Samankaltaiset tiedostot


Bruksanvisning.

2 / 2 S RUKSNVISNING / NVÄNDNING tt flambera under spisfläkten är inte tilllåtet. Tillräckligt med luft måste tillföras rummet när spis

Liesituuletin FHV-82 Savo Spiskåpa FHV-82 Savo. FI...3 Asennus...3 Käyttöohjeet...5 SV...7 Installation...7 Användning...9

Spisfläkt FH-82 Liesituuletin FH-82

Liesikupu FV-82 Savo Spiskåpa FV-82 Savo. FI...3 Asennus...3 Käyttöohjeet...5 SV...7 Installation...7 Användning...9

Bruksanvisning.



Liesituuletin Turvallisuusohjeet... 3 Asennus... 4 Käyttöohjeet... 7

Bruksanvisning.

Liesikupu Stil Vitrum. FI...3 Asennus...3 Käyttö...6


FK 80 Kerrostalokupu FK 80


Liesikupu Stil Vitrum. FI...3 Asennus...3 Käyttö...7

Liesituuletin FI... 3 Turvallisuusohjeet... 3 Asennus... 4 Käyttöohjeet... 7

Liesikupu CV-85 Savo Spiskåpa CV-85 Savo. FI...3 Asennus...3 Käyttöohje...6 SV...8 Installation...8 Användning... 11

2 / 8 FI 4 Sulkuläppäyksikön asennus, kuva 4. Irrota metallirasvasuodattimet ennen asennusta, katso kuva 9. Aseta kupu ja sulkuläppäyksikkö makuulle t

Brasserie M Bistro M Fondue M

Spiskåpa FHV 80 Liesikupu FHV 80

Spiskåpa FV 80. SV Bruksanvisning

Liesikupu IV-8509 Savo Spiskåpa IV 8509 Savo. FI...3 Asennus...3 Käyttöohjeet...7 SV...9 Installation...9 Användning... 13

Brasserie E Bistro E Fondue E

Liesikupu CHV-86 Savo Spiskåpa CHV-86 Savo. FI...3 Asennus...3 Käyttöohje...6 SV...8 Installation...8 Användning... 11


HOO B00 - B01 HOO B20 - B24

Stege till uppblåsbar pool Bassengtrapp Portaat uima-altaaseen

Brasserie F Bistro F Fondue F

Vision M Elegant M. Bruker-/Monteringsveiledning Bruker-/Monteringsanvisning Käyttö- ja asennusohje. Art. no: Fun:

Brasserie E Bistro E Fondue E

Liesikupu CHV-85 Savo Spiskåpa CHV-85 Savo. FI...3 Asennus...3 Käyttöohje...6 SV...8 Installation...8 Användning... 11

Liesikupu CHV-84 Savo Spiskåpa CHV-84 Savo. FI...3 Asennus...3 Käyttöohje...6 SV...8 Installation...8 Användning... 11


Spiskåpa FHV-82 Liesikupu FHV-82

Spisfläkt 600 Emhætte 600 Liesituuletin 600 Kjøkkenventilator 600

Brasserie F Bistro F Fondue F

Spiskåpa CV-85 Liesikupu CV-85


Spiskåpa CV-86 Liesikupu CV-86

Spisfläkt 760 OPAL Emhætte 760 OPAL Liesituuletin 760 OPAL Kjøkkenventilator 760 OPAL

Brasserie E Bistro E Fondue E

Spiskåpa Emhætte Liesikupu Kjøkkenhette

fm5 Page 1 Thursday, January 31, :49 AM

Brasserie F Bistro F Fondue F

TRIMFENA Ultra Fin FX

FI 10 KÄYTTÖ. 650 mm min.

Vision E/F Elegant E/F

ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE

SVENSKA. FM-radio. FM-radio NORSK SUOMI. Art.no. Model H5021A. Ver

Bruksanvisning.

KÄYTTÖOHJEET 2016 / 06

Kolfilterfläkt 729 Emhætte med kulfilter 729 Hiilisuodattimella varustettu liesituuletin 729 Kullfilterventilator 729

Torkställning eluppvärmd Tørkestativ elektrisk oppvarmet Kuivausteline, sähkökäyttöinen

AlfaPlus 50 / 60 PNC: 2075 / liesituuletin, kalustemalli spisfläkt, inbyggnadsmodell. Kuva on viitteellinen. Bilden är riktgivande.

BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE

MINTA DESIGN + ENGINEERING GROHE GERMANY

C-45 KÄYTTÖOHJEET C-4509-S 2016 / 06

BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE

LINC Niagara. sanka.fi A

C-41 KÄYTTÖOHJEET C-4106-W C-4106-S 2016 / 05

Spiskåpa CHV-86 Liesikupu CHV-86

Porejärjestelmä. POREJÄRJESTELMÄN KÄYTTÖ TALVELLA (ei koskee Polaria)

Käyttö-jaasennusohjeet FDF6046 FDF9046 Liesikupu

KÄYTTÖ- JA ASENNUSOHJE

DK: ADVARSEL! bruges i horisontal position. Må ikke tildækkes eller bruges i nærheden af letantændeligt materiale, da dette kan medføre brandfare.

Kokplatta Kokeplate Keittolevy

Spiskåpa CHV-84 Liesikupu CHV-84

Spiskåpa CVH-85 Liesikupu CVH-85

SCHLOSSER LIESITUULETIN RH15 ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE

CH-60 KÄYTTÖOHJEET CH-6009-S 2016 / 06

KÄYTTÖOHJEET F-1106-S F-1105-S 2016 / 06

IH-55 KÄYTTÖOHJEET IH-5509-W 2016 / 06

CH-41 KÄYTTÖOHJEET CH-4106-S 2016 / 05

D90 Användarmanual Käyttöohje

Käyttö- ja asennusohjeet Liesituuletin

SOLAR Solar-saunasisustuksen asennusohje Monteringsanvisningar för Solar-bastuinredning

ASENNUSOHJE KÄYTTÖVEDEN LÄMMITYKSEN OHJAUS VST 114/VST 200 MONTERINGSANVISNING VARMVATTENSTYRNING VST 114/VST 200

acette Luxaflex Facette Monteringsvejledning

KÄYTTÖ JA ASENNUSOHJE MAUSTEHYLLYN ALLE ASENNETTAVA ULOSVEDETTÄVÄ LIESITUULETIN AKPO WK-7 LIGHT ECO

FORMULA Formula-saunasisustuksen asennusohje Monteringsanvisningar för Formula-bastuinredning

Brasserie F Bistro F Fondue F

SmartWi II Installation Guide. 中 文 Svenska Suomalainen Dansk

KÄYTTÖOHJEET 2016 / 07

Zeta 60-X1. Zeta 90-X1. tuotenumero 1977x1. tuotenumero 1978x1. Asennus- ja käyttöohjeet

Aluline-V-X1. tuotenumero 1924X1. Asennus- ja käyttöohjeet

Työn jälki ja laatu Utseende och kvalitet

Käyttöoppaasi. AEG-ELECTROLUX EFPC640

Viarelli Agrezza 90cc

INSTALLATIONSGUIDE ASENNUSOHJE. USB 2.0 kort. USB 2.0 kortti

Linear S/SI/SR/P. Asennusohje Monteringsanvisning

Alliance stil Vitrum. Liesikupu Stil Vitrum. FI Käyttöohje. SV Bruksanvisning

Menu M Bruker-/Monteringsveiledning Bruker-/Monteringsanvisning Käyttö- ja asennusohje

F-10 LED KÄYTTÖOHJEET

KÄYTTÖOHJEET F-3706-W 2016 / 06

CE-märkning och Produktgodkännande. CE-merkintä ja Tuotehyväksyntä

P-22 LED KÄYTTÖOHJEET

Liesikupu IHV 8509 Savo Spiskåpa IHV 8509 Savo. FI...3 Asennus...3 Käyttöohjeet...8 SV Installation Användning... 15

ILMO Premium -säädinkupu

Transkriptio:

/ 2 24589 / 20229 S Spisfläkt F620 INSTLLTION Spisfläkt F620 är avsedd för montering i överskåp eller designkupa. Fläkten är utrustad med Easy Clean motorpaket och har 4 hastigheter och ventilationsläge. Fläkten har halogenlampor och metalltrådsfilter. Installation, skötsel, underhåll mm. framgår av denna anvisning. Tekniska uppgifter Mått: se fig. Elanslutning: 230 V ~ med skyddsjord. elysning: Halogenlampa 2V 20W, sockel G4 30 275 203 267 Ø60 Ø50 INSTLLTION Monteringsdetaljer, tätslutande spjäll, skruvar mm levereras med fläkten. vledning av utblåsningsluften skall utföras i enlighet med föreskrifter utfärdade av berörd myndighet. (overket). Utblåsningsluften får inte ledas in i rökkanal som används för avledning av rökgaser från tex gas/braskaminer, ved/oljepannor etc. Montering av fläkten vståndet mellan spis och fläkt måste vara minst 45 cm. Vid gasspis ökas avståndet till 65 cm. Om högre monteringshöjd rekommenderas av gasspisens tillverkare ska hänsyn tas till detta. 7 97 5 8,5 8,5 5 245 C D 05,5 275 299 C D 49 cm 487 243,5 448 470 66 cm 657 328,5 68 640 450/650 Fläkten monteras i överskåp eller designkupa. Inbyggnadsmåttet för fläkten är 450x287 mm för 49 cm fläkt, alternativt 620x287 mm för 66 cm fläkt. Fläkten skruvas fast med 4 st skruvar, fig 2. 2

2 / 2 24589 / 20229 Sätt dit och tejpa fast kallrasskyddet, fig 3. nslutning till frånluftkanal. nslut spisfläkten med rör eller slang Ø60 mm. Är anslutningen Ø25 mm måste reduceringsstos användas. Reduceringsstosen tejpas fast på kallrasskyddet. OS! Vid montering med anslutningsslang, måste slangen monteras sträckt närmast anslutningen, fig 4. Elektrisk installation Spisfläkten levereras med sladd och jordad stickpropp för anslutning till jordat vägguttag. Vägguttaget ska vara åtkomligt efter installation. nnan typ av anslutning eller utbyte av sladdställ ska utföras av behörig fackman. 3 Emballage- och produktåtervinning Emballaget ska lämnas in på närmaste miljöstation för återvinning. Symbolen anger att produkten inte får hanteras som hushållsavfall. Den skall i stället lämnas in på uppsamlingsplats för återvinning av eloch elektronikkomponenter. Genom att säkerställa att produkten hanteras på rätt sätt bidrar du till att förebygga eventuellt negativa miljö- och hälsoeffekter som kan uppstå om produkten kasseras som vanligt avfall. För ytterligare upplysningar om återvinning bör du kontakta lokala myndigheter eller sophämtningstjänst eller affären där du köpte varan. 4

3 / 2 S RUKSNVISNING 24589 / 20229 5 NVÄNDNING tt flambera under spisfläkten är inte tilllåtet. Tillräckligt med luft måste tillföras rummet när spisfläkten används samtidigt med produkter som använder annan energi, än el-energi tex gasspis, gas/braskaminer, ved/oljepannor etc. Innan produkten används av personer med nedsatt mental, sensorisk eller fysisk förmåga, eller av barn, ska de informeras om hur produkten är avsedd att användas. 0 0 Vred för belysning, fig 5. Vred för fläktmotor, fig 5. Ventilationsläge 2-5 Hastighet på fläktmotor Starta gärna fläkten innan matlagning, för att hindra att os sprids i rummet. npassa fläktens hastighet till typ av matlagning. Låt gärna fläkten arbeta i ventilationsläge en stund efter matlagning. Vid behov, utnyttja ventilationsläget även när ugnen används, eller efter maskindiskning. SKÖTSEL OCH UNDERHÅLL Rengöring Risken för brandspridning ökar om spisfläkten inte rengörs så ofta som anges. OS! Motorpaketet får ej diskas eller utsättas för väta! - Filter ska rengöras minst varannan vecka vid normal användning. - Fläkthjul, sidogaller samt insidan av fläkten ska rengöras minst två gånger per år. Filter, fläkthjul och sidogaller diskas i diskmaskin. Delarna kan alternativt blötläggas i varmt vatten och diskmedel. Övriga delar av fläkten torkas av med fuktad trasa och diskmedel. Skydda motor och kontaktdelar från väta. Lossa filterkassetten genom att med hjälp av de runda hålen i filterplåten dra kassetten rakt ned, fig 6. Vid blötläggning, tag isär filtret och avlägsna filterduken genom att klämma ihop trådbygeln, fig 6. 5 4 2 3 6 6 7 Motorpaketet demonteras genom att först lossa elkontakten på sidan om motorenheten, fig 7. Vrid spärrhakarna, fig 7, som låser fast motorpaketet. Dra enheten utåt, så att den frigörs från stiften, och sedan nedåt.

4 / 2 24589 / 20229 Sidogallren lossas genom att lyfta upp stoppklacken med en skruvmejsel och vrida gallret i pilens riktning, fig 8. Fläkthjulen lossas genom att pressa ihop plasttapparna i hjulens centrum när man drar hjulen utåt, fig 9. Sätt ihop delarna efter renöring och torkning i omvänd ordning. Konrollera att delarna snäpper fast och att elkontakt och motorpaket sitter fast ordentlig. Om filterduken lossats, se till att trådbygeln placeras i ett centrerat läge på filtret, fig 0. LOCK O P E N FREE 8 yte av halogenlampor, fig. OS! Risk för brännskador. ryt strömmen till belysning vid lampbyte! Lampglaset lossas genom att dra metallringen rakt ned, fig. Lampan är nu åtkomlig för byte. (Halogenlampa 2V 20W, sockel G 4). Undvik direkt kontakt med lampan. Felsökning och service Kontrollera att elektrisk anslutning är korrekt och att säkringen är hel. Prova belysning och samtliga hastigheter för att konstatera vad som inte fungerar. Ring FRNKE Futurums serviceavdelning 092-40 500. De kan hjälpa till att åtgärda felet eller anvisa till närmaste servicefirma för snabb och bra service. Produkten omfattas av gällande EHL-bestämmelser 9 0 = = > 200º C

5 / 2 24589 / 20229 FI Liesituuletin 620 SENNUS Liesituuletin Lapetek stra on tarkoitettu asennettavaksi yläkaappiin tai erilliseen kupuun. Liesituuletin on varustettu Easy CleanTM -moottorilla, halogeenivaloilla ja rasvasuodattimella. Moottorilla on 4 eri nopeutta sekä perusilmanvaihtotoiminto. Tuulettimen asennus, käyttö ja kunnossapito käyvät ilmi tästä ohjeesta. Tekniset tiedot Mitat: kts. kuva Sähköliitäntä: 230 V ~ suojamaadoituksella Valaistus: Halogeenivalo 2 V 20 W, kanta G4 30 275 203 267 Ø60 Ø50 SENNUS sennuksessa tarvittavat osat, ruuvit, takaiskuventtiili yms. toimitetaan liesituulettimen yhteydessä. Poistoilman ulosjohtamisessa on noudatettava viranomaisten määräyksiä. Liesituuletinta ei saa liittää sellaiseen savuhormiin, jota käytetään myös savukaasujen poistoon esim. kaasu-/puukamiinoista, puu-/öljypannuista jne. Liesituulettimen asennus Liesituulettimen ja sähkölieden välisen etäisyyden tulee olla vähintään 45 cm. Kaasuliettä käytettäessä vähintään 65 cm. Mikäli kaasulieden valmistaja suosittelee suurempaa asennuskorkeutta, on sitä käytettävä. Liesituuletin asennetaan yläkaappiin tai erilliseen kupuun. sennusaukon mitat ovat 49 cm leveässä mallissa 450 x 287 mm ja 66 cm leveässä mallissa 620 x 287 mm. Tuuletin kiinnitetään 4 ruuvilla, kuva 2. 7 97 5 8,5 8,5 5 245 C D 05,5 275 299 C D 49 cm 487 243,5 448 470 66 cm 657 328,5 68 640 450/650 2

6 / 2 24589 / 20229 senna ja kiinnitä sulkuläppä, kuva 3. Poistoilmakanavaliitäntä. Yhdistä liesituuletin putkella tai letkulla, Ø60 mm. Jos liitäntä on Ø25 mm, on käytettävä pienennysmuhvia. Kiinnitä supistusmuhvi tiukasti sulkuläppään. HUOM! Hormiputken tulee asennettaessa tulla suoraan hormiliitäntään, kuva 4. Sähköliitäntä Liesituuletin toimitetaan suojamaadoitetulla pistotulpalla varustetulla liitäntäjohdolla, joka kytketään suojamaadoitettuun pistorasiaan. Pistorasiaan tulee päästä käsiksi myös asennuksen jälkeen. Liitäntää ja pistorasian sijaintia saa muuttaa vain valtuutettu sähköasentaja. Pakkauksen ja tuotteen kierrätys Pakkausjätteet on toimitettava lähimmälle kierrätysasemalle jätteenkäsittelyä varten. 3 Tämä merkki kertoo, että laitetta ei saa käsitellä kotitalousjätteenä. Se on toimitettava sähkö- ja elektroniikkaosia käsittelevälle kierrätysasemalle. Varmistamalla tuotteen asianmukaisen käsittelyn autat ehkäisemään negatiivisia ympäristö- ja terveysvaikutuksia, joita saattaa syntyä, mikäli tuote hävitetään normaalin kotitalousjätteen joukossa. Lisätietoja kierrätyksestä saat paikallisilta jätehuollon viranomaisilta tai liikkeestä, josta tuote on ostettu. 4

7 / 2 24589 / 20229 FI KÄYTTÖOHJEET 5 KÄYTTÖ Liesituulettimen alla liekittäminen on kielletty. Ilmanvaihto on järjestettävä siten, että huoneeseen tulee riittävästi ilmaa silloin, kun liesituuletinta käytetään samanaikaisesti muita polttoenergiaa käyttävien laitteiden kanssa, esim. takka, kaasuliedet, kaasu-/puukamiinat, puu-/öljypannut yms. Ennen kuin tuote annetaan henkisiltä tai fyysisiltä kyvyiltään tai aisteiltaan rajoittuneiden henkilöiden tai lasten käyttöön, heille on selitettävä, kuinka tuotetta käytetään. 0 0 Valaisimen kytkin, kuva 5. 5 Tehonsäädön kytkin, kuva 5. Perusilmanvaihto 2-5 Moottorin tehonsäätö Käynnistä liesituuletin mieluiten jo ennen ruoanvalmistuksen aloittamista käryn leviämisen estämiseksi. Sovita moottorin teho ruoanvalmistustavan mukaan. Jätä tuuletin perusilmanvaihdolle joksikin aikaa vielä ruoanvalmistuksen päätyttyä. Tarpeen mukaan hyödynnä liesituuletinta myös uunin ja astianpesukoneen käytön yhteydessä. 4 2 3 6 HUOLTO J KUNNOSSPITO Puhdistus Tulipalon leviämisriski kasvaa, mikäli liesituuletinta ei puhdisteta säännöllisin väliajoin. HUOM! Moottoria ei saa kastella eikä pestä märällä! 6 - Rasvasuodatin tulee normaalikäytössä pestä vähintään joka toinen viikko - Tuulettimen siipipyörä, sivusäleiköt sekä tuulettimen sisäpuoli tulee puhdistaa vähintään kahdesti vuodessa Rasvasuodatin, tuulettimen siipipyörä ja sivusäleiköt voidaan pestä astianpesukoneessa. Vaihtoehtoisesti osia voi liottaa ja pestä lämpimällä vedellä ja käsiastianpesuaineella. Muita tuulettimen osia voi pyyhkiä kostealla liinalla ja käsiastianpesuaineella. Suojaa puhdistuksen aikana moottori ja liitososat kosteudelta. 7 Irrota rasvasuodatin vetämällä pyöreiden reikien kohdalta suoraan alaspäin, kuva 6. Painamalla lankapuristinta saat suodatinosan irti kehyksestä, kuva 6. Moottorin voi irrottaa avaamalla ensin moottorin sivulla oleva sähköliitäntä, kuva 7. Käännä sulkusalpaa, kuva 7, joka lukitsee moottorin. Vedä moottoria ulospäin, kunnes se vapautuu salvasta, ja sen jälkeen alaspäin.

8 / 2 24589 / 20229 Sivusäleiköt saa irti nostamalla lukitusreunusta ruuvimeisselillä ja kääntämällä säleikköä nuolen suuntaa, kuva 8. Siipipyörä irtoaa painamalla pyörän keskellä olevia muovitappeja yhteen ulosvedettäessä, kuva 9. LOCK O P E N FREE 8 senna osat puhdistuksen ja kuivauksen jälkeen paikalleen päinvastaisessa järjestyksessä. Varmista että osat lukittuvat paikalleen ja että sähköliitäntä ja moottori ovat kunnolla kiinni. Mikäli rasvasuodatin ei pysy paikoillaan, tarkista että lankapuristin on sijoitettu keskelle suodatinta, kuva 0. Halogeenilamppujen vaihto, kuva. HUOM! Palovammavaara. Sammuta virta lampusta sen vaihdon ajaksi! 9 Lampun lasi irrotetaan vetämällä metallirengasta suoraan alaspäin, kuva. Lamppuun pääsee nyt käsiksi sen vaihtamiseksi. (Halogeenilamppu 2 V 20 W, kanta G4). Vältä koskettamasta suoraan lamppua. Vianetsintä ja huolto Tarkista, että sähköliitännät ovat oikein ja että sulake on ehjä. Kokeile valaistusta sekä kaikkia nopeuksia, jotta voit todeta, mikä osa ei toimi. Soita Honkoliini Professional, tel. 03-2254900 e-mail:yritys@honkoliini.com Huoltohenkilökunta voi auttaa sinua vian korjaamisessa tai ohjata sinut lähimpään, hyvää ja nopeaa palvelua tarjoavaan huoltopisteeseen Tuote täyttää voimassaolevat määräykset sähkölaitteista 0 = = > 200º C

9 / 2 24589 / 20229 Kjøkkenventilator F620 N INSTLLTION Kjøkkenventilator F620 er beregnet på montering i overskap eller designhette. Ventilatoren er utstyrt med Easy-Clean motorpakke, halogenpærer og metalltrådsfilter. Kjøkkenvifte F620 har fire hastigheter og tidsstyrt ventilasjonsstilling. Installasjon, pleie, vedlikehold osv. fremgår av denne bruksanvisningen. 30 267 Ø60 Ø50 Tekniske data Mål: se fig. Elektrisk tilkopling: 230 V ~ med jordet. elysning: Halogenpære 2 V, 20 W, med sokkel G4 INSTLLSJON Monteringsdetaljer, tettsluttende spjeld, stuss Ø 25 mm, skruer m.m. leveres plassert med ventilatoren. 275 203 7 97 5 8,5 8,5 5 245 05,5 275 299 450/650 vløp for av utblåsningsluften må utføres i samsvar med gjeldende forskrifter. Utblåsningsluften må ikke ledes inn i røykkanal som brukes som avløp for røykgasser fra f.eks. gass-, oljeeller vedovn. Montering av ventilatoren vstanden mellom komfyren og ventilatoren må være minst 45 cm. Med gasskomfyr økes avstanden til 65 cm. Dersom produsenten av gasskomfyren anbefaler at ventilatoren monteres høyere, må det tas hensyn til dette. Ventilatoren monteres i overskap eller designhette. Innbygningsmålet for ventilatoren er 450 x 287 mm for 49 cm ventilator, alternativt 620 x 287 mm for 66 mm ventilator. C D C D 49 cm 487 243,5 448 470 66 cm 657 328,5 68 640 2 Ventilatoren skrus fast med 4 skruer, fig 2.

0 / 2 24589 / 20229 Sett på plass og teip fast nedslagsbeskyttelsen, fig 3. Tilkobling til avtrekkskanal. Koble til kjøkkenventilatoren med rør eller slange Ø 60 mm. ruk en reduksjonshylsekobling hvis koblingen er Ø 25. Reduksjonshylsekoblingen teipes fast til nedslagsbeskyttelsen. MERK! Ved montering med ventilasjonsslange, må denne monteres utstrukket nærmest tilkoplingen, fig 4. Elektrisk installasjon Kjøkkenventilatoren leveres med påmontert strømkabel utstyrt med støpsel for jordet strømkontakt. Strømkontakten må være tilgjengelig etter installasjonen. nnen type tilkopling eller bytte av strømkabel må utføres av godkjent elektriker. 3 Emballasje- og produktgjenvinning Emballasjen skal leveres til nærmeste miljøstasjon for gjenvinning. Symbolet angir at produktet ikke må håndteres som husholdningsavfall. Det skal i stedet leveres inn på oppsamlingsplass for gjenvinning av elektro- og elektronikkomponenter. Ved å sørge for at produktet håndteres på riktig måte, bidrar du til å forebygge eventuelle negative miljø- og helsebelastninger som kan oppstå dersom produktet kasseres som vanlig avfall. For ytterligere opplysninger om gjenvinning bør du kontakte lokale myndigheter, lokal renovasjonsetat eller butikken der du kjøpte varen. 4

/ 2 24589 / 20229 N RUKSNVISNING 5 RUK Det er ikke tillatt å flambere under ventilatoren. Tilstrekkelig luftmengde må tilføres rommet når kjøkkenventilatoren brukes samtidig med produkter som benytter annet enn elektrisk energi, f.eks. gasskomfyr, gassovn, oljekamin eller vedovn. Før produktet anvendes av personer med nedsatt mental, sensorisk eller fysisk evne, eller av barn, må de informeres om hvordan produktet er ment å bli benyttet. 0 0 ryter for belysning, fig 5. ryter for viftemotor, fig 5. Ventilasjonsstilling 2-5 Hastighet for viftemotor For å hindre spredning av os i rommet, start gjerne ventilatoren før matlagingen begynner. Velg viftehastighet avhengig av typen matlaging. La gjerne ventilatoren stå på i ventilasjonsstilling en stund etter matlagingen. Ventilasjonsstillingen kan utnyttes også mens stekeovnen er i bruk, eller etter maskinoppvask. Rengjøring Faren for brannspredning øker dersom ventilatoren ikke rengjøres så ofte som anbefalt. MERK! Motorpakken må ikke vaskes i kum eller oppvaskmaskin, i det hele tatt ikke utsettes for fuktighet! - Filteret skal rengjøres minst annenhver uke ved normal bruk. - Viftehjul, sidegitter og innsiden av viften må rengjøres minst to ganger i året. Filter, viftehjul og sidegitter vaskes i oppvaskmaskin. lternativt kan disse delene bløtlegges i varmt vann med oppvaskmiddel. De øvrige delene av ventilatoren avtørkes med klut fuktet med vann og oppvaskmiddel. Se til at motoren og kontaktdeler ikke utsettes for fuktighet. Filterkassetten løsnes ved å dra den rett ned ved hjelp av de runde hullene i filterplaten, fig 6. Ved bløtlegging, ta filteret fra hverandre og fjern filterduken ved å klemme sammen trådbøylen, fig 6. 5 4 2 3 6 6 7 Motorpakken demonteres ved først å løsne elkontakten på siden av motorenheten, Fig.7. Vri sperrehakene, Fig. 7, som låser fast motorpakken. Dra enheten utover, slik att den frigjøres fra styrehaken, og derefter nedover.

FREE 2 / 2 24589 / 20229 Sidegitteret løsnes ved å løfte opp stopphaken med en skrutrekker og vri gitteret i pilens retning, fig 8. Viftehjulet løsnes ved å klemme sammen plasttappene i sentrum av hjulet samtidig som hjulet trekkes ut, fig 9. LOCK O P E N 8 Etter rengjøring og tørking settes delene sammen i omvendt rekkefølge. Kontroller at delene snepper på plass og at motorpakken og strømstøpslet sitter godt fast. Hvis filterduken er blitt tatt løs, kontroller at trådbøylen blir plassert i sentrum av filteret, fig 0. ytte halogenpærer, figur. OS! Fare for brannskader. Når du skal skifte pære, må du kople fra strømmen til belysningen. Løsne lampeglasset ved å dra metallringen rett ned, figur. Nå kan du komme til pæren og bytte den. (Halogenpære 2 V 20 W, sokkel G4.) Unngå direkte kontakt med pæren. Feilsøking og service Kontroller at den elektriske tilkoplingen er korrekt og at sikringen er hel. Prøv belysningen og alle hastigheter for å konstatere hva som ikke fungerer. Ring Nimanor S, Moss, tel 069-25 22 30. De kan hjelpe til med å reparere feilen eller gi anvisninger til nærmeste servicefirma for rask og bra service. I.H.T. norsk kjopslov. 9 0 = = > 200º C