LIITE. asiakirjaan. ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖKSEKSI

Samankaltaiset tiedostot
Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 25. syyskuuta 2017 (OR. en)

Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS

EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO. Bryssel, 13. huhtikuuta 2012 (13.04) (OR. en) 8737/12. Toimielinten välinen asia: 2012/0068 (NLE)

Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS

L 180 virallinen lehti

KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOASETUS (EU) /, annettu ,

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 25. syyskuuta 2017 (OR. en)

SÄÄDÖKSET JA MUUT VÄLINEET NEUVOSTON PÄÄTÖS Euroopan unionin ja sen jäsenvaltioiden sekä Korean tasavallan välisen vapaakauppasopimuksen tekemisestä

PUBLIC. Brysel,2.kesäkuuta2014 (OR.en) EUROOPANUNIONIN NEUVOSTO. 9827/14 Toimielintenvälinenasia: 2014/0086(NLE) LIMITE COEST169 PESC511 JAI319 WTO168

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 26. elokuuta 2016 (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, Euroopan unionin neuvoston pääsihteeri

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 26. elokuuta 2016 (OR. en)

L 93/12 Euroopan unionin virallinen lehti

*** SUOSITUSLUONNOS. FI Moninaisuudessaan yhtenäinen FI. Euroopan parlamentti 2016/0383(NLE)

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 5. lokakuuta 2016 (OR. en)

EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO. Ehdotus NEUVOSTON ASETUS

Kansainvälisen kaupan valiokunta LAUSUNTOLUONNOS

LIITE. asiakirjaan. Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS

LIITE. asiakirjaan. Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS

Euroopan unionin ja Georgian välinen SOPIMUS maataloustuotteiden ja elintarvikkeiden maantieteellisten merkintöjen suojasta

Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON ASETUS

Valtuuskunnille toimitetaan oheisena asiakirja D045714/03.

HYVÄKSYTYT TEKSTIT Väliaikainen painos

Valtuuskunnille toimitetaan oheisena asiakirja COM(2017) 595 final.

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 15. helmikuuta 2017 (OR. en)

LIITE. asiakirjaan. Ehdotus neuvoston päätökseksi

Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS

LIITE. ehdotukseen NEUVOSTON PÄÄTÖS

Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS

Ehdotus NEUVOSTON ASETUS

Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS

HYVÄKSYTYT TEKSTIT. Kiireellisten yksipuolisten kauppatoimenpiteiden toteuttaminen Tunisian osalta ***I

Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS

Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON ASETUS

EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO. Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS

Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON ASETUS

Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON ASETUS. Turkista peräisin olevien maataloustuotteiden tuonnista unioniin (kodifikaatio)

(kodifikaatio) ottavat huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen ja erityisesti sen 207 artiklan 2 kohdan,

LIITE. Oheisasiakirja. asiakirjaan. ehdotus neuvoston päätökseksi

A8-0013/ Kiireellisten yksipuolisten kauppatoimenpiteiden toteuttaminen Tunisian osalta

NIMISUOJAUKSEN TAVOITTEET

EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO. Ehdotus: NEUVOSTON ASETUS,

LIITE. asiakirjaan. ehdotus neuvoston päätökseksi

KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOASETUS (EU) /, annettu ,

Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS

Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS

Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON ASETUS

Italialaisilla on Parman kinkku suomalaisilla Saunapalvikinkku Markku Niemistö, Lihateollisuuden tutkimuskeskus, Suojattu alkuperänimitys

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 7. maaliskuuta 2016 (OR. en)

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 12. toukokuuta 2015 (OR. en) Euroopan komission pääsihteerin puolesta Jordi AYET PUIGARNAU, johtaja

Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON ASETUS

Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS

LIITE. asiakirjaan. Ehdotus neuvoston päätökseksi

13335/12 UH/phk DG E 2

Ehdotus NEUVOSTON ASETUS

Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS

L 84/14 Euroopan unionin virallinen lehti

KOMISSION DELEGOITU ASETUS (EU) /, annettu ,

LIITE. asiakirjaan. ehdotus neuvoston päätökseksi. ehdotuksesta energiayhteisön energiainfrastruktuurihankkeiden luettelon hyväksymiseksi

PÄÄTÖSASIAKIRJA. AF/CE/BA/fi 1

Ehdotus NEUVOSTON DIREKTIIVI. direktiivien 2006/112/EY ja 2008/118/EY muuttamisesta Ranskan syrjäisempien alueiden ja erityisesti Mayotten osalta

EUROOPAN PARLAMENTTI Istuntoasiakirja LISÄYS. mietintöön

Yhteinen ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS

LIITE. ETA:n SEKAKOMITEAN PÄÄTÖS N:o /2015, annettu..., ETA-sopimuksen liitteen XX (Ympäristö) muuttamisesta. asiakirjaan

LIITE. Oheisasiakirja. asiakirjaan. ehdotus neuvoston päätökseksi

LIITE. asiakirjaan. Ehdotus neuvoston päätökseksi

LIITE. asiakirjaan. ehdotus neuvoston päätökseksi

196 der Beilagen XXIV. GP - Staatsvertrag - 36 Schlussakte samt Erklärungen - Finnisch (Normativer Teil) 1 von 10 PÄÄTÖSASIAKIRJA.

Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS

Ehdotus NEUVOSTON DIREKTIIVI

LIITE. asiakirjaan. Ehdotus neuvoston päätökseksi

NIMISUOJAJÄRJESTELMÄ MISTÄ SIINÄ ON KYSE?

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 8. elokuuta 2017 (OR. en)

NEUVOTTELUT BULGARIAN JA ROMANIAN LIITTYMISESTÄ EUROOPAN UNIONIIN

Euroopan unionin virallinen lehti

Ehdotus NEUVOSTON TÄYTÄNTÖÖNPANOPÄÄTÖS

EUROOPAN UNIONI EUROOPAN PARLAMENTTI

EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO. Ehdotus: NEUVOSTON PÄÄTÖS

DGC 2A. Bryssel, 26. helmikuuta 2016 (OR. en) EUROOPAN UNIONIN EU:N JA ENTISEN JUGOSLAVIAN TASAVALLAN MAKEDONIAN VÄLINEN VAKAUTUS JA ASSOSIAATIO

Ref. Ares(2014) /07/2014

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 6. maaliskuuta 2015 (OR. en)

Euroopan parlamentti 2015/0079(COD) LAUSUNTOLUONNOS

KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOASETUS (EU)

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 14. elokuuta 2017 (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, Euroopan unionin neuvoston pääsihteeri

Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON ASETUS

KOMISSION DELEGOITU ASETUS (EU) /, annettu ,

Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS

Ehdotus päätökseksi (COM(2018)0744 C8-0482/ /0385(COD)) EUROOPAN PARLAMENTIN TARKISTUKSET * komission ehdotukseen

Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS

UE-MD 1103/15 HKE/phk 1 DGC 2A

(4) Oikeusvarmuuden vuoksi tätä asetusta olisi sovellettava samasta päivästä kuin asetusta (EU) 2016/2031.

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 30. toukokuuta 2016 (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, Euroopan unionin neuvoston pääsihteeri

Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 27. lokakuuta 2014 (OR. en)

Istuntoasiakirja LISÄYS. mietintöön. Aluekehitysvaliokunta. Esittelijä: Iskra Mihaylova A8-0021/2019

Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON DIREKTIIVI

99 der Beilagen XXIII. GP - Staatsvertrag - 06 Finnischer Vertragstext (Normativer Teil) 1 von 8

Muutettu ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS

LIITE. asiakirjaan. Ehdotus neuvoston päätökseksi

A8-0361/ EU:n ja Kosovon välinen vakautus- ja assosiaatiosopimus: soveltamismenettelyt

SUOMEN SÄÄDÖSKOKOELMAN SOPIMUSSARJA ULKOVALTAIN KANSSA TEHDYT SOPIMUKSET

Transkriptio:

EUROOPAN KOMISSIO Bryssel 15.9.2015 COM(2015) 448 final ANNEX 1 LIE asiakirjaan ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖKSEKSI Euroopan unionin ja Marokon kuningaskunnan välisen kirjeenvaihtona tehtävän maataloustuotteiden, jalostettujen maataloustuotteiden, kalojen ja kalastustuotteiden maantieteellisten merkintöjen ja alkuperänimitysten suojaamista ja Euroopan yhteisöjen ja niiden jäsenvaltioiden sekä Marokon kuningaskunnan välisestä assosioinnista tehdyn Euro Välimeri-sopimuksen muuttamista koskevan sopimuksen allekirjoittamisesta Euroopan unionin puolesta FI FI

LIE Euroopan unionin ja Marokon kuningaskunnan välinen kirjeenvaihtona tehtävä maataloustuotteiden, jalostettujen maataloustuotteiden, kalojen ja kalastustuotteiden maantieteellisten merkintöjen ja alkuperänimitysten suojaamista ja Euroopan yhteisöjen ja niiden jäsenvaltioiden sekä Marokon kuningaskunnan välisestä assosioinnista tehdyn Euro Välimeri-sopimuksen muuttamista koskeva sopimus A. Unionin kirje Arvoisa vastaanottaja, Minulla on kunnia viitata neuvotteluihin, jotka ulkoministerit ovat maataloustuotteiden, jalostettujen maataloustuotteiden, kalojen ja kalastustuotteiden kaupan vapauttamisen nopeuttamiseksi käyneet Euro Välimeri-konferenssissa 28 päivänä marraskuuta 2005 hyväksytyn maataloutta koskevan Euro Välimeri-etenemissuunnitelman (Rabatin etenemissuunnitelma) sekä Euroopan yhteisöjen ja niiden jäsenvaltioiden sekä Marokon kuningaskunnan välisestä assosioinnista tehdyn Euro Välimeri-sopimuksen muuttamista koskevan sopimuksen pöytäkirjassa N:o 1 olevan 9 artiklan ja pöytäkirjassa N:o 2 olevan 8 artiklan mukaisesti, sellaisina kuin ne ovat muutettuina Euroopan unionin ja Marokon kuningaskunnan välisellä maataloustuotteita, jalostettuja maataloustuotteita, kaloja ja kalastustuotteita koskevia vastavuoroisia vapauttamistoimenpiteitä ja Euroopan yhteisöjen ja niiden jäsenvaltioiden sekä Marokon kuningaskunnan välisestä assosioinnista tehdyn Euro Välimeri-sopimuksen pöytäkirjojen N:o 1, N:o 2 ja N:o 3 sekä niiden liitteiden korvaamista ja mainitun assosiaatiosopimuksen muuttamista koskevalla kirjeenvaihtona tehdyllä sopimuksella, jäljempänä 'maataloussopimus', joka tuli voimaan 1 päivänä lokakuuta 2012. Kyseisissä artikloissa määrätään neuvottelujen aloittamisesta kolmen kuukauden kuluessa mainitun sopimuksen voimaantulosta sellaisen sopimuksen tekemiseksi, joka koskee maataloustuotteiden, jalostettujen maataloustuotteiden, kalojen ja kalastustuotteiden maantieteellisten merkintöjen suojaamista. Neuvottelujen päätteeksi Euroopan unioni ja Marokon kuningaskunta tekivät kirjeenvaihtona sopimuksen maataloustuotteiden, jalostettujen maataloustuotteiden, kalojen ja kalastustuotteiden maantieteellisten merkintöjen ja alkuperänimitysten suojaamisesta. Kyseinen sopimus, joka on liitetty tähän kirjeenvaihtoon, on erottamaton osa assosiaatiosopimusta pöytäkirjana N:o 6. Euroopan unioni ja Marokon kuningaskunta ovat myös päättäneet muuttaa assosiaatiosopimusta seuraavasti: 1) Lisätään 17 artiklaan, sellaisena kuin se on muutettuna maataloussopimuksella, 3 kohta seuraavasti: "3. Euroopan unionin ja Marokon kuningaskunnan maataloustuotteille, jalostetuille maataloustuotteille, kaloille ja kalastustuotteille omalla alueellaan myöntämästä suojasta on tehty sopimus, joka on pöytäkirjassa N:o 6 assosiaatiosopimuksen, sellaisena kuin se on muutettuna maataloussopimuksella, pöytäkirjojen N:o 1 ja N:o 2 mukaisesti."; FI - 2 - FI

2) Korvataan 91 artiklan ensimmäinen virke seuraavasti: "Pöytäkirjat N:o 1 6 ja liitteet I VII ovat erottamaton osa tätä sopimusta." 3) Lisätään pöytäkirjaluetteloon kohta seuraavasti: "Pöytäkirja N:o 6 Euroopan unionin ja Marokon kuningaskunnan välinen sopimus maataloustuotteiden, jalostettujen maataloustuotteiden, kalojen ja kalastustuotteiden maantieteellisten merkintöjen ja alkuperänimitysten suojaamisesta" 4) Korvataan pöytäkirjassa N:o 1 olevan 9 artiklan ja pöytäkirjassa N:o 2 olevan 8 artiklan, sellaisina kuin ne ovat muutettuina maataloussopimuksella, toinen kohta seuraavasti: "Ottaen huomioon, että osapuolten väliset keskustelut ovat päättyneet ja että on kummankin osapuolen yhteisten etujen mukaista suojata maataloustuotteiden, jalostettujen maataloustuotteiden, kalojen ja kalastustuotteiden maantieteelliset merkinnät ja alkuperänimitykset, osapuolet ovat tehneet kirjeenvaihtona sopimuksen kyseisten tuotteiden maantieteellisten merkintöjen ja alkuperänimitysten suojaamisesta. Kyseinen sopimus on erottamaton osa assosiaatiosopimusta pöytäkirjana N:o 6." Tämä kirjeenvaihtona tehtävä sopimus tulee voimaan viimeisen hyväksymisasiakirjan tallettamispäivää seuraavan kolmannen kuukauden ensimmäisenä päivänä. Olisin kiitollinen, jos voisitte vahvistaa hallituksenne olevan yhtä mieltä edellä olevasta. Mitä kunnioittavimmin LIE PÖYTÄKIRJA N:o 6 Euroopan unionin ja Marokon kuningaskunnan välinen sopimus maataloustuotteiden, jalostettujen maataloustuotteiden, kalojen ja kalastustuotteiden maantieteellisten merkintöjen ja alkuperänimitysten suojaamisesta Euroopan unioni, jäljempänä EU, ja Marokon kuningaskunta, jäljempänä "Marokko", jäljempänä yhdessä osapuolet, jotka ottavat huomioon, että Marokon ja EU:n välinen sopimus maataloustuotteita, jalostettuja maataloustuotteita, kaloja ja kalastustuotteita koskevista vastavuoroisista FI - 3 - FI

vapauttamistoimenpiteistä, jäljempänä 'maataloussopimus', tuli voimaan 1 päivänä lokakuuta 2012, ovat sitoutuneet edistämään ja tukemaan laatutuotantoa, kehittämään maantieteellisiä merkintöjä ja alkuperänimityksiä, jäljempänä 'maantieteelliset merkinnät' suojaamalla ne sekä helpottamaan kahdenvälistä kauppaa vuonna 2005 sovitun Euro Välimerietenemissuunnitelman (Rabatin etenemissuunnitelman) ehtojen ja assosiaatiosopimuksen pöytäkirjassa N:o 1 olevan 9 artiklan ja pöytäkirjassa N:o 2 olevan 8 artiklan, sellaisina kuin ne ovat muutettuina maataloussopimuksella, määräysten mukaisesti. toteavat, että osapuolet ovat laatineet yhteneväistä lainsäädäntöä, joka koskee maantieteellisten merkintöjen suojaamista alueillaan, toteavat, että osapuolet ovat tarkastelleet toistensa maantieteellisten merkintöjen suojaa ja järjestäneet sitä koskevan julkisen kuulemisen. OVAT SOPINEET SEURAAVISTA MÄÄRÄYKSISTÄ: 1 artikla Tavoite Osapuolet sopivat edistävänsä ja tukevansa laatutuotantoa, kehittävänsä maantieteellisiä merkintöjä suojaamalla ne sekä helpottavansa kahdenvälistä kauppaa Rabatissa vuonna 2005 sovitun Euro Välimeri-etenemissuunnitelman ehtojen ja assosiaatiosopimuksen pöytäkirjassa N:o 1 olevan 9 artiklan ja pöytäkirjassa N:o 2 olevan 8 artiklan, sellaisina kuin ne ovat muutettuina maataloussopimuksella, määräysten mukaisesti. 2 artikla Soveltamisala Tätä sopimusta sovelletaan osapuolten alueilla tuotettujen maataloustuotteiden, jalostettujen maataloustuotteiden, kalojen ja kalastustuotteiden hyväksymiseen ja suojaamiseen osapuolten kesken. FI - 4 - FI

3 artikla Osapuolten lainsäädäntö Tarkasteltuaan tämän sopimuksen liitteessä I olevaa Marokon kuningaskunnan ja EU:n lainsäädäntöä osapuolet katsovat lainsäädäntöjen olevan vaatimustenmukaiset seuraavien maantieteellisten merkintöjen rekisteröintiin ja valvontaan liittyvien tekijöiden osalta: 1. Rekisteri, jossa luetellaan asianomaisella alueella suojatut maantieteelliset merkinnät. 2. Hallinnollinen menettely, jolla varmennetaan, että maantieteellisillä merkinnöillä määritellään tuotteen olevan peräisin tietyltä yhden tai useamman valtion alueelta, seudulta tai paikkakunnalta, jos kyseisen tuotteen laatu, maine tai muu ominaisuus liittyy olennaisella tavalla sen maantieteelliseen alkuperään. 3. Vaatimus siitä, että rekisteröidyn nimen on vastattava tiettyä tuotetta tai tiettyjä tuotteita, jolle tai joille on vahvistettu tuote-eritelmä, jota voidaan muuttaa vain asianmukaisella hallinnollisella menettelyllä, tai erityinen sääntely, kun kyseessä ovat Marokon viinit ja tislatut alkoholijuomat. 4. Tuotantoon sovellettavat valvontamääräykset. 5. Jokaisen alueelle sijoittautuneen valvontajärjestelmän piiriin kuuluvan tuottajan oikeus tuottaa suojatulla nimellä varustettua tuotetta edellyttäen, että hän noudattaa tuote-eritelmää tai erityistä sääntelyä, kun kyseessä ovat Marokon viinit ja tislatut alkoholijuomat. 6. Vastaväitemenettely, jonka avulla nimien aiempien käyttäjien oikeutetut edut voidaan ottaa huomioon, olivatpa kyseiset nimet teollis- ja tekijänoikeuksilla suojattuja tai eivät. 7. Sääntö, jonka mukaan maantieteellisistä merkinnöistä ei saa tulla yleisnimiä. 8. Rekisteröintiä koskevat määräykset, joihin voi kuulua sellaisten ilmausten rekisteröinnin epääminen, jotka ovat kokonaan tai osittain homonyymisiä rekisteröityjen ilmausten kanssa, jotka ovat yleiskielessä kyseisistä tavaroista tavanomaisesti käytettäviä yleisnimityksiä tai jotka koostuvat kasvilajikkeiden tai eläinrotujen nimistä tai sisältävät niitä. Tällaisissa määräyksissä otetaan huomioon kaikkien asianomaisten osapuolten oikeutetut edut. 4 artikla Suojaa edeltävä menettely 1. Saatettuaan päätökseen vastaväitemenettelyn Marokon menettelyjen mukaisesti ja tarkasteltuaan tämän sopimuksen liitteissä II ja III lueteltuja EU:n maantieteellisiä merkintöjä, jotka EU on rekisteröinyt tämän sopimuksen liitteessä I mainitun lainsäädännön mukaisesti, Marokon kuningaskunta suojaa kyseiset maantieteelliset merkinnät tämän sopimuksen nojalla. 2. Tämän sopimuksen liitteissä II ja III luetellut EU:n maantieteelliset merkinnät, jotka Marokko suojaa tämän sopimuksen nojalla, ja EU:n uudet maantieteelliset merkinnät suojataan mainitussa sopimuksessa esitettyjen yksityiskohtaisten sääntöjen mukaisesti, sanotun kuitenkaan rajoittamatta niiden mahdollista kirjaamista Marokon FI - 5 - FI

kuningaskunnan teolliseen ja kaupalliseen omaisuuteen kuuluvien oikeuksien laitoksen (OMPIC) rekisteriin. 3. Saatettuaan päätökseen vastaväitemenettelyn EU:n menettelyjen mukaisesti ja tarkasteltuaan tämän sopimuksen liitteissä II ja III lueteltuja Marokon kuningaskunnan maantieteellisiä merkintöjä, jotka Marokon kuningaskunta on rekisteröinyt tämän sopimuksen liitteessä I mainitun lainsäädännön mukaisesti, EU suojaa kyseiset maantieteelliset merkinnät tämän sopimuksen nojalla. 4. Tämän sopimuksen liitteissä II ja III luetellut Marokon maantieteelliset merkinnät, jotka EU suojaa tämän sopimuksen nojalla, ja Marokon uudet maantieteelliset merkinnät suojataan mainitussa sopimuksessa esitettyjen yksityiskohtaisten sääntöjen mukaisesti. 5. Marokon maantieteellisen merkinnän saaneiden tuotteiden, joita pidetään kaupan suojatulla maantieteellisellä merkinnällä tai suojatulla alkuperänimityksellä, merkinnöissä on oikeus käyttää tapauksen mukaan jotakin seuraavista maininnoista: "Appellation d'origine" (alkuperänimitys), "Indication géographique" (maantieteellinen merkintä), "Appellation d'origine protégée" (suojattu alkuperänimitys), "Indication géographique protégée" (suojattu maantieteellinen merkintä), "Appellation d'origine protégée dans l'union Européenne" (Euroopan unionissa suojattu alkuperänimitys) ja "Indication géographique protégée dans l'union Européenne" (Euroopan unionissa suojattu maantieteellinen merkintä). 6. Suoja, jonka EU antaa tämän sopimuksen liitteissä II ja III luetelluille Marokon maantieteellisen merkinnän saaneille tuotteille, sekä suoja, jonka annetaan Marokon uusille maantieteellisen merkinnän saaneille tuotteille mainitussa sopimuksessa esitettyjen yksityiskohtaisten sääntöjen mukaisesti, ei rajoita mahdollisuutta käsitellä Marokon maantieteellisten merkintöjen yksittäisiä rekisteröintihakemuksia EU:n maantieteellisten merkintöjen rekisterissä. 5 artikla Uusien maantieteellisten merkintöjen lisääminen 1. Osapuolet tarkastelevat uusia maantieteellisiä merkintöjä, jotka on rekisteröity osapuolessa sen lainsäädännön mukaisesti, tarkoituksenaan lisätä ne tämän sopimuksen liitteisiin II ja III 14 artiklassa määrätyn sekakomitean päätöksen jälkeen. Kyseinen päätös tehdään vastaväitemenettelyn päätyttyä ja kun maantieteellisiä merkintöjä on tarkasteltu 4 artiklassa määrätysti kumpaakin osapuolta tyydyttävällä tavalla. 2. Osapuolen ei tarvitse suojata toisen osapuolen uusia maantieteellisiä merkintöjä, jos ne eivät kuulu tämän sopimuksen soveltamisalaan. 3. Osapuolen ei tarvitse lisätä nimitystä tämän sopimuksen liitteisiin II ja III maantieteellisenä merkintänä tämän artiklan mukaisesti, jos kyseinen nimitys a) on ristiriidassa kasvilajikkeen, viininvalmistukseen käytettävä rypälelajike mukaan lukien, tai eläinrodun nimen kanssa ja on sen vuoksi omiaan johtamaan kuluttajaa harhaan tuotteen todellisen alkuperän osalta; b) saattaa johtaa kuluttajaa harhaan tuotteen tunnistamisessa tavaramerkin maineen, tunnettavuuden ja käytössäoloajan pituuden vuoksi, c) on yleisnimi. FI - 6 - FI

6 artikla Oikeus suojaan Jotta osapuolten maantieteellisille merkinnöille voidaan myöntää tässä sopimuksessa tarkoitettu suoja, niiden on oltava tuotettuja tämän osapuolen alueella ja ne on ensin suojattava tämän osapuolen alueella. 7 artikla Maantieteellisten merkintöjen suoja 1. Liitteissä II ja III luetellut sekä niihin 5 artiklan mukaisesti lisättävät maantieteelliset merkinnät ovat suojattuja a) suoralta tai välilliseltä kaupalliselta käytöltä i) vastaavissa tuotteissa, jotka eivät ole suojattua maantieteellistä merkintää tai suojattua alkuperänimitystä koskevan eritelmän mukaisia; tai ii) muissa kuin vastaavissa tuotteissa, jos nimen käytöllä hyödynnetään maantieteellisen merkinnän tai alkuperänimityksen mainetta, myös silloin, kun kyse on tuotteiden käytöstä ainesosana; b) väärinkäytöltä, jäljittelyltä tai mielleyhtymiltä, vaikka tuotteen oikea alkuperä on merkitty tai vaikka suojattu maantieteellinen merkintä tai suojattu alkuperänimitys on käännetty tai siihen on liitetty esimerkiksi ilmaisu laatu, tyyppi, menetelmä, tuotettu kuten, jäljitelmä, "makuinen", "kaltainen" tai muu vastaava ilmaisu, myös silloin, kun kyse on tuotteiden käytöstä ainesosana; c) muilta vääriltä tai harhaanjohtavilta merkinnöiltä, jotka liittyvät tuotteen lähtöpaikkaan, alkuperään, tuotteen luonteeseen tai olennaisiin ominaisuuksiin, jotka on merkitty sisä- tai ulkopakkaukseen, mainoksiin tai asianomaista tuotetta koskeviin asiakirjoihin sekä tuotteen pakkaamiseen tavalla, joka on omiaan antamaan väärän kuvan tuotteen alkuperästä; d) muilta käytännöiltä, jotka saattaisivat johtaa kuluttajaa harhaan tuotteen todellisen alkuperän suhteen. 2. Jos maantieteelliset merkinnät ovat kokonaan tai osittain homonyymisiä, suoja myönnetään jokaiselle nimitykselle edellyttäen, että niitä on käytetty vilpittömässä mielessä ja ottaen asianmukaisesti huomioon paikalliset ja perinteiset käytännöt sekä sekaannusten todennäköisyys. Sopimuspuolten on yhdessä päätettävä niistä käytännön edellytyksistä, joilla homonyymiset maantieteelliset merkinnät erotetaan toisistaan, ottaen huomioon tarve varmistaa kyseisten tuottajien tasapuolinen kohtelu ja se, että kuluttajia ei johdeta harhaan. Homonyymistä nimitystä, joka saa kuluttajan virheellisesti uskomaan, että tuotteet ovat peräisin joltain muulta alueelta, ei saa suojata, vaikka nimi olisikin oikea sen alueen, seudun tai paikkakunnan osalta, jolta kyseinen tuote on peräisin. 3. Jos osapuoli kolmannen maan kanssa neuvotellessaan ehdottaa sellaisen kyseisen kolmannen maan maantieteellisen merkinnän tai alkuperänimityksen suojaamista, joka on homonyyminen toisen sopimuspuolen maantieteellisen merkinnän tai alkuperänimityksen kanssa, toiselle osapuolelle on ilmoitettava asiasta ja sille on FI - 7 - FI

annettava mahdollisuus esittää huomautuksensa tai vastaväitteensä ennen kuin nimitys suojataan. 4. Tämä sopimus ei velvoita osapuolta suojaamaan toisen osapuolen maantieteellistä merkintää tai alkuperänimitystä, joka ei ole suojattu tai jonka suoja lakkaa sen alkuperämaassa. Osapuolten on ilmoitettava toisilleen tapauksista, joissa maantieteellisen merkinnän tai alkuperänimityksen suoja lakkaa sen alkuperämaassa. 5. Tämän sopimuksen liitteissä II ja III luetelluista sekä niihin 5 artiklan mukaisesti lisättävistä maantieteellisistä merkinnöistä ei saa tulla yleisnimiä. FI - 8 - FI

8 artikla Maantieteellisten merkintöjen kirjoitusasun suoja 1. Tämän sopimuksen nojalla suojatut maantieteelliset merkinnät, joissa käytetään arabialaisia ja muita Euroopan unionin jäsenvaltioissa virallisesti käytettyjä eilatinalaisia kirjaimia, suojataan Euroopan unionissa yhdessä niiden latinalaisen kirjoitusasun kanssa. Kyseistä kirjoitusasua voidaan käyttää myös asianomaisten tuotteiden päällysmerkinnöissä. 2. Tämän sopimuksen nojalla suojatut maantieteelliset merkinnät, joissa käytetään latinalaisia kirjaimia, suojataan Marokossa yhdessä niiden arabialaisen kirjoitusasun ja muiden Euroopan unionin jäsenvaltioissa virallisesti käytettyjen ei-latinalaisten kirjainten mukaisen kirjoitusasun kanssa. Kyseistä kirjoitusasua voidaan käyttää myös asianomaisten tuotteiden päällysmerkinnöissä. 9 artikla Maantieteellisten merkintöjen käyttöoikeus Tämän sopimuksen nojalla suojattua nimeä voivat käyttää kaikki toimijat, jotka pitävät kaupan maataloustuotteita, jalostettuja maataloustuotteita, kaloja tai kalastustuotteita, jotka ovat vastaavien eritelmien mukaisia tai erityisen sääntelyn mukaisia, kun kyseessä ovat Marokon viinit ja tislatut alkoholijuomat. 10 artikla Suhde tavaramerkkeihin 1. Kun jokin maantieteellinen merkintä on suojattu tämän sopimuksen nojalla, osapuolten on evättävä vastaavilta tuotteilta sellaisen tavaramerkin rekisteröinti, jonka käyttö vastaa jotakin tämän sopimuksen 7 artiklan 1 kohdassa tarkoitetuista tapauksista, jos tavaramerkin rekisteröintihakemus on jätetty myöhemmin kuin hakemus maantieteellisen merkinnän suojaamiseksi asianomaisella alueella. 2. Ensimmäisen alakohdan vastaisesti rekisteröidyt tavaramerkit on mitätöitävä. 3. Tämän sopimuksen 3 artiklassa tarkoitettujen maantieteellisten merkintöjen osalta suojan soveltamispäivä on tämän sopimuksen voimaantulopäivä. 4. Tämän sopimuksen 5 artiklassa tarkoitettujen maantieteellisten merkintöjen osalta suojan soveltamispäivä on päivä, jona pyyntö maantieteellisen merkinnän suojaamisesta toimitetaan toiselle sopimuspuolelle. 5. Sopimuspuolten on suojattava maantieteelliset merkinnät myös silloin, kun aiempi tavaramerkki on olemassa, sanotun kuitenkaan rajoittamatta tämän sopimuksen 5 artiklan 3 kohdan soveltamista. Aiempi tavaramerkki tarkoittaa tavaramerkkiä, jonka käyttö on tämän sopimuksen 7 artiklan 1 kohdan vastaista ja jota koskeva rekisteröintihakemus on tehty tai joka on rekisteröity tai jota koskeva oikeus on saatu asiaa koskevan lainsäädännön mukaisesti toisen osapuolen alueella hyvässä uskossa tapahtuneella käytöllä ennen maantieteellisen merkinnän suojaamista koskevan hakemuksen jättämistä toiselle sopimuspuolelle tämän sopimuksen nojalla. Tällaisen tavaramerkin käyttöä voidaan kyseisen tuotteen kohdalla jatkaa ja se voidaan uusia maantieteellisen merkinnän suojaamisesta huolimatta, jos osapuolten FI - 9 - FI

tavaramerkkilainsäädännössä säädettyjä tavaramerkin mitättömyys- tai menettämisperusteita ei ole olemassa. Tällöin maantieteellisen merkinnän ja asianomaisten tavaramerkkien käyttö on sallittua. 11 artikla Suojan täytäntöönpano Osapuolet panevat tämän sopimuksen 3 10 artiklassa määrätyn suojan täytäntöön viranomaisten toteuttamilla asianmukaisilla hallinnollisilla tai oikeudellisilla toimilla estääkseen tai lopettaakseen tämän sopimuksen liitteissä II ja III luetelluilla maantieteellisillä merkinnöillä varustettujen tuotteiden, jotka on tuotettu ja suojattu osapuolten alueilla, laittoman käytön. 12 artikla Yleiset säännöt 1. Tätä sopimusta sovelletaan rajoittamatta sopimuspuolille WTO-sopimuksesta johtuvien oikeuksien ja velvollisuuksien soveltamista. 2. Tämän sopimuksen 3 ja 5 artiklassa tarkoitetut tuonti-, vienti- ja kaupanpitämistoimet toteutetaan tuojana olevan osapuolen alueella sovellettavan lainsäädännön mukaisesti. 3. Kaikki tämän sopimuksen nojalla suojattujen maantieteellisten merkintöjen teknisistä eritelmistä johtuvat kysymykset käsitellään tämän sopimuksen 14 artiklan nojalla perustetussa komiteassa. 4. Tämän sopimuksen nojalla suojatut maantieteelliset merkinnät voi peruuttaa ainoastaan se osapuoli, josta tuote on peräisin. 5. Tässä sopimuksessa tarkoitettu tuote-eritelmä on sen osapuolen viranomaisten hyväksymä, jonka alueelta tuote on peräisin, eritelmän hyväksytyt muutokset mukaan luettuina. 13 artikla Yhteistyö ja avoimuus 1. Osapuolet varmistavat tämän sopimuksen soveltamisen ja täytäntöönpanon seurannan tämän sopimuksen 14 artiklan mukaisesti perustetussa sekakomiteassa. Osapuoli voi sekakomiteassa pyytää valvontaan liittyvissä asioissa toiselta osapuolelta tietoa tuote-eritelmistä ja niiden muutoksista sekä yhteystietoja. 2. Kumpikin osapuoli voi julkistaa tämän sopimuksen nojalla suojattuja toisen osapuolen maantieteellisiä merkintöjä koskevat tuote-eritelmät tai yhteenvedot sekä valvontaan liittyvät yhteystiedot. 14 artikla Sekakomitea 1. Osapuolet perustavat Euroopan unionin ja Marokon kuningaskunnan edustajista koostuvan sekakomitean, jonka tehtävänä on varmistaa tämän sopimuksen seuranta ja tehostaa osapuolten yhteistyötä ja vuoropuhelua maantieteellisten merkintöjen alalla. FI - 10 - FI

2. Sekakomitea tekee päätöksensä yksimielisesti. Se vahvistaa oman työjärjestyksensä. Se kokoontuu jommankumman osapuolen pyynnöstä vuorotellen Euroopan unionissa ja Marokon kuningaskunnassa sellaiseen aikaan, sellaisessa paikassa ja sellaisella tavalla (myös videoneuvotteluna), jonka osapuolet ovat keskenään sopineet, kuitenkin viimeistään 90 päivän kuluttua pyynnöstä. 3. Sekakomitea valvoo tämän sopimuksen moitteetonta soveltamista, ja se voi tarkastella kaikkia sopimuksen täytäntöönpanoon ja toimintaan liittyviä kysymyksiä. Sen tehtävänä on erityisesti a) tehdä muutoksia tämän sopimuksen liitteeseen I siltä osin kuin kyseessä ovat viittaukset sopimuspuolten alueella sovellettavaan lainsäädäntöön; b) tehdä muutoksia tämän sopimuksen liitteisiin II ja III siltä osin kuin kyseessä ovat maantieteelliset merkinnät; c) vaihtaa tietoja maantieteellisiä merkintöjä koskevan lainsäädännön ja politiikan kehityksestä ja mistä tahansa muusta yhteistä etua koskevasta aiheesta maantieteellisten merkintöjen alalla; d) vaihtaa maantieteellisiä merkintöjä koskevia tietoja, jotta voidaan harkita merkintöjen suojaamista tämän sopimuksen mukaisesti. 15 artikla Todistusvoimaiset kielet Tämä sopimus laaditaan kaikilla EU:n virallisilla kielillä ja arabian kielellä, ja kukin teksti on yhtä todistusvoimainen. Ristiriitatapauksissa ranskankielinen teksti on ratkaiseva. FI - 11 - FI

1. Marokko LIE I Osapuolten lainsäädäntö - Loi N 25-06 relative aux signes distinctifs d'origine et de qualité des denrées alimentaires et des produits agricoles et halieutiques. - Décret 2-08-403 du 28/12/08 relatif aux signes distinctifs d'origine et de qualité des denrées alimentaires et des produits agricoles et halieutiques. - Décret 2-08-404 du 28/12/2008 relatif à la composition et au mode de fonctionnement de la commission nationale des signes distinctifs d'origine et de qualité. - Arrêté du MAPM 81-09 du 05/01/2009 relatif au règlement intérieur de la commission nationale des signes distinctifs d'origine et de qualité. - Arrêté du MAPM 83-09 du 05/01/2009 relatif à la procédure de reconnaissance d un signe distinctif d'origine et de qualité. - Arrêté du MAPM 82-09 du 05/01/2009 relatif à la procédure de certification des produits bénéficiant d un signe distinctif d'origine et de qualité. - Décret n 2.75.321 du 25 chaâbane 1397 (12 août 1977) portant réglementation de la vinification, de la détention, de la circulation et du commerce des vins. - Arrêté du directeur général de l'agriculture, du commerce et de la colonisation du 1er octobre 1935 relatif à l'application de l'arrêté viziriel du 7août 1934 portant réglementation de la vinification, de la détention, de la circulation et du commerce des vins. - Arrêté du ministre de l agriculture et de la pêche maritime n 148-08 du 20 moharrem 1429 (29 janvier 2008) relatif à la dénomination «Crémant». - Arrêté du ministre de l'agriculture et de la réforme agraire n 869-75 du 28 chaabane 1397(15 août1977) portant réglementation du régime des appellations d'origine des vins. - Arrêté du Ministre de l Agriculture et de la Pêche Maritime n 352-09 du 16 safar 1430 (12 février 2009) relatif à l appellation d origine contrôlée «Crémant de l Atlas». - Arrêté du ministre de l'agriculture, du développement rural et des pêches Maritimes n 1957-98 du16joumadail 1419(8octobre1998) relatif à l'appellation d'origine contrôlée Les coteaux de l'atlas. - Arrêté du ministre de l agriculture, du développement rural et des pêches maritimes n 1955-98 du16 joumada Il 1419(8octobre1998) relatif aux conditions générales de production des vins à appellation d origine contrôlée. - Arrêté du ministre de l'agriculture, du développement rural et des pêches maritimes n 436-99 du 12 hija 1419 (30 mars 1999) modifiant et complétant l'arrêté du ministre de l'agriculture et de la réforme agraire n 869-75 du 28 chaâbane 1397(15 août 1977) portant réglementation du régime des appellations d'origine des vins. FI - 12 - FI

- Arrêté du ministre de l'agriculture, du développement rural et des pêches maritimes n 71-98 du 12 hija 1419 (30 mars 1999) portant réglementation de la vinification. de la détention, de la circulation et du commerce des vins. - Arrêté du ministre de l agriculture, du développement rural et des pêches maritimes n 815-04 du 29 chaabane 1425 (14 octobre 2004) relatif à l appellation d origine contrôlée château. - Arrêté du directeur général de l'agriculture, du commerce et de la colonisation du 1er octobre 1935 relatif aux déclarations de récolte de vin. - Arrêté Viziriel Du 23mai 1931 (5moharrem 1350) portant réglementation de la détention des sucres et glucoses par les vinificateurs. - Décret n 2-89-308 du 2 chaoual 1409 (2 juin 1989) portant délégation du pouvoir au ministre de l agriculture et de la réforme agraire. 2. EU Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EU) N:o 1151/2012, annettu 21 päivänä marraskuuta 2012, maataloustuotteiden ja elintarvikkeiden laatujärjestelmistä Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EU) N:o 1308/2013, annettu 17 päivänä joulukuuta 2013, maataloustuotteiden yhteisestä markkinajärjestelystä ja neuvoston asetusten (ETY) N:o 922/72, (ETY) N:o 234/79, (EY) N:o 1037/2001 ja (EY) N:o 1234/2007 kumoamisesta Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EY) N:o 110/2008, annettu 15 päivänä tammikuuta 2008, ja sen täytäntöönpanosäädökset Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EU) N:o 251/2014, annettu 26 päivänä helmikuuta 2014, maustettujen viinituotteiden määritelmästä, kuvauksesta, esittelystä, merkinnöistä ja maantieteellisten merkintöjen suojasta sekä neuvoston asetuksen (ETY) N:o 1601/91 kumoamisesta FI - 13 - FI

LIE II 4 artiklan 1 5 kohdassa tarkoitetut tuotteiden maantieteelliset merkinnät Marokon kuningaskunnassa suojattavat Euroopan unionin maataloustuotteet, jalostetut maataloustuotteet, kalat ja kalastustuotteet, jotka ovat muita kuin viinejä, tislattuja alkoholijuomia ja maustettuja viinejä EU:n jäsenvalti o Suojattava nimi Tuotelaji Latinalainen kirjoitusasu AT Vorarlberger Alpkäse Juustot AT Tiroler Bergkäse Juustot AT Vorarlberger Bergkäse Juustot AT Gailtaler Almkäse Juustot AT Tiroler Graukäse Juustot AT Tiroler Almkäse; Tiroler Alpkäse Juustot AT Waldviertler Graumohn Hedelmät, vihannekset ja viljat sellaisenaan AT Wachauer Marille Hedelmät, vihannekset ja viljat sellaisenaan AT Gailtaler Speck Lihavalmisteet (kuumennetut, suolatut, AT Steirischer Kren Hedelmät, vihannekset ja viljat sellaisenaan AT Mostviertler Birnmost Muut perussopimuksen liitteeseen I kuuluvat tuotteet (mausteet jne.) AT Tiroler Speck Lihavalmisteet (kuumennetut, suolatut, AT Steirisches Kürbiskernöl Rasvat (voi, margariini, öljyt jne.) AT Marchfeldspargel Hedelmät, vihannekset ja viljat sellaisenaan BE Vlaams-Brabantse tafeldruif Hedelmät, vihannekset ja viljat sellaisenaan BE Beurre d'ardenne Rasvat (voi, margariini, öljyt jne.) BE Fromage de Herve Juustot BE Pâté gaumais Muut perussopimuksen liitteeseen I kuuluvat tuotteet (mausteet jne.) BE Geraardsbergse mattentaart Leipä, leivonnaiset, kakut, konditoriatuotteet, keksit ja muut leipomotuotteet BE Brussels grondwitloof Hedelmät, vihannekset ja viljat sellaisenaan BE Gentse azalea Kukat ja koristekasvit BE Jambon d'ardenne Lihavalmisteet (kuumennetut, suolatut, BG Горнооряховски суджук Lihavalmisteet (kuumennetut, suolatut, Gornooryahovski sudzhuk FI - 14 - FI

CY Λουκούμι Γεροσκήπου Leipä, leivonnaiset, kakut, konditoriatuotteet, keksit ja muut leipomotuotteet CY Κουφέτα Αμυγδάλου Γεροσκήπου Leipä, leivonnaiset, kakut, konditoriatuotteet, keksit ja muut leipomotuotteet Loukoumi Geroskipou Koufeta Amygdalou Geroskipou CZ Pohořelický kapr Tuoreet kalat, nilviäiset ja äyriäiset sekä niistä valmistetut tuotteet CZ Český kmín Muut perussopimuksen liitteeseen I kuuluvat tuotteet (mausteet jne.) CZ Žatecký chmel Muut perussopimuksen liitteeseen I kuuluvat tuotteet (mausteet jne.) CZ Chamomilla bohemica Muut perussopimuksen liitteeseen I kuuluvat tuotteet (mausteet jne.) CZ Nošovické kysané zelí Hedelmät, vihannekset ja viljat sellaisenaan CZ Všestarská cibule Hedelmät, vihannekset ja viljat sellaisenaan CZ Lomnické suchary Leipä, leivonnaiset, kakut, konditoriatuotteet, keksit ja muut leipomotuotteet CZ Chodské pivo Oluet CZ Hořické trubičky Leipä, leivonnaiset, kakut, konditoriatuotteet, keksit ja muut leipomotuotteet CZ Brněnské pivo ; Starobrněnské pivo Oluet CZ České pivo Oluet CZ Znojemské pivo Oluet CZ Třeboňský kapr Tuoreet kalat, nilviäiset ja äyriäiset sekä niistä valmistetut tuotteet CZ Štramberské uši Leipä, leivonnaiset, kakut, konditoriatuotteet, keksit ja muut leipomotuotteet CZ Karlovarské oplatky Leipä, leivonnaiset, kakut, konditoriatuotteet, keksit ja muut leipomotuotteet CZ Karlovarské trojhránky Leipä, leivonnaiset, kakut, konditoriatuotteet, keksit ja muut leipomotuotteet CZ Březnický ležák Oluet CZ Olomoucké tvarůžky Juustot CZ Karlovarský suchar Leipä, leivonnaiset, kakut, konditoriatuotteet, keksit ja muut leipomotuotteet CZ Jihočeská Niva Juustot CZ Jihočeská Zlatá Niva Juustot CZ Mariánskolázeňské oplatky Leipä, leivonnaiset, kakut, konditoriatuotteet, keksit ja muut leipomotuotteet CZ Pardubický perník Leipä, leivonnaiset, kakut, FI - 15 - FI

CZ Černá Hora Oluet konditoriatuotteet, keksit ja muut leipomotuotteet CZ Chelčicko Lhenické ovoce Hedelmät, vihannekset ja viljat sellaisenaan CZ Budějovické pivo Oluet CZ Budějovický měšťanský var Oluet CZ Českobudějovické pivo Oluet DE Spalt Spalter Muut perussopimuksen liitteeseen I kuuluvat tuotteet (mausteet jne.) DE Allgäuer Emmentaler Juustot DE Allgäuer Bergkäse Juustot DE Altenburger Ziegenkäse Juustot DE Odenwälder Frühstückskäse Juustot DE Lüneburger Heidschnucke Tuore liha (ja muut eläimenosat) DE Diepholzer Moorschnucke Tuore liha (ja muut eläimenosat) DE Meißner Fummel Leipä, leivonnaiset, kakut, konditoriatuotteet, keksit ja muut leipomotuotteet DE Filderkraut / Filderspitzkraut Hedelmät, vihannekset ja viljat sellaisenaan DE Abensberger Spargel/Abensberger Qualitätsspargel DE Nürnberger Bratwürste ; Nürnberger Rostbratwürste Hedelmät, vihannekset ja viljat sellaisenaan Lihavalmisteet (kuumennetut, suolatut, DE Oberpfälzer Karpfen Tuoreet kalat, nilviäiset ja äyriäiset sekä niistä valmistetut tuotteet DE Thüringer Leberwurst Lihavalmisteet (kuumennetut, suolatut, DE Thüringer Rostbratwurst Lihavalmisteet (kuumennetut, suolatut, DE Thüringer Rotwurst Lihavalmisteet (kuumennetut, suolatut, DE Bayerischer Meerrettich ; Bayerischer Kren Hedelmät, vihannekset ja viljat sellaisenaan DE Salate von der Insel Reichenau Hedelmät, vihannekset ja viljat sellaisenaan DE Feldsalat von der Insel Reichenau Hedelmät, vihannekset ja viljat sellaisenaan DE Tomaten von der Insel Reichenau Hedelmät, vihannekset ja viljat sellaisenaan DE Gurken von der Insel Reichenau Hedelmät, vihannekset ja viljat sellaisenaan DE Bremer Klaben Leipä, leivonnaiset, kakut, konditoriatuotteet, keksit ja muut leipomotuotteet DE Holsteiner Karpfen Tuoreet kalat, nilviäiset ja äyriäiset sekä niistä valmistetut tuotteet FI - 16 - FI

DE Schwäbische Maultaschen ; Schwäbische Suppenmaultaschen Makaronivalmisteet DE Tettnanger Hopfen Muut perussopimuksen liitteeseen I kuuluvat tuotteet (mausteet jne.) DE Hopfen aus der Hallertau Muut perussopimuksen liitteeseen I kuuluvat tuotteet (mausteet jne.) DE Nieheimer Käse Juustot DE Lüneburger Heidekartoffeln Hedelmät, vihannekset ja viljat sellaisenaan DE Halberstädter Würstchen Lihavalmisteet (kuumennetut, suolatut, DE Hessischer Handkäse / Hessischer Handkäs Juustot DE Hessischer Apfelwein Muut perussopimuksen liitteeseen I kuuluvat tuotteet (mausteet jne.) DE Bayerisches Rindfleisch / Rindfleisch aus Bayern Tuore liha (ja muut eläimenosat) DE DE Schrobenhausener Spargel/Spargel aus dem Schrobenhausener Land/Spargel aus dem Anbaugebiet Schrobenhausen Fränkischer Karpfen / Frankenkarpfen / Karpfen aus Franken Hedelmät, vihannekset ja viljat sellaisenaan Tuoreet kalat, nilviäiset ja äyriäiset sekä niistä valmistetut tuotteet DE Aischgründer Karpfen Tuoreet kalat, nilviäiset ja äyriäiset sekä niistä valmistetut tuotteet DE Göttinger Stracke Lihavalmisteet (kuumennetut, suolatut, DE DE Dresdner Christstollen / Dresdner Stollen/ Dresdner Weihnachtsstollen Holsteiner Katenschinken / Holsteiner Schinken/ Holsteiner Katenrauchschinken/ Holsteiner Knochenschinken Leipä, leivonnaiset, kakut, konditoriatuotteet, keksit ja muut leipomotuotteet Lihavalmisteet (kuumennetut, suolatut, DE Rheinisches Apfelkraut Hedelmät, vihannekset ja viljat sellaisenaan DE Rheinisches Zuckerrübenkraut / Rheinischer Zuckerrübensirup / Rheinisches Rübenkraut Hedelmät, vihannekset ja viljat sellaisenaan DE Göttinger Feldkieker Lihavalmisteet (kuumennetut, suolatut, DE Hofer Rindfleischwurst Lihavalmisteet (kuumennetut, suolatut, DE Salzwedeler Baumkuchen Leipä, leivonnaiset, kakut, konditoriatuotteet, keksit ja muut leipomotuotteet DE Schwäbische Spätzle / Schwäbische Knöpfle Makaronivalmisteet DE Düsseldorfer Mostert/Düsseldorfer Senf Mostert/Düsseldorfer Urtyp Mostert/Aechter Düsseldorfer Mostert DE Hofer Bier Oluet DE Kulmbacher Bier Oluet DE Bremer Bier Oluet DE Bayerisches Bier Oluet Sinappitahna FI - 17 - FI

DE Lausitzer Leinöl Rasvat (voi, margariini, öljyt jne.) DE Spreewälder Gurken Hedelmät, vihannekset ja viljat sellaisenaan DE Spreewälder Meerrettich Hedelmät, vihannekset ja viljat sellaisenaan DE Lübecker Marzipan Leipä, leivonnaiset, kakut, konditoriatuotteet, keksit ja muut leipomotuotteet DE Nürnberger Lebkuchen Leipä, leivonnaiset, kakut, konditoriatuotteet, keksit ja muut leipomotuotteet DE Schwarzwälder Schinken Lihavalmisteet (kuumennetut, suolatut, DE Aachener Printen Leipä, leivonnaiset, kakut, konditoriatuotteet, keksit ja muut leipomotuotteet DE Dortmunder Bier Oluet DE Mainfranken Bier Oluet DE Ammerländer Schinken ; Ammerländer Knochenschinken DE Ammerländer Dielenrauchschinken ; Ammerländer Katenschinken Lihavalmisteet (kuumennetut, suolatut, Lihavalmisteet (kuumennetut, suolatut, DE Greußener Salami Lihavalmisteet (kuumennetut, suolatut, DE Schwäbisch-Hällisches Qualitätsschweinefleisch Tuore liha (ja muut eläimenosat) DE Reuther Bier Oluet DE Münchener Bier Oluet DE Kölsch Oluet DE Schwarzwaldforelle Tuoreet kalat, nilviäiset ja äyriäiset sekä niistä valmistetut tuotteet DK Vadehavsstude Tuore liha (ja muut eläimenosat) DK Vadehavslam Tuore liha (ja muut eläimenosat) DK Lammefjordsgulerod Hedelmät, vihannekset ja viljat sellaisenaan DK Danablu Juustot DK Esrom Juustot Κρόκος Κοζάνης Muut perussopimuksen liitteeseen I kuuluvat tuotteet (mausteet jne.) Krokos Kozanis Εξαιρετικό παρθένο ελαιόλαδο Θραψανό Rasvat (voi, margariini, öljyt jne.) Exeretiko partheno eleolado Thrapsano Εξαιρετικό παρθένο ελαιόλαδο "Τροιζηνία" Rasvat (voi, margariini, öljyt jne.) Exeretiko partheno eleolado "Trizinia" Φοινικι Λακωνιασ Rasvat (voi, margariini, öljyt jne.) Finiki Lakonias Σταφίδα Ζακύνθου Hedelmät, vihannekset ja viljat sellaisenaan Stafida Zakynthou Εξαιρετικό Παρθένο Ελαιόλαδο Σέλινο Κρήτης Rasvat (voi, margariini, öljyt jne.) Exeretiko Partheno Eleolado Selino Kritis Φάβα Σαντορίνης Hedelmät, vihannekset ja viljat sellaisenaan Fava Santorinis FI - 18 - FI

Πράσινες Ελιές Χαλκιδικής Hedelmät, vihannekset ja viljat sellaisenaan Φιρίκι Πηλίου Hedelmät, vihannekset ja viljat sellaisenaan Prasines Chalkidikis Firiki Piliou Ξύγαλο Σητείας / Ξίγαλο Σητείας Juustot Xygalo Siteias / Xigalo Siteias Κατσικάκι Ελασσόνας Tuore liha (ja muut eläimenosat) Katsikaki Elassonas Αρνάκι Ελασσόνας Tuore liha (ja muut eläimenosat) Arnaki Elassonas Τσακώνικη μελιτζάνα Λεωνιδίου Hedelmät, vihannekset ja viljat sellaisenaan Ελιά Καλαμάτας Hedelmät, vihannekset ja viljat sellaisenaan Θρούμπα Αμπαδιάς Ρεθύμνης Κρήτης Hedelmät, vihannekset ja viljat sellaisenaan Tsakoniki Leonidiou Elia Kalamatas Elies Melitzana Throumpa Ampadias Rethymnis Kritis Πεζά Ηρακλείου Κρήτης Rasvat (voi, margariini, öljyt jne.) Peza Irakliou Kritis Καλαμάτα Rasvat (voi, margariini, öljyt jne.) Kalamata Βόρειος Μυλοπόταμος Ρεθύμνης Κρήτης Rasvat (voi, margariini, öljyt jne.) Vorios Mylopotamos Rethymnis Kritis Βιάννος Ηρακλείου Κρήτης Rasvat (voi, margariini, öljyt jne.) Viannos Irakliou Kritis Αποκορώνας Χανίων Κρήτης Rasvat (voi, margariini, öljyt jne.) Apokoronas Chanion Kritis Λυγουριό Ασκληπιείου Rasvat (voi, margariini, öljyt jne.) Lygourio Asklipiiou Σητεία Λασιθίου Κρήτης Rasvat (voi, margariini, öljyt jne.) Sitia Lasithiou Kritis Κολυμβάρι Χανίων Κρήτης Rasvat (voi, margariini, öljyt jne.) Kolymvari Chanion Kritis Αρχάνες Ηρακλείου Κρήτης Rasvat (voi, margariini, öljyt jne.) Arxanes Irakliou Kritis Ακτινίδιο Σπερχειού Hedelmät, vihannekset ja viljat sellaisenaan Πορτοκάλια Μάλεμε Χανίων Κρήτης Hedelmät, vihannekset ja viljat sellaisenaan Κεράσια τραγανά Ροδοχωρίου Hedelmät, vihannekset ja viljat sellaisenaan Ροδάκινα Νάουσας Hedelmät, vihannekset ja viljat sellaisenaan Μήλα Ντελίσιους ΠιλαÔά Τριπόλεως Hedelmät, vihannekset ja viljat sellaisenaan Μήλα Ζαγοράς Πηλίου Hedelmät, vihannekset ja viljat sellaisenaan Κονσερβολιά Στυλίδας Hedelmät, vihannekset ja viljat sellaisenaan Κονσερβολιά Αμφίσσης Hedelmät, vihannekset ja viljat sellaisenaan Κονσερβολιά Πηλίου Βόλου Hedelmät, vihannekset ja viljat sellaisenaan Κονσερβολιά Ροβίων Hedelmät, vihannekset ja viljat sellaisenaan Aktinidio Sperchiou Portokalia Maleme Chanion Kritis Kerassia Tragana Rodochoriou Rodakina Naoussas Mila Delicious Pilafa Tripoleos Mila Zagoras Piliou Konservolia Stylidas Konservolia Amfissis Konservolia Volou Piliou Konservolia Rovion FI - 19 - FI

Θρούμπα Χίου Hedelmät, vihannekset ja viljat sellaisenaan Θρούμπα Θάσου Hedelmät, vihannekset ja viljat sellaisenaan Κονσερβολιά Αταλάντης Hedelmät, vihannekset ja viljat sellaisenaan Throumpa Chiou Throumpa Thassou Konservolia Atalantis Κορινθιακή Σταφίδα Βοστίτσα Hedelmät, vihannekset ja viljat sellaisenaan Ξερά σύκα Κύμης Hedelmät, vihannekset ja viljat sellaisenaan Korinthiaki Vostitsa Xera syka Kymis Πέτρινα Λακωνίας Rasvat (voi, margariini, öljyt jne.) Petrina Lakonias Κρανίδι Αργολίδας Rasvat (voi, margariini, öljyt jne.) Kranidi Argolidas Κροκεές Λακωνίας Rasvat (voi, margariini, öljyt jne.) Krokees Lakonias Φυστίκι Μεγάρων Hedelmät, vihannekset ja viljat sellaisenaan Κελυφωτό φυστίκι Φθιώτιδας Hedelmät, vihannekset ja viljat sellaisenaan Φυστίκι Αίγινας Hedelmät, vihannekset ja viljat sellaisenaan Φέτα Juustot Feta Fystiki Megaron Kelifoto Fthiotidas Fystiki Aeginas Πηχτόγαλο Χανίων Juustot Pichtogalo Chanion FI - 20 - FI Stafida Φορμαέλλα Αράχωβας Παρνασσού Juustot Formaella Arachovas Parnassou Σαν Μιχάλη Juustot San Michali Μετσοβόνε Juustot Metsovone Γραβιέρα Νάξου Juustot Graviera Naxou Καλαθάκι Λήμνου Juustot Kalathaki Limnou Σφέλα Juustot Sfela Ανεβατό Juustot Anevato Μανούρι Juustot Manouri Γαλοτύρι Juustot Galotyri Κεφαλογραβιέρα Juustot Kefalograviera Λαδοτύρι Μυτιλήνης Juustot Ladotyri Mytilinis Αυγοτάραχο Μεσολογγίου Tuoreet kalat, nilviäiset ja äyriäiset sekä niistä valmistetut tuotteet Μπάτζος Juustot Batzos Avgotaracho Messolongiou Ξυνομυζήθρα Κρήτης Juustot Xynomyzithra Kritis Γραβιέρα Αγράφων Juustot Graviera Agrafon Κοπανιστή Juustot Kopanisti Γραβιέρα Κρήτης Juustot Graviera Kritis Κατίκι Δομοκού Juustot Katiki Domokou Μέλι Ελάτης Μαινάλου Βανίλια Muut perussopimuksen liitteeseen I kuuluvat tuotteet (mausteet jne.) fystiki Meli Elatis Menalou Vanilia Μαστίχα Χίου Luonnonkumit ja kumihartsit Masticha Chiou Μαστιχέλαιο Χίου Eteeriset öljyt Mastichelaio Chiou

Τσίχλα Χίου Luonnonkumit ja kumihartsit Tsikla Chiou Κασέρι Juustot Kasseri Φασόλια Βανίλιες Φενεού Hedelmät, vihannekset ja viljat sellaisenaan Πατάτα Κάτω Νευροκοπίου Hedelmät, vihannekset ja viljat sellaisenaan ΦΑΣΟΛΙΑ ΓΙΓΑΝΤΕΣ ΕΛΕΦΑΝΤΕΣ ΚΑΣΤΟΡΙΑΣ Hedelmät, vihannekset ja viljat sellaisenaan Μήλο Καστοριάς Hedelmät, vihannekset ja viljat sellaisenaan Ακτινίδιο Πιερίας Hedelmät, vihannekset ja viljat sellaisenaan Fasolia Feneou Patata Nevrokopiou Vanilies Kato Fasolia Gigantes Elefantes Kastorias Milo Kastorias Aktinidio Pierias Άγιος Ματθαίος Κέρκυρας Rasvat (voi, margariini, öljyt jne.) Agios Mattheos Kerkyras Σταφίδα Ηλείας Hedelmät, vihannekset ja viljat sellaisenaan Πατάτα Νάξου Hedelmät, vihannekset ja viljat sellaisenaan Μανταρίνι Χίου Hedelmät, vihannekset ja viljat sellaisenaan Stafida Ilias Σάμος Rasvat (voi, margariini, öljyt jne.) Samos Patata Naxou Mandarini Chiou Χανιά Κρήτης Rasvat (voi, margariini, öljyt jne.) Chania Kritis Ολυμπία Rasvat (voi, margariini, öljyt jne.) Olympia Ζάκυνθος Rasvat (voi, margariini, öljyt jne.) Zakynthos Κρητικό παξιμάδι Leipä, leivonnaiset, kakut, konditoriatuotteet, keksit ja muut leipomotuotteet Σύκα Βραβρώνας Μαρκοπούλου Μεσογείων Hedelmät, vihannekset ja viljat sellaisenaan Κονσερβολιά Άρτας Hedelmät, vihannekset ja viljat sellaisenaan Θάσος Rasvat (voi, margariini, öljyt jne.) Thassos Kritiko paximadi Syka Vavronas Markopoulou Messongion Konservolia Artas Κεφαλονιά Rasvat (voi, margariini, öljyt jne.) Kefalonia Ρόδος Rasvat (voi, margariini, öljyt jne.) Rodos Πρέβεζα Rasvat (voi, margariini, öljyt jne.) Preveza Φασόλια (Γίγαντες Ελέφαντες) Πρεσπών Φλώρινας Φασόλια (πλακέ μεγαλόσπερμα) Πρεσπών Φλώρινας Hedelmät, vihannekset ja viljat sellaisenaan Hedelmät, vihannekset ja viljat sellaisenaan Κουμ Κουάτ Κέρκυρας Hedelmät, vihannekset ja viljat sellaisenaan Φασόλια κοινά μεσόσπερμα Κάτω Νευροκοπίοu Hedelmät, vihannekset ja viljat sellaisenaan Φασόλια γίγαντες ελέφαντες Κάτω Νευροκοπίου Hedelmät, vihannekset ja viljat sellaisenaan Fasolia Elefantes Florinas Gigantes Prespon Fasolia (plake megalosperma) Prespon Florinas Koum kouat Kerkyras Fassolia Messosperma Nevrokopiou Fassolia Elefantes kina Kato Gigantes Kato FI - 21 - FI

Nevrokopiou Λακωνία Rasvat (voi, margariini, öljyt jne.) Lakonia Λέσβος ; Mυτιλήνη Rasvat (voi, margariini, öljyt jne.) Lesvos ; Mytilini Jamón de Huelva Lihavalmisteet (kuumennetut, suolatut, Queso Majorero Juustot Avellana de Reus Hedelmät, vihannekset ja viljat sellaisenaan Priego de Córdoba Rasvat (voi, margariini, öljyt jne.) Chufa de Valencia Muut perussopimuksen liitteeseen I kuuluvat tuotteet (mausteet jne.) Montes de Toledo Rasvat (voi, margariini, öljyt jne.) Papas Antiguas de Canarias Hedelmät, vihannekset ja viljat sellaisenaan Queso de l'alt Urgell y la Cerdanya Juustot Melocotón de Calanda Hedelmät, vihannekset ja viljat sellaisenaan Azafrán de la Mancha Muut perussopimuksen liitteeseen I kuuluvat tuotteet (mausteet jne.) Pimentón de Murcia Muut perussopimuksen liitteeseen I kuuluvat tuotteet (mausteet jne.) Kaki Ribera del Xúquer Hedelmät, vihannekset ja viljat sellaisenaan Manzana Reineta del Bierzo Hedelmät, vihannekset ja viljat sellaisenaan Aceite del Bajo Aragón Rasvat (voi, margariini, öljyt jne.) Gata-Hurdes Rasvat (voi, margariini, öljyt jne.) Sierra de Cazorla Rasvat (voi, margariini, öljyt jne.) Arroz de Valencia ; Arròs de València Hedelmät, vihannekset ja viljat sellaisenaan Mejillón de Galicia ; Mexillón de Galicia Tuoreet kalat, nilviäiset ja äyriäiset sekä niistä valmistetut tuotteet Queso de Murcia Juustot Montes de Granada Rasvat (voi, margariini, öljyt jne.) Queso Palmero ; Queso de la Palma Juustot Mantequilla de l'alt Urgell y la Cerdanya ; Mantega de l'alt Urgell i la Cerdanya Rasvat (voi, margariini, öljyt jne.) Aceite Monterrubio Rasvat (voi, margariini, öljyt jne.) Alcachofa de Benicarló ; Carxofa de Benicarló Hedelmät, vihannekset ja viljat sellaisenaan Queso de Murcia al vino Juustot Torta del Casar Juustot Sierra de Cádiz Rasvat (voi, margariini, öljyt jne.) Cereza del Jerte Hedelmät, vihannekset ja viljat sellaisenaan Miel de Granada Muut eläinperäiset tuotteet (munat, hunaja, FI - 22 - FI

Chirimoya de la Costa tropical de Granada- Malaga erilaiset maitotuotteet paitsi voi, jne.) Hedelmät, vihannekset ja viljat sellaisenaan Aceite de Terra Alta ; Oli de Terra Alta Rasvat (voi, margariini, öljyt jne.) Peras de Rincón de Soto Hedelmät, vihannekset ja viljat sellaisenaan Sidra de Asturias ; Sidra d'asturies Muut perussopimuksen liitteeseen I kuuluvat tuotteet (mausteet jne.) Queso Ibores Juustot Aceite de Mallorca ; Aceite mallorquín ; Oli de Mallorca ; Oli mallorquí Rasvat (voi, margariini, öljyt jne.) Poniente de Granada Rasvat (voi, margariini, öljyt jne.) Aceite del Baix Ebre-Montsià ; Oli del Baix Ebre-Montsià Afuega'l Pitu Juustot Gamoneu ; Gamonedo Juustot Rasvat (voi, margariini, öljyt jne.) Aceite de la Rioja Rasvat (voi, margariini, öljyt jne.) Pera de Jumilla Hedelmät, vihannekset ja viljat sellaisenaan Pimentón de la Vera Muut perussopimuksen liitteeseen I kuuluvat tuotteet (mausteet jne.) Mantequilla de Soria Rasvat (voi, margariini, öljyt jne.) Antequera Rasvat (voi, margariini, öljyt jne.) Arroz del Delta del Ebro ; Arròs del Delta de l'ebre Hedelmät, vihannekset ja viljat sellaisenaan Estepa Rasvat (voi, margariini, öljyt jne.) San Simón da Costa Juustot Cebreiro Juustot Arzùa-Ulloa Juustot Los Pedroches Lihavalmisteet (kuumennetut, suolatut, Pemento de Herbón Hedelmät, vihannekset ja viljat sellaisenaan Aceite de La Alcarria Rasvat (voi, margariini, öljyt jne.) Aceite Campo de Montiel Rasvat (voi, margariini, öljyt jne.) Queso de Flor de Guía / Queso de Media Flor de Guía / Queso de Guía Juustot Mongeta del Ganxet Hedelmät, vihannekset ja viljat sellaisenaan Aceite Campo de Calatrava Rasvat (voi, margariini, öljyt jne.) Montoro-Adamuz Rasvat (voi, margariini, öljyt jne.) Pera de Lleida Hedelmät, vihannekset ja viljat sellaisenaan Queso Casín Juustot Vinagre de Jerez Muut perussopimuksen liitteeseen I kuuluvat tuotteet (mausteet jne.) FI - 23 - FI

Vinagre del Condado de Huelva Muut perussopimuksen liitteeseen I kuuluvat tuotteet (mausteet jne.) Queso Camerano Juustot Aceituna Aloreña de Málaga Hedelmät, vihannekset ja viljat sellaisenaan Sierra de Segura Rasvat (voi, margariini, öljyt jne.) Calasparra Hedelmät, vihannekset ja viljat sellaisenaan Nísperos Callosa d'en Sarriá Hedelmät, vihannekset ja viljat sellaisenaan Uva de mesa embolsada Vinalopó Hedelmät, vihannekset ja viljat sellaisenaan Dehesa de Extremadura Lihavalmisteet (kuumennetut, suolatut, Guijuelo Lihavalmisteet (kuumennetut, suolatut, Miel de La Alcarria Muut eläinperäiset tuotteet (munat, hunaja, erilaiset maitotuotteet paitsi voi, jne.) Pimientos del Piquillo de Lodosa Hedelmät, vihannekset ja viljat sellaisenaan Cabrales Juustot Picón Bejes-Tresviso Juustot Queso de La Serena Juustot Queso Tetilla Juustot Queso Zamorano Juustot Quesucos de Liébana Juustot Sierra Mágina Rasvat (voi, margariini, öljyt jne.) Les Garrigues Rasvat (voi, margariini, öljyt jne.) Siurana Rasvat (voi, margariini, öljyt jne.) Jamón de Teruel/Paleta de Teruel Lihavalmisteet (kuumennetut, suolatut, Idiazábal Juustot Mahón-Menorca Juustot Queso Nata de Cantabria Juustot Queso Manchego Juustot Roncal Juustot Baena Rasvat (voi, margariini, öljyt jne.) Berenjena de Almagro Hedelmät, vihannekset ja viljat sellaisenaan Ternera Gallega Tuore liha (ja muut eläimenosat) Cordero Manchego Tuore liha (ja muut eläimenosat) Espárrago de Huétor-Tájar Hedelmät, vihannekset ja viljat sellaisenaan Lechazo de Castilla y León Tuore liha (ja muut eläimenosat) Lacón Gallego Lihavalmisteet (kuumennetut, suolatut, FI - 24 - FI

Salchichón de Vic ; Llonganissa de Vic Lihavalmisteet (kuumennetut, suolatut, Carne de la Sierra de Guadarrama Tuore liha (ja muut eläimenosat) Ternera de Navarra ; Nafarroako Aratxea Tuore liha (ja muut eläimenosat) Botillo del Bierzo Lihavalmisteet (kuumennetut, suolatut, Alcachofa de Tudela Hedelmät, vihannekset ja viljat sellaisenaan Cítricos Valencianos ; Cítrics Valencians Hedelmät, vihannekset ja viljat sellaisenaan Manzana de Girona ; Poma de Girona Hedelmät, vihannekset ja viljat sellaisenaan Turrón de Agramunt ; Torró d'agramunt Leipä, leivonnaiset, kakut, konditoriatuotteet, keksit ja muut leipomotuotteet Calçot de Valls Hedelmät, vihannekset ja viljat sellaisenaan Clementinas de las Tierras del Ebro ; Clementines de les Terres de l'ebre Hedelmät, vihannekset ja viljat sellaisenaan Carne de Vacuno del País Vasco/Euskal Okela Tuore liha (ja muut eläimenosat) Ternera Asturiana Tuore liha (ja muut eläimenosat) Carne de Cantabria Tuore liha (ja muut eläimenosat) Pataca de Galicia / Patata de Galicia Hedelmät, vihannekset ja viljat sellaisenaan Cordero de Navarra ; Nafarroako Arkumea Tuore liha (ja muut eläimenosat) Ternera de Extremadura Tuore liha (ja muut eläimenosat) Ajo Morado de Las Pedroñeras Hedelmät, vihannekset ja viljat sellaisenaan Patatas de Prades ; Patates de Prades Hedelmät, vihannekset ja viljat sellaisenaan Pimiento Asado del Bierzo Hedelmät, vihannekset ja viljat sellaisenaan Garbanzo de Fuentesaúco Hedelmät, vihannekset ja viljat sellaisenaan Queso de Valdeón Juustot Coliflor de Calahorra Hedelmät, vihannekset ja viljat sellaisenaan Pimiento Riojano Hedelmät, vihannekset ja viljat sellaisenaan Ensaimada de Mallorca ; Ensaimada mallorquina Leipä, leivonnaiset, kakut, konditoriatuotteet, keksit ja muut leipomotuotteet Miel de Galicia ; Mel de Galicia Muut eläinperäiset tuotteet (munat, hunaja, erilaiset maitotuotteet paitsi voi, jne.) Melva de Andalucia Tuoreet kalat, nilviäiset ja äyriäiset sekä niistä valmistetut tuotteet Caballa de Andalucia Tuoreet kalat, nilviäiset ja äyriäiset sekä niistä valmistetut tuotteet FI - 25 - FI