PORTABLE CD STEREO INSTRUCTION MANUAL MCDSB13E / MCDSP13E PORTABLE CD STEREO

Samankaltaiset tiedostot
SBTWMB14E SBTWMW14E. Speaker with Bluetooth Technology. Høyttaler med Bluetooth -teknologi. Högtalare med Bluetooth -teknik

S60ABT13E / S60ABTW13E Instruction Manual

PAINEILMALETKUKELA-AUTOMAATTI AUTOMATIC AIR HOSE REEL

INSTALLATION INSTRUCTION ASENNUSOHJE PEM SJTK31 SJTK46 ENGLISH SUOMI

TYÖKALUVAUNU JA YLÄKAAPPI

National Building Code of Finland, Part D1, Building Water Supply and Sewerage Systems, Regulations and guidelines 2007

THGR810 Suomi 2 4 Norsk 5 7

SVENSKA. FM-radio. FM-radio NORSK SUOMI. Art.no. Model H5021A. Ver

Trolley Case. Resväska Trillekoffert Matkalaukku. Push-button locking tele scopic handle. Four 360 multidirectional wheels

1. SIT. The handler and dog stop with the dog sitting at heel. When the dog is sitting, the handler cues the dog to heel forward.

ENGLISH SVENSKA NORSK SUOMI AM/FM Radio. AM/FM-radio. Model: BS-320-UK/BS-320. Ver

Installation instruction PEM

KONEISTUSKOKOONPANON TEKEMINEN NX10-YMPÄRISTÖSSÄ

WINE COOLER TFW METOS TFW 160S, TFW 365-2S, TFW 375S MG ,

PSSA-8/PSSA-8UK OWNERS MANUAL

Box 1. Things you have/ Pakkaus sisältää. x 4 x 16 x 4 x mm. 1700mm. 300mm 1. Things you should know / Sinun Tulee Tietää

FM Radio, Retro design

SUURENNUSLASIVALAISIN

LYTH-CONS CONSISTENCY TRANSMITTER

VAROITUKSET. Älä pura laitetta osiin.

Information on preparing Presentation

RF Dynamisk Fjärrkontroll. RF Dynaaminen Kaukosäädin

Choose Finland-Helsinki Valitse Finland-Helsinki

Torkställning eluppvärmd Tørkestativ elektrisk oppvarmet Kuivausteline, sähkökäyttöinen

Golfpallon etsijä asennusmanuaali

Trådlös laddstation QI. Langaton QI-latausalusta. QI Wireless Charging Pad

On instrument costs in decentralized macroeconomic decision making (Helsingin Kauppakorkeakoulun julkaisuja ; D-31)

ARM-519 ARM-520. Fixed wall mount. User guide. Användarhandledning. Käyttöohje. Brugervejledning. Brukermanual

Solar Water Heater Kit. EcoStyle. 1 User Manual/Operating Instructions. Contents FREE LESSON PLANS AVAILABLE.

Stege till uppblåsbar pool Bassengtrapp Portaat uima-altaaseen

CONVERSION KITS FOR FRAMES MR8 AND MR9 INSTALLATION INSTRUCTIONS

FinFamily PostgreSQL installation ( ) FinFamily PostgreSQL

acette Luxaflex Facette Monteringsvejledning

Öljytäytteinen sähköpatteri Electric Oil Radiator

anna minun kertoa let me tell you

Network to Get Work. Tehtäviä opiskelijoille Assignments for students.

4x4cup Rastikuvien tulkinta

INSTALLATION INSTRUCTION ASENNUSOHJE PEM ENGLISH SUOMI CURRENT LIMITING DEVICE VIRTAA RAJOITTAVA SUOJA SDI & SDI46.

Recirkulering. El-tilslutning. Kontrolpanel. Dansk. Timerfunktion

Start Here Start her Aloita tästä Start her Börja här

Installation instruction PEM

Elektronisk rörelsevakt med PIR-sensor. Elektroninen liiketunnistin PIRtunnistimella. Electronic Motion Detector with PIR Sensor KÄYTTÖOHJE

Uusi Ajatus Löytyy Luonnosta 4 (käsikirja) (Finnish Edition)

Fonte 16045SAVA 16045VAVA 16045SAVA 16045VAVA ASENNUSOHJE MONTERINGSANVISNING ASSEMBLY INSTRUCTIONS K16045VAK2 K16045SAK1 K16045K3 K16045K3

Salasanan vaihto uuteen / How to change password

Calisto USB-kaiutinpuhelin. Käyttöopas

Snabbstartguide/Kvikstartvejledning/Pikaopas

SIKKERHETSTILTAK SÄKERHET. Använd alltid hjälm, handskar och skyddsskor vid arbete med masten!

SVDRB12E SVDRW12E SVDRWN12E

Manual. Linktower Retrofit kit

DK: ADVARSEL! bruges i horisontal position. Må ikke tildækkes eller bruges i nærheden af letantændeligt materiale, da dette kan medføre brandfare.

1. Liikkuvat määreet

HERCULES. Portable Bluetooth speaker with NFC. Instruction Manual Portable Bluetooth speaker with NFC

RF Fjärrkontroll & mottagare. RF Controller & receiver

SIRIUS valaisin on asemoitava siten, ettei pitkäaikaista katsomista valaisimeen voi olettaa tapahtuvan 2,3m lähempää.

FinFamily Installation and importing data ( ) FinFamily Asennus / Installation

The CCR Model and Production Correspondence

Curriculum. Gym card

1/4. Resetointi ja vianmääritys ntr

Stylish products and accessories for your mobile living. The Isotech assortment is a hand picked selection of quality products for your mobile life.

SAGA 150. Asennusohjeet. Mittaa oven korkeus. Piirrä seinään oven kiinni -päätyyn seinäkannattimen kohdalle vaakaviiva korkeudelle ovi + 75mm + 20 mm.

Car Tweeters Diskanthögtalare Diskanthøyttaler Diskanttikaiutin

Lab SBS3.FARM_Hyper-V - Navigating a SharePoint site

Capacity Utilization

ENGLI SH. AM/FM Radio. AM/FM-radio SVENSKA NORSK SUOMI. Art.no. Model H5004-BI H5004-D. Ver

On instrument costs in decentralized macroeconomic decision making (Helsingin Kauppakorkeakoulun julkaisuja ; D-31)

SQUARE. Greenled Tarjusojantie Kempele FINLAND

Tilausvahvistus. Anttolan Urheilijat HENNA-RIIKKA HAIKONEN KUMMANNIEMENTIE 5 B RAHULA. Anttolan Urheilijat

Sisällysluettelo Table of contents

Owner s Manual GREE Electric Appliances,Inc.of zhuhai

HOO B00 - B01 HOO B20 - B24

PhotoFrame. Register your product and get support at SPF2307 SPF2327

Fitting instructions. Fitting set for joining all types of DEVI self limiting heating cables to heating cables Art. no SSTL nro

AquaTrio FC7070. EN User manual 5. DA Brugervejledning 29. FI Käyttöopas 53. NO Brukerhåndbok 76. SV Användarhandbok 100

Efficiency change over time

On instrument costs in decentralized macroeconomic decision making (Helsingin Kauppakorkeakoulun julkaisuja ; D-31)

16. Allocation Models

The Viking Battle - Part Version: Finnish

Kokplatta Kokeplate Keittolevy

Alfa Q TW 56W Alfa Q 58W GLAQTW00056 GLAQ W 58 W 5300 lm 5400 lm

Presenter SNP6000. Register your product and get support at Käyttöopas

IRROITETTAVAN ISTUIMEN ASENNUSOHJE LÖSTAGBAR SÄTE MONTERINGS MANUAL REMOVABLE SEAT S INSTALLATION MANUAL

Arbetsplatsarmatur och badrumsarmatur Work-point and Bathroom luminaire Työpiste- ja kylpyhuonevalaisin. Onndeli Onnsani

Elektronisk Scart-växel SCART-kytkin äänelle ja kuvalle. KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNINGVers:

PhotoFrame. Register your product and get support at SPF4308 SPF4328

Stand for Log Splitter , ,

Instruction Manual. Internet DAB+ and FM Radio. Instruction Manual Internet DAB+ and FM Radio. Instruksjonshåndbok Internet DAB+ and FM Radio

Portable DAB+/FM radio with Bluetooth

Telle mengder 1-5. Lukumäärien 1 5 laskeminen

CD/MP3 Player with USB

Bærbar stereo, USB/SD/MP3/CD/Kassett/Radio. Kannettava USB/SD/MP3/CD/Kasettisoitin/Radio

You can check above like this: Start->Control Panel->Programs->find if Microsoft Lync or Microsoft Lync Attendeed is listed

TIKIT a) Suorassa tikissä ristiommel jää nahan alle piiloon. b) Ristitikissä ommel jää näkyviin.

Asennusopas. DEVIreg 531. Elektroninen termostaatti.

MOOTTORIPYÖRÄNOSTIN MOTORCYCLE LIFT

Secto Design Oy Kauppalantie Kauniainen Finland tel fax info@sectodesign.fi

Telakka-asema vahvistimella ipodille/iphonelle

RQT0B24-1E. Model No. SC-UA7

29" Pelarfläkt. 29" Tornituuletin. 29" Tower Fan

WPS/Reset Hold i 5 sekunder for å automatisk konfigurere med WPS. Hold i 10 Seoncds å tilbakestille WiFi å faktor standardinnstillingene.

Transkriptio:

PORTABLE CD STEREO INSTRUCTION MANUAL MCDSB13E / MCDSP13E PORTABLE CD STEREO INSTRUCTION MANUAL BÆRBAR CD-STEREO Instruksjonsmanual PORTABEL STEREO-CD Instruktionsbok KANNETTAVA CD-STEREO Käyttöopas BÆRBAR STEREO CD-AFSPILLER Brugervejledning PŘENOSNÝ CD STEREO PŘEHRÁVAČ Návod K Použití PRENOSNÝ STEREO PREHRÁVAČ CD Návod S Pokynmi GB NO SE FI DK CZ SK

Contents GB Innhold NO Safety Warnings... 5 Unpacking... 9 Product Overview... 10 Front View... 10 Top View... 11 Right side View... 11 Rear View... 11 Power Source... 12 Mains Power... 12 Battery Power... 12 General Operation... 13 Powering ON/OFF... 13 Selecting Modes... 13 Adjusting the Volume... 13 Radio Operation... 13 For Better Reception... 13 CD Operation... 14 Playback... 14 To Start/Pause/Resume Playback... 14 To Stop Playback... 14 Skipping to the Previous/Next Track... 14 Fast Reverse / Fast Forward... 14 Programme... 15 Programme Cancel... 15 Repeat... 15 Maintenance... 16 Cleaning the Unit... 16 Handling Discs... 16 Cleaning Discs... 16 Storing Discs... 16 Hints and Tips... 17 Specifications... 18 Sikkerhetsadvarsler... 5 Pakke opp... 19 Produktoversikt... 20 Sett forfra... 20 Sett ovenfra... 21 Sett fra høyre... 21 Sett bakfra... 21 Strømkilde... 22 Strøm fra stikkontakt... 22 Batteristrøm... 22 Generell bruk... 23 Slå på/av... 23 Velge funksjon... 23 Justere lydstyrken... 23 Radiobetjening... 23 Slik kan du forbedre mottaket... 23 CD-betjening... 24 Avspilling... 24 Starte / ta pause i / fortsette avspillingen... 24 Stoppe avspillingen... 24 Hoppe til det forrige/neste sporet... 24 Spole fort bakover/forover... 24 Program... 25 Avbryte program... 25 Gjenta... 25 Vedlikehold... 26 Rengjøre enheten... 26 Håndtere plater... 26 Rengjøre plater... 26 Oppbevare plater... 26 Råd og tips... 27 Spesifikasjoner... 28 Innehållsförteckning SE Sisältö FI Säkerhetsvarningar... 6 Uppackning... 29 Produktöversikt... 30 Vy framifrån... 30 Vy ovanifrån... 31 Vy från höger sida... 31 Baksida... 31 Strömkälla... 32 Elnät... 32 Batteridrift... 32 Allmän hantering... 33 Påslagning/avstängning... 33 Välja lägen... 33 Justera volymen... 33 Radioanvändning... 33 För bättre mottagning... 33 CD-funktion... 34 Uppspelning... 34 För att starta/pausa/återuppta uppspelning... 34 Stoppa uppspelningen... 34 Hoppa till föregående/nästa spår... 34 Snabbspolning framåt/bakåt... 34 Program... 35 Avbryta program... 35 Repetera... 35 Underhåll... 36 Rengöra enheten... 36 Hantering av skivor... 36 Rengöring av skivor... 36 Skivförvaring... 36 Tips och råd... 37 Specifikationer... 38 Turvallisuusvaroitukset... 6 Pakkauksesta purkaminen... 39 Tuotteen yleiskatsaus... 40 Näkymä edestä... 40 Näkymä päältä... 41 Näkymä oikealta puolelta... 41 Näkymä takaa... 41 Virtalähde... 42 Verkkovirta... 42 Akkuvirta... 42 Yleinen käyttö... 43 Virran kytkeminen PÄÄLLE/POIS... 43 Tilojen valinta... 43 Äänenvoimakkuuden säätäminen... 43 Radion käyttö... 43 Parempaan vastaanottoon... 43 CD-käyttö... 44 Toisto... 44 Toiston käynnistämiseen/keskeyttämiseen/jatkamiseen... 44 Toiston pysäyttäminen... 44 Ohittaminen edelliseen/seuraavaan raitaan... 44 Nopeasti eteenpäin / Nopeasti taaksepäin... 44 Ohjelma... 45 Ohjelman peruminen... 45 Toistotoiminto... 45 Kunnossapito... 46 Laitteen puhdistaminen... 46 Levyjen käsittely... 46 Levyjen puhdistaminen... 46 Levyjen varastointi... 46 Vihjeitä ja vinkkejä... 47 Tekniset tiedot... 48

Indholdsfortegnelse DK Obsah CZ Sikkerhedsadvarsler... 7 Udpakning... 49 Produktoversigt... 50 Set forfra... 50 Set oppefra... 51 Set fra højre side... 51 Set bagfra... 51 Strømkilde... 52 Stikkontakt... 52 Strøm fra batterier... 52 Generel betjening... 53 Sådan TÆNDES/SLUKKES enheden... 53 Sådan vælges funktionerne... 53 Sådan justeres lydstyrken... 53 Betjening af radioen... 53 Sådan opnår du en bedre modtagelse... 53 Cd-afspilning... 54 Afspilning... 54 For at Starte/Pause/Genoptage afspilning... 54 Sådan stoppes afspilningen... 54 Springe til forrige/næste nummer... 54 Hurtig fremadspoling/tilbagespoling... 54 Program... 55 Annullering af programmet... 55 Gentag... 55 Vedligeholdelse... 56 Rengøring af enheden... 56 Behandling af diske... 56 Rengøring af diske... 56 Opbevaring af diske... 56 Gode råd... 57 Specifikationer... 58 Bezpečnostní upozornění... 7 Vybalení... 59 Přehled výrobku... 60 Pohled zpředu... 60 Pohled shora... 61 Pohled z pravé strany... 61 Pohled zezadu... 61 Napájecí zdroj... 62 Síťové napájení... 62 Napájení z baterie... 62 Obecné používání... 63 Zapnutí/vypnutí... 63 Výběr režimů... 63 Nastavení hlasitosti... 63 Ovládání rádia... 63 V zájmu lepšího příjmu... 63 Ovládání CD... 64 Přehrávání... 64 Spuštění/pozastavení/obnovení přehrávání... 64 Zastavení přehrávání... 64 Přeskočení na předchozí/další skladbu... 64 Převíjení vzad/vpřed... 64 Program... 65 Zrušení programu... 65 Opakování... 65 Údržba... 66 Čištění přístroje... 66 Manipulace s disky... 66 Čištění disků... 66 Skladování disků... 66 Tipy a triky... 67 Specifikace... 68 Obsah SK Bezpečnostné výstrahy... 8 Vybalenie... 69 Prehľad výrobku... 70 Pohľad spredu... 70 Pohľad zhora... 71 Pohľad sprava... 71 Pohľad zozadu... 71 Zdroj napájania... 72 Napájanie zo siete... 72 Napájanie z batérie... 72 Bežná prevádzka... 73 Zapnutie/vypnutie... 73 Voľba režimov... 73 Nastavenie hlasitosti... 73 Ovládanie v režime Rádio... 73 Ako vylepšiť príjem... 73 Prevádzka CD... 74 Prehrávanie... 74 Spustiť/Pozastaviť/Obnoviť prehrávanie... 74 Zastavenie prehrávania... 74 Preskočenie na predchádzajúcu/ďalšiu stopu... 74 Rýchle pretáčanie späť/dopredu... 74 Program... 75 Zrušenie programu... 75 Opakovať... 75 Údržba... 76 Čistenie zariadenia... 76 Manipulácia s diskami... 76 Čistenie diskov... 76 Ukladanie diskov... 76 Rady a tipy... 77 Špecifikácie... 78

Safety Warnings GB Sikkerhetsadvarsler NO Read all the instructions carefully before using the unit and keep them for future reference. Retain the manual. If you pass the unit onto a third party make sure to include this manual. Check that the voltage marked on the rating label matches your mains voltage. Damage Please inspect the unit for damage after unpacking. Do not continue to operate the unit if you are in any doubt about it working normally, or if it is damaged in any way - switch off, withdraw the mains plug and consult your dealer. Location of Unit The unit must be placed on a flat stable surface and should not be subjected to vibrations. Do not place the unit on sloped or unstable surfaces as the unit may fall off or tip over. The mains socket must be located near the unit and should be easily accessible. Temperature Avoid extreme degrees of temperature, either hot or cold. Place the unit well away from heat sources such as radiators or gas/electric fires. Avoid exposure to direct sunlight and other sources of heat. Naked Flames Never place any type of candle or naked flame on the top of or near the unit. Moisture To reduce the risk of fire, electric shock or product damage, do not expose this unit to rain, moisture, dripping or splashing. No objects filled with liquids, such as vases, should be placed on the unit. If you spill any liquid into the unit, it can cause serious damage. Switch it off at the mains immediately. Withdraw the mains plug and consult your dealer. Ventilation To prevent the risk of electric shock or fire hazard due to overheating, ensure that curtains and other materials do not obstruct the ventilation vents. Do not install or place this unit in a bookcase, built-in cabinet or in another confined space. Ensure the unit is well ventilated. Safety Always disconnect the unit from the mains supply before connecting/ disconnecting other devices or moving the unit. Unplug the unit from the mains socket during a lightning storm. Mains Cable Make sure the unit is not resting on top of the mains cable, as the weight of the unit may damage the cable and create a safety hazard. Interference Do not place the unit on or near appliances which may cause electromagnetic interference. If you do, it may adversely affect the operating performance of the unit, and cause a distorted picture or sound. Supervision Children should be supervised to ensure that they do not play with the unit. Never let anyone especially children push anything into the holes, slots or any other openings in the case - this could result in a fatal electric shock. Class 1 Laser Product This unit utilises a laser. Use of controls, adjustments or performance of procedures other than those specified herein may result in hazardous radiation exposure. Before moving the unit, ensure the disc tray is empty. Always remove the disc when the unit is not in use. Failure to do so will risk severely damaging the disc and the unit. Do not stack devices, heat from other devices may affect the performance of the unit. CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN CLASS 1 LASER PRODUCT The lightning flash with arrowhead symbol, within an equilateral triangle, is intended to alert the user to the presence of uninsulated dangerous voltage within the unit s enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock. The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of important operating and maintenance (servicing) instructions in the manual accompanying the unit. Service To reduce the risk of electric shock, do not remove screws. The unit does not contain any user-serviceable parts. Please leave all maintenance work to qualified personnel. Do not open any fixed covers as this may expose dangerous voltages. Maintenance Ensure to unplug the unit from the power supply before cleaning. Do not use any type of abrasive pad or abrasive cleaning solutions as these may damage the unit s surface. Do not use liquids to clean the unit. Les alle anvisningene nøye før du bruker enheten og legg dem til side for senere oppslag. Ta vare på håndboken. Hvis du overleverer enheten til noen andre, må du passe på at håndboken følger med. Kontroller at spenningen som er markert på etiketten samsvarer med spenningen i stikkontakten. Skade Undersøk enheten for skade etter at den er pakket opp. Ikke fortsett å bruke enheten hvis du er i tvil om den fungerer normalt eller om den er skadet på noen måte slå den av, trekk støpslet ut av stikkontakten og konsulter forhandleren. Plassere enheten Enheten må plasseres på en flat, stabil overflate som ikke er utsatt for vibrasjoner. Ikke plasser enheten på skjeve eller ustabile overflater som kan få enheten til å falle ned eller velte. Stikkontakten må finnes i nærheten av enheten og være lett tilgjengelig. Temperatur Unngå ekstreme temperaturer, både høye og lave. Plasser enheten i god avstand fra varmekilder, som radiatorer eller ovner. Enheten må holdes unna direkte solskinn og andre varmekilder. Åpen flamme Plasser aldri noe slags levende lys eller annen åpen flamme på eller i nærheten av enheten. Fuktighet For å redusere risikoen for brann, elektrisk støt eller produktskade må denne enheten ikke utsettes for regn, fuktighet, drypp eller sprut. Ikke plasser væskefylte gjenstander, som blomstervaser, på enheten. Væske som kommer inn i enheten kan forårsake alvorlig skade. Slå av og trekk støpslet ut av stikkontakten med en gang. Trekk støpslet ut av stikkontakten og konsulter forhandleren. Ventilasjon For å redusere risikoen for elektrisk støt eller brannfare som følge av overoppheting må du påse at gardiner og andre gjenstander ikke tetter igjen ventilasjonsåpningene. Ikke installer eller plasser denne enheten i en bokhylle, i et innebygget kabinett eller i andre trange rom. Påse at luft kan sirkulere rundt enheten. Sikkerhet Ta alltid støpslet ut av stikkontakten før du kopler til eller kopler fra noe annet utstyr og før du flytter enheten. Kople alltid enheten fra stikkontakten under tordenvær. Strømledning Påse at enheten eller ikke står på strømledningen, siden vekten av enheten kan skade strømledningen og skape en sikkerhetsrisiko. Interferens Ikke plasser enheten på eller nær apparater som kan skape elektromagnetisk interferens. Hvis dette skjer, kan enhetens virkemåte og ytelse bli forstyrret, noe som kan gi forvrengt bilde og/eller lyd. Overvåkning Barn må overvåkes for å sikre at de ikke leker med enheten og fjernkontrollen. La aldri noen, spesielt barn, stikke noe inn i hull, spalter eller noen andre åpninger i kabinettet dette kan gi et dødelig elektrisk støt. Klasse 1 laserprodukt Denne enheten benytter en laser. Bruk av kontroller, justeringer eller framgangsmåter ut over de som er spesifisert heri kan medføre eksponering for farlig stråling. Kontroller at plateskuffen er tom før du flytter enheten. Ta alltid ut platen når enheten ikke er i bruk. Hvis du ikke gjør dette, risikerer du at både platen og enheten skades alvorlig. Ikke sett apparater oppå hverandre. Heten fra annet utstyr kan forstyrre enhetens ytelse. CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN CLASS 1 LASER PRODUCT Lynglimt med pilhode-symbolet i en likesidet trekant har til hensikt å advare brukeren om at det finnes «farlig høyspenning» uten isolasjon inne i enhetens kabinett. Spenningen kan være høy nok til at den utgjør en risiko for elektrisk støt. Utropstegn-symbolet i en likesidet trekant har til hensikt å advare brukeren om at det finnes viktige instruksjoner om betjening og vedlikehold (service) i håndboken som følger med enheten. Service For å redusere risikoen for elektrisk støt må ingen skruer fjernes. Enheten inneholder ingen deler som brukeren selv kan reparere. Overlat alle vedlikeholdsreparasjoner til kvalifisert personell. Ikke fjern noen faste deksler, siden dette kan utsette deg og andre for farlige spenninger. Vedlikehold Kontroller at enheten er koplet fra stikkontakten før rengjøring. Ikke bruk skureputer eller skuremidler av noe slag fordi disse kan ødelegge enhetens overflate. Ikke bruk væsker til å rengjøre enheten. 5

Säkerhetsvarningar SE Turvallisuusvaroitukset FI Läs noggrant igenom alla instruktioner innan du börjar använda enheten och spara dem för framtida bruk. Spara bruksanvisningen. Om du ger utrustningen till tredje part, se till att den här bruksanvisningen följer med. Kontrollera att spänningen på märkningsetiketten motsvarar strömspänningen. Skada Undersök efter uppackningen om utrustningen utsatts för skada. Fortsätt inte att använda utrustningen om du misstänker att den inte fungerar som den skall eller om den skadats på något sätt. Stäng av den, dra ut sladden och kontakta återförsäljaren. Utrustningens placering Utrustningen måste placeras på en plan, stabil yta och inte utsättas för vibrationer. Placera den inte på lutande eller instabila ytor eftersom den kan falla eller tippa över. Eluttaget måste vara lättåtkomligt och placerat nära utrustningen. Temperatur Undvika extrema temperaturer, både höga och låga. Placera utrustningen på avstånd från värmekällor som element eller gas- eller elektrisk brasa. Undvik exponering för direkt solljus eller andra värmekällor. Öppen låga Placera aldrig ljus eller öppen låga ovanpå eller intill utrustningen. Fukt Minska risken för brand, elektrisk stöt eller produktskada genom att inte utsätta utrustningen för regn, fukt, dropp eller stänk. Inga föremål fyllda med vätska, såsom vaser, får placeras på produkten. Vätska som spills in i utrustningen kan orsaka allvarliga skador. Stäng genast av strömanslutningen. Dra ut nätsladden och rådfråga försäljaren. Ventilation Förebygg risk för elektrisk stöt eller brandfara p.g.a. av överhettning genom att försäkra dig om att gardiner och annat material inte blockerar ventilationsöppningarna. Installera inte eller placera utrustningen i en bokhylla, inbyggt skåp eller på annan begränsad plats. Se till att enheten är välventilerad. Säkerhet Koppla alltid ifrån strömtillförseln innan andra enheter ansluts till eller kopplas ifrån utrustningen eller innan den flyttas. Dra ut nätsladden ur eluttaget vid åskväder. Nätsladd Kontrollera att enheten inte står på nätasladden eftersom enhetens vikt kan skada sladden och därmed utgöra en säkerhetsrisk. Störningar Placera inte utrustningen på eller intill apparater som kan orsaka elektromagnetiska störningar. Om du gör så kan det påverkar hur enheten arbetar och orsaka störningar på bilden och ljudet. Övervakning Barn bör hållas under uppsikt så att de inte leker med utrustningen och fjärrkontrollen. Låt aldrig någon, framför allt barn, trycka in föremål i hål, springor eller andra öppningar i höljet. Det kan orsaka dödliga elektriska stötar. Klass 1 laserprodukt Klass 1 laserprodukt denna enhet innehåller en laser. Användning av kontroller, justeringar eller utförande av procedurer andra än de här angivna kan resultera i att du utsätts för skadlig strålning. Se till att skivtallriken är tom innan utrustningen flyttas. Ta alltid bort skivan när utrustningen inte används. Underlåtenhet att göra så kan leda till allvarliga skador på både skiva och utrustning. Ställ inte flera enheter ovanpå varandra eftersom värmen från andra apparater kan påverka utrustningens prestanda. CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN CLASS 1 LASER PRODUCT En blixt med pilspets i en liksidig triangel är avsedd att uppmärksamma användaren på att det finns farlig spänning innanför höljet som kan vara tillräckligt hög för att utgöra risk för elektriska stötar. Ett utropstecken i en liksidig triangel är till för att varna användare för att det i den dokumentation som medföljer apparaten finns viktiga anvisningar för användning och underhåll (service). Service Minska risken för elektriska stötar genom att inte ta bort skruvarna. Utrustningen innehåller inga användarservicebara delar. Överlåt allt underhåll till behörig personal. Avlägsna inga fasta höljen eftersom detta kan blottlägga farliga högspänningar. Underhåll Se till att koppla ifrån enheten från strömförsörjningen före rengöring. Använd inte grova rengöringssvampar eller grova rengöringsmedel eftersom det kan skada utrustningens yta. Använd inte vätska vid rengöring. Lue kaikki varoitukset huolellisesti ennen tämän laitteen käyttämistä ja säilytä ne myöhempää käyttöä varten. Säilytä käyttöopas. Jos luovutat laitteen kolmannelle osapuolelle, varmista, että sisällytät tämän käyttöoppaan. Tarkista, että arvokilpeen merkitty jännite on yhteensopiva verkkojännitteen kanssa. Vahinko Tarkista laite vahinkojen varalta pakkauksesta purkamisen jälkeen. Älä jatka laitteen käyttämistä, jos et ole varma, että se toimii normaalisti, tai jos se on millään tavoin vahingoittunut. Sammuta laite, vedä pistoke irti pistorasiasta ja kysy neuvoa jälleenmyyjältä. Laitteen paikka Laite täytyy sijoittaa tasaiselle, vakaalle alustalle eikä sitä saa altistaa tärinöille. Älä sijoita laitetta kalteville tai epävakaille alustoille, koska laite voi pudota tai kaatua. Seinäpistorasian tulee sijaita lähellä laitetta, ja sen tulee olla helposti tavoitettavissa. Lämpötila Vältä äärimmäisiä lämpötiloja, joko kuumaa tai kylmää. Aseta laite erilleen lämmönlähteistä kuten lämpöpatterit tai kaasu-/sähköliedet. Vältä altistusta suoralle auringonpaisteelle tai muille lämmönlähteille. Avotuli Älä milloinkaan laita minkään tyyppistä kynttilää tai avotulta laitteen päälle tai lähelle. Kosteus Älä altista tätä laitetta sateelle, kosteudelle, tippumiselle tai roiskumiselle tulipalon, sähköiskun tai tuotteen vahingoittumisen vaaran pienentämiseksi. Vedellä täytettyjä esineitä, kuten maljakoita, ei tule sijoittaa laitteen päälle. Nesteen kaatuminen laitteeseen voi aiheuttaa vakavan vahingon. Kytke laite tällöin välittömästi irti verkkovirrasta. Irrota verkkopistoke ja kysy neuvoa myyjältäsi. Tuuletus Ylikuumenemisesta johtuvan sähköiskun tai tulipalon vaaran estämiseksi varmista, että ikkunaverhot ja muut materiaalit eivät estä tuuletusaukkoja. Älä asenna tai aseta tätä laitetta kirjahyllyyn, kiinteään kaappiin tai muuhun suljettuun tilaan. Varmista, että laite tuuletetaan hyvin. Turvallisuus Irrota laite aina verkkovirrasta ennen muiden laitteiden liittämistä/irrottamista tai laitteen siirtämistä. Irrota laite pistorasiasta ennen ukonilmaa. Virtajohto Varmista, ettei laite ole virtakaapelin päällä, koska laitteen paino voi vaurioittaa kaapelia ja muodostaa turvallisuusvaaran. Häiriö Älä aseta laitetta sellaisten kojeiden päälle tai lähelle, jotka voivat aiheuttaa sähkömagneettista häiriötä. Jos teet niin, se voi vaikuttaa haitallisesti laitteen toimintaan ja aiheuttaa vääristyneen kuvan tai äänen. Valvonta Lapsia tulee valvoa, jotta varmistetaan, että he eivät leiki laitteella ja kaukosäätimellä. Älä milloinkaan anna kenenkään, etenkään lasten, työntää mitään kotelon reikiin, uriin tai muihin aukkoihin - siitä voi aiheutua kohtalokas sähköisku. Luokan 1 laser-tuote Tämä laite hyödyntää laseria. Käyttöohjeiden vastainen hallintalaitteiden käyttö tai säätäminen sekä CLASS 1 LASER PRODUCT käyttöohjeiden vastaiset menettelytavat saattavat johtaa vaaralliseen säteilyaltistumiseen. Varmista ennen laitteen siirtämistä, että levykelkka on tyhjä. Poista levy aina, kun laite ei ole käytössä. Siirtäminen saattaa pahasti vaurioittaa levyä ja laitetta. Älä pinoa laitteita, muista laitteista tuleva lämpö voi vaikuttaa laitteen suorituskykyyn. CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN Tasasivuisessa kolmiossa oleva nuolikärkinen salamasymboli on tarkoitettu varoittamaan käyttäjää laitteen kotelon sisällä olevasta eristämättömästä vaarallisesta jännitteestä, joka saattaa olla riittävän voimakas aiheuttamaan sähköiskun. Tasasivuisessa kolmiossa oleva huutomerkki on tarkoitettu varoittamaan käyttäjää tärkeistä laitteen mukana tulleista käyttöön ja ylläpitoon (huoltoon) liittyvistä ohjeista. Huolto Pienentääksesi sähköiskun vaaraa älä poista ruuveja. Tässä laitteessa ei ole käyttäjän huollettavia osia. Jätä kaikki huoltotyö pätevälle henkilöstölle. Älä avaa kiintonaisia kansia, sillä se saattaa altistaa vaarallisille jännitteille. Kunnossapito Varmista, että irrotat laitteen pistorasiasta ennen puhdistamista. Älä käytä hankaavaa tuppoa tai hankaavia puhdistusliuoksia, sillä ne voivat vahingoittaa laitteen pintaa. Älä käytä nesteitä laitteen puhdistamiseen. 6

Sikkerhedsadvarsler DK Bezpečnostní upozornění CZ Læs omhyggeligt alle anvisninger, inden apparatet bruges, og gem dem til senere reference. Gem brugervejledningen. Hvis du giver apparatet videre til en tredje person, skal du huske at give vedkommende denne brugervejledning med. Kontroller, at spændingen på mærkepladen svarer til spændingen i stikkontakten. Skade Efter udpakningen skal du undersøge apparatet for evt. skader. Fortsæt ikke med at bruge apparatet, hvis du er i tvivl, om det fungerer normalt eller, hvis det på nogen måde er blevet beskadiget. Sluk for det, fjern ledningen fra stikkontakten og kontakt forhandleren. Anbringelse af apparatet Apparatet skal anbringes på en flad, stabil overflade og må ikke udsættes for vibrationer. Anbring ikke apparatet på en hældende eller ustabil overflade, da det i så fald kan falde ned eller vælte. Stikkontakten skal befinde sig i nærheden af apparatet og være let tilgængelig. Temperatur Undgå ekstremt lave og høje temperaturer. Anbring apparatet væk fra varmekilder såsom radiatorer og gas-/elektriske komfurer. Udsæt ikke apparatet for direkte sollys og andre varmekilder. Åben ild Anbring aldrig stearinlys eller anden form for åben ild oven på eller nær apparatet. Fugt For at mindske risikoen for brand, elektrisk stød eller produktskade må dette apparat ikke udsættes for regn, fugt, dryp eller plaskende vand. Anbring ikke ting fyldt med væske, såsom en vase, på apparatet. Hvis der trænger væske ind i apparatet, kan der opstå alvorlig skade. Sluk straks for stikkontakten. Fjern ledningen fra stikkontakten og kontakt forhandleren. Ventilation For at undgå risikoen for elektrisk stød eller brand på grund af overophedning, må gardiner og andre ting ikke blokere ventilationsåbningerne. Installer eller anbring ikke apparatet på en boghylde, i et indbygget skab eller på et andet begrænset område. Kontroller, at enheden er godt ventileret. Sikkerhed Afbryd altid apparatet fra strømforsyningen, inden der tilsluttes/frakobles andre enheder eller, hvis det skal flyttes. Fjern ledningen fra stikkontakten under uvejr. El-ledning Kontroller at apparatet ikke hviler oven på el-ledningen, da apparatets vægt kan beskadige ledningen og skabe en sikkerhedsfare. Forstyrrelser (interferens) Anbring ikke apparatet på eller nær andre apparater, som kan give elektromagnetiske forstyrrelser. Hvis du går det, kan det påvirke apparatets funktion negativt og medføre forvrænget billede og lyd. Opsyn Børn skal holdes under opsyn for at sikre, at de ikke leger med apparatet eller fjernbetjeningen. Lad aldrig nogen, og især børn, stikke noget ind i huller, stikkene eller andre åbninger i kabinettet. Det kan give livsfarligt elektrisk stød. Klasse 1 laserprodukt Denne enhede bruger en laser. Brug af kontroller, indstillinger eller procedurer andre end dem, der er anført heri, kan medføre farlig udstråling. Inden apparatet flyttes, skal du kontrollere, at diskbakken er tom. Fjern altid disken, når apparatet ikke bruges. I modsat fald kan disken og apparatet blive alvorligt beskadiget. Anbring ikke enheder ovenpå hinanden. Varmen fra andre enheder kan påvirke apparatets ydelse. CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN CLASS 1 LASER PRODUCT Et lyn inde i en ligesidede trekant advarer brugeren om at der findes uisoleret farlig spænding inde i apparatet, som er stærk nok til at kunne give elektrisk stød. Et symbol med et udråbstegn inde i en ligesidede trekant skal gøre brugeren opmærksom på de vigtige betjenings- og vedligeholdelsesanvisninger, der står i brugervejledningen som følger med apparatet. Servicering For at mindske risikoen for elektrisk stød, må du ikke fjerne nogle af skruerne. Apparatet indeholder ingen dele, som brugeren selv kan reparerer. Vedligeholdelse skal udføres af autoriserede teknikere. Fjern ikke fastgjorte dæksler, da dette kan udsætte dig for farlig spænding. Vedligeholdelse Inden rengøring skal el-ledningen fjernes fra stikkontakten. Brug ikke nogen form for skuresvampe eller slibende rengøringsmidler, da disse kan skade apparatets overflade. Brug ikke væske til rengøring af enheden. Před použitím přístroje si přečtěte veškeré pokyny a uschovejte je pro budoucí použití. Uschovejte tento návod. Předáváte-li přístroj třetí straně, nezapomeňte předat také tento návod. Zkontrolujte, zda napětí uvedené na typovém štítku odpovídá napětí ve vaší elektrické zásuvce. Poškození Po vybalení přístroje zkontrolujte, zda není poškozen. Nepoužívejte přístroj, pokud máte pochybnosti o jeho funkci nebo pokud je jakkoli poškozen - v takovém případě jej vypněte, vytáhněte koncovku napájecího kabelu ze zásuvky a obraťte se na prodejce. Umístění přístroje Přístroj umístěte na rovnou a stabilní plochu, kde bude chráněn před vibracemi. Nestavte přístroj na šikmý nebo nestabilní povrch, hrozí převrácení nebo pád. Elektrická zásuvka musí být v blízkosti přístroje a musí zůstat snadno dostupná. Teplota Přístroj chraňte před extrémním chladem a horkem. Přístroj umístěte dostatečně daleko od zdrojů tepla, jako jsou radiátory nebo přenosná topidla.. Přístroj chraňte před přímým sluncem a dalšími zdroji tepla. Otevřený oheň Na přístroj a do jeho blízkosti nestavte svíčky ani jiný otevřený oheň. Vlhkost V zájmu omezení rizika požáru, zásahu elektrickým proudem nebo poškození zařízení nevystavujte přístroj vlhkosti, dešti, kapající nebo stříkající vodě. Na přístroj nestavte předměty naplněné kapalinami, například vázy. Pokud dojde k polití přístroje kapalinou, může dojít k vážnému poškození. Okamžitě přístroj odpojte od elektrické zásuvky. Vytáhněte koncovku napájecího kabelu ze zásuvky a obraťte se na prodejce. Větrání V zájmu prevence rizika požáru nebo zásahu elektrickým proudem v důsledku přehřátí zajistěte, aby nebyly ventilační otvory blokovány závěsy a dalšími materiály. Přístroj neinstalujte do knihovničky, vestavné skříňky nebo jiného stísněného prostoru. Zajistěte dostatečné větrání. Bezpečnost Před přesunem nebo před připojováním/odpojováním dalších zařízení vždy přístroj odpojte od elektrické zásuvky. Odpojte zařízení od elektrické zásuvky během bouřky. Napájecí kabel Přístroj nesmí spočívat na kabelu síťového adaptéru, protože by hmotnost přístroje mohla kabel poškodit a způsobit ohrožení. Rušení Přístroj neumísťujte do blízkosti jiných zařízení, která mohou vyvolávat elektromagnetické rušení. Pokud to uděláte, hrozí nesprávná funkce přístroje, zkreslení obrazu nebo zvuku. Dohled Dohlédněte, aby si děti s přístrojem ani dálkovým ovládáním nehrály. Nezasouvejte cizí předměty do otvorů v krytu a zejména zabraňte v tom zabraňte dětem - hrozí smrtelný zásah elektrickým proudem. Laserový produkt třídy 1 Tento přístroj využívá laser. Použití ovládacích prvků, seřízení nebo postupů, které nejsou uvedeny v tomto návodu, může vést k zásahu nebezpečným zářením. Před přemístěním zařízení zkontrolujte, zda není vložen disk. Pokud zařízení nebudete používat, vždy vyjměte disk. Při nedodržení pokynu hrozí vážné poškození disku i zařízení. Nestohujte zařízení na sebe, teplo vydávané jinými zařízeními může ovlivnit funkci zařízení. CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN CLASS 1 LASER PRODUCT Symbol blesku se šipkou v rovnostranném trojúhelníku upozorňuje uživatele na přítomnost neizolovaného nebezpečného napětí pod krytem zařízení, jehož velikost může představovat riziko zásahu elektrickým proudem. Vykřičník v rovnostranném trojúhelníku upozorňuje uživatele na důležité pokyny k používání a údržbě v návodu k zařízení Servis V zájmu omezení rizika zásahu elektrickým proudem nedemontujte šrouby. Přístroj neobsahuje součásti, které by uživatel mohl sám opravit. Veškerou údržbu svěřte kvalifikovaným osobám. Nerozebírejte kryty, hrozí zásah nebezpečným napětím. Údržba Před čištěním odpojte přístroj od zdroje napájení. Nepoužívejte abrazivní houbičky ani čistící roztoky, hrozí poškození povrchu přístroje. K čištění přístroje nepoužívejte tekutiny. 7

Bezpečnostné výstrahy SK Dôkladne si prečítajte všetky pokyny pred tým, ako začnete používať toto zariadenie a uschovajte ich, aby ste si ich mohli pozrieť neskôr. Uschovajte návod na použitie. Ak dáte toto zariadenie tretej osobe, nezabudnite jej odovzdať aj tento návod. Overte si, či sa napätie označené na štítku s menovitými hodnotami zhoduje s napätím vašej siete. Poškodenie Po vybalení skontrolujte, či zariadenie nie je poškodené. Toto zariadenie nepoužívajte, ak máte pochybnosti o jeho normálnej prevádzke, alebo keď je akokoľvek poškodené - zariadenie vypnite, zástrčku napájacej šnúry vytiahnite z elektrickej zásuvky a poraďte sa so svojim predajcom. Umiestnenie zariadenia Toto zariadenie sa musí umiestniť na pevnú rovnú plochu a nesmú naň pôsobiť vibrácie. Toto zariadenie neklaďte na naklonené alebo nestabilné plochy, pretože by mohol spadnúť alebo sa prevrátiť. Stenová zásuvka musí byť umiestnená blízko zariadenia a musí byť k nej ľahký prístup. Teplota Zabráňte pôsobeniu extrémnym teplotám buď vysoko nad, alebo pod nulou. Toto zariadenie umiestnite dostatočne ďaleko od tepelných zdrojov, ako sú radiátory alebo plynové/elektrické pece. Tento spotrebič nesmie byť vystavený priamemu slnečnému žiareniu alebo iným zdrojom tepla. Otvorený oheň Na zariadenie alebo do jeho blízkosti nikdy neklaďte zapálené sviečky. Vlhkosť Aby sa zabránilo nebezpečenstvu požiaru, úrazu elektrickým prúdom alebo poškodeniu tohto výrobku, nesmie byť vystavené dažďu, vlhkosti, kvapkajúcej alebo striekajúcej vode. Na toto zariadenie sa nesmú klásť žiadne predmety naplnené vodou ako sú vázy. Ak sa na zariadenie rozleje nejaká tekutina, môže to spôsobiť vážnu poruchu. Zariadenie okamžite vypnite a odpojte od zdroja napájania. Zo zásuvky vytiahnite zástrčku napájacej šnúry a poraďte sa s predajcom. Vetranie Aby sa zabránilo úrazu elektrickým prúdom alebo požiaru z dôvodu prehriatia, žiadne predmety, ako sú záclony a iné materiály nesmú blokovať vetracie otvory. Toto zariadenie neinštalujte ani neklaďte na knihovničku, vstavané skrinky alebo do iného obmedzeného priestoru. Zabezpečte správne vetranie zariadenia. Bezpečnosť Pred pripájaním/odpájaním iných zariadení alebo premiestňovaním tohto zariadenia vždy vytiahnite zástrčku napájacej šnúry zo stenovej zásuvky. Počas búrky vytiahnite zástrčku napájacej šnúry zo stenovej zásuvky. Sieťový kábel Uistite sa, že zariadenie nie je položené na napájacom kábli, pretože zariadenie môže svojou hmotnosťou poškodiť tento kábel a ohroziť tým bezpečnosť. Rušenie Zariadenie neklaďte na alebo do blízkosti spotrebičov, ktoré môžu vytvárať elektromagnetické rušenie. V opačnom prípade to môže nepriaznivo vplývať na prevádzkovú výkonnosť tohto zariadenia a obraz alebo zvuk môže byť skreslený. Dozor Je potrebné dohliadnuť na to, aby sa deti s týmto zariadením a diaľkovým ovládačom nehrali. Nedovoľte nikomu, obzvlášť deťom, aby do otvorov, slotov alebo iných otvorov v kryte nič nevkladali - mohlo by dôjsť k úrazu elektrickým prúdom. Laserový výrobok triedy 1 V tomto zariadení sa používa laser. Používanie ovládacích prvkov, nastavovania alebo vykonávanie iných procedúr, ktoré sa v tomto návode neuvádzajú, môže viesť k vystaveniu nebezpečnému žiareniu. Pred premiestnením zariadenia sa uistite, že v zásobníku nie sú žiadne disky. Keď sa zariadenie nepoužíva, vždy z neho vyberte disk. Ak sa disk nevyberie, môže sa poškodiť disk aj zariadenie. Zariadenia neklaďte jedno na druhé, pretože teplo z iných zariadení môže vplývať na výkonnosť tohto zariadenia. CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN CLASS 1 LASER PRODUCT Symbol blesku v rovnostrannom trojuholníku upozorňuje používateľa na prítomnosť neizolovaného nebezpečného napätia v kryte zariadenia, ktoré môže mať vysoký potenciál rizika úrazu elektrickým prúdom. Výkričník v rovnostrannom trojuholníku upozorňuje používateľa na prítomnosť pokynov týkajúcich sa prevádzky a údržby (servisu) v tomto návode, ktorý je k tomuto zariadeniu priložený. Servis Na zníženie rizika úrazu elektrickým prúdom neodskrutkúvajte skrutky. Toto zariadenie neobsahuje žiadne používateľom opraviteľné diely. Všetky údržbárske činnosti zverte kvalifikovaným odborníkom. Neodmontúvajte žiadne pevné kryty, pretože by ste sa mohli vystaviť nebezpečnému elektrickému napätiu. Údržba Pred čistením nezabudnite zariadenie odpojiť od zdroja napájania. Nepoužívajte žiadne drsné utierky alebo brúsne čistiace prostriedky, pretože môžu poškodiť povrch zariadenia. Na čistenie tohto zariadenia nepoužívajte tekutiny. 8

FUNCTION VOL + VOL REPEAT PROG. BAND Thank you for purchasing your new Matsui Portable CD Stereo. We recommend that you spend some time reading this instruction manual in order that you fully understand all the operational features it offers. You will also find some hints and tips to help you resolve any issues. Read all the safety instructions carefully before use and keep this instruction manual for future reference. GB Unpacking Remove all packaging from the unit. Retain the packaging. If you dispose of it please do so according to local regulations. The following items are included: The Main Unit Mains Cable Instruction Manual 9

REPEAT Product Overview Front View GB 1 2 2 3 4 5 FUNCTION VOL + VOL PROG. BAND 6 7 8 9 10 1. LED Display 2. Speakers 3. FUNCTION Button Switches between the CD and Radio modes. 4. VOL + Button Increases the volume. 5. VOL Button Decreases the volume. 6. REPEAT Button Repeats a CD track or a music file. 7. PROG. Button Programme soundtracks. 8. BAND Button Switches between the AM and FM modes 9. Button Switches the unit between the ON and STANDBY modes. 10. Button Plays/pauses/resumes playback. Button Stops playback. Button Allows fast reversing of the current track. Skips backwards to the beginning of the track or to the previous track. Button Allows fast forwarding of the current track. Skips forwards to the next track. 10

Top View 1. Handle 2. CD Door 1 2 GB Right side View 1. TUNING Control 1 TUNING Rear View 1. FM Aerial 2. AC Socket 1 FM ANT AC:220-240V~50Hz 2 11

FM ANT AC:220-240V~50Hz Power Source Mains Power GB Check that the voltage marked on the rating label matches your mains voltage. Connect the mains cable at the back of the Portable CD Stereo into a mains socket. To the mains socket Battery Power Insert 6 x C size batteries (not included) correctly by following the polarity (+ and ) indications in the battery compartment. Insert 6 x C size batteries into the battery compartment Bottom view Handling the Batteries 1. Improper or incorrect use of batteries may cause corrosion or battery leakage, which could cause fire, personal injury or damage to property. 2. When the batteries are exhausted, the appliance will not function. Replace both batteries at the same time with new ones. 3. Use only the types of batteries indicated in this manual. 4. Do not install new batteries with used ones and do not mix different types of batteries. 5. Do not dispose of used batteries as domestic waste. Dispose of them in accordance with local regulations. 6. Remove batteries from the Portable CD Stereo if you do not plan to use it for a long period of time, otherwise the batteries may leak. 12

General Operation Powering ON/OFF When you first connect the unit to the mains socket, the unit will be in STANDBY mode. Press the button on the unit to switch the unit on. Press the button on the unit to switch the unit back to standby mode. Disconnect the mains plug from the mains socket if you want to switch the unit off completely. GB Selecting Modes Press the FUNCTION button to switch between CD and Radio mode. In Radio mode, press the BAND button to swithc between AM and FM mode. Adjusting the Volume Press the VOL + / buttons to adjust the volume. Radio Operation 1. Press the FUNCTION button to select RADIO mode. 2. Select AM / FM by pressing the BAND button. 3. Adjust radio frequency to your desired station by using the TUNING control. 4. Press the VOL +/ buttons to adjust the volume. Every time when you switch to RADIO mode, AM mode is selected as default. For Better Reception Extend and re-position the aerial for better FM reception. The unit will automatically switch between stereo and mono mode. This is helpful when receiving poor signal reception. Re-position the Portable CD Stereo to get a better AM reception. 13

CD Operation GB Playback 1. Press the FUNCTION button to select CD mode. 2. Open the CD door and place a CD with the label up in the CD compartment. 3. Close the CD door. 4. Focus search is performed if a disc is inside. The total number of tracks is read and appears on the display. 5. Press the button to start playing the CD. The CD player does not support MP3 - CD discs. If the unit is idle for 10 minutes, it will automatically switch to power saving mode. Press the button to resume. To Start/Pause/Resume Playback Press the button to start playback. During playback, press the button to pause. Number of track will flash. To resume playback, press the button again. To Stop Playback Press the button to stop playback. Skipping to the Previous/Next Track Press and immediately release the buttons to skip back to the previous track or forward to the next track. Fast Reverse / Fast Forward Press and hold the buttons to skip backwards or forwards on the current track. To resume playback, release the buttons. 14

Programme Up to 20 tracks can be programmed for disc play in any order. 1. Make sure to press the STOP button before use. 2. Press the PROG. button, the display will show 01 and flash. 3. Select desired track by pressing the buttons. 4. Press the PROG. button again to confirm desired track into the program memory. 5. Repeat steps 3 and 4 to enter additional tracks into the program memory. 6. When all the desired tracks have been programmed, press the button to play the disc in the order you have programmed the tracks and the program indicator flashes. GB Programme Cancel Press the button twice, or open the CD tray door and close it again to erase the memory. Repeat Press the REPEAT button before or during CD playback. You can set a single track or all the tracks to play repeatedly. Each press switches the repeat mode as follows: REPEAT 1 (the repeat indicator flashes.) REPEAT ALL (the repeat indicator is solidly lit.) NORMAL PLAYBACK REPEAT 1 REPEAT ALL NORMAL PLAYBACK 15

Maintenance Cleaning the Unit GB Ensure the unit is unplugged from the mains socket before cleaning. To clean the unit, wipe the case with a slightly moist, lint-free cloth. Do not use any cleaning fluids containing alcohol, ammonia or abrasives. Do not spray aerosol at or near the unit. Handling Discs Do not touch the playback side of the disc. Do not attach paper or tape to the disc. Cleaning Discs Playback side Fingerprints and dust on the disc cause picture and sound deterioration. Wipe the disc from the centre outwards with a soft cloth. Always keep the disc clean. If you cannot wipe off the dust with a soft cloth, wipe the disc lightly with a slightly moistened soft cloth and finish with a dry cloth. Do not use any type of solvent such as thinner, benzine, commercially available cleaners or antistatic spray. They may damage the disc. Storing Discs Do not store discs in places subjected to direct sunlight or near heat sources. Do not store discs in places subjected to moisture and dust such as a bathroom or near a humidifier. Storing discs vertically in a case, stacking discs or placing objects on discs outside of their cases may cause warping. 16

Hints and Tips If a problem does occur, it may often be due to something very minor. The following table contains various tips. PROBLEM CAUSE / SOLUTION No power supply Check that the mains cable is correctly connected to the mains. GB No sound from the speakers Check if the volume is set to minimum. The system may be in pause mode. Press the button to resume normal playback. Poor FM reception Make sure FM aerial wire is fully extended. Electrical interference in your home can cause poor reception. Move the unit away from them (especially those with motors and transformers). Poor AM reception Rotate the unit horizontally until orientation with best reception is found. The CD compartment cannot be closed The disc is not correctly positioned in its compartment. CD does not play The disc is dirty. The disc is upside down. The PAUSE function is on. Press the button to resume playback. It is a MP3 disc. Replace with Audio CD. Audio distortions or no audio during CD playback The Portable CD Stereo does not function properly while using only the batteries. The surface of the disc is dirty or scratched. Batteries are dead. Replace with new battery. The polarities of the batteries are inserted in reverse. Insert the batteries properly. 17

Specifications GB Model Disc Format Audio Frequency Range Power Supply Power Consumption Output Power 1W x 2 Standby Power Consumption 0.5W Net Weight: Dimensions: MCDSB13E / MCDSP13E CD / CD-R / CD-RW 2-Channel Analogue FM: 88 108 MHz AM: 540 1600 khz 220-240V ~ 50Hz (mains operated) DC9V (6 x C size batteries) 9W 1.20kg 210mm(W) x 180mm(D) x 100mm(H) Features and specifications are subject to change without prior notice. 18

FUNCTION VOL + VOL REPEAT PROG. BAND Takk for at du kjøpte ny Matsui bærbar CD-stereo. Vi anbefaler at du tar deg tid til å lese gjennom hele bruksanvisningen så du blir fortrolig med alle funksjonene. Veiledningen gir deg også mange tips og råd for å løse eventuelle problemer. Les alle sikkerhetsanvisningene nøye før bruk og oppbevar bruksanvisningen for fremtidig referanse. Pakke opp NO Fjern all emballasje fra enheten. Ta vare på emballasjen. Ta hensyn til lokale forskrifter om avfallshåndtering hvis du må kaste emballasjen. Følgende elementer er vedlagt: Hovedenheten Strømledning Instruksjonsmanual 19

REPEAT Produktoversikt Sett forfra NO 1 2 2 3 4 5 FUNCTION VOL + VOL PROG. BAND 6 7 8 9 10 1. LED-skjerm 2. Høyttalere 3. Funksjonsknapp Veksler mellom å spille av CD eller radio. 4. VOL+ -knapp Hever lydstyrken. 5. VOL -knapp Senker lydstyrken. 6. Repetisjonsknapp Gjentar et CD-spor eller en musikkfil. 7. PROG. -knapp Programmerer lydspor. 8. Radiobåndknapp Veksler mellom AM og FM 9. -knapp Slår enheten PÅ og setter den i VENTEMODUS. 10. -knapp Starter / tar pause i / fortsetter avspillingen. -knapp Stopper avspillingen. -knapp Spoler fort bakover i det gjeldende sporet. Hopper bakover til begynnelsen av sporet eller det forrige sporet. -knapp Spoler fort forover i det gjeldende sporet. Hopper forover til det neste sporet. 20

Sett ovenfra 1. Håndtak 2. Plateluke 1 2 NO Sett fra høyre 1. Tunerkontroll TUNING 1 Sett bakfra 1. FM-antenne 2. Vekselstrømkontakt 1 FM ANT AC:220-240V~50Hz 2 21

FM ANT AC:220-240V~50Hz Strømkilde Strøm fra stikkontakt NO Kontroller at spenningen som er markert på strømkravetiketten, samsvarer med spenningen i stikkontakten. Koble hovedstrømkabelen på baksiden av den bærbare enheten til en stikkontakt. Til stikkontakten Batteristrøm Sett inn 6 LR14-batterier (størrelse «C») (ikke vedlagt) riktig i henhold til polariteten (+ og ) som indikeres i batterirommet. Sett inn 6 LR14- batterier (størrelse «C») i batterirommet Sett nedenfra Håndtering av batterier 1. Skjødesløs eller feil bruk av batterier kan føre til korrosjon eller batterilekkasje, noe som kan føre til personskade, brann eller annen skade på eiendom. 2. Apparatet fungerer ikke med tomme batterier. Bytt ut alle batteriene med nye samtidig. 3. Bruk bare batteritypen som indikeres i denne bruksanvisningen. 4. Ikke bland nye og gamle batterier og sett ikke ulike typer batterier sammen. 5. Ikke kast brukte batterier som husholdningsavfall. Avhend dem i samsvar med lokale bestemmelser. 6. Ta batteriene ut av den bærbare enheten hvis du ikke har tenkt å bruke den på lang tid, ellers kan batteriene lekke. 22

Generell bruk Slå på/av Når du først kobler enheten til stikkontakten, vil den være i VENTEMODUS. Trykk på -knappen på enheten for å slå den på. Trykk på -knappen på enheten for å sette den tilbake i ventemodus. Trekk støpslet ut av stikkontakten hvis du vil slå enheten fullstendig av. Velge funksjon Trykk på funksjonsknappen for å veksle mellom å lytte til CD-spiller eller radio. Når du lytter til radio, trykk på radiobåndknappen for å veksle mellom AM og FM. NO Justere lydstyrken Trykk på VOL +/ -knappene for å justere volumet. Radiobetjening 1. Trykk på funksjonsknappen for å velge RADIO. 2. Velg enten AM eller FM ved å trykke på radiobåndknappen. 3. Juster radiofrekvensen til stasjonen du vil lytte til med tunerkontrollen. 4. Trykk på VOL +/ -knappene for å justere volumet. Når du slår på radioen, velges AM som standard. Slik kan du forbedre mottaket Strekk ut og flytt antennen for å forbedre FM-mottaket. Enheten veksler automatisk mellom stereo- og monolyd. Dette er nyttig når det mottas svake signaler. Snu på den bærbare enheten for å forbedre AM-mottaket. 23

CD-betjening NO Avspilling 1. Trykk på funksjonsknappen for å velge CD. 2. Åpne plateluken og legg en CD med etikettsiden opp i CD-rommet. 3. Lukk plateluken. 4. Fokussøk utføres når det er lagt inn en plate. Oversikten over spor avleses og det totale antallet vises på skjermen. 5. Trykk på -knappen for å starte avspillingen av CD-platen. CD-spilleren støtter ikke MP3-plater. Hvis enheten er uvirksom i 10 minutter, går den automatisk i ventemodus. Trykk på -knappen for å fortsette. Starte / ta pause i / fortsette avspillingen Trykk på -knappen for å starte avspillingen. Trykk på -knappen for å ta pause i avspillingen. Antall spor blinker. Trykk på -knappen igjen for å fortsette avspillingen. Stoppe avspillingen Trykk på -knappen for å stoppe avspillingen. Hoppe til det forrige/neste sporet Trykk på en av -knappene og slipp den umiddelbart for å hoppe tilbake til det forrige sporet eller frem til det neste sporet. Spole fort bakover/forover Trykk og hold en av -knappene for å spole bakover eller forover i det gjeldende sporet. Slipp -knappene igjen for å fortsette avspillingen. 24

Program Opptil 20 spor kan programmeres for avspilling i hvilken som helst rekkefølge. 1. Sørg for å trykke på STOPP-knappen før bruk. 2. Trykk på PROG.-knappen. Skjermen viser 01 og blinker. 3. Velg ønsket spor ved hjelp av -knappene. 4. Trykk på PROG.-knappen igjen for å bekrefte ønsket spor i programminnet. 5. Gjenta trinn 3 og 4 for å legge inn flere spor i programminnet. 6. Når alle ønskede spor er blitt programmert, trykk på -knappen for å spille av sporene på platen i den rekkefølgen du har programmerte dem i. Programindikatoren blinker. NO Avbryte program Trykk to ganger på -knappen, eller åpne og lukk plateluken igjen for å slette minnet. Gjenta Trykk på repetisjonsknappen før eller under CD-avspilling. Du kan stille inn et enkelt spor eller alle sporene for gjentatt avspilling. Hvert trykk skifter gjentakelsesmåten slik: «REPEAT 1» (Gjenta 1 gjentakelseindikatoren blinker) «REPEAT ALL» (Gjenta alle gjentakelseindikatoren lyser fast) «NORMAL PLAYBACK» (Normal avspilling) REPEAT 1 REPEAT ALL NORMAL PLAYBACK 25

Vedlikehold Rengjøre enheten Kontroller at støpslet er trukket ut fra stikkontakten før rengjøring. NO Rengjør enheten ved å tørke kabinettet med en lett fuktet, lofri klut. Ikke bruk flytende rengjøringsmidler med alkohol, ammoniakk eller skuremidler. Ikke bruk aerosoler i nærheten av enheten. Håndtere plater Ikke ta på avspillingssiden av en plate. Ikke fest klistremerker eller liknende til en plate. Rengjøre plater Avspillingsside Hvis det er fingeravtrykk og/eller støv på en plate, kan lyden og bildet bli forvrengt. Tørk av platen fra sentrum og utover med en myk klut. Hold platen ren til enhver tid. Hvis platen ikke blir ren med en myk klut, kan du tørke den forsiktig med en lett fuktet klut først og en tørr klut etterpå. Ikke bruk løsemidler av noe slag, som tynner, bensin, alminnelige rengjøringsmidler eller antistatisk spray. Slike midler kan skade platen. Oppbevare plater Ikke oppbevar plater der de kan bli utsatt for direkte sollys eller nær varmekilder. Ikke oppbevar plater der de kan bli utsatt for støv og/eller fuktighet, som i et baderom eller nær en luftfukter. Oppbevar platene vertikalt i separate omslag. Dersom du stabler plater eller setter gjenstander på løse plater, kan de bli bøyd. 26