Betriebsanleitung... 2 Operating Instructions... 8 Notice d'utilisation... 14 Gebruiksaanwijzing... 20 Istruzioni sull'uso... 26 Driftsinstruks... 32 Bruksanvisning... 38 Driftsvejledning... 44 Käyttöohje... 50 Navodilo za uporabo... 56 Uputstvo za rad... 62 Prevádzkový návod... 68 Provozní návod... 74 Instrukcja obs³ugi... 80 Kezelési utasítás... 86 Instrucciones de manejo... 92 Instruções de operação... 98 Ïäçãßåò ëåéôïõñãßáò... 104 Ýþletme kýlavuzu... 110
R 1 7 6 8 5 4 9 3 2 1 14 13 12 11 10 16 15 17
2 3 4 OIL min. min 5 6 7 4 1 3 2 8 9 10 2 1 11 12 13 max min
SF LUE KÄYTTÖOHJE JA NOUDATA OHEISIA TURVALLISUUSOHJEITA! YLEISTÄ Käytä puhdistusaineena vain tähän painepesuriin soveltuvia Altotuotteita. Tämä Alto painepesuri on tarkoitettu nimenomaan ammattikäyttöön. Noudattamalla käyttöohjeita ja niiden sisältämiä neuvoja saat painepesurin pysymään pitkän aikaa hyvässä kunnossa ja toimintakykyisenä. Joudumme yhä uudestaan toteamaan, että laitteiden toimintahäiriöt johtuvat sopimattomien lisäaineiden käytöstä. Seuraavaan taulukkoon on koottu yleiskuva laitteen käyttömahdollisuuksista sekä vastaavista Altopuhdistusaineista. Sopimattomien puhdistusaineiden käyttö johtaa huonoon lopputulokseen ja vahingoittaa konetta. Esilaimenna tiivistettä ohjeiden mukaisesti. Nro Laimentamattomana tai esilaimennettuna ph-arvo 1%:ssa liuoksessa noin % 5,0 4,0 3,0 laimentamaton Alto AutoAktiv Tehokkaasti vaikuttava tiiviste pölyn, noen, rasvojen, öljyjen ja hyönteistahrojen puhdistamiseen. Sopii herkille pinnoille. Alto Intensive Yleiskäyttöinen tiiviste voimakkaasti likaantuneiden kohteiden puhdistamiseen moottoreista, koneenosista, halleista, kuorma-autoista, peitekelmuilta. 80856 80857 1:5 1:5 8,6 8,8 2,0 1,0 0 0 0 1:1 1:2 sekoitussuhde 6 14 23 30 1:5 1:10 1:20 36 noin l/h lisäainepanos 1 2 3 4 5 annosteluventtiilin säätö Muita tehokkaita puhdistus- ja hoitoaineita löydät esitteestämme Alto puhdistus- ja hoitoaineet. LAITTEEN KUVAUS (KUVA 1) 1 Vesiliitäntä 2 Ohjauspyörä ja pysäytysjarru 3 Paineliitäntä 4 Kädensija 5 Sähköliitäntäjohdon ja paineletkun kelauslaitteisto 6 Suihkuputken sijoituspaikka 7 Pakokaasuistukka 8 Polttoaine-/puhdistusainesäiliö 9 Ohjaustaulu 10 Puhdistusaineen imuletku 11 Laitteistokytkin 12 Lämpötilan säädin 13 Puhdistusaineen annostelu 14 Manometri 15 Koaksiaali-suihkuputki 16 VarioPress-pistooli 17 Paineletku ENNEN KÄYTTÖÖNOTTOA Jos konetta käytetään huoltoasemilla tai muilla vaarallisilla alueilla, sen käyttö on polttimesta mahdollisesti aiheutuvan räjähdysvaaran takia luvallista TRbF:n mukaisesti (Saksassa voimassaolevat palavia nesteitä koskevat tekniset ohjesäännöt), vain siinä määriteltyjen vaarallisten alueiden ulkopuolella. Jos kone sijoitetaan sisätiloihin, on pakokaasujen ohjaus ulkoilmaan toteutettava paikallisten rakennusmääräysten mukaisesti. Huolehdi riittävästä raikkaan ilman saannista. Mikäli kone liitetään savupiipun yhteyteen, on noudatettava valtakunnallista rakennusjärjestystä. Liitäntäjärjestelmiä koskevia ohjeita on tarvittaessa saatavissa tehtaaltamme. Koneen toimintaa on valvottava jatkuvasti, niin että käyttöhenkilökunta huomaa liekin mahdollisen sammumisen välittömästi. Varmista koneen asento pysäytysjarrulla (kuva 2). Tarkasta painepumpun öljynpinnantaso (kuva 3). Täytä puhdistusainesäiliö esilaimennetulla Alto-puhdistusaineella. Jos kone on kylmä: Täytä polttoainesäiliöön polttoainetta (polttoöljy EL, biodiesel E DIN 51606 tai dieselöjy DIN 51603). Polttoaineen on oltava puhdasta. säiliön tilavuus: 40 l. 50
HUOMAA! Sopimattomien polttoaineiden käyttö on kielletty, koska ne voivat olla vaarallisia. Alle 8 C:n lämpötiloissa polttoöljy alkaa jähmettyä (parafiinin erittyminen). Tämä voi aiheuttaa polttimen käynnistysvaikeuksia. Lisää siis ennen talven tuloa polttoöljyyn jähmettymispisteen ja juoksevuuden tehostusainetta (saatavissa polttoöljyä myyvistä asiantuntijaliikkeistä) tai käytä talvi-dieselöljyä. Täytä Alto-kalkinsuoja-automaatin säiliö. Alto AntiKalk estää kalkkikivikerrostumien muodostumisen ja vaikuttaa samalla korroosiota ehkäisevästi. Käytä täyttämiseen oheista pulloa (kuva 4). Soveltuvuuden varmistamiseksi tulee laitteessa käyttää vain testattua Alto AntiKalk kalkkeutumisenestoainetta. Tilaa ajoissa varastoon suurpakkaus 6 x 1000 ml nro 8466. Kierrä paineletkua vasteeseen asti VarioPress-pistooliin, työnnä samalla tappilukituksen liukukappaletta takaisinpäin (kuva 5/1 + 5/2). Kierrä RotoFix-painesuihkuputken ruuvausta auki vasteeseen asti ja työnnä samanaikaisesti tappilukituksen liukukappaletta takaisinpäin (kuva 5/3 + 5/4). Liitä vesiletku (kuva 6). Suosittelemme kudosvahvisteisen vesiletkun käyttöä, letkun vähimmäisnimellishalkaisija on ¾. Liitä paineletku paineliitäntään. Varmista hattumutterin hyvä kiristys! (kuva 7). Avaa vesihana. Työnnä laitteistopistoke pistorasiaan. KÄYTTÖÖNOTTO Koneen johtojärjestelmä on täytetty pakkassuoja-aineella. Kerää ensin ulostuleva neste talteen (noin 5 l) uudelleenkäyttöä varten. KYLMÄVESIKÄYTTÖ Vapauta suihkupistoolin lukitus ja paina laukaisijaa (kuva 8). Kytke laitteistokytkin päälle, kytkin asentoon. Poista ilma laitteistosta painamalla suihkupistoolin laukaisijaa lyhyin välein useita kertoja. KUUMAVESIKÄYTTÖ Valitse lämpötila (20-100 C). Vapauta suihkutuspistoolin lukitus ja paina laukaisijaa (kuva 8). Kytke laitteistokytkin päälle, kytkin asentoon. Kun painesuuttimesta tulee tasainen suihku, käännä kytkin asentoon. HÖYRYKÄYTTÖ (YLI 100 C) : Vaihda vakio-painesuuttimen tilalle höyrysuutin (nro 14801) 1). Säädä lämpötila termostaatilla yli 100 C:een. Käännä varmistussäätimen kiertonappia vastapäivään vasteeseen asti (kuva 9). Vapauta suihkupistoolin lukitus ja paina laukaisijaa, käännä laitteistokytkin asentoon. Kun höyrysuuttimesta tulee tasainen suihku, käännä laitteistokytkin asentoon. ROTOFIX-PAINEPUTKEN KÄYTTÖ RotoFix-paineputken ansiosta voidaan suihkuputkea kiertää paineettomassa tilassa: Kierrä tappilukituksen liukukappaletta takaisinpäin (kuva 5) Kierrä RotoFix-paineputken ruuvausta kunnes tappi loksahtaa seuraavaan poraukseen. Kädensijaa kiertämällä voidaan työpainetta säätää portaattomasti, vesimäärän pysyessä samana (kuva 10). PAINEEN JA VESIMÄÄRÄN SÄÄTÖ Painetta ja vesimäärää voidaan säätää portaattomasti Jatkuva käyttö = varmistussäätimen kiertonappi (kuva 9). Säädetty paine on luettavissa manometristä. Lyhytaikainen käyttö = VarioPress-suihkupistoolin kiertonappi (kuva 11) PUHDISTUSAINEIDEN KÄYTTÖ Esilaimenna puhdistusaineita kohdassa Yleistä annettujen ohjeiden mukaisesti ja täytä puhdistusainesäiliö. Säädä annosteluventtiilillä puhdistusaineen haluttu koostumus (katso taulukko luvusta Yleistä ) (kuva 12). Suihkuta ainetta puhdistettavaan kohteeseen. Anna vaikuttaa likaantumisasteesta riippuen. Huuhtele sen jälkeen painesuihkulla. Puhdistusaineet eivät saa kuivua! SF 1) Lisävaruste / mallista riippuen 51
SF KÄYTÖSTÄPOISTO JA SÄILYTYS MÄÄRÄAJAT LÄMMÖNVAIHDIN JA SYTYTYSLAITTEISTO Annosteluventtiili asentoon Laitteistokytkin asentoon. Anna koneen käydä vielä noin 1 minuutin ajan, käännä laitteistokytkin sen jälkeen asentoon 0. Paina suihkupistoolin laukaisijaa, kunnes kone on paineeton. Paina varmuuslukitus päälle. (kuva 8/1) Sulje vesihana. Vedä laitteistopistoke pistorasiasta ja kelaa liitäntäjohto. Erota vesiletku koneesta. Aseta kone jäätymiseltä suojattuun paikkaan. Suojaa asiattomalta käytöltä. Jos konetta ei voida sälyttää jäätymiseltä suojattuna, toimi seuraavasti: Sulje vesihana. Avaa laitteen suojaverhoilu. Käännä laitteistokytkin asentoon ja paina suihkupistoolin laukaisijaa. Täytä vesisäiliöön pakkassuojaainetta (noin 5 l) hitaasti. Kone on suojattu jäätymiseltä kun pakkassuoja-ainetta tulee ulos suihkuputkesta. Sulje laitteen suojaverhoilu Seuraavan käyttöönoton yhteydessä voit ottaa pakkassuojanesteen talteen uudelleenkäyttöä varten. Ensimmäisten 50 työtunnin jälkeen Pumppuöljyn vaihto Päivittäin Kalkinsuoja-aineen lisäys Viikoittain tai joka 40 käyttötunnin välein Öljynpinnakorkeuden tarkastus Neljännesvuosittain tai joka 200 käyttötunnin välein Pumppuöljyn vaihto Pumppujärjestelmä Liekintunnistin 1) Vuosittain tai joka 500 käyttötunnin välein Lämmönvaihdin ja sytytyslaitteisto Polttoainelaitteisto Tarvittaessa Suihkutuslaitteiston ja painelet kun käsiruuvausten rasvaus Kalkinpoisto ÖLJYNPINNANKORKEUDEN TARKASTUS / ÖLJYNVAIHTO Tarkasta säännöllisesti painepumpun öljynpinnantaso öljyntäyttötulpan mittatikusta. Anna Alto huoltohenkilökunnan suorittaa puhdistus, huomaa määräajat. POLTTOAINELAITTEISTO Tyhjennä polttoainesäiliö. Puhdista säiliö ja johdot. Hävitä puhdistusaine asianmukaisella tavalla. AUTOMAATTISEN ALTO KALKINSUOJATOIMINNON SÄÄTÖ Automaattinen kalkinsuojatoiminto on esisäädetty tehtaalla vedenkovuusasteen 2 mukaisesti. Jos tätä lukemaa on muutettava, menettele seuraavalla tavalla: Mittaa veden kovuus tai kysy veden kovuusaste paikalliselta vesilaitokselta. Säädä tippojen lukumäärä minuutissa (katso taulukko) annostelulaitteistosta (kuva 13). Kovuusalue 1 pehmeä 2 keskikova 3 kova 4 erittäin kova dh 0-7 7-14 14-21 >21 tippaa/min. 25 45 60 80 HUOLTO JA HOITO Merkillä varustetut huoltotyöt on annettava Alto-huoltopalveluteknikon tehtäväksi. Lisää öljyä tarvittaessa. Vaihda öljy jos sen väri muuttuu harmaaksi tai valkoiseksi: avaa pumppukotelon öljynpäästöruuvi ja poista käytetty öljy ohjeidenmukaisesti. Vaihda uusi tiiviste ja aseta ruuvi takaisin paikalleen. Täytä sisään uutta öljyä ja sulje öljyntäyttötulppa. Öljylaji: moottoriöljy SAE 15 W 40 Öljymäärä: 1,2 l PUMPPUJÄRJESTELMÄ Puhdista vedentulon seulat ja suodattimet (uimuriventtiili, painepumpun tulo). 1 dh = 1,25 e = 1,79 f KALKINPOISTO VARO! Kalkinpoistoaine on syövyttävää. Vältä kosketusta ihon, silmien ja vaatteiden kanssa, käytä asianmukaista suojavaatetusta (esim. käsineitä, kasvosuojaa, esiliinaa). Kalkinpoisto on sallittu vain hyväksytyillä kalkinpoistoaineilla. Käytä tuotetta Alto Kalklöser, nro 8326. Jos laitteessa käytetään säännöllisesti Alto AntiKalk kalkinpoistoainetta, ei varsinainen kalkinpoisto ole tavallisesti enää tarpeen. Koneen epäasianmukaisen käytön tai sopimattomien puhdistusaineiden käytön seurauksena voi johdostoon muodostua kalkkikivikerrostumia. 52 1) Lisävaruste / mallista riippuen
Kalkkeutuminen riippuu paikallisen veden kovuudesta ja näkyy vedenpaineen vähittäisenä kohoamisena manometrissä. Jos työpaine ylittyy 10 barilla, on kalkinpoisto suoritettava. Toimi näin: Ruuvaa painesuutin suihkuputkesta ja aseta erikseen Alto kalkinpoistoaineeseen. Ime Alto kalkinpoistoainetta annosteluventtiilin kautta. Työnnä tätä varten puhdistusaineen imuletku kalkinpoistoaineastiaan ja säädä annosteluventtiili maksimiväkevyydelle. Pidä suihkuputkea erillisessä astiassa ulostulevan nesteen keräämistä varten. Käynnistä painepumppu. Paina pistoolin laukaisijaa: Alto kalkinpoistoaine imeytyy sisään ja tulee voimakkaasti kuplien ulos noin 1 minuutin kuluttua. Pysäytä painepumppu ja anna aineen vaikuttaa noin 15 minuutin ajan. Huuhtele pumppujärjestelmä huolellisesti puhtaalla vedellä. Noin 2 minuutin kuluttua on veden ulostuloputkesta tultava tasainen suihku. Ellei näin tapahdu, toista kalkinpoistotoimenpide. Ruuvaa painesuutin suihkuputkeen. TAKUU Takuu myönnetään yleisten myyntija toimitusehtojemme mukaisesti. Oikeudet teknisten uudistusten mukanaantuomiin muutoksiin pidätetään. SF JÄTEHUOLTO Kun laite on tarkoitus poistaa käytöstä lopullisesti. Vedä verkkopistoke pistorasiasta. Leikkaa sähköliitäntäjohto poikki. Toimita laite ja liitäntäjohto sähkökoneiden kierrätyspisteeseen. 53
SF TOIMINTAHÄIRIÖT JA NIIDEN KORJAUS HUOMIO: ennen koneeseen tehtäviä toimenpiteitä: Vedä verkkopistoke pistorasiasta Poista koneesta paine (katso kohta Käytöstäpoisto). HÄIRIÖ SYY KORJAUS Kone ei käynnisty > Vika sähköjohdossa (johto, pistorasia, vaihekatkos) Tarkistuta sähköliitäntä Laite (moottori) on pysähtynyt eikä käynnisty > Moottori ylikuumentunut Puhdista tukkeutunut painesuutin tai vaihda tilalle uusi Kierrä pistoolin VarioPress-nappia + suuntaan mahd. vaihekatkos; tarkistuta sähköliitäntä Poltin ei syty käynnistettäessä > Polttoainesäiliö tyhjä > Polttoaineessa epäpuhtauksia tai vettä > Poltin nokeaa Lisää polttoainetta Puhdista polttoainesäiliö ja johdot Tarkistuta polttimen säädöt Poltin sammuu käytön aikana > Liian pieni vedentulomäärä > Puhdistusainesäiliö tyhjä > Painemäärä tai VarioPress-laitteisto säädetty liian alhaiseksi Käytettävän vesiletkun halkaisijan on oltava vähintään ø ¾ Puhdista uimuriventtiilin ja painepumpun tulon suodattimet Täytä puhdistusainesäiliö Säädä painemäärä tai VarioPressnappi pistoolissa korkeammalle paineelle Poltin ei enää käynnisty > Liekintunnistin 1) nokeaa > Vika sytytys- tai polttoainejärjestelmässä > Painesuutin likainen. > Laite kalkkeutunut Puhdista liekintunnistin Kutsu paikalle huoltoteknikko Puhdista painesuutin, vaihda tarpeen vaatiessa tilalle uusi Poista kalkki ohjeiden mukaisesti Laite kytkeytyy jatkuvasti päälle ja pois (pistoolin ollessa kiinni) > Suihkupistooli epätiivis > Paineletku, paineruuvaus tai putkijohto epätiivis Tarkasta suihkupistooli Kiristä ruuvaukset, vaihda uusi paineletku tai putkijohto Liian alhainen paine > Puhdistusainesäiliö tyhjä > Painesuutin kulunut > Painemäärä tai VarioPress-laitteisto säädetty liian alhaiseksi > Vedentulon suodatin likainen > Painepumppu imee ilmaa > Painepumpun imu- tai paineventtiili likainen tai epäkunnossa Täytä puhdistusainesäiliö Vaihda uusi painesuutin Säädä painemäärä tai VarioPresspainenappi pistoolissa korkeammalle paineelle Puhdista suodatin Korjaa vuotokohdat Puhdista tai vaihda venttiilit Puhdistusainetta ei tule > Puhdistusainesäiliö tyhjä > Puhdistusainesäiliö liettynyt > Puhdistusaineen tulon imuventtiili likainen Täytä puhdistusainesäiliö Puhdista puhdistusainesäiliö Irrota imuventtiili ja puhdista tai vaihda uusi 54 1) Lisävaruste / mallista riippuen
TEKNISET TIEDOT SF C1450 I II Työpaine bar 160 25 Sallittu ylipaine bar 250 32 Tilavuusvirta l/h 1250 550 Sallittu lämpötila C 80 140 Jännite 380-415 V 3- EU Taajuus Hz 50 Sähköliitäntäarvo kw 8,0 Varmistus A 16 hidas Suojaluokka I Suojalaji IP X5 Kuumennuskierukan vesisisältö l 6,2 Kuumennusteho kw 86 Polttoainesäiliö l 40 Puhdistusainesäiliö l 40 Sallittu vedentulopaine bar 10 Sallittu vedentulolämpötila C 30 Mitat PxLxK mm 1500x835x845 Paino kone (Paino suihkutuslaitteisto) kg 235(6) Äänenpainetaso 1 m:n etäisyydellä DIN 45635 db(a) 76,8 Öljyntäyttömäärä l 1,2 Rekyylivoimat N 62 Huomaa tyyppikilvessä olevat tekniset tiedot! 55
EG - KONFORMITÄTSERKLÄRUNG DÉCLARATION DE CONFORMITÉ CE Produit: Nettoyeur haute pression Erzeugnis: Hochdruckreiniger Type: Typ: Beschreibung: Die Bauart des Gerätes entspricht folgenden einschlägigen Bestimmungen: Angewendete harmonisierte Normen: Angwendete nationale Normen und technische Spezifikationen: IP X5, Schutzklasse I, 50 Hz. EG-Maschinenrichtlinie EG-Niederspannungsrichtlinie EG-Richtlinie EMV 89/392/EWG 73/23/EWG Description: La construction de l appareil est conforme aux réglementations afférentes suivantes: Normes harmonisées appliquées: Normes nationales et spécifications techniques appliquées: IP X5, Classe de protection I, 50 Hz. Directive CE relative aux machines 89/392/EWG Directive CE relative à basse tension 73/23/EWG Directive CE EMV Leitung Forschung und Entwicklung Direction Recherche et Développement EU DECLARATION OF CONFORMITY DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ CE Product: High Pressure Cleaner Prodotto: Pulitrice ad alta pressione Type: Tipo: Description: IP X5, Protection class I, 50 Hz. Descrizione: IP X5, Classe di protezione I, 50 Hz. The design of the unit corresponds to the following pertinent regulations: EC Machine Directive EC Low-voltage Directive EC EMV Directive 89/392/EWG 73/23/EWG La costruzione dell' apparecchio è conforme alle seguenti direttive specifiche: Direttiva CE sulle macchine 89/392/EWG Direttiva CE sulla bassa tensione 73/23/EWG Direttiva CE sulla compatibilità elektromagnetica Applied harmonised standards: Norme armonizzate applicate: Applied national standards and technical specifications: Norme nazionali applicate e specifiche tecniche: Head of Research and Development Direttore Ricerca e Sviluppo ATESTADO DE CONFORMIDAD DE LA UE EG-VERKLARING VAN OVEREENSTEMMING Producto: Máquina de limpieza a alta presión Produkt: Hogedrukreiniger Modelo: Type: Descripción: IP X5, Clase de protección I, 50 Hz. Beschrijving: IP X5, Beschermklasse I, 50 Hz. La construcción de la máquina corresponde a las siguientes normas específicas: R. de la UE para máquinas 89/392/EWG R. de la UE para baja tensión 73/23/EWG R. de la UE para la compatibilidad electromagnética De constructie van het apparaat voldoet aan de volgende van toepassing zijnde voorschriften: EG-machinerichtlijn EG-laagspanningsrichtlijn EG-richtlijn EMV 89/392/EWG 73/23/EWG Normas armonizadas aplicadas: Toegepaste geharmoniseerde normen: Normas nacionales aplicadas y especificaciones técnicas: Toegepaste nationale normen en technische specificaties: Director Investigación y Desarrollo Chef onderzoek en ontwikkeling
Atestado de conformidade da UE ÄÞëùóç áíôáðüêñéóçò ÅÏÊ Produto: Máquina de limpeza de alta pressão Ðñïúüí: Ìç áíþ êáèáñéóìïý õøçëþò ðßåóçò Modelo: Ôýðïò: Descrição: IP X5, Classe de protecção I, 50 Hz. ÐåñéãñáöÞ: IP X5, Êáôçãïñßá ðñïóôáóßáò I, 50 Hz. A construção da máquina corresponde às seguintes normas específicas: Normas harmonizadas aplicadas: Normas nacionais aplicadas e especificações técnicas: Directiva UE para máquinas Directiva UE para baixa tensão Directiva para a compatibilidade electromagnética 89/392/EWG 73/23/EWG Ï êáôáóêåõáóôéêüò ôýðïò ôçò óõóêåõþò áíôáðïêñßíåôáé óôïõò áêüëïõèïõò ó åôéêïýò êáíïíéóìïýò: Åöáñìïóèåßóåò åíáñìïíéóìýíåò ðñïäéáãñáöýò: Åöáñìïóèåßóåò åèíéêýò ðñïäéáãñáöýò êáé ôå íéêïß ðñïóäéïñéóìïß: Ïäçãßá ðåñß ìç áíþí ÅÏÊ89/392/ÅÏÊ Ïäçãßá áìçëþí ôüóåùí ÅÏÊ 73/23/ÅÏÊ Ïäçãßá ðåñß çëåêôñïìáãíçôéêþò óõìâáôüôçôáò 89/336/ÅÏÊ Diretor de Pesquisas e Desenvolvimento Äéðë. ìç. A. Rau Õðåýèõíïò åñåõíçôéêïý ôìþìáôïò EF-konformitetserklæring EG-försäkran om överensstämmelse Produkt: Type: Høytrykks-rengjøringsapparat Produkt: Typ: Högtryckstvätt Beskrivelse: IP X5, Beskyttelsesklasse I, 50 Hz. Beskrivning: IP X5, Skyddsklass I, 50 Hz. Apparatets konstruksjonstype er i samsvar med følgende gjeldende bestemmelser: EF-maskindirektiv EF-lavspenningsdirektiv EF-direktiv elektromagnetisk kompatibilitet 89/392/EEC 73/23/EEC 89/336/EEC Apparatens konstruktion motsvarar följande tillämpliga bestämmelser: EG-maskindirektiv EG-lågspänningsdirektiv EG-direktiv EMK 89/392/EWG 73/23/EWG Anvendte harmoniserte standarder: Anvendte nasjonale standarder og tekniske spesifikasjoner: Tillämpade harmoniserade normer: Tillämpade nationella normer och tekniska specifikationer: Leder forskning og utvikling Ledare för forskning och utveckling EF-overensstemmelsesattest EY-Vaatimustenmukaisuusvakuutus Produkt : Højtryksrenser Tuote: Korkeapainepesuri Type : Tyyppi: Beskrivelse: IP X5, Beskyttelsesklasse I, 50 Hz. Kuvaus: IP X5, Suojaluokka I, 50 Hz. Konstruktionen af dette apparat opfylder følgende gældende bestemmelser: Anvendte harmoniserede standarder: Anvendte tyske standarder og tekniske specifikationer: EF-maskindirektiv EF-lavspændingsdirektiv EF-direktiv vedr. elektromagnetisk fordragelighed 89/392/EØF 73/23/EØF 89/336/EØF Tämän laitteen rakenne vastaa seuraavia määräyksiä: Käytetyt harmonisoidut normit: Käytetyt kansalliset normit ja tekniset spesifikaatiot: EY-konedirektiivi EY-pienjännitedirektiivi EY-direktiivi EMV 89/392/EWG 73/23/EWG Leder forskning og udvikling Kehitys- ja tutkimusjohtaja
ALTO HEADQUARTERS ALTO U.S. Inc. 390 South Woods Mill Road Suite 300 Chesterfield USA-Missouri 63017-3433 Tel.: (+1) 31 42 05 12 20 Fax: (+1) 31 42 05 15 44 SUBSIDIARIES/DIVISIONS AUSTRALIA ALTO Overseas Inc. 1B/8 Resolution Drive P.O.Box 797 AUS-Caringbah, N.S.W. 2229 Tel: (++61) 295 24 61 22 Fax: (++61) 295 24 52 56 AUSTRIA Wap Reinigungssysteme GmbH Metzgerstr. 68 A-5101 Bergheim/Salzburg Phone: (+43) 662 45 64 00-14 Fax: ( +43) 662 45 64 00-55 Mobil: (+43) 664 12 49 55 0 BRASIL Wap do Brasil Ltda. Rua 25 de Agosto, 608 Jardim Pinhais CEP 83323-260 Pinhais/Paraná BR-Brasil Tel./Fax (+55) 41 86 74 02 6 CANADA ALTO Canada 24 Constellation Road Rexdale C-Ontario M9W 1K1 Tel: 1 41 66 75 58 30 Fax: 1 41 66 75 69 89 CZECHIA Wap èistící systémy s.r.o. Zateckých 9 CZ-140 00 Praha 4 Tel. (++420) 02 / 42 78 38 Fax (++420) 02 / 42 19 25 Wap èistící systémy s.r.o. Mucednícka 3 CZ-61600 Brno Tel. (++420) 05 / 41 21 48 85 Fax (++420) 05 / 41 21 48 87 DENMARK ALTO Danmark A/S Industrikvarteret DK-9560 Hadsund Tel: (++45) 72 18 21 00 Fax: (++45) 72 18 21 05 ALTO Danmark A/S (food division) Blytækkervej 2, DK-9000 Aalborg 10 Tel: (++45) 72 18 21 00 Fax: (++45) 72 18 20 99 FRANCE ALTO France S.A. B.P. 44, 4 Place d Ostwald F-67036 Strasbourg Cedex 2 Tel: (++33) 3 88 28 84 00 Fax: (++33) 3 88 30 05 00 GERMANY Wap KundenCenter Tel. (++49) 0180 / 5 37 37 37 Fax (++49) 0180 / 5 37 37 38 e-mail: center@wap-online.de Besuchen Sie uns im Internet: http://www.wap-online.com Wap-Zentrale Bellenberg Hauptverwaltung Wap Reinigungssysteme GmbH & Co Tel. (++49) 07306 / 72-0 Fax (++49) 07306 / 7 22 00 RegionalCenter Frankfurt D-63452 Hanau Moselstraße 2b Tel. (++49) 06181 / 18 72-0 Fax (++49) 06181 / 18 72-11 e-mail: rcffm@wap-online.de RegionalCenter Hannover D-29227 Celle Wernerusstraße 25 Tel. (++49) 05141 / 95 55-0 Fax (++49) 05141 / 95 55-95 e-mail: rchann@wap-online.de RegionalCenter Köln D-51145 Köln-Porz Kaiserstraße 127 Tel. (++49) 02203 / 9 22 99-0 Fax (++49) 02203 / 9 22 99-25 e-mail: rckoeln@wap-online.de RegionalCenter Leipzig D-04416 Markkleeberg Wachau/Gewerbegebiet Südring 16 Tel. (++49) 034297 / 4 87 25 Fax (++49) 034297 / 4 93 57 e-mail: rcleip@wap-online.de RegionalCenter München D-85716 Unterschleißheim Furtweg 11 Tel. (++49) 089 / 32 15 02-0 Fax (++49) 089 / 32 15 02-40 e-mail: rcmuen@wap-online.de RegionalCenter Stuttgart D-71069 Sindelfingen OT Darmsheim Dornierstraße 7 Tel. (++49) 07031 / 76 70-0 Fax (++49) 07031 / 76 70-20 e-mail: rcstut@wap-online.de RegionalCenter Ulm Tel. (++49) 07306 / 72-195 Fax (++49) 07306 / 3 41 29 e-mail: rculm@wap-online.de GREAT BRITAIN ALTO Cleaning Systems(UK)Ltd. Gilwilly Industrial Estate GB-Penrith, Cumbria CA11 9BN Tel: (+44) 1 7 68 86 89 95 Fax: (+44) 1 7 68 86 47 13 Telex: 64309 kewg ASIA Alto Hong Kong Representative Office RM 602, Tower B, Regent Ctr. 70, Ta Chuen Ping Street Kwai chung HK-Hong Kong Tel. (++852) 26 10 10 42 Fax (++852) 26 10 10 47 JAPAN ALTO Danmark A/S Japan Representative Office Naruse-build 4F 7-2 Shinbashi 1-Chome, Minato-Ku J-Tokyo 105-004 Tel: (+81) 3 35 69 38 07 Fax: (+81) 3 35 69 38 08 Wap Representative Office Japan 25-6, Honode Cho Adachi-Ku J-Tokyo - 120-0021 Tel. (+81) 3 / 52 44 07 82 Fax (+81) 3 / 52 44 07 83 KROATIA Wap sistemi za èišæenje, d.o.o. HR-10000 Zagreb Florijana Andrašeca 14 Tel. (++385) 01 / 3 09 49 07 (++385) 01 / 3 09 49 09 Fax (++385) 01 / 3 09 49 06 NETHERLANDS WAP/ALTO Nederland B.V. Stuartweg 4C, NL-4131 NJ Vianen Tel: (+31) (0) 3 47 32 40 00 Fax: (+31) (0) 3 47 32 40 01 Wap (NL) B.V. NL-3371 MA Hardinxveld- Giessendam Transportweg 53-57 Postbus 65 Tel. (+31) 01846 / 1 81 44 Fax (+31) 01846 / 1 41 13 e-mail: wap.nl@wxs.nl NORWAY ALTO Norge AS Bjørnerudveien 24 Postboks 64, Bjørndal, N-1266 Oslo Tel: (+47) 22 75 17 70 Fax: (+47) 22 75 17 71 SINGAPORE ALTO Danmark A/S Representative Office 271 Bukit Timah Road #04-11 Balmoral Plaza SG-Singapore 259708 Tel: (+65) 8 36 64 55 Fax: (+65) 8 36 64 56 SLOWAKIA Wap èistiace systémy spol. s.r.o. SK-83237 Bratislava Vajnorská 135 Tel. (++421) 7 44 25 96 64 Fax (++421) 7 44 25 79 44 SLOWENIA Wap èistilni sistemi, d.o.o. SLO-1110 Ljubljana Letališka 33 Tel. (++0368) 61 44 23 42 Fax (++0368) 61 1 40 42 94 SOUTH AFRICA Wap South Africa (Pty) Ltd. ZA-Kempteon Park (T) 1620 P.O. Box 2122 Tel. (++27) 11 97 57 06 0 Fax (++27) 11 39 43 08 1 SPAIN Hidrolimpia, S.L. E-28760 Tres Cantos - Madrid Ronda de Valdecarrizo 9 Modulo 5 Tel. (++34) 091 / 804 62 56 Fax (++34) 091 / 804 64 63 SWEDEN ALTO Sverige AB Aminogatan 18, Box 40 29 S-431 04 Mölndal Tel: (+46) 31 27 16 00 Fax: (+46) 31 87 24 19 SWITZERLAND Wap Reinigungssysteme (Schweiz) AG CH-5042 Hirschthal / AG Holzikerstraße 488 Tel. (++041) 062 / 7 39 32 50 Fax (++041) 062 / 7 39 32 51 Wap Reinigungssysteme (Schweiz) AG CH-1029 Villars-Ste-Croix Zone industrielle Croix du Péage Tel. (++041) 021 / 6 35 32 74 Fax (++041) 021 / 6 35 32 75 USA ALTO U.S.Inc 2100 Highway 265 Springdale USA-Arkansas 72764 Tel: (+1) 50 17 50 10 00 Fax: (+1) 50 17 56 07 19 ALTO U.S.Inc 1100 Haskins Road Bowling Green USA-Ohio 43402 Tel: (+1) 41 93 52 75 11 Fax: (+1) 41 93 53 71 87 ALTO U.S.Inc P.O.Box 4369 1500 North Belcher Road Clearwater USA-Florida 33765 Tel: (+1) 72 74 61 45 55 Fax: (+1) 72 74 61 51 93 64550 / 010500