210 tekstit on korjattu - englanninkielisiä termejä on täsmennetty Muutokset vähentävät riskejä väärinkäsityksiin liikenteenohjauksen ja rataverkon käyttäjien välillä ja parantavat siten turvallisuutta. VERSION HISTORY This version, v2.1, dated , includes the following changes compared to version v2.0: - the English texts of the indications 54 and 55 have been corrected - the indications of a double diamond crossing with slips, have been updated - the English text of the indication 145 has been corrected - the (Finnish) text of the indication 163 has been corrected - the indication 195 of the stopping derailer has been updated - the English text of the indication 197 has been corrected - the English text of the indication 201 has been corrected - the texts of the indications 207, 208 and 210 have been corrected - the English terminology has been corrected The changes will decrease the risks for misunderstandings between the traffic control and the users of the rail network and thus increase the safety.
4 Ohje 4 (139) Sisällys / Content 1 YLEISTÄ / GENERAL ILMAISUJEN MITAT / INDICATION DIMENSIONS TASOKUVAT / LEVEL VIEWS RAITEENILMAISUT / TRACK INDICATIONS Raideviiva / Track line Raideviivan numeron ilmaisut sekä lisäilmaisut akselinlaskijoille / Track line number indications and additional indications for axle counters The track is not equipped with vacancy proving. The track is non-electrified Raideviivan lisäilmaisut akselinlaskentapisteille / Additional indications of track line for axle counter points AJONESTON ILMAISUT / TRACK BLOCKING INDICATIONS Raideviiva / Track line RAIDEPUSKIMEN ILMAISUT / BUFFER INDICATIONS OPASTIMIEN ILMAISUT/ SIGNAL INDICATIONS Pääopastimen ilmaisut / Main signal indications Automatiikalla varustetun pääopastimen ilmaisut / Indications of main signal equipped with automation Raideopastimen ilmaisut / Shunting signal indications Automatiikalla varustetun raideopastimen ilmaisut / Indications of shunting signal equipped with automation Suojastusopastimen ilmaisut / Block signal indications Radio-opastimen ilmaisut / Radio signal indications Fiktiivisen lähetyslupaopastimen ilmaisut / Fictive dispatch permission signal indications VAIHTEIDEN ILMAISUT /POINT INDICATIONS Vaihde / Point Aukiajon ilmaisut / Trailing indications Kaksipuolinen risteysvaihde / Double diamond crossing with slips Raideristeys ja sovitettu raideristeys / Standard diamond crossing and scissors crossing AVAINSALPALAITTEEN ILMAISUT / KEY BOX INDICATIONS AVAINSALPALAITE LINJALLA / KEY BOX POINT AT LINE RAITEENSULUN ILMAISUT / DERAILER INDICATIONS PAIKALLISLUVAN ILMAISUT / LOCAL POINT OPERATION PERMISSION INDICATIONS KULKUTIEN LÄHESTYMISILMAISUT / ROUTE APPROACH INDICATIONS KULKUTIEN SIVUSUOJAN ILMAISUT / ROUTE S FLANK PROTECTION INDICATIONS SUOJASTUKSEN/LINJAN ILMAISUT / BLOCK/LINE INDICATIONS ASETINLAITTEIDEN VÄLISEN SOVITUKSEN ILMAISUT / INDICATIONS OF INTERFACE BETWEEN INTERLOCKING SYSTEMS TASORISTEYKSEN ILMAISUT / LEVEL CROSSING INDICATIONS VAIHTEENLÄMMITYKSEN ILMAISUT / POINT HEATING INDICATIONS Erotusmuuntajakohtainen säätö / Isolation transformer specific control Jänniteporras säätö / Voltage selection control SILTAILMAISUT / BRIDGE INDICATIONS PORTTI-ILMAISUT (raiteensulkevat ovet ja puomit) / GATE INDICATIONS (doors and barriers preventing traffic) ASEMAKOHTAISET ILMAISUT / RAILWAY OPERATING LOCATION SPECIFIC INDICATIONS Automaattisen käännön eston ilmaisut / Indications for the blocking of automatic point operation
5 Ohje 5 (139) 21.2 Automaattivarmistuksen ilmaisut / Automatic securing indications Päivä- ja yöjännitteiden ilmaisut / Day and night voltage indications Itsetoimivan asetinlaitekäytön ilmaisut / Automatic interlocking operation indications Käyttöoikeuksien ilmaisut / The indications of the usage rights VIKOJEN JA HÄIRIÖIDEN YHTEISILMAISUT / CO-INDICATIONS OF FAULTS AND FAILURES Opastimen yhteisilmaisut / Signal co-indications Vaihteen yhteisilmaisut / Point co-indications VAIN KAUKO-OHJAUKSESSA ESITETTÄVÄT ILMAISUT / INDICATIONS DISPLAYED ONLY IN REMOTE CONTROL Junanumeroautomatiikan ilmaisut / Automatic train number function indications
6 Ohje 6 (139) 1 YLEISTÄ / GENERAL Tässä dokumentissa määritellyissä ilmaisuissa käytetään taulukossa 1 esitettyjä RGB-arvoja. The RGB-values presented in table 1 are used in indications specified in this document. Taulukko 1. Ilmaisukuvissa käytettävät värit: Table 1. Colours used in indication: Väri Colour R G B Ilmaisuväri Indication colour Musta [000] [000] [000] Black Harmaa (tumma) [128] [128] [128] Grey (dark) Harmaa (vaalea) [187] [187] [187] Grey (light) Valkoinen [255] [255] [255] White Sininen (tumma) [000] [000] [255] Blue (dark) Sininen [000] [128] [255] Blue Sininen (vaalea) [128] [194] [255] Blue (light) Punainen [255] [000] [000] Red Vihreä [000] [255] [000] Green Keltainen [255] [255] [000] Yellow Keltaruskea [255] [204] [153] Yellow-brown Magenta [255] [000] [255] Kaikkia mahdollisia asetinlaiteilmaisuja ei ole esitetty tässä dokumentissa. Toimittaja voi muodostaa ilmaisukuvista yhdistelmiä. Esim. tässä dokumentissa ei ole omaa ilmaisua tilanteelle, jossa kaksipuolisen risteysvaihteen raideosuuksien ajojohdin on jännitteetön. Toimittajan on yhdistettävä kaksipuolisen risteysvaihteen ja raideosuuden ilmaisut. All possible interlocking indication combinations are not presented in this document. The supplier may compose combinations of the indication pictures. For example there isn t an indication for a situation where a track section s contact wire of a double diamond crossing with slips is de-energized. The supplier has to combine the indications of the double diamond crossing with slips and the track section. Ilmaisu tai vaatimus ei ole pakollinen, jos teksti on esitetty kursivoidulla fontilla. The indication or requirement is not mandatory if the descriptive text is displayed in italic.
7 Ohje 7 (139) Kulkutieilmaisujen lukitusneliöt on voitava näyttää tai piilottaa komennolla. The locking status squares of the route indications shall be able to be displayed or hidden with a command. Tiedonsiirtokatko tarkoittaa tilaa, jolloin käyttöliittymän tai kauko-ohjauksen ja asetinlaitteen välillä ei ole yhteyttä. The information transfer disconnection indicates a status when there is no communication between the remote control system and the interlocking system. Piirtoteknisiä osaelementtejä ei saa näkyä ilmaisukuvissa. The partial drawing elements of indications shall not be displayed in the indications. Komennon kohde on oltava nähtävissä liikenteenohjausnäytöllä. The target of a command has to be visible on the traffic control display. Turvalaitejärjestelmän ulkopuolisia raiteistoja, joilta ei ole riippuvuuksia turvalaitejärjestelmään, ei näytetä. The track layout outside of the signalling system which have no dependencies to the signalling system are not displayed. Ilmaisut on esitettävä liikenteenohjausnäytöllä niin, että kilometrit kasvavat vasemmalta oikealle. The indications have to be displayed on the traffic control display so that the kilometres increase from left to right. Ilmaisujen mittojen on oltava kohdan 2 Ilmaisujen mitat mukaiset. The indication dimensions shall be as stated in chapter 2 Indication dimensions. Aakkosnumeerisen informaation sekä käyttökielen tulee olla suomi. Sekä isoja että pieniä kirjaimia voi käyttää tekstissä. The alphanumeric information and operation language shall be Finnish. Both capital and small letters may be used in the text. Vilkkuilmaisujen taajuuden on oltava 1 Hz. The frequency of flashing indications shall be 1 Hz. Zoomaustoiminnolla on voitava tarkentaa kohde tasosta riippumatta. A target shall be focusable with a zooming function regardless of the level. Muiden turvalaite-elementtien kuin opastimien (vaihteet, raiteensulut jne.) tunnusten kirjainosa on vapaaehtoinen. Apart from signals, the letter part of all other signalling element codes (points, derailers, etc.) are optional. Kaikki elementit voi reunustaa mustilla ääriviivoilla. All elements can be highlighted with black frames.
8 Ohje 8 (139) 2 ILMAISUJEN MITAT / INDICATION DIMENSIONS Alla on esitetty ilmaisujen minimikoot Tasolla 3 (mm). The minimum indication dimensions on level 3 are presented below (mm) Raideosuuden leveys on 2 mm. Tekstin korkeus on 4 mm. Tekstin etäisyys raideviivasta on 6 mm. Raideosuuksien välinen etäisyys on 2 mm, mikäli ko. kohdalla ei ole turvalaite-elementtiä. Lukitusneliöt ovat 2x2 mm. Lukitusneliöiden etäisyys raideosuuden ilmaisusta on 2 mm The track section width is 2 mm. The text height is 4 mm. The distance between text and track line is 6 mm. The distance between track sections is 2 mm if no signalling element exists on that point. The locking status squares are 2x2 mm. The distance between locking squares and the track section indication is 2 mm Ajojohtimen jännitteettömyysilmaisun sekä ajoneston ilmaisujen korkeus on 4 mm. Ajoneston ilmaisujen leveys sekä väli ovat 2 mm. Raidepuskimen ilmaisun korkeus on 8 mm ja leveys 2 mm. Huomautustekstin laatikon korkeus on 8 mm. The indication height of deenergized contact wire and track blocking is 4 mm. The width and the distance for the track blocking indication is 2 mm. The buffer indication height is 8 mm. The comment text box height is 8 mm.
9 Ohje 9 (139) 4 Po 8 3. Opastimien ilmaisujen koko on 8x8 mm. Lankavian ilmaisun tekstin korkeus on 4 mm. Radio-opastimen ilmaisun korkeus on 16 mm ja leveys 10 mm (fiktiivinen lähetyslupaopastin samoilla mitoilla) The Signal indication size is 8x8 mm. The filament fault indication text height is 4 mm. The radio signal indication height is 16 mm and the width is 10 mm (fictive dispatch permission signal with same dimensions). 3 Fik Ohiajovaran ilmaisun halkaisija on 3 mm. Lukitusneliön ilmaisun koko 3x3 mm. Fiktiivisen maalipisteen kolmion leveys on 20 mm ja korkeus 15 mm. 3 3 The overlap indication diameter is 3 mm. The indication size of the locking status square is 3x3 mm. The fictive target point triangle width is 20 mm and the height is 15 mm.
10 Ohje 10 (139) P Yksittäislukituksen ja paikalliskääntöluvan (kuvassa) ilmaisujen neliöt ovat 8x8 mm. Vaihteen ilmaisussa raideosuuden leveys on 2 mm. Keskitetyn raiteensulun kolmio on 4x3 mm ja raiteensulun asennon osoittava suorakaide 6x2mm. Paikallisluvan ilmaisun tekstin korkeus on 8 mm. The size of the squares that indicate individual locking of points and local point operation permission (in the picture) is 8x8 mm. In point indication the track section width is 2 mm. The poweredderailer triangle is 4x3 mm and the derailer position indication rectangle is 6x2 mm. The local point operation permission indication text height is 8 mm. L Avainsalpalaitteen ilmaisun avaimenreiän korkeus on 6 mm ja leveys 3 mm. Vaihteenlämmityksen ilmaisun kirjaimien korkeus on 10 mm. The key box indication key hole height is 6 mm and the width is 3 mm. The point heating indication letter height is 10 mm.
11 Ohje 11 (139) 8 2 PV Suojastuksen suuntanuolen ilmaisun korkeus on 8 mm ja leveys 16 mm. Suojastuksen lukituksen ilmaisun korkeus on 8 mm ja leveys 16 mm. Asemakohtaisten ilmaisujen korkeus on 10 mm. Lähestymisalue ilmaisun korkeus on 2 mm ja leveys 8 mm. The block direction arrow indication height is 8 mm and the width is 16 mm. The block locking indication height is 8 mm and the width is 16 mm. The railway operating point specific indication height is 10 mm. The approach area indication height is 2 mm and the width is 8 mm Portti-ilmaisun leveys on 2 mm ja korkeus 14 mm. Silta ilmaisun korkeus on yhteensä 10 mm ja leveys 12 mm. The gate indication width is 2 mm and the height is 14 mm. The bridge indication s total height is 10 mm and the total width is 12 mm. IC* Junanumeroautomatiikan ilmaisun korkeus on 8 mm ja leveys 28 mm. Tekstin korkeus on 4 mm. The automatic train number function indication height is 8 mm and the width is 28 mm. the text height is 4 mm.
12 Ohje 12 (139) 6 3 T 2 8 P Tasoristeyksen ilmaisun leveys on 8 mm ja korkeus 22 mm. Tieosuuden pituus on 6 mm ja leveys 2 mm. Kirjainten ja numeroiden korkeus on 4 mm. The level crossing indication width is 8 mm and the height is 22 mm. The road section length is 6 mm and the width is 2 mm. The letter and number heights are 4 mm.
13 Ohje 13 (139) 3 TASOKUVAT / LEVEL VIEWS Näyttöpäätteellä on voitava näyttää alueen raidekaavio ja siihen liittyvät turvalaite-elementit eriasteisilla tasoilla (Taso 1, Taso 2 ja Taso 3). A track layout of the area and connected signalling elements shall be viewable on a display on different levels (Level 1, Level 2 and Level 3) Yleiskuva (Taso 1). Pelkästään informatiivinen. Yleiskuvassa on esitettävä seuraavat elementit: The general view (Level 1). Merely informative. The following elements shall be displayed in the general view: - raiteet, vaihdeyhteydet (ei vaihteen asentoja) / tracks, point connections (not point positions) - opastimien paikat ja opasteet / signal locations and signal aspects - varatut raiteet / occupied tracks - juna- ja vaihtokulkutiet / main routes and shunting routes - raidenumerot / track numbers - raiteiden ja vaihteiden ajonestot / track and point blockings - junanumerot / train numbers
14 Ohje 14 (139) MR T P T P 902 T P Normaalikuva (Taso 2). Liikenteenohjaukseen soveltuva. Normaalikuvassa on esitettävä seuraavat elementit: The normal view (Level 2). Suitable for traffic control. The following elements shall be displayed in the normal view: - opastimien opasteet / signal aspects - junakulkutiet / main routes - vaihtokulkutiet / shunting routes - suojastuksen suuntailmaisut / block direction indications - varatut raideosuudet / occupied track sections - ajonestot / track blockings - asento vaihteista, raiteensuluista ja raideristeyksistä / position indications of points, derailers and standard diamond crossings - junanumerot / train numbers - virransyöttölaitteiden tila / state of current supply devices - linjavaihteiden valvontailmaisut / line point vacancy proving indications - paikallisluvat / local point operation permissions - ohiajovarat / overlaps - automaattiohjauksen tila / automatic control status - tasoristeyslaitokset / level crossings - opastinvalojen säätötapa ja tila /signal light adjustment manner and state - sähköistämättömät raiteet / non-electrified tracks - jännitteettömät raiteet / tracks with de-energized contact wire - opastintunnukset / signal codes - häiriöiden ja vikojen yhteisilmaisut / co-indications of interferences and faults - linjan häiriöiden ilmaisut (LHP-tarve) / Line interference indications (LHP-need) Taso 3 tarkoittaa tarkennuskuvaa. Tasolla 3 on esitettävä kaikki ilmaisut vähintään kappaleessa 2 määritetyssä koossa. Seuraavissa kappaleissa on esitetty tason 3 periaatteellisia ilmaisuja, mitkä eivät ole siinä koossa, jossa ne normaalisti näytöllä esitetään. Level 3 refers to a detailed diagram. On level 3 every indication has to be displayed at least in size specified in chapter 2. In the following chapters level 3 principle indications are presented in the size which differs from the size they are normally displayed on a screen.
15 Ohje 15 (139) 4 RAITEENILMAISUT / TRACK INDICATIONS 4.1 Raideviiva / Track line Raideosuus on perustilassa. Raideosuus on vapaa. Ajonestoa eikä lukituksia ole asetettu. a) The track section is in basic state. The track section is vacant. Neither the route locking nor the track blocking has been set Vaihtokulkutie, kun kulkutien asetuskomento on hyväksytty. The shunting route when the route setting command has been accepted Junakulkutie tai ohiajovara, kun kulkutien asetuskomento on hyväksytty. The main route or overlap when the route setting command has been accepted.
16 Ohje 16 (139) Raide on varattu. The track section is occupied Raideosuuksien raja, kun rajan kohdalla ei ole muuta turvalaiteelementtiä (raideosuuksien välissä tyhjä väli). Vasen raideosuus on varattu (pätee kaikkiin ilmaisuihin, missä ei turvalaite-elementtiä). The track section border when there are no other signalling elements (empty space between the track sections) on the border. The track section on the left side is occupied (applies to all indications when there s no signalling element). 18. Raideosuudelle on tiedonsiirtokatko. The information transfer interruption on the track section.
17 Ohje 17 (139) 19. Raide ilman vapaanaolon valvontaa. Palkkien lukumäärä voi vaihdella kolmesta ylöspäin. The track without vacancy proving. The number of bars can be more than three Junakulkutie tai ohiajovara on varmistettu. Raide on vapaa (turvalaite-elementti lukittu junakulkutielle). Lukitusneliöt näkyvät vain lukittavissa raideosuuksissa. The main route or overlap has been set. The track is vacant (a signalling element locked for main route). The locking status squares are visible only on the track sections that are to be locked. 21. Vaihtokulkutie on varmistettu. Raide on vapaa (turvalaite-elementti lukittu vaihtokulkutielle). Lukitusneliöt näkyvät vain lukittavissa raideosuuksissa. The shunting route has been set. The track is vacant ( a signalling element is locked for shunting route). The locking status squares are visible only on the track sections that are to be locked.
18 Ohje 18 (139) 22. Raide on varattu juna- tai vaihtokulkutienä, junakulkutien ohiajovarana tai sivusuojana (jos raiteen vapaanaolon valvonta vaadittu sivusuoja osuudelle). Lukitusneliöt näkyvät vain lukittavissa raideosuuksissa, kun ne ovat lukittuna. The track is occupied as a main or a shunting route, a main route overlap or as a flank protection (if track vacancy proving is required for flank protection section). The locking status squares are visible only on the track sections that are to be locked, when they are locked. 23. Vaihtokulkutie on varmistettu. Raide on vapaa. Ajonesto on asetettu. The shunting route is set. The track is vacant. The track blocking is set Varatun raiteen junakulkutie on varmistettu. Raidenumeron taustalla on punainen laatikko, mikä ilmaisee, että kyseessä on varatulle raiteelle varmistettu junakulkutie. The main route to an occupied track is set. There is a a red square on the back-ground of the track number indicating that the set main route in question is set to an occupied track.
19 Ohje 19 (139) Rs Raideosuudet ovat vapaat. Keskitetty raiteensulku on poissa kiskoilta. Raiteensulun oikealla puolella on yksi vapaanaolon valvonnalla varustettu raideosuus, jonka jälkeen raide on ilman vapaanaolon valvontaa. The track sections are vacant. A powered derailer is not on the track. There is one track section with vacancy proving on the right side of the derailer and after that the track is without vacancy proving. O Raideosuudet ovat vapaat. Raideopastin näyttää Seis-opastetta. Raideopastimen oikealla puolella on yksi vapaanaolon valvonnalla varustettu raideosuus, jonka jälkeen raide on ilman vapaanaolon valvontaa. The track sections are vacant. The shunting signal displays Stop aspect. There is one track section with vacancy proving on the right side (in rear) of the shunting signal and after that the track is without vacancy proving. 4.2 Raideviivan numeron ilmaisut sekä lisäilmaisut akselinlaskijoille / Track line number indications and additional indications for axle counters 27. Raide on sähköistetty. The track is electrified.
20 Ohje 20 (139) 28. Sähköistetty raide on viereisen asetinlaitteen valvonnassa. The electrified track is controlled by the adjacent interlocking system Raide on sähköistämätön. Kulkuteiden ja varattujen raiteiden ilmaisut ylikirjoittavat raideilmaisun sinisen värin. The track is non-electrified. The route and occupied track indications overwrite the blue colour of the track indication Raidetta ei ole varustettu vapaanaolon valvonnalla. Raide on sähköistämätön. The track is not equipped with vacancy proving. The track is nonelectrified.
21 Ohje 21 (139) 31. Ajojohdin on jännitteetön. The contact wire is de-energized. 32. Ajojohdin on jännitteetön. Raiteen ajonesto on asetettu. The contact wire is de-energized. A track blocking is set on the track. 33. Ajojohdin on jännitteetön. Raidetta ei ole varustettu vapaanaolon valvonnalla. The contact wire is de-energized. The track is not equipped with vacancy proving.
22 Ohje 22 (139) 34. Osoitetaan kriittisen komennon kohde komennon antamisen jälkeen, mutta ennen vahvistusta (tarvitaan erityisesti jos komennon kohde ei muuten erotu näytöllä tai komento annetaan näppäimistöltä). The indication of a critical command object after command has been given but before the confirmation (especially required in case object of the command is not visible on the display or command is given with the keyboard) Laiturinumerot 3 ja 4 eivät näy asetinlaitteella. Täydellisenä ilmaisu näkyy vain kauko-ohjauksessa. The platform numbers 3 and 4 are not displayed in interlocking. The indication is completely displayed only in the remote control system. Ak Akselinlaskijan alustavan purun jälkeinen ilmaisu ennen silitysajoa (silitysajon kanssa tapahtuva nollaus). Mahdollisen tilanpuutteen johdosta Ak101 tunnus voidaan korvata raiteen tunnuksella, jos raide koostuu yhdestä raideosuudesta. The indication of the preliminary resetting of the axle counter before the clearing drive (in case of resetting with a clearing drive). If there s lack of space the Ak101 code can be replaced with track code if the track consists of one track section.
23 Ohje 23 (139) Ak Akselinlaskijan alustavan purun ja silitysajon jälkeinen ilmaisu ennen akselinlaskijan perusasennon palautusta. Raideilmaisu vilkkuu valkoinen/harmaa (silitysajon kanssa tapahtuva nollaus). The indication after preliminary resetting of the axle counter and clearing drive before the axle counter is reset to its basic state. The track indication flashes white/grey (in case of resetting with a clearing drive). Ak Akselinlaskijan alustavan purun ja silitysajon jälkeinen ilmaisu ennen akselinlaskijan perusasennon palautusta. Odottaa liikenteenohjauksen komentoa. Junakulkutie on varmistettu. Raideilmaisu vilkkuu valkoinen/vihreä. The indication after preliminary resetting and clearing drive before the axle counter is reset to its basic position. Waiting for the traffic control s command. The main route is set. The track indication flashes white/green. 4.3 Raideviivan lisäilmaisut akselinlaskentapisteille / Additional indications of track line for axle counter points AL532/ Akselinlaskentayksikkö perustilassa. Lukemat näyttävät 0/0 logiikan käynnistämisen ja ALHP -komennon jälkeen. The axle counter unit in basic state. the readings display 0/0 after the logic is started and the ALHP command is given.
24 Ohje 24 (139) AL532/ akselia, vasemmalle. Ak532 osuus varautuu. Kun sama määrä akseleita tulee osuuden toiseen päähän, osuus vapautuu. 16 axles to the left. Ak532 section becomes occupied. After the same amount of axles arrives to the other end of the section the section becomes vacant. AL532/ Akselinlaskentayksikön vika/yhteyskatko, osuus varautuu. The axle counter unit failure/information transfer disconnection, the section becomes occupied. AL532/513 AL513/ Ak513 osuus on perustilassa. The section Ak 513 is in basic state.
25 Ohje 25 (139) AL532/513 AL513/ Ak513 osuudelle on laskettu 10- akselia vasemmalta, osuus on varattu. Uuden laskennan alkaessa pisteen lukemat nollautuvat. Osuuden muissa laskentapisteissä näkyvät viimeiset akselilukemat, mutta keltainen suuntanuoli katoaa. Laskennan aikana suuntanuoli vilkkuu keltainen/musta. 10 axles from the left have been counted to the Ak513 section and the section is occupied. When the new counting begins the readings of that point are reset. The latest readings are displayed in other counting points of that section but the yellow direction arrow disappears. During the counting the direction arrow flashes yellow/black. AL532/513 AL513/ Ak513 osuudelle on laskettu 10- akselia ja osuudelta ulos 10-akselia, osuus on vapaa. Edellisen laskennan tulos näkyy niin kauan, kuin seuraava laskenta alkaa. 10 axles have been counted in and out of the section Ak513 and the section is vacant. The previous readings are displayed until the next counting begins.
26 Ohje 26 (139) 5 AJONESTON ILMAISUT / TRACK BLOCKING INDICATIONS 5.1 Raideviiva / Track line 45. Raiteen ajonesto on asetettu. The track blocking for the track is set. 46. Raiteelle on asetettu kaksi ajonestoa (Ratatyö ja Sähkötyö). Mikäli raiteella enemmän kuin kaksi ajonestoa, on käytettävä + merkkiä. Two track blockings (track work and electric work) have been set for the track. If more than two track blockings have been set for the track + sign must be used. 47. Raiteen ajonesto on asetettu ja raide varattu. The track blocking has been set and the track is occupied.
27 Ohje 27 (139) 48. Raiteen ajonesto on asetettu ja raide varattu juna- tai vaihtokulkutienä, junakulkutien ohiajovarana tai sivusuojana (jos raiteen vapaanaolon valvonta vaadittu sivusuoja osuudelle. The track blocking has been set and the track is occupied as a main or a shunting route, an overlap or a flank protection (if track vacancy proving is required for the flank protection section).
28 Ohje 28 (139) 6 RAIDEPUSKIMEN ILMAISUT / BUFFER INDICATIONS 49. Raide on vapaa (perustila). The track is vacant (basic state). 50. Raide on varattu. The track is occupied Junakulkutie on varmistettu ja raideosuus lukittu. Raide on vapaa. The main route is set and the track section is locked. The track is vacant.
29 Ohje 29 (139) Vaihtokulkutie on varmistettu ja raideosuus on lukittu. Raide on vapaa. The shunting route is set and the track section is locked. The track is vacant.
30 Ohje 30 (139) 7 OPASTIMIEN ILMAISUT/ SIGNAL INDICATIONS 7.1 Pääopastimen ilmaisut / Main signal indications P Pääopastin näyttää Seis-opastetta. The main signal displays Stop aspect. P101 Po 54. Pääopastimessa (Po) tai sen yhteydessä olevassa esiopastimessa (EoY) on lankavika. Po tai EoY vilkkuu keltainen/harmaa. Liikenteenohjaajan kuittauksen jälkeen ilmaisu muuttuu kiinteäksi. A filament failure in the main signal (Po) or in the distant signal in the same mast (EoY). Po or EoY flashes yellow/grey. The indication becomes fixed after the traffic controller acknowledgement.
31 Ohje 31 (139) P101 Po 55. Pääopastimessa (Po) tai sen yhteydessä olevassa esiopastimessa (EoY) on lamppuvika, joka estää ajon sallivan opasteen näyttämisen. Po tai EoY vilkkuu punainen/harmaa. Liikenteenohjaajan kuittauksen jälkeen ilmaisu muuttuu kiinteäksi. A lamp failure in a main signal (Po) or in the distant signal in the same mast (EoY), which prevents displaying a drive permitting aspect. Po or EoY flashes red/grey. The indication becomes fixed after the traffic controller s acknowledgement. Eo P Esiopastimessa on lankavika. Eo vilkkuu keltainen/harmaa. Liikenteenohjaajan kuittauksen jälkeen ilmaisu muuttuu kiinteäksi. A filament failure in a distant signal. Eo flashes yellow/grey. The indication becomes fixed after the traffic controller s acknowledgement. Eo P Esiopastimessa on lamppuvika. Eo vilkkuu punainen/harmaa. Liikenteenohjaajan kuittauksen jälkeen ilmaisu muuttuu kiinteäksi. A lamp failure in a distant signal. Eo flashes red/grey. After the traffic controller s acknowledgement the indication becomes fixed.
32 Ohje 32 (139) P Opastin on pimeä. Opastin ei voi näyttää Seis-opastetta. Vilkun väri on punainen/harmaa. The signal is dark. The signal is unable to display Stop aspect. The indication flashes red/grey P Opastin yksittäin Seis asentoon lukittuna. A signal locked individually to display Stop aspect. O101 P Raideopastin ja pääopastin ovat raideosuuteen nähden samassa kohdassa. Molemmat opastimet näyttävät Seis-opastetta. A shunting signal and a main signal are in the same location considering the track section. Both signals display Stop aspect.
33 Ohje 33 (139) O101 P Raideopastin ja pääopastin ovat raideosuuteen nähden samassa kohdassa. Opastimissa on jokin ajon salliva opaste. Junakulkutie on varmistettu. A shunting signal and a main signal are in the same location considering the track section. The signals are displaying a drive permitting aspect. A main route is set. P Opastimessa on jokin ajon salliva opaste. Junakulkutie on varmistettu. The signal is displaying a drive permitting aspect. A main route is set. P Kulkutie on asetettu opastimelle ja opastimelta eteenpäin. Lähestymisalue on varattu, jolloin kulkutietä ei voida purkaa ilman hidastusta. Lähestymisalue tarkoittaa opastinta edeltävää raideosuutta tai raideosuuksia. The route is set to and from the signal. The approach area is occupied and thus it s not possible to release the route without delay. The approach area refers to the track section or sections in rear of the signal.
34 Ohje 34 (139) P Opastimelta on tiedonsiirtokatko. Opastin on ilman lähestymisaluetta. Opastimen ilmaisu vilkkuu magenta/harmaa. The signal has information transfer disconnection. The signal has no approach area. The indication flashes magenta/grey. Fik Junakulkutien fiktiivinen maalipiste suojastamattomalle raiteelle, toisen asetinlaitteen alueelle, raidepuskimeen päättyvälle raiteelle tai raideopastimelle päättyvälle junakulkutielle, jolta ei voi alkaa junakulkutietä. Junakulkutien fiktiivinen maalipiste voi toimia myös vaihtokulkutien fiktiivisenä maalipisteenä. Fiktiiviseltä maalipisteeltä ei voi asettaa kulkutietä eteenpäin (staattinen ilmaisu). The fictive exit point of a main route for a track without block, other interlocking system s area, a track ending to a buffer or a main route ending to a shunting signal from which a main route can t begin. The m ain route s fictive ending point can act as a shunting route s fictive ending point. A route can t be set forward from a fictive ending point (static indication).
35 Ohje 35 (139) 7.2 Automatiikalla varustetun pääopastimen ilmaisut / Indications of main signal equipped with automation P Normaalitila. Opastin näyttää Seisopastetta. Junanumeroautomatiikka on kytketty. The normal state. The signal displays Stop aspect. The automatic train number function is on. P Opastin näyttää Seis-opastetta, junanumeroautomatiikka on kytketty. Junanumeroautomatiikan aiheuttama junakulkutien varmistuspyyntö on toteutumassa. Neliö vilkkuu keltainen/harmaa. The signal displays Stop aspect, the automatic train number function is on. Main route s setting request occurred by automatic route setting is being executed. The square flashes yellow/grey. P Kaikki automatiikat ovat pois päältä. All automatic systems are switched off.
36 Ohje 36 (139) P Junanumeroautomatiikkajärjestelmässä on häiriö. A disturbance in the automatic train number system. P Läpikulkuautomatiikka on kytketty päälle. The automatic pass-through function is on. P Opastin näyttää Seis-opastetta, läpikulkuautomatiikka on kytketty. Junakulkutien varmistuspyyntö on toteutumassa. Neliö vilkkuu musta/harmaa. The signal displays Stop aspect, the automatic pass-through is on. The setting request for a main route is being executed. The square flashes black/grey.
37 Ohje 37 (139) P Opastimessa on jokin ajon salliva opaste. Junakulkutie on varmistettu ja valvottu. Lisäksi opastimen edessä oleva junakulkutie on varmistunut. Junakulkutien vaatimat ehdot ovat toteutuneet ja ohiajovara lukittu. The signal displays a drive permitting aspect. The main route is set and track vacancy proved. Additionally the main route in rear of the signal is set. The conditions required by the main route are met and the overlap is locked. P Junakulkutien päättävä opastin näyttää Seis-opastetta. Junakulkutie on varmistettu nollaohiajovaralla ja ohiajovara on lukittunut (vihreä pallo). The main route exit signal displays Stop aspect. The main route is set with overlap 0 and the overlap is locked (green dot). P Junakulkutien päättävä opastin näyttää Seis-opastetta. Junakulkutie on varmistettu ohiajovaralla. The main route exit signal displays Stop aspect. The main route is set with overlap.
38 Ohje 38 (139) P Junakulkutie ei ole varmistunut loppuun asti. Neliö vilkkuu vihreä/harmaa. The main route is not fully set. The square flashes green/grey. P Junakulkutie ei ole varmistunut loppuun asti. Junakulkutien hätäpurku on käynnissä. Neliö vilkkuu punainen/harmaa. The main route is not fully set. The main route emergency release is in process. The square flashes red/grey. P Ohiajovaran aikapurku on käynnissä HP- tai HPM -komennon antamisen jälkeen (vilkun väri vihreä/harmaa). Ilmaisu vilkkuu ohiajovaran aikapurun ollessa käynnissä, myös junan aiheuttamalla purulla. The overlap time release is in action after an HP or an HPM command has been given (dot flashes green/grey). The indication flashes when the overlap s time release is in process, also on release caused by a train.
39 Ohje 39 (139) 7.3 Raideopastimen ilmaisut / Shunting signal indications O Raideopastin näyttää Seisopastetta. The shunting signal displays Stop aspect. O Raideopastin näyttää Aja varovasti -opastetta. The shunting signal displays Proceed with caution aspect. O Raide-opastin on pimeä. Opastin ei voi näyttää Seis-opastetta. Vilkun väri punainen/harmaa. The shunting signal is dark. The signal is unable to display Stop aspect. The indication flashes red/grey.
40 Ohje 40 (139) O Raideopastin näyttää Ei opasteita -opastetta(tarkoittaa vanhaa Paikallisluvat -opastetta). The shunting signal displays No aspects aspect. O Raideopastimelta on tiedonsiirtokatko. Opastin ilman lähestymisaluetta. Opastimen ilmaisu vilkkuu magenta/harmaa. The shunting signal has information transfer disconnection. The signal has no approach area. The indication flashes magenta/grey. Fik Vaihtokulkutien fiktiivinen maalipiste. Fiktiiviseltä maalipisteeltä ei voi asettaa kulkuteitä eteenpäin (staattinen ilmaisu). The fictive exit point of a shunting route. The routes cannot be set from the fictive ending point (a static indication).
41 Ohje 41 (139) 7.4 Automatiikalla varustetun raideopastimen ilmaisut / Indications of shunting signal equipped with automation O Normaalitila. Raideopastin näyttää Seis-opastetta. Junanumeroautomatiikka on kytketty. The normal state. The shunting signal displays Stop aspect. The automatic train number function is on. O Kaikki automatiikat ovat pois päältä. All automatic functions are switched off. O Junanumeroautomatiikkajärjestelmässä on häiriö. A disturbance in the automatic train number system.
42 Ohje 42 (139) O Läpikulkuautomatiikka on kytketty päälle. The automatic pass-through function is on. 7.5 Suojastusopastimen ilmaisut / Block signal indications P Suojastusopastin näyttää Seisopastetta. The block signal displays Stop aspect. P Suojastusopastin näyttää Ajaopastetta. Seuraava opastin näyttää jotain ajon sallivaa opastetta (vanhan opastinjärjestelmän suojastusopastin). The block signal displays Proceed aspect. The next signal displays a drive permitting aspect (the block signal of the old signal system).
43 Ohje 43 (139) P Suojastusopastin näyttää Aja, odota seis -opastetta. Seuraava opastin näyttää Seis-opastetta (vanhan opastinjärjestelmän suojastusopastin). The block signal displays Proceed, Wait stop aspect. The next signal displays Stop aspect (block signal of the old signal system). P Opastin on pimeä. Opastin ei voi näyttää Seis-opastetta. Vilkun väri on punainen/harmaa. The signal is dark. The signal is unable to display Stop aspect. The indication flashes red/grey. P Suojastus on pois käytöstä (korvauspistoke). Suojastusehdot on ohitettu linjalle kulkutietä asetettaessa. The block is switched off (substitution plug). The block conditions are disabled for the line when a route is set.
44 Ohje 44 (139) P Opastin on yksittäin Seisopasteeksi lukittuna. The signal is individually locked to display Stop aspect. P Opastimelta on tiedonsiirtokatko. Opastimen ilmaisu vilkkuu magenta/harmaa. The signal has an information transfer disconnection. The indication flashes magenta/grey. 7.6 Radio-opastimen ilmaisut / Radio signal indications P Seis-opaste. A Stop aspect.
45 Ohje 45 (139) P Jokin ajon salliva opaste. A drive permitting aspect. P Radio-opastimelta on yhteyskatko asemalogiikkaan tai laitevika. Radio-opastimelta ei saada valvontatietoa. Vilkkuilmaisu on magenta/harmaa. The radio signal has a device failure or an information transfer disconnection with the railway operating location logic. No monitoring information is available. The indication flashes magenta/grey. P Valvontavika. Radio-opastin välittää vikatiedon. Vilkkuilmaisu on punainen/harmaa. A monitoring fault. The radio signal transmits a fault notice. The indication flashes red/grey.
46 Ohje 46 (139) P Asetuspyyntö. Viereiseltä liikennepaikalta on annettu lupa asettaa kulkutie kyseiseltä radioopastimelta viereiselle liikennepaikalle. Vilkkuilmaisu on vihreä/harmaa. A route setting request. The permission has been granted from the adjacent railway operating location to set the route from the radio signal to the adjacent railway operating location. The indication flashes green/grey. 7.7 Fiktiivisen lähetyslupaopastimen ilmaisut / Fictive dispatch permission signal indications Fik Fiktiivinen Seis-opaste. A fictive Stop aspect. Fik Ajon salliva opaste. A drive permitting aspect.
47 Ohje 47 (139) Fik Fiktiiviseltä lähetyslupaopastimelta on yhteyskatko asemalogiikkaan tai laitevika. Fiktiiviseltä lähetyslupa-opastimelta ei saada valvontatietoa. Vilkkuilmaisu on magenta/harmaa. The fictive dispatch permission signal has a device failure or information transfer disconnection with the railway operating location logic. No monitoring information is available from the fictive entry permission signal. The indication flashes magenta/grey. Fik Valvontavika. Fiktiivinen lähetyslupa-opastin välittää vikatiedon. Vilkkuilmaisu on punainen/harmaa. A monitoring fault. The fictive dispatch permission signal transmits a fault notice. The indication flashes red/grey. Fik Asetuspyyntö. Viereiseltä liikennepaikalta on annettu lupa asettaa kulkutie kyseiselle liikennepaikalle. Vilkkuilmaisu on vihreä/harmaa. A route setting request. The permission has been granted from the adjacent railway operating location to set the route to the railway operating location in question. The indication flashes green/grey.
48 Ohje 48 (139) 8 VAIHTEIDEN ILMAISUT /POINT INDICATIONS 8.1 Vaihde / Point vaihde +asennossa johtaa oikeaan haaraan the point in + position leads to the right branch vaihde asennossa johtaa vasempaan haaraan the point in position leads to the left branch V111 V Vaihde on vapaa. The point is vacant. vaihde +asennossa johtaa oikeaan haaraan the point in + position leads to the right branch vaihde asennossa johtaa vasempaan haaraan the point in position leads to the left branch 106. Vaihde on vapaa. Ajojohdin on jännitteetön vaihteen kohdalla. The point is vacant. The contact wire is de-energized at the point.
49 Ohje 49 (139) vaihde +asennossa johtaa oikeaan haaraan the point in + position leads to the right branch vaihde asennossa johtaa vasempaan haaraan the point in position leads to the left branch V Vaihde on vapaa. Ajojohdin on jännitteetön vaihteen kohdalla. Vaihde on yksittäislukittu. Yksittäislukituksen ilmaisu on vaalean sininen. The point is vacant. Contact wire is de-energized at the point. The point is individually locked. the individual locking is indicated with a light blue square. vaihde +asennossa johtaa oikeaan haaraan the point in + position leads to the right branch vaihde asennossa johtaa vasempaan haaraan the point in position leads to the left branch 108. Pitkä vaihde on vapaa. Osuus vaihteen poikkeavan haaran raiteesta on kuvattu vaaleansinisellä. Raideviivan muut värit peittävät vaaleansinisen. A long point is vacant. A section of the diverging track is depicted in light blue. Other colours of the track line override the light blue.
50 Ohje 50 (139) vaihde +asennossa johtaa oikeaan haaraan the point in + position leads to the right branch vaihde asennossa johtaa vasempaan haaraan the point in position leads to the left branch 109. Pitkä vaihde on vapaa. Osuus vaihteen poikkeavan haaran raiteesta on kuvattu vaaleansinisellä. Vaihteessa on kääntyväkärkinen risteys (X). A long point is vacant. A section of the diverging track is depicted in light blue. Other colours of the track line override the light blue. The long point has a movable point frog (X). vaihde +asennossa johtaa oikeaan haaraan the point in + position leads to the right branch vaihde asennossa johtaa vasempaan haaraan the point in position leads to the left branch V111 V Vaihde on varattu. The point is occupied.
51 Ohje 51 (139) vaihde +asennossa johtaa oikeaan haaraan the point in + position leads to the right branch vaihde asennossa johtaa vasempaan haaraan the point in position leads to the left branch 111. Vaihde on vapaa ja lukittu. Vaihtokulkutie on varmistettu. The point is vacant and locked. A shunting route is set. vaihde +asennossa johtaa oikeaan haaraan the point in + position leads to the right branch vaihde asennossa johtaa vasempaan haaraan the point in position leads to the left branch 112. Vaihde on vapaa ja lukittu. Vaihtokulkutie on varmistettu. Vaihteen ajonesto on asetettu (vaihteen ajonesto astuu voimaan vaihtokulkutien purkautumisen jälkeen). The point is vacant and locked. A shunting route is set. The point s track blocking is set (point blocking is activated after a shunting route release).
52 Ohje 52 (139) vaihde +asennossa johtaa oikeaan haaraan the point in + position leads to the right branch vaihde asennossa johtaa vasempaan haaraan the point in position leads to the left branch 113. Vaihde on vapaa ja lukittu. Junakulkutie on varmistettu. Junakulkutien sivusuojaehdot täyttyvät. The point is vacant and locked. A main route is set. The main route s flank protection requirements are met. vaihde +asennossa johtaa oikeaan haaraan the point in + position leads to the right branch vaihde asennossa johtaa vasempaan haaraan the point in position leads to the left branch 114. Vaihde on vapaa ja lukittu. Junakulkutie on varmistettu. Vaihteen ajonesto on asetettu. The point is vacant and locked. A main route is set. The point s track blocking is set.
53 Ohje 53 (139) vaihde +asennossa johtaa oikeaan haaraan the point in + position leads to the right branch vaihde asennossa johtaa vasempaan haaraan the point in position leads to the left branch 115. Vaihde on vapaa ja lukittu sivusuojaksi junakulkutielle. The point is vacant and locked as flank protection for the main route. vaihde +asennossa johtaa oikeaan haaraan the point in + position leads to the right branch vaihde asennossa johtaa vasempaan haaraan the point in position leads to the left branch V111 V Vaihde on vapaa ja ajonesto on asetettu. The point is vacant and a track blocking is set.
54 Ohje 54 (139) vaihde +asennossa johtaa oikeaan haaraan the point in + position leads to the right branch vaihde asennossa johtaa vasempaan haaraan the point in position leads to the left branch V111 V Vaihde on vapaa ja lukittu sivusuojaksi junakulkutielle. Vaihteen ajonesto on asetettu. The point is vacant and locked as flank protection for the main route. The point s track blocking is set. vaihde +asennossa johtaa oikeaan haaraan the point in + position leads to the right branch vaihde asennossa johtaa vasempaan haaraan the point in position leads to the left branch V111 V Vaihde on varattu ja ajonesto on asetettu. The point is occupied and a track blocking is set.
55 Ohje 55 (139) vaihde +asennossa johtaa oikeaan haaraan the point in + position leads to the right branch vaihde asennossa johtaa vasempaan haaraan the point in position leads to the left branch V111 V Vaihde on varattu ja lukittu. Vaihtokulkutie on varmistettu sekä ajonesto asetettu. Vaihde on lukittu myös sivusuojaksi junakulkutielle. The point is occupied and locked. A shunting route is set and a track blocking is set. The point is also locked as flank protection for the main route. vaihde +asennossa johtaa oikeaan haaraan the point in + position leads to the right branch vaihde asennossa johtaa vasempaan haaraan the point in position leads to the left branch V111 V Vaihde on varattu ja ajonesto on asetettu. Vaihteella kulkutien-mukainen kääntökäsky sivusuojaksi (vilkun väri punainen/harmaa). Ilmaisu on käytössä järjestelmissä, joissa sivusuoja varmistuu kulkutieasetuksen toisessa vaiheessa. The point is occupied and a track blocking is set. The point has been given an operation command for flank protection (flashes indication red/grey) in accordance to the main route. The indication is used in systems where the flank protection is set in the second phase of the route setting.
56 Ohje 56 (139) vaihde +asennossa johtaa oikeaan haaraan the point in + position leads to the right branch vaihde asennossa johtaa vasempaan haaraan the point in position leads to the left branch V111 V Vaihde on varattu. Vaihteella on kulkutien mukainen kääntökäsky (vilkun väri punainen/harmaa). Ilmaisu käytössä järjestelmissä, joissa sivusuoja varmistuu kulkutieasetuksen toisessa vaiheessa. The point is occupied. The point has been given an operation command (flashes indication red/grey) in accordance to the main route. The indication is used in systems where flank protection is set in the second phase of the route setting. vaihde +asennossa johtaa oikeaan haaraan the point in + position leads to the right branch vaihde asennossa johtaa vasempaan haaraan the point in position leads to the left branch V111 V Kulkutievaihde on kääntymässä kulkutien mukaisen asentoon. Vaihdeilmaisu vilkkuu vihreä/harmaa. The route point is moving to a position in accordance with the route. The point indication flashes green/grey.
57 Ohje 57 (139) vaihde +asennossa johtaa oikeaan haaraan the point in + position leads to the right branch vaihde asennossa johtaa vasempaan haaraan the point in position leads to the left branch 123. Valvontavika tai vaihde on kääntymässä +asentoon vasemman puoleisessa kuvassa ja -asentoon oikean puoleisessa kuvassa. Vaihde ja muut raideosuudet ovat vapaat. Vaihdeilmaisu vilkkuu valkoinen/harmaa. Koskee vaihteen yksittäiskääntöä. A monitoring fault or the point is turning to the + position (left picture) and - position (right picture). The point and other track sections are vacant. The point indication flashes white/grey. The indication concerns point s individual operation. vaihde +asennossa johtaa oikeaan haaraan the point in + position leads to the right branch vaihde asennossa johtaa vasempaan haaraan the point in position leads to the left branch 124. Valvontavika tai vaihde on kääntymässä +asentoon vasemman puoleisessa kuvassa ja -asentoon oikean puoleisessa kuvassa. Vaihde ja sen molemman puoleiset raideosuudet ovat varatut. Vaihdeilmaisu vilkkuu punainen/harmaa. A monitoring fault or the point is turning to the + position (left picture) and - position (right picture). The point and track sections on both sides of the point are occupied. The point indication flashes red/grey.
FIR Asetinlaiteilmaisut Interlocking Indications v2.2
Ohje 1 (147) Väylätekniikka Vastaanottaja Kohdistuvuus Säädösperusta Korvaa / Replaces FIR Asetinlaiteilmaisut - Interlocking Indications, v2.1 Voimassa / Valid as from 5.5.2011 Asiasanat ohje, rautatie,
LisätiedotSUOMEN ASETINLAITEVAATIMUKSET 2010 TOIMINNALLISET VAATIMUKSET
SUOMEN ASETINLAITEVAATIMUKSET 2010 TOIMINNALLISET VAATIMUKSET Liikennevirasto Sivu 1 / 85 Dokumentti Päiväys Nimi Sivuja 15.11.2010 SUOMEN ASETINLAITEVAATIMUKSET 2010 - TOIMINNALLISET VAATIMUKSET 85 Muutoshistoria
LisätiedotSUOMEN ASETINLAITEVAATIMUKSET 2010 TOIMINNALLISET VAATIMUKSET
SUOMEN ASETINLAITEVAATIMUKSET 2010 TOIMINNALLISET VAATIMUKSET Liikennevirasto Sivu 1 / 86 Dokumentti Päiväys Nimi Sivuja 12.3.2014 SUOMEN ASETINLAITEVAATIMUKSET 2010 - TOIMINNALLISET VAATIMUKSET 86 Muutoshistoria
LisätiedotYleistä / General Muutoshistoria / Revision history Vaihtokulkutien komennot / Shunting route commands... 7
LIIKENNEVIRASTO Ohje 2 (20) Sisällys / Contents Yleistä / General... 3 Muutoshistoria / Revision history... 4 1 Junakulkutien komennot / Main route s... 6 2 Vaihtokulkutien komennot / Shunting route s...
LisätiedotSisällysluettelo. Liikenneviraston ohjeita 7/2014 5 RATO 6 Turvalaitteet 6 TURVALAITTEET... 9
Liikenneviraston ohjeita 7/2014 5 Sisällysluettelo 6 TURVALAITTEET... 9 6.1 MÄÄRITELMÄT, SYMBOLIT JA LYHENTEET... 9 6.1.1 Symbolit... 21 6.1.2 Lyhenteet... 21 6.2 TURVALAITTEIDEN PERUSPERIAATTEET... 22
LisätiedotSuomen asetinlaitevaatimukset ja ratatekniset ohjeet
VR Track suunnittelu Suomen asetinlaitevaatimukset ja ratatekniset ohjeet Projektinumero 11018 (VR Track Suunnittelu) Versio 1.1 Päivämäärä 13.12.2017 Laatija Mika Kupari Tarkastaja Juuso Matikainen Hyväksyjä
LisätiedotTURVALAITTEET RAUTATIEJÄRJESTELMÄSSÄ
1(44) MÄÄRÄYS Antopäivä Diaaritunniste 26.10.2009. RVI/873/410/2009 Voimassaoloaika 1.11.2009 alkaen, toistaiseksi. Säädösperuste Rautatielaki (555/2006) 28 2 momentti. Kumoaa Rautatieviraston turvalaitteista
Lisätiedot1. SIT. The handler and dog stop with the dog sitting at heel. When the dog is sitting, the handler cues the dog to heel forward.
START START SIT 1. SIT. The handler and dog stop with the dog sitting at heel. When the dog is sitting, the handler cues the dog to heel forward. This is a static exercise. SIT STAND 2. SIT STAND. The
LisätiedotSalasanan vaihto uuteen / How to change password
Salasanan vaihto uuteen / How to change password Sisällys Salasanakäytäntö / Password policy... 2 Salasanan vaihto verkkosivulla / Change password on website... 3 Salasanan vaihto matkapuhelimella / Change
Lisätiedot6 TURVALAITTEET... 7. 6.1 MÄÄRITELMÄT, SYMBOLIT JA LYHENTEET... 7 6.1.1 Symbolit... 20 6.1.2 Lyhenteet... 20
1 RATO 6 Sisältö SISÄLTÖ 6 TURVALAITTEET... 7 6.1 MÄÄRITELMÄT, SYMBOLIT JA LYHENTEET... 7 6.1.1 Symbolit... 20 6.1.2 Lyhenteet... 20 6.2 TURVALAITTEIDEN PERUSPERIAATTEET... 21 6.2.1 Yleistä... 21 6.2.1.1
LisätiedotLIITE 1/1(22) Liikenneviraston ohjeita 7/2014 RATO 6 Turvalaitteet. 1:9 vaihde (35 km/h) Vaihteessa ei varmuuslukitusta
LIITE 1/1(22) Liikenneviraston ohjeita 7/2014 RAITEET JA VAIHTEET 1:1000 Yleiskaaviossa esitettävät vaihdesymbolit 1:9 vaihde (35 km/h) Vaihteessa ei varmuuslukitusta 1:9 vaihde (35 km/h) Vaihteessa varmuuslukitus
LisätiedotRatatekniset ohjeet (RATO) osa 6 Turvalaitteet
7 2014 LIIKENNEVIRASTON ohjeita Ratatekniset ohjeet (RATO) osa 6 Turvalaitteet Ratatekniset ohjeet (RATO) osa 6 Turvalaitteet Liikenneviraston ohjeita 7/2014 Liikennevirasto Helsinki 2014 Kannen kuva:
Lisätiedot4x4cup Rastikuvien tulkinta
4x4cup Rastikuvien tulkinta 4x4cup Control point picture guidelines Päivitetty kauden 2010 sääntöihin Updated for 2010 rules Säännöt rastikuvista Kilpailijoiden tulee kiinnittää erityistä huomiota siihen,
LisätiedotLIIKENNEVIRASTON OHJEITA. Ratatekniset ohjeet (RATO) osa 6 Turvalaitteet
6 2012 LIIKENNEVIRASTON OHJEITA Ratatekniset ohjeet (RATO) osa 6 Turvalaitteet Ratatekniset ohjeet (RATO) osa 6 Turvalaitteet Liikenneviraston ohjeita 6/2012 Liikennevirasto Helsinki 2012 Kannen kuva:
LisätiedotNational Building Code of Finland, Part D1, Building Water Supply and Sewerage Systems, Regulations and guidelines 2007
National Building Code of Finland, Part D1, Building Water Supply and Sewerage Systems, Regulations and guidelines 2007 Chapter 2.4 Jukka Räisä 1 WATER PIPES PLACEMENT 2.4.1 Regulation Water pipe and its
LisätiedotVaaratilanne junaliikenteessä Lielahdessa 10.9.1998
Tutkintaselostus C 14/1998 R Tämä tutkintaselostus on tehty turvallisuuden parantamiseksi ja uusien onnettomuuksien ennalta ehkäisemiseksi. Tässä ei käsitellä onnettomuudesta mahdollisesti johtuvaa vastuuta
LisätiedotSENAATTILA uudistuu keväällä 2015
SENAATTILA uudistuu keväällä 2015 Senaatti-kiinteistöt yhtenäistää sähköisiä asiointikanaviaan vaiheittain keväästä 2015 alkaen. Senaattila.fi -osoite laajentuu sähköisen asioinnin palvelueteiseksi, jonka
LisätiedotAjettavat luokat: SM: S1 (25 aika-ajon nopeinta)
SUPERMOTO SM 2013 OULU Lisämääräys ja ohje Oulun Moottorikerho ry ja Oulun Formula K-125ry toivottaa SuperMoto kuljettajat osallistumaan SuperMoto SM 2013 Oulu osakilpailuun. Kilpailu ajetaan karting radalla
Lisätiedot26. - 27.5.2012. Roadbook
26. - 27.5.2012 Roadbook Sisällysluettelo - Index - 3 - Sivu Page Reittimerkkien selitteet / Route marker descriptions 4 Roadbook sivun merkintöjen selite / Roadbook entry description 6 Tehtävämerkkien
LisätiedotLYTH-CONS CONSISTENCY TRANSMITTER
LYTH-CONS CONSISTENCY TRANSMITTER LYTH-INSTRUMENT OY has generate new consistency transmitter with blade-system to meet high technical requirements in Pulp&Paper industries. Insurmountable advantages are
Lisätiedot7.4 Variability management
7.4 Variability management time... space software product-line should support variability in space (different products) support variability in time (maintenance, evolution) 1 Product variation Product
LisätiedotCounting quantities 1-3
Counting quantities 1-3 Lukumäärien 1 3 laskeminen 1. Rastita Tick (X) (X) the kummassa box that has laatikossa more on balls enemmän in it. palloja. X. Rastita Tick (X) (X) the kummassa box that has laatikossa
LisätiedotCapacity Utilization
Capacity Utilization Tim Schöneberg 28th November Agenda Introduction Fixed and variable input ressources Technical capacity utilization Price based capacity utilization measure Long run and short run
LisätiedotChanges in the drawing are allowed only by the permission of the authorities who have granted the certificate Muutokset sallittu vain sertifikaatin my
Changes in the drawing are allowed only by the permission of the authorities who have granted the certificate Muutokset sallittu vain sertifikaatin myöntäjän luvalla The drawing is a valid document only
LisätiedotSecurity server v6 installation requirements
CSC Security server v6 installation requirements Security server version 6.x. Version 0.2 Pekka Muhonen 2/10/2015 Date Version Description 18.12.2014 0.1 Initial version 10.02.2015 0.2 Major changes Contents
LisätiedotChanges in the drawing are allowed only by the permission of the authorities who have granted the certificate Muutokset sallittu vain sertifikaatin my
Changes in the drawing are allowed only by the permission of the authorities who have granted the certificate Muutokset sallittu vain sertifikaatin myöntäjän luvalla The drawing is a valid document only
LisätiedotLIIKENNÖINTI. Määritelmiä:
13.7.2009 1 (16) LIIKENNÖINTI Määritelmiä: Kulkutiellä tarkoitetaan yksikölle turvattua reittiä. Kulkutiehen kuuluvat sillä olevat opastimet, vaihteet ja raideosuudet. Kulkutiehen liittyvät mahdolliset
LisätiedotPAINEILMALETKUKELA-AUTOMAATTI AUTOMATIC AIR HOSE REEL
MAV4 MAV5 MAV6 PAINEILMALETKUKELA-AUTOMAATTI AUTOMATIC AIR HOSE REEL Käyttöohje Instruction manual HUOMIO! Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä ja noudata kaikkia annettuja ohjeita. Säilytä
LisätiedotEfficiency change over time
Efficiency change over time Heikki Tikanmäki Optimointiopin seminaari 14.11.2007 Contents Introduction (11.1) Window analysis (11.2) Example, application, analysis Malmquist index (11.3) Dealing with panel
LisätiedotAkselinlaskenta / ALHPkomentojen
Akselinlaskenta / ALHPkomentojen selvitys ALHP komentojen selvitys Toimeksiannon kuvaus: Selvitystyön tarkoituksena oli selvittää syyt suurelle määrällä ALHP komentoja ja kartoittaa korjaavat toimenpiteet
LisätiedotSisällysluettelo Table of contents
Sisällysluettelo Table of contents OTC:n Moodlen käyttöohje suomeksi... 1 Kirjautuminen Moodleen... 2 Ensimmäinen kirjautuminen Moodleen... 2 Salasanan vaihto... 2 Oma käyttäjäprofiili... 3 Työskentely
LisätiedotSecurity server v6 installation requirements
CSC Security server v6 installation requirements Security server version 6.4-0-201505291153 Pekka Muhonen 8/12/2015 Date Version Description 18.12.2014 0.1 Initial version 10.02.2015 0.2 Major changes
LisätiedotRadan merkkien ja merkintöjen selitykset. Liikenneviraston ohjeita 19/2016
Liikenneviraston ohjeita 19/2016 Radan merkkien ja merkintöjen selitykset Liikenneviraston ohjeita 19/2016 Liikennevirasto Helsinki 2016 Kannen kuva: Kalle Renfeldt Verkkojulkaisu pdf (www.liikennevirasto.fi)
LisätiedotSELL Student Games kansainvälinen opiskelijaurheilutapahtuma
SELL Student Games kansainvälinen opiskelijaurheilutapahtuma Painonnosto 13.5.2016 (kansallinen, CUP) Below in English Paikka: Nääshalli Näsijärvenkatu 8 33210 Tampere Alustava aikataulu: Punnitus 12:00-13:00
LisätiedotThe Viking Battle - Part Version: Finnish
The Viking Battle - Part 1 015 Version: Finnish Tehtävä 1 Olkoon kokonaisluku, ja olkoon A n joukko A n = { n k k Z, 0 k < n}. Selvitä suurin kokonaisluku M n, jota ei voi kirjoittaa yhden tai useamman
LisätiedotMODBUS -väyläohjaus DITRONIC TOUCH -KOSKETUSNÄYTTÖ. s-posti:
MODBUS -väyläohjaus DITRONIC TOUCH -KOSKETUSNÄYTTÖ s-posti: seroco@seroco.fi www.seroco.fi Tässä oppaassa kuvataan Ditronic Touch -kosketusnäytön liittäminen Modbus/RTU:hun RS485- sarjaliikenteen kautta
LisätiedotEUROOPAN PARLAMENTTI
EUROOPAN PARLAMENTTI 2004 2009 Kansalaisvapauksien sekä oikeus- ja sisäasioiden valiokunta 2008/0101(CNS) 2.9.2008 TARKISTUKSET 9-12 Mietintöluonnos Luca Romagnoli (PE409.790v01-00) ehdotuksesta neuvoston
LisätiedotS Sähkön jakelu ja markkinat S Electricity Distribution and Markets
S-18.3153 Sähkön jakelu ja markkinat S-18.3154 Electricity Distribution and Markets Voltage Sag 1) Kolmivaiheinen vastukseton oikosulku tapahtuu 20 kv lähdöllä etäisyydellä 1 km, 3 km, 5 km, 8 km, 10 km
LisätiedotLUONNOS RT 80260 EN AGREEMENT ON BUILDING WORKS 1 THE PARTIES. May 1998 1 (10)
RT 80260 EN May 1998 1 (10) AGREEMENT ON BUILDING WORKS This agreement template is based on the General Terms and Conditions of Building Contracts YSE 1998 RT 16-10660, LVI 03-10277, Ratu 417-7, KH X4-00241.
Lisätiedot4x4cup Rastikuvien tulkinta. 4x4cup Control point picture guidelines
4x4cup Rastikuvien tulkinta 4x4cup Control point picture guidelines Säännöt rastikuvista Kilpailijoiden tulee kiinnittää erityistä huomiota siihen, että rastikuvissa näkyy selvästi että kilpailija koskee
LisätiedotRaideopastimen seis-opasteen ohittamisesta aiheutunut vaaratilanne Keravalla
Tutkintaselostus C 9/1999 R Raideopastimen seis-opasteen ohittamisesta aiheutunut vaaratilanne Keravalla 15.7.1999 Tämä tutkintaselostus on tehty turvallisuuden parantamiseksi ja uusien onnettomuuksien
LisätiedotVakiomallisten kuumakanavajärjestelmien kytkeminen Wiring of standard hotrunner systems
Teknillinen dokumentaatio Technical documentation E. Vakiomallisten kuumakanavajärjestelmien kytkeminen Wiring of standard hotrunner systems Version.0 ! Tärkeä turvaohje / Important safety instruction
LisätiedotResults on the new polydrug use questions in the Finnish TDI data
Results on the new polydrug use questions in the Finnish TDI data Multi-drug use, polydrug use and problematic polydrug use Martta Forsell, Finnish Focal Point 28/09/2015 Martta Forsell 1 28/09/2015 Esityksen
LisätiedotUse of spatial data in the new production environment and in a data warehouse
Use of spatial data in the new production environment and in a data warehouse Nordic Forum for Geostatistics 2007 Session 3, GI infrastructure and use of spatial database Statistics Finland, Population
LisätiedotSUOJASTUSRAJAPINTA - SOVELLUSOHJE
1 (19) 16.3.2009 SUOJASTUSRAJAPINTA - SOVELLUSOHJE Postiosoite/Postadress Käyntiosoite/Besöksadress Puhelin/Telefon Fax Sähköposti/E-post Kotisivu/Hemsida PL 185, 00101 Helsinki Kaivokatu 8, 6. krs 020
LisätiedotFinFamily PostgreSQL installation ( ) FinFamily PostgreSQL
FinFamily PostgreSQL 1 Sisällys / Contents FinFamily PostgreSQL... 1 1. Asenna PostgreSQL tietokanta / Install PostgreSQL database... 3 1.1. PostgreSQL tietokannasta / About the PostgreSQL database...
LisätiedotTM ETRS-TM35FIN-ETRS89 WTG
SHADOW - Main Result Assumptions for shadow calculations Maximum distance for influence Calculate only when more than 20 % of sun is covered by the blade Please look in WTG table WindPRO version 2.8.579
LisätiedotTM ETRS-TM35FIN-ETRS89 WTG
SHADOW - Main Result Assumptions for shadow calculations Maximum distance for influence Calculate only when more than 20 % of sun is covered by the blade Please look in WTG table WindPRO version 2.8.579
LisätiedotSAGA 150. Asennusohjeet. Mittaa oven korkeus. Piirrä seinään oven kiinni -päätyyn seinäkannattimen kohdalle vaakaviiva korkeudelle ovi + 75mm + 20 mm.
SAGA 150 Asennusohjeet 500 1 2 Mittaa oven korkeus. Piirrä seinään oven kiinni -päätyyn seinäkannattimen kohdalle vaakaviiva korkeudelle ovi + 75mm + 20 mm. 3 Piirrä vesivaa an avulla viiva myös kiskon
Lisätiedot21~--~--~r--1~~--~--~~r--1~
- K.Loberg FYSE420 DIGITAL ELECTRONICS 13.05.2011 1. Toteuta alla esitetyn sekvenssin tuottava asynkroninen pun. Anna heratefunktiot, siirtotaulukko ja kokonaistilataulukko ( exitation functions, transition
LisätiedotFIS IMATRAN KYLPYLÄHIIHDOT Team captains meeting
FIS IMATRAN KYLPYLÄHIIHDOT 8.-9.12.2018 Team captains meeting 8.12.2018 Agenda 1 Opening of the meeting 2 Presence 3 Organizer s personell 4 Jury 5 Weather forecast 6 Composition of competitors startlists
Lisätiedot16. Allocation Models
16. Allocation Models Juha Saloheimo 17.1.27 S steemianalsin Optimointiopin seminaari - Sks 27 Content Introduction Overall Efficienc with common prices and costs Cost Efficienc S steemianalsin Revenue
LisätiedotInformation on Finnish Language Courses Spring Semester 2018 Päivi Paukku & Jenni Laine Centre for Language and Communication Studies
Information on Finnish Language Courses Spring Semester 2018 Päivi Paukku & Jenni Laine 4.1.2018 Centre for Language and Communication Studies Puhutko suomea? -Hei! -Hei hei! -Moi! -Moi moi! -Terve! -Terve
LisätiedotTM ETRS-TM35FIN-ETRS89 WTG
SHADOW - Main Result Assumptions for shadow calculations Maximum distance for influence Calculate only when more than 20 % of sun is covered by the blade Please look in WTG table WindPRO version 2.8.579
LisätiedotBounds on non-surjective cellular automata
Bounds on non-surjective cellular automata Jarkko Kari Pascal Vanier Thomas Zeume University of Turku LIF Marseille Universität Hannover 27 august 2009 J. Kari, P. Vanier, T. Zeume (UTU) Bounds on non-surjective
LisätiedotThe CCR Model and Production Correspondence
The CCR Model and Production Correspondence Tim Schöneberg The 19th of September Agenda Introduction Definitions Production Possiblity Set CCR Model and the Dual Problem Input excesses and output shortfalls
LisätiedotMetsälamminkankaan tuulivoimapuiston osayleiskaava
VAALAN KUNTA TUULISAIMAA OY Metsälamminkankaan tuulivoimapuiston osayleiskaava Liite 3. Varjostusmallinnus FCG SUUNNITTELU JA TEKNIIKKA OY 12.5.2015 P25370 SHADOW - Main Result Assumptions for shadow calculations
LisätiedotSisävesidirektiivin soveltamisala poikkeussäännökset. Versio: puheenjohtajan ehdotus , neuvoston asiakirja 8780/16.
Sisävesidirektiivin soveltamisala poikkeussäännökset Versio: puheenjohtajan ehdotus 13.5.2016, neuvoston asiakirja 8780/16. Artikla 2 1. This Directive applies to deck crew members, radio operators, liquefied
LisätiedotTynnyrivaara, OX2 Tuulivoimahanke. ( Layout 9 x N131 x HH145. Rakennukset Asuinrakennus Lomarakennus 9 x N131 x HH145 Varjostus 1 h/a 8 h/a 20 h/a
, Tuulivoimahanke Layout 9 x N131 x HH145 Rakennukset Asuinrakennus Lomarakennus 9 x N131 x HH145 Varjostus 1 h/a 8 h/a 20 h/a 0 0,5 1 1,5 km 2 SHADOW - Main Result Assumptions for shadow calculations
LisätiedotKMTK lentoestetyöpaja - Osa 2
KMTK lentoestetyöpaja - Osa 2 Veijo Pätynen 18.10.2016 Pasila YHTEISTYÖSSÄ: Ilmailun paikkatiedon hallintamalli Ilmailun paikkatiedon hallintamalli (v0.9 4.3.2016) 4.4 Maanmittauslaitoksen rooli ja vastuut...
LisätiedotTM ETRS-TM35FIN-ETRS89 WTG
SHADOW - Main Result Assumptions for shadow calculations Maximum distance for influence Calculate only when more than 20 % of sun is covered by the blade Please look in WTG table WindPRO version 2.9.269
LisätiedotMuutosesitys. Ohjaus-, hallinta- ja merkinanto -osajärjestelmä TRAFI/22096/ /2012. pvm: Kommenttilomake - Sivu 1 / 16
Kommenttilomake - Sivu 1 / 16 Muutosesitys 1 I 2 Ajonesto on menetelmä, jonka avulla estetään kulkutien varmistuminen tietylle alueelle tietyllä alueella. Huonosti muotoiltu ilmaus Ajonesto on menetelmä,
Lisätiedot10 JUNIEN KULUNVALVONTA JKV... 5
1 RATO 10 Sisältö SISÄLTÖ 10 JUNIEN KULUNVALVONTA JKV... 5 10.1 MÄÄRITELMÄT, SYMBOLIT JA LYHENTEET... 5 10.1.1 Symbolit... 15 10.1.2 Lyhenteet... 16 10.2 JKV:N PERUSPERIAATTEET... 19 10.2.1 Yleistä...
LisätiedotWindPRO version joulu 2012 Printed/Page :47 / 1. SHADOW - Main Result
SHADOW - Main Result Assumptions for shadow calculations Maximum distance for influence Calculate only when more than 20 % of sun is covered by the blade Please look in WTG table WindPRO version 2.8.579
LisätiedotC++11 seminaari, kevät Johannes Koskinen
C++11 seminaari, kevät 2012 Johannes Koskinen Sisältö Mikä onkaan ongelma? Standardidraftin luku 29: Atomiset tyypit Muistimalli Rinnakkaisuus On multicore systems, when a thread writes a value to memory,
Lisätiedot1.3Lohkorakenne muodostetaan käyttämällä a) puolipistettä b) aaltosulkeita c) BEGIN ja END lausekkeita d) sisennystä
OULUN YLIOPISTO Tietojenkäsittelytieteiden laitos Johdatus ohjelmointiin 81122P (4 ov.) 30.5.2005 Ohjelmointikieli on Java. Tentissä saa olla materiaali mukana. Tenttitulokset julkaistaan aikaisintaan
LisätiedotRotarypiiri 1420 Piiriapurahoista myönnettävät stipendit
Rotarypiiri 1420 Piiriapurahoista myönnettävät stipendit Ø Rotarypiiri myöntää stipendejä sille osoitettujen hakemusten perusteella ensisijaisesti rotaryaatteen mukaisiin tarkoituksiin. Ø Stipendejä myönnetään
Lisätiedot24. - 25.5.2014. Roadbook
24. - 25.5.2014 Roadbook Sisällysluettelo - Index - 3 - Sivu Page Reittimerkkien selitteet / Route marker descriptions 4 Roadbook sivun merkintöjen selite / Roadbook entry description 7 Tehtävämerkkien
LisätiedotTM ETRS-TM35FIN-ETRS89 WTG
VE1 SHADOW - Main Result Calculation: 8 x Nordex N131 x HH145m Assumptions for shadow calculations Maximum distance for influence Calculate only when more than 20 % of sun is covered by the blade Please
LisätiedotB 95 RS Bp Pack. 1 Integroitu lakaisuyksikkö. B 95 RS Bp Pack, 1.006-149.0, 2016-01-26
B 95 RS Bp Pack Seisaaltaan ohjattava ketterä yhdistelmäkone on helppokäyttöinen, jossa yhdistyvät perässäkäveltävän koneen ketteryys ja päältäajettavan nopeus. 1 1 Integroitu lakaisuyksikkö Tekniset tiedot
LisätiedotChoose Finland-Helsinki Valitse Finland-Helsinki
Write down the Temporary Application ID. If you do not manage to complete the form you can continue where you stopped with this ID no. Muista Temporary Application ID. Jos et onnistu täyttää lomake loppuun
LisätiedotTravel Getting Around
- Location Olen eksyksissä. Not knowing where you are Voisitko näyttää kartalta missä sen on? Asking for a specific location on a map Mistä täällä on? Asking for a specific...wc?...pankki / rahanvaihtopiste?...hotelli?...huoltoasema?...sairaala?...apteekki?...tavaratalo?...ruokakauppa?...bussipysäkki?
LisätiedotInformation on Finnish Language Courses Spring Semester 2017 Jenni Laine
Information on Finnish Language Courses Spring Semester 2017 Jenni Laine 4.1.2017 KIELIKESKUS LANGUAGE CENTRE Puhutko suomea? Do you speak Finnish? -Hei! -Moi! -Mitä kuuluu? -Kiitos, hyvää. -Entä sinulle?
LisätiedotTM ETRS-TM35FIN-ETRS89 WTG
SHADOW - Main Result Assumptions for shadow calculations Maximum distance for influence Calculate only when more than 20 % of sun is covered by the blade Please look in WTG table WindPRO version 2.8.579
LisätiedotTyömaadoitusvälineet suurjännitteelle
Työmaadoitusvälineet suurjännitteelle Eurolaite Oy on vuonna 1 perustettu sähkötekniikan tuotteiden maahantuontiin, markkinointiin ja myyntiin erikoistunut asiantuntijayritys. Keskeisenä tavoitteena on
Lisätiedot,0 Yes ,0 120, ,8
SHADOW - Main Result Calculation: Alue 2 ( x 9 x HH120) TuuliSaimaa kaavaluonnos Assumptions for shadow calculations Maximum distance for influence Calculate only when more than 20 % of sun is covered
LisätiedotTM ETRS-TM35FIN-ETRS89 WTG
SHADOW - Main Result Assumptions for shadow calculations Maximum distance for influence Calculate only when more than 20 % of sun is covered by the blade Please look in WTG table WindPRO version 2.8.579
LisätiedotRailway project Seinäjoki Oulu Finland
Railway project Seinäjoki Oulu Finland Location and project contents Tikkaperä Ahonpää Oulu Kempele Liminka Hirvineva Ruukki Tuomioja Vihanti Kilpua Oulainen Rovaniemi Kokkola II-track Kokkola-Ylivieska
Lisätiedot( ( OX2 Perkkiö. Rakennuskanta. Varjostus. 9 x N131 x HH145
OX2 9 x N131 x HH145 Rakennuskanta Asuinrakennus Lomarakennus Liike- tai julkinen rakennus Teollinen rakennus Kirkko tai kirkollinen rak. Muu rakennus Allas Varjostus 1 h/a 8 h/a 20 h/a 0 0,5 1 1,5 2 km
LisätiedotMethods S1. Sequences relevant to the constructed strains, Related to Figures 1-6.
Methods S1. Sequences relevant to the constructed strains, Related to Figures 1-6. A. Promoter Sequences Gal4 binding sites are highlighted in the color referenced in Figure 1A when possible. Site 1: red,
Lisätiedotanna minun kertoa let me tell you
anna minun kertoa let me tell you anna minun kertoa I OSA 1. Anna minun kertoa sinulle mitä oli. Tiedän että osaan. Kykenen siihen. Teen nyt niin. Minulla on oikeus. Sanani voivat olla puutteellisia mutta
LisätiedotCurriculum. Gym card
A new school year Curriculum Fast Track Final Grading Gym card TET A new school year Work Ethic Detention Own work Organisation and independence Wilma TMU Support Services Well-Being CURRICULUM FAST TRACK
LisätiedotCounting quantities 1-3
Counting quantities 1-3 Lukumäärien 1 3 laskeminen 1. Rastita Tick (X) (X) the kummassa box that has laatikossa more on balls enemmän in it. palloja. X 2. Rastita Tick (X) (X) the kummassa box that has
Lisätiedot2017/S Contract notice. Supplies
Supplies 153936 2017 25/04/2017 S80 - - Supplies - Contract notice - Open procedure I. II. III. IV. VI. -: Medical equipments, pharmaceuticals and personal care products 2017/S 080-153936 Contract notice
LisätiedotGeneerisen testijärjestelmän implementointi Itävaltaan vähäliikenteisten rataosien testaukseen
Geneerisen testijärjestelmän implementointi Itävaltaan vähäliikenteisten rataosien testaukseen Niko Haapa-aho Opinnäytetyö Marraskuu 2016 Tekniikan ja liikenteen ala Insinööri (AMK), automaatiotekniikan
LisätiedotTM ETRS-TM35FIN-ETRS89 WTG
SHADOW - Main Result Assumptions for shadow calculations Maximum distance for influence Calculate only when more than 20 % of sun is covered by the blade Please look in WTG table 5.11.2013 16:44 / 1 Minimum
LisätiedotTM ETRS-TM35FIN-ETRS89 WTG
SHADOW - Main Result Assumptions for shadow calculations Maximum distance for influence Calculate only when more than 20 % of sun is covered by the blade Please look in WTG table WindPRO version 2.8.579
LisätiedotVaaratilanne junaliikenteessä Vilppulassa 26.4.1998
Tutkintaselostus C 7/1998 R Tämä tutkintaselostus on tehty turvallisuuden parantamiseksi ja uusien onnettomuuksien ennalta ehkäisemiseksi. Tässä ei käsitellä onnettomuudesta mahdollisesti johtuvaa vastuuta
LisätiedotSISÄLLYSLUETTELO. Sivu ulos. NSH NORDIC A/S Virkefeltet 4 DK-8740 Brædstrup Tlf. +45 7575 4270 Fax +45 7575 4560 E-mail: post@nshnordic.
SISÄLLYSLUETTELO Aitaelementit... Aitaelementti 000 x 2 000 mm... Elementtiaidan portti, 030 x 80 mm... Elementtiaidan tolppa, Ø = 34 mm... 2 Elementtiaidan tolpan jalka... 2 Aitaelementin kaksoiskiinnike,
LisätiedotAlternative DEA Models
Mat-2.4142 Alternative DEA Models 19.9.2007 Table of Contents Banker-Charnes-Cooper Model Additive Model Example Data Home assignment BCC Model (Banker-Charnes-Cooper) production frontiers spanned by convex
Lisätiedottgg agg Supplementary Figure S1.
ttaggatattcggtgaggtgatatgtctctgtttggaaatgtctccgccattaactcaag tggaaagtgtatagtaatgaatctttcaagcacacagatcacttcaaaagactgtttcaa catcacctcaggacaaaaagatgtactctcatttggatgctgtgatgccatgggtcacag attgcaattcccaagtgcccgttcttttacaccaaaatcaaagaagaatatctccccttt
LisätiedotInformation on preparing Presentation
Information on preparing Presentation Seminar on big data management Lecturer: Spring 2017 20.1.2017 1 Agenda Hints and tips on giving a good presentation Watch two videos and discussion 22.1.2017 2 Goals
LisätiedotHankintailmoitus: Pohjois-Savon sairaanhoitopiirin kuntayhtymä/kiinteistöyksikkö : Puijon sairaalan Pääaula-alueen uudistus, Sähköurakka
Finland Tender Hankintailmoitus: Pohjois-Savon sairaanhoitopiirin kuntayhtymä/kiinteistöyksikkö : Puijon sairaalan Pääaula-alueen uudistus, Sähköurakka Tarjoukset 6.5.2011 klo 15.00 mennessä osoitteeseen:
LisätiedotSUOMEN ASETINLAITEVAATIMUKSET 2010 ULKOLAITEVAATIMUKSET
SUOMEN ASETINLAITEVAATIMUKSET 2010 ULKOLAITEVAATIMUKSET Liikennevirasto Sivu 1 / 67 Dokumentti Päiväys Nimi Sivuja 28.2.2011 SUOMEN ASETINLAITEVAATIMUKSET 2010 - ULKOLAITEVAATIMUKSET 67 Muutoshistoria
LisätiedotMiehittämätön meriliikenne
Rolls-Royce & Unmanned Shipping Ecosystem Miehittämätön meriliikenne Digimurros 2020+ 17.11. 2016 September 2016 2016 Rolls-Royce plc The 2016 information Rolls-Royce in this plc document is the property
LisätiedotIlmaeristystilojen suunnittelu minkälaisia muutoksia tulossa Jukka Vasara Mikko Soininen, AMK-opinnäytetyöluonnos 31.1.
Ilmaeristystilojen suunnittelu minkälaisia muutoksia tulossa Jukka Vasara 06.02.2019 Mikko Soininen, AMK-opinnäytetyöluonnos 31.1.2019 Tartuntatiet Kosketustartunta o Merkittävin ja yleisin sairaalatartuntojen
LisätiedotSUOMEN JOUSIAMPUJAIN LIITTO RY Graafinen ohjeisto Versio 1, Huhtikuu 2017
GRAAFINEN OHJEISTO Versio 1, Huhtikuu 2017 2 Sisällys: Logo, värit ja typografia Logo... 4 Logon käyttö... 5 Värimaailma... 8 Typografia... 9 3 LOGO & LIIKEMERKKI Suomen Jouosiampujain liiton logo koostuu
LisätiedotTÄYTTÖAUTOMAATIT TÄYTTÖAUTOMAATIT COMPUTER INFLATORS
31 S AHCON computer inflators are designed with a view to high quality, precision and long service life. The inflation computers are designed in Denmark and manufactured and tested in our own workshop.
LisätiedotTM ETRS-TM35FIN-ETRS89 WTG
SHADOW - Main Result Calculation: N117 x 9 x HH141 Assumptions for shadow calculations Maximum distance for influence Calculate only when more than 20 % of sun is covered by the blade Please look in WTG
LisätiedotWindPRO version joulu 2012 Printed/Page :42 / 1. SHADOW - Main Result
SHADOW - Main Result Assumptions for shadow calculations Maximum distance for influence Calculate only when more than 20 % of sun is covered by the blade Please look in WTG table 13.6.2013 19:42 / 1 Minimum
Lisätiedot