Libretto di lstruzioni (IT) Instruction booklet (EN) Mode d emploi (FR) Bedienungsanleitung (DE) Instruktionsvejledning (DA)

Samankaltaiset tiedostot
KFAB75BL-KFAB75CR-KFAB75RD-KFAB75WH

FI 10 KÄYTTÖ. 650 mm min.

HUIPPUIMURIA OHJAAVAT TUULETTIMET

Käyttö- ja asennusohje

IT Istruzioni di montaggio e d'uso DE Montage- und Gebrauchsanweisung EN Instruction on mounting and use FR Prescriptions de montage et mode d emploi

SCHLOSSER LIESITUULETIN RH15 ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE

SUOSITUKSIA JAEHDOTUKSIA ASENNUS KÄYTTÖ HUOLTO

SUOSITUKSIA JA EHDOTUKSIA

Käyttö-jaasennusohjeet FDF6046 FDF9046 Liesikupu

IH-55 KÄYTTÖOHJEET IH-5509-W 2016 / 06

Liesituuletin Turvallisuusohjeet... 3 Asennus... 4 Käyttöohjeet... 7

LIESITUULETTIMET P B N 0 5 L P B N 0 5 L Käyttöohje

Käyttö- ja asennusohjeet Liesituuletin

KÄYTTÖOHJE PH-26, HUIPPUIMURIOHJAUS

YLEINEN TURVALLISUUS KÄYTTÖTURVALLISUUS

C-41 KÄYTTÖOHJEET C-4106-W C-4106-S 2016 / 05

Liesikupu Stil Vitrum. FI...3 Asennus...3 Käyttö...6

Liesituuletin K V L L Käyttöohje

KULMAAN ASENNETTAVA LIESITUULETIN ANGOLO ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE

KÄYTTÖ JA ASENNUSOHJE MAUSTEHYLLYN ALLE ASENNETTAVA ULOSVEDETTÄVÄ LIESITUULETIN AKPO WK-7 LIGHT ECO

TV Integrated AV System TAV-L1

HK953400FB FI Käyttöohje 2 IT Istruzioni per l uso 18 SV Bruksanvisning 36

C-45 KÄYTTÖOHJEET C-4509-S 2016 / 06

Liesikupu Stil Vitrum. FI...3 Asennus...3 Käyttö...7

Käyttöohje SISÄLLYSLUETTELO OHJEITA JA SUOSITUKSIA...3 TEKNISET TIEDOT...4 ASENNUS...6 KÄYTTÖ...9 HOITO...11 EN 2

Käyttö- ja asennusohjeet Liesituuletin

LCD Digital Colour TV

Käyttöohjeet. Liesituuletin. Cilindro IS. saarekemalli

Käyttö- ja asennusohjeet Liesikupu FBI 532 XS FBI 732 XS

KÄYTTÖOHJEET 2016 / 06

Käyttöohje. Liesituuletin DNL L14 150

PDP Digital Colour TV

testo 460 Käyttöohje

CH-41 KÄYTTÖOHJEET CH-4106-S 2016 / 05

Liesituulettimet T S L L T S L L Käyttöohje

P-22 LED KÄYTTÖOHJEET

KÄYTTÖ- JA ASENNUSOHJE

CH-60 KÄYTTÖOHJEET CH-6009-S 2016 / 06

PANEELILÄMMITIN KÄYTTÄJÄN OPAS

LUE KÄYTTÖOHJE KOKONAISUUDESSAAN ENNEN LAITTEEN KÄYTTÖÄ SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET

testo 510 Käyttöohje

KÄYTTÖOHJEET 2016 / 07

YLEINEN TURVALLISUUS KÄYTTÖTURVALLISUUS

testo Käyttöohje

TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA VAARA: VAROITUS:

Movair AF 170. Käyttöohje. Korvent Oy Vanha Nurmijärventie VANTAA FINLAND

KÄYTTÖOHJEET F-3706-W 2016 / 06

Liesituuletin Hi 490 KÄYTTÖOHJE

Pölynimuri Cleanfix S10 Plus ja S10 Plus Hepa

HÖYRYKAAPPI LaSpa SONORE Asennus- ja käyttöohje (tuotteen valmistenumero H303)

HÖYRYKAAPPI LaSpa SONORE Asennus- ja käyttöohje (tuotteen valmistenumero H303)

F-10 LED KÄYTTÖOHJEET

Käyttöohje Istruzioni per l uso Bruksanvisning Manual de instrucciones Bruksanvisning

Portable MiniDisc Recorder

SPAZIO AGRICOLO LAND-SARJA LAND

KÄYTTÖOHJEET P-2606-SG 2016 / 07

Liesituuletin FI... 3 Turvallisuusohjeet... 3 Asennus... 4 Käyttöohjeet... 7

FI Käyttöohje 2 Säiliöpakastin IT Istruzioni per l uso 17 Congelatore a pozzo SV Bruksanvisning 34 Frysbox A82300HNW0

ASENNUSOHJE. SAFERA Siro IN-line -liesivahti. Virranhallintayksiköt PCU3 PCU5.1-U V4.5.0 FIN SIRO IN-LINE

Näyttö. Laitteen osat 1. Kellonaika- / herätysaika- / kalenteri-ikkuna: Näyttää radiosignaalista päivittyvän kellon, 3. 4.

Käyttö. Virtakytkin Näyttö ja painikkeet Kaukosäädin

Käyttö- ja asennusohje

KÄYTTÖOHJE AURINKOVARJON JALKAAN KIINNITETTÄVÄ LÄMMITIN P1500

TX-NR676 / TX-NR676E / AV RECEIVER

2. Vaatimustenmukaisuusvakuutus...7

1. Seinäkiinnike 2. Pöytätuki 3. Paristokotelo 4. RESET -näppäin 5. C/ F -näppäin (paristokotelossa) 6. Tuuletusaukko

CH-69 KÄYTTÖOHJEET CH-6906-W

testo 511 Käyttöohje


Elektroninen ohjausyksikkö

Manuale di Base. > Prima di iniziare > Collegamento > Setup > Riproduzione > Nome dei componenti AV RECEIVER TX-RZ810

KDF-E42A11E KDF-E50A11E KDF-E42A11E

SCHLOSSER LIESITUULETTIMET YLEINEN ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE

KÄYTTÖOHJEET F-1106-S F-1105-S 2016 / 06

Huolto-opas Kuivausrumpu

TX-SR444. Manuale di Base AV RECEIVER. Manuale Avanzato qui presente

GH-56 KÄYTTÖOHJEET GH-5607-S 2016 / 06

Lue huolella koko käyttöohje ennen tuotteen käyttöönottoa. Muista säästää käyttöohje tulevaisuuden varalle TURVALLISUUSTIETOJA


HT-R693. Manuale di Base AV RECEIVER. Manuale Avanzato qui presente.

LIESITUULETIN SCANCOOL EMF990. Käyttöohjeet

Käyttö-ja huolto-ohje Ajastin aikaa FIN

testo 831 Käyttöohje

ILMO Premium -säädinkupu

Käyttöohjeet Ilmatäytteinen poreallas

LASIKERAAMINEN LIESITASO BTO431 ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE

ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE

testo 610 Käyttöohje

GH-63 KÄYTTÖOHJEET GH-6306-S 2016 / 06

Esittely Kiitos että valitsit Oregon Scientific TM tuotteen. Tämä tuote on suunniteltu huolettomaan ja ongelmattomaan käyttöön vuosiksi eteenpäin.

Revisio ASENNUSOHJEET B192 HEPA PÄIVITYSSETTI G BD UN L. Revisio 01 Marraskuu 2006 ASENNUSOHJEET B192 HEPA-PÄIVITYSSETTI

BL-2 BLENDER BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING BRUGSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUCTION MANUAL

Malli ZB06-25A LUE KAIKKI KÄYTTÖOHJEET ENNEN PÖLYNIMURIN KÄYTTÖÄ. KÄYTÄ VAIN OHJEIDEN MUKAISESTI.

Elektra V GB NO DE PL

KÄYTTÖOHJEET 2016 / 06

TX-NR838. Manuale di Base AV RECEIVER. Manuale Avanzato qui presente. Downloaded from

HAIR DRYER TRAVEL. Move HD 2509

Wine4U. Lisää elinikää viinillesi KÄYTTÖOHJE

Sangean PR-D4 Käyttöohjeet

KM 55, 105, 455. Istruzioni per la sicurezza e per l'uso. Demolitore idraulico. Veiligheidsvoorschriften en bedieningshandleiding

Transkriptio:

Libretto di lstruzioni (IT) Instruction booklet (EN) (AR) Mode d emploi (FR) Bedienungsanleitung (DE) Instruktionsvejledning (DA) Manual de instrucciones (ES) Instrukcja (PL) Manual de lnstruções (PT) Instructiehandleiding (NL) Bruksanvisning (NO) Руководство по эксплуатации (RU) Instruktionshandbok (SE) Ohjekirja (FI)

Instruction Ohjekirja booklet

VAROITUKSET Lue Ð ³ ohjeet ¼ ²» huolellisesti»ñ± ennen liesituulettimen ½»¹¹»»»² ³»²» asennusta ja/tai» «±² ò käyttöä. Ennen Prima minkään di effettuare liitännän qualsiasi tekemistä collegamento varmista, että assicurasi verkkovirran che jännite la tensione vastaa laitteen di rete sisällä corrisponda sijaitsevaan alla tensione ominaisuuksien riportata tarraan sull'etichetta merkittyä caratteristica jännitettä. (ks. situata kuva 7) all'interno Kun dell'apparecchio. liesituuletin on (vedi poistettu fig.7) pakkauksestaan, tarkista sen kunto. Jos tuote on vahingoittunut, Una volta rimossa älä käytä la cappa sitä ja dall'imballo ota yhteyttä verificarne Smeg asiakaspalveluun. l'integrità. ln caso il prodotto fosse danneggiato non utilizzare il prodotto e rivolgersi alla rete di assistenza Suosittelemme antamaan kaikki asennusta ja säätöjä koskevat toimenpiteet Smeg. asiantuntevan henkilön tehtäväksi. Si raccomanda di far eseguire tutte le operazioni relative all'installazione e alla Minimietäisyys keittotason ja liesituulettimen alemman osan välillä on oltava regolazione da personale qualificato. vähintään 750 mm kaasutasoissa ja 650 mm sähkötasoissa. La distanza minima tra il piano di cottura e la parte inferiore della cappa deve Ennen essere kaikkien almeno di huolto- 750mm tai per puhdistustoimenpiteiden piani a gas e 650mm per suorittamista piani elettrici kytke laite irti sähköverkosta. Prima di effettuare tutte le operazioni di manutenzione o pulizia scollegare Suorita l'apparecchio suodattimien dall'alimentazione huolellinen ja elettrica. tarkka huolto valmistajan suosittelemin aikavälein. Älä Effettuare keitä tai una paista scrupolosa niin että e muodostuu tempestiva vahvoja manutenzione liekkejä, dei jotka filtri voivat seconda imeytyä gli toimivaan intervalli consigliati liesituulettimeen dai costruttore. ja aiheuttaa tulipalon. Liesituulettimen Non cucinare o pintojen friggere puhdistamiseen in modo da provocare riittää kostea fiamme liina libere ja neutraali a forte puhdistusaine. intensità che Tilan possono asianmukaisesti essere attirate tuuletuksesta dalla cappa on in funzione huolehdittava, e potrebbero kun liesituuletinta causare un ja incendio. kaasulla toimivia Per la pulizia laitteita delle käytetään superfici samanaikaisesti. della cappa è sufficiente utilizzare un panno umido e Noudata detersivo lain liquido määrittämiä neutro. ohjeita koskien poistoilman ulos johtamista imurilla toimivan Deve essere liesituulettimen sempre prevista toiminnassa. un adeguata areazione del locale quando la cappa o Imettävää apparecchi ilmaa funzionanti ei saa johtaa a gas vengono kanaviin, usati joita käytetään contemporaneamente. kaasulla toimivien laitteiden savujen Rispettare poistoon. le prescrizioni di legge relative allo scarico dell'aria da evacuare nel Lapset funzionamento tai vammaiset aspirante henkilöt della eivät cappa. saa käyttää laitetta ilman aikuisen valvontaa. VALMISTAJA L'aria aspirata EI non OTA deve VASTUUTA essere convogliata TAPAUKSISTA, in un condotto JOISSA usato EI OLE per NOUDATETTU lo scarico dei YLLÄ fumi di ANNETTUJA apparecchi alimentati OHJEITAa gas L'apparecchio non deve essere utilizzato da bambini o disabili senza la presenza di una persona adulta. Tämä Ô ÝÑÍÌÎËÌÌÑÎÛ laite on suunniteltu ÜÛÝÔ Òß käytettäväksi ÑÙÒ liesituulettimena, ÎÛÍÐÑÒÍßÞ Ô Ìßù jossa ÒÛÔ joko IMURI ÝßÍÑ (ilman ÒÑÒ poisto ÊÛÒÙßÒÑ ulkotiloihin) ÑÍÍÛÎÊßÌÛ tai SUODATIN ÔÛ ÒÜ ÝßÆ ÑÒ (sisätilan ÍÑÐÎß kiertoilma). ÜÛÍÝÎ ÌÌÛ KÄYTTÖ: IMURILLA TOIMIVA MALLI: Muuttaaksesi liesituulettimen imurimalliseksi, liitä moottorisuutin Questo apparecchio kiinteän è putken stato tai progettato letkun avulla, per essere jonka sisähalkaisija utilizzato come on sopiva cappa mutta ßÍÐ ÎßÒÌÛ ei alle 120 (evacuazione mm, suoraan dell'aria ulkoiseen all'esterno) savujen o ja Ú ÔÌÎßÒÌÛ hajujen poistoputkeen. (ricircolo dell'aria HUOM. all interno) Poista mahdolliset hajua poistavat aktiivihiilisuodattimet. SUODATTAVA ÊÛÎÍ ÑÒÛ ßÍÐ ÎßÒÌÛæ MALLI: Jos Per ei rendere ole olemassa la cappa mahdollisuutta in versione aspirante ilman collegare poistoon ulos, I' imbocco liesituuletin motore, voidaan mediante muuttaa un tubo suodattavaksi. rigido o flessibile Tässä mallissa di diametro ilma ja interno savut puhdistetaan adeguato e non hajuja inferiore poistavan a 120 aktiivihiilisuodattimen mm, direttamente allo kautta scarico ja palautetaan esterno di ympäristöön evacuazione piipun vapori sivussa e odori olevien ilmaritilöiden kautta.. ÒÞò Toqliere qli eventuali filtri antiodore al carbone attivo. ÊÛÎÍ ÑÒÛ Ú ÔÌÎßÒÌÛæ NeI caso non esista la possibilità di scarico verso l'esterno, la cappa può essere trasformata in filtrante. In questa versione l'aria e i vapori vengono depurati dai filtri antiodore al carbone attivo e rimessi in circolo nell'ambiente attraverso le griglie di areazione laterali del camino. FI IT 01

ASENNUSOHJEET Kuva 1 Kuva 2 Kuva 3 Liesituuletin La cappa viene on fornita varustettu con tutti gli kaikilla accessori tarvittavilla necessari asennukseen all'installazione. vaadittavilla Ô ¼ ² lisävarusteilla. ³ ² ³ Minimietäisyys ²± liesituulettimen ²º» ±» ¼» alemman ½»¼ tason ²± ja keittotason ½± «välillä ¼»ª» on»»» oltava ³»²± vähintään ¼ éëð 750 ³³ mm» kaasutasoissa ² ¹ ja» 650 ¼ mm êëð³³ sähkötasoissa» ²»» ½ (kuva 1). (Fig. 1 ). Jos Ò» ½ ± moottorin ² ½«aukko ù ³¾±½½± on varustettu ³± ±» yhdellä ¼± ± ¼ savun «² vastaventtiilillä, ª ª± ¼ ²±² ± ²± varmista º«³ että ½«tämä avautuu ½»» ja sulkeutuu ± vapaasti.» ½ «¼» ¾» ³»²» ò Helppoa Per una asennusta facile installazione varten suosittelemme si consiglia noudattamaan si seguire alla le annettuja operazioni toimenpiteitä: sotto riportate: 1) Liesituuletin La cappa va keskitetään centrata rispetto suhteessa al piano keittotasoon cottura. nähden. 2) Asennusmenetelmät A seconda del modello di voivat cappa sono vaihdella previste differenti riippuen liesituulettimen modalità di installazione. mallista. Individuare Tarkista il oman proprio sistema laitteesi kiinnitysjärjestelmä di fissaggio tra i seguenti seuraavista (Fig.2): vaihtoehdoista (kuva 2): a) a) N2 o 2 kpl ganci tasokoukkua livellanti con fissaggio kiinnitystulpilla con tasselli mukana ad espansione toimituksessa in dotazione b) b) Staffa Takaosan retro tasaava livellante kannatin con kiinnitystulpilla fissaggio tasselli mukana ad espansione toimituksessa in dotazione c) c) Ancoraggi Tasaavat livellanti kiinnikkeet sul box moottorin motore laatikossa con fissaggio sekä a tasselli kiinnitystulpat ad espansione mukana in toimituksessa dotazione d) d) Per Saarekemallien i modelli ad kohdalla isola far riferimento katso lisätietoa all'allegato liitteestä di installazione erityisasennusta specifico. varten. HUOM. N.B.: I: sistemi Kiinnitysjärjestelmät di fissaggio a) e b) a) si alloggiano ja b) sijaitsevat sui retro della liesituulettimen cappa nei fori takana L 1 (Fig. rei'issä 4 ). L 1 (kuva 4). 3) Poista Togliere rasvanpoistosuodattimet, i filtri antigrasso posizionare sijoita liesituuletin la cappa sulla seinälle ja parete merkitse e tracciare reikien la paikat posizione laitteen di riferimento kiinnitysjärjestelmän dei fori per kiinnittämistä l'ancoraggio varten. del relativi sistema di fissaggio. 4) Tee Eseguire kaksi reikää i 2 fori aiemmin precedentemente merkittyihin tracciati kohtiin, dopo kun aver olet ensin tolto poistanut la cappa dalla liesituulettimen parete seinältä 5) Kiinnitä Ancorare kiinnitysjärjestelmä il sitema di fissaggio alla seinälle parete serrando kiristämällä il kiinnitystulpat. tassello ad espansione 6) Merkitse Tracciare seinään sul muro L2 reiät i fori kiinnittääksesi L2 per fissare tulpat in sicurezza turvallisesti i reikiin. tasselli (kiinnitystulpat nei fori. (tasselli sisältyvät in dotazione) toimitukseen) 7) Ripusta Appendere liesituuletin la cappa kiinnitysjärjestelmään al sistema di fissaggio (kuva (fig. 2) 2) ja tee ed tasaus eseguire säätöruuvin il livellamento avulla agendo (kuva sulla 2). vite di regolazione (fig.2). 8) Varmista Fissare in liesituulettimen sicurezza la cappa turvallinen serrando kiinnitys a fondo kiristämällä le due ruuvit viti a kiinnitystulppien espansione dei fori rei'issä L2 L2 pohjaan asti. ILMAN Í ÍÌÛÓ KANAVOINTIJÄRJESTELMÄ: Ü ÝÑÒÒÛÍÍ ÑÒÛ ßÎ ßæ IMURILLA toimiva malli: Liitä moottorin poistoaukkoon savunpoistokanava, Ê» ±²» ßÍÐ ÎßÒÌÛæ jonka Collegare sisähalkaisija all'uscita on dell'imbocco 150 motore mm. il Tapauksissa, condotto di espulsione joissa savunpoistokanavan fumi di diametro halkaisija interne on D.150 mm. Nel case in cui il condotto di espulsione abbia D.120 mm, utilizzare käytä la erityistä specifica flangia toimitukseen di riduzione kuuluvaa (F) in kavennuslaippaa dotazione. Il condotto (F). Poistokanavan di espulsione halkaisija non deve ei avere saa olla D. alle inferiore 120 mm. a 120 mm. ß»² ±²»» ½» º± ² ¼ º ± ½ ¾±²» ª± ô Huomaa että jos liesituuletin sisältää ± ¼»ª»»»» ³± ± øª»¼ ¹ò è aktiivihiilisuodattimen, se on poistettava (ks. sivu 8() FI IT 02

Kuva 4 Kuva 5 Kuva 6 SUODATTAVA Ê» ±²» Ú ÔÌÎßÒÌÛæ malli: Jätä Lasciare moottorin libero l'imbocco suuaukko motore. vapaaksi. Installare i Asenna filtri al aktiivihiilisuodattimet carbone attivo come kuten illustrate näytetty a pag.8. sivulla 8. Jos Se la liesituuletin cappa non ei sisällä è provvista aktiivihiilisuodatinta, di filtro al carbone se ostettava attivo è erikseen necessario lähimmästä acquistarlo valtuutetusta separatamente Smegliikkeestä. rivolgendosi presso il centro Smeg autorizzato più vicino. Jotkut mallit on varustettu sarjalla liittimiä (kuva 5), jotka Per alcuni on kiinnitettävä modelli è seinään previsto kiinnitystulppien di serie un gruppo avulla sellaiselle raccordi (fig.5) korkeudelle, da fissare että a parete ilmavirtaus mediante kanavoituu tasselli hormin ad espansione aukon kohdalle. ad una altezza Aseta opportuna jatkokappaleet in modo R2 poikittain da canalizzare liittimiin il flusso R1. Liitä dell'aria liitin R1 in corrispondenza liesituulettimen rungon delle feritoie poistoaukkoon camino. 150 Inserire mm halkaisijan lateralmente putken le avulla. prolunghe R2 sui raccordo R1. Collegare il raccordo R1 all'uscita del corpo cappa per mezzo di un tubo di diametro HORMIEN D.150mm. ASENNUS (kuva 6): Sijoita hormin kannatin (K) haluttuun ylärajaan. Merkitse kaksi reikään seinään hormin pidikkeen kiinnittämiseksi ÓÑÒÌßÙÙ Ñ seinään. ÝßÓ Ò Poraa øº ¹ò ja kiinnitä ê æ kannatin mukana Posizionare tulevilla la staffa kiinnitystulpilla. camino (K) al limite superiore Sijoita desiderata. hormiyksikkö varoen liesituulettimen päälle. Tracciare i due fori sulla parete per il fissaggio della Kiinnitä alahormi liesituulettimeen ruuveilla Z. staffa. Forare e fissare la staffa con i tasselli ad Laajenna varoen ylempää hormia ylärajaan saakka. espansione in dotazione. Lukitse L-ruuveilla ylempi hormi hormin K Posizionare con cura il gruppo camini sulla cappa. pidikkeeseen. Fissare il camino inferiore mediante le viti Z alla cappa. Estendere con attenzione il camino superiore SÄHKÖLIITÄNNÄT fino al limite superiore. Bloccare mediante le viti L il camino superiore alla Suosittelemme staffa camino K. että sähköliitäntöjen suorittaminen annetaan asiantuntevan asentajan tehtäväksi. Laite EI ÝÑÒÒÛÍÍ ÑÒÛ SISÄLLÄ PISTOKETTA. ÛÔÛÌÌÎ Ýß Tästä syystä asenna johtoon pistoke, joka sopii tuulettimen sisällä olevassa ominaisuuksien Si raccomanda che kyltissä le operazioni osoitetulle di kuormitukselle collegamento ja liitä elettrico se vengano helppopääsyiseen eseguite da pistorasiaan, un installatore voimassa olevien qualificato. määräysten mukaisesti. Jos sähköliitäntä tehdään suoraan verkkoon on L' apparecchio è SPROVVISTO Dl SPINA. Pertanto laitteen ja verkon väliin asennettava kaksinapainen montare sui cavo una spina, adeguata per il carico katkaisija, jonka minimiavaus koskettimien välillä on 3 indicato sulla targhetta caratteristiche posta mm, mitoitettuna kuormitukseen ja vastaten voimassa all'interno della cappa ed allacciarlo ad una presa, olevia määräyksiä. di facile accesso, conforme alle norme in vigore. Nel caso di collegamento elettrico diretto alla rete è necessaria interporre tra l'apparecchio e la rete un interruttore bipolare con apertura minima tra i contatti di 3mm, dimensionato al carico e rispondente alle norme in vigore. FI IT 03

KÄYTTÖOHJEET: ISTRUZIONI PER L'USO: Tuotteen Per un utilizzo optimaalista ottimale ja ed tehokasta efficiente käyttöä del prodotto varten si suosittelemme consiglia di avviare käynnistämään la cappa liesituulettimen alcuni minuti prima muutamia di iniziare minuutteja a cucinare ennen e prolungare kypsennyksen il funzionamento aloittamista ja per jatkamaan almeno toimintaa 15min dopo vähintään aver terminato 15 la kypsennyksen cottura o comunque jälkeen, fino tai alla ainakin completa siihen scomparsa saakka, että di höyryt vapore ja ed hajut odori. ovat täysin hävinneet. ÙÎËÐÐÑ OHJAUSYKSIKKÖ ÝÑÓßÒÜ Liesituulettimen Per avviare la cappa, käynnistämiseksi identificare il tipo etsi di tuulettimen comando della ohjaintyyppi cappa e quindi ja noudata seguire sitä le koskevia indicazioni ohjeita: relative: SLIDER: ÍÔ ÜÛÎæ - Osoitin (A) ON/OFF-valaistus - Cursore (A) ON/OFF illuminazione - Osoitin o (B), neljä tilaa: - Cursore o (B) a quattro posizioni: Tila 0: Moottori OFF o Pos.0: o OFF Motore Tila1/2/3: ON/Nopeuden säätö o Pos1/2/3: ON/Regolazione velocità ÐËÔÍßÒÌ ÛÎß SÄHKÖMEKAANINEN ÛÔÛÌÌÎÑÓÛÝÝßÒ Ýßæ NÄPPÄIMISTÖ: Tasto ON/OFF luci Valojen ON/OFF-näppäin Tasto OFF motore Tasto Moottorin accensione/regolazione OFF-näppäin velocità cappa Liesituulettimen käynnistyksen/ nopeuden säätönäppäin ÓßÒÑÐÑÔÛæ NUPIT: - Nuppi (A): Valaistus ON/OFF - Ó ²± ± - Nuppi o (B) øß æ ON/OFF illuminazione - Ó ²± ± øþ æ o б òð o Tila0: Moottorin OFF-tila Posizione OFF motore o б ïóîóí o Tila1-2-3: Regolazione Liesituulettimen velocità cappa nopeuden o säätö o Attivazione velocità intensiva o temporizzata Ajastetun tehostetun nopeuden aktivointi Ajastettu Ú«² ±²» tehostettu ²»² ª»³ ± æ nopeus Ajastettu La funzione tehostettu intensiva toiminto temporizzata on tila, è quella jossa modalità rajoitetun di servizio ajan liesituuletin per la quale toimii per maksimiteholla. un tempo limitato la cappa elabora la sua massima portata. Liesituulettimen L'attivazione della ajastetun velocità intensiva tehostetun temporizzata nopeuden della aktivointi cappa tapahtuu avviene kääntämällä ruotando in nuppia senso (B) orario myötäpäivään la manopola tilasta (B) 3. dalla Kun posizione ajastettu tehostettu 3. Una volta nopeus attivata on aktivoitu la velocità nuppi palaa intensiva automaattisesti temporizzata, tilaan manopola 3. Tehostettu torna nopeus automaticamente voidaan kytkeä in pois posizione kääntämällä 3. La ohjainta velocità intensiva (B) uudestaan può essere myötäpäivään, disattivata ruotando aktivoimalla nuovamente uudelleen il kolmas comando nopeus. (B) in Tehostetun senso orario, nopeuden riattivando ajastuksen la terza päätyttyä velocità. kolmas Alla scadenza nopeus palaa della päälle temporizzazione oletuksena. della velocità intensiva si ripristina in default la terza velocità. FI IT 04

ÐËÔÍßÒÌ ÛÎß KAPASITIIVINEN ÝßÐßÝ Ì Êß NÄPPÄIMISTÖ î Ü Ù Ì 2 LUKUA ïð ÌßÍÌ æ 10 NÄPPÄINTÄ: Ohjaustaulu NäppäinFunzione Toiminto Näyttö Display A Accende Käynnistää/Sammuttaa Spegne il motoreimurin di aspirazione. moottorin. Näyttää Visualizza asetetun la velocità nopeuden impostata B Decrementa Laskee toimintanopeutta. la velocità di esercizio. Näyttää Visualizza asetetun la velocità nopeuden impostata C Incrementa Nostaa toimintanopeutta. la velocità di esercizio. Näyttää Visualizza asetetun la velocità nopeuden impostata Attiva la velocità Intensiva da qualsiasi velocità anche Visualizza altemamente HI D da motore Aktivoi spento, Tehostetun tale velocità nopeuden è temporizzata mistä tahansa al Näyttää vaihtuvasti HI termine nopeudesta del tempo moottorin il sistema ollessa ritorna sammutettu. alla velocità Tämä precedentemente nopeus on ajastettu, impostata. kun Adatta aika päättyy, a fronteggiare järjestelmä le massime palaa emissioni aiemmin di asetettuun fumi di cottura. nopeuteen. Sopeutuu ottamaan vastaan maksimimäärän keittohöyryjä. Tenendo il tasto premuto per circa 5 secondi, quando "- -" Blocco tastiera Attivo. tutti Pitämällä i carichi näppäintä sono spenti painettuna (Motore+Luce), noin 5 sekuntia, si Attiva kun / "- -" Näppäinlukko aktivoitu Disattiva kaikki il lähteet blocco on della sammutettuna tastiera. (moottori+valo), aktivoi/deaktivoi näppäinlukon. Funzione 24H Visualizza 24 e il punto in basso a destra lampeggia E Attiva 24H-toiminto il motore alla prima velocità e consente Näyttää una volta 24 ja al oikean secondo, alakulman mentre il piste motore vilkkuu è in funzione. un'aspirazione Käynnistää di moottorin 10 minuti 1. ogni nopeudella ora. ja suorittaa kerran Si disabilita sekunnissa, premendo moottorin il tasto. ollessa toiminnassa imutoiminnon 10 minuutin ajan kerran tunnissa. Deaktivoituu painamalla näppäintä. Tenendo il tasto premuto per circa 5 secondi, quando Visualizza per 5 secondi un'animazione rotativa. tutti Pitämällä i carichi sono näppäintä spenti painettuna (Motore+Luce), noin premcndo 5 sekunnin il Näyttää Lampeggia 5 sekunnin "EF" due ajan volte pyörivää in attivazione. kuvitusta. "EF" tasto ajan, "B" durante kun l'animazione, kaikki lähteet si Attiva/ on Disattiva sammutettu vilkkuu Lampeggia kaksi "EF" kertaa una aktivoinnin volta in disattivazione. hetkellä. l'allarme (moottori+valo), dei Filtri al Carbone painettaessa attivo. näppäintä "B" "EF" vilkkuu kerran deaktivoinnin hetkellä. kuvituksen aikana, aktiivihiilisuodattimen hälytys aktivoituu/deaktivoituu. F Funzione Viive-toiminto Delay Näyttää Visualizza toimintanopeuden la velocità di esercizio ja oikean e il alakohdan punto in basso piste a Attiva Aktivoi Jo spegnimento automaattisen automatico sammutuksen ritardato di 30'. 30 vilkkuu destra lampeggia Adatto viiveellä. per completare Sopii l'eliminazione jäännöshajujen di odori lopulliseen residui. Attivabile poistoon. da Aktivoitavissa qualsiasi posizione, mistä si disattiva tahansa premendo se il tasto deaktivoidaan o spegnendo il painamalla motore. näppäintä tai tilasta, Con sammuttamalla l'allarme filtri moottori. in corso premendo il tasto per circa Terminata la procedura si spegne la segnalazione G 3 secondi Kun suodattimen si effettua il hälytys reset dell'allarme. on päällä, painamalla Kun precedentemente toimenpide on visualizzata: päättynyt, aiemmin näkynyt viesti näppäintä 3 sekunnin ajan, hälytys nollataan. sammuu: FF segnala necessità di lavare i filtri antigrasso FF metallici. osoittaa L'allarme metallisten entra in funzione rasvanpoistosuodattimien dopo 100 ore di pesun lavoro tarpeesta. effettivo Hälytys della Cappa. laukeaa liesituulettimen 100 käyttötunnin jälkeen. EF segnala la necessità di sostituire i filtri al EF ilmoittaa aktiivihiilisuodattimien vaihtotarpeesta carbone attivo e devono anche essere lavati i filtri ja tarpeesta pestä metalliset rasvanpoistosuodattimet. antigrasso metallici. L'allarme entra in funzione dopo Hälytys laukeaa liesituulettimen 200 käyttötunnin 200 ore di lavoro effettivo della Cappa.. jälkeen. H Decrementa Vähentää l'intensità valaistuksen di Illuminazione voimakkuutta ad ogni jokaisella pressione näppäimen del Tasto painalluksella, modo ciclico. syklisesti. 1 Accende Sytyttää e spegne ja l'impianto sammuttaa di illuminazione valaistuksen alla massima intensità. maksimitehokkuudella. Incrementa l'intensità di Illuminazione ad ogni L pressione Lisää del valaistuksen Tasto in modo tehokkuutta ciclico. näppäimen jokaisella painalluksella, syklisesti. Näppäinlukituksen Comando Blocco ohjaus: Tastiera: näppäimistö è possibile on mahdollista bloccare la lukita, tastiera, esimerkiksi ad esempio lasipintojen per puhdistusta effettuare la varten, pulizia kun della liesituulettimen superficie in moottori Vetro, quando ja valot la on Cappa sammutettu. ha il Motore Painamalla e le noin Luci 5 spente. sekuntia Premendo näppäintä per D, circa näppäinlukitus 5 Secondi voidaan il tasto D aktivoida si può abilitare tai deaktivoida, o disabilitare mikä vahvistetaan il Blocco Tastiera viestillä: che è sempre con fermato con: "- -" Blocco tastiera Attivato. ''- -'' Näppäinlukko Aktivoitu FI IT 05

KAPASITIIVINEN ÐËÔÍßÒÌ ÛÎß NÄPPÄIMISTÖ ÝßÐßÝ Ì Êß ï 1 Ü Ù Ìæ LUKUA: UADRO OHJAUSTAULU CO NÄPPIN TOIMINTO NÄYTTÖ A ACCENDERE / SPEGNERE IL MOTORE D l ASPIRAZIONE. KÄYNNISTÄÄ / SAMMUTTAA IMURIN MOOTTORIN. VISUALIZZA LA VELOCITÀ IMPOSTATA NÄYTTÄÄ ASETETUN NOPEUDEN B DECREMENTA LA VELOCITÀ DI ESERCIZIO VISUALIZZA LA VELOCITÀ IMPOSTATA LASKEE TOIMINTANOPEUTTA NÄYTTÄÄ ASETETUN NOPEUDEN C D NOSTAA TOIMINTANOPEUTTA AKTIVOI AJASTETUN INCREMENTA LA VELOCITÀ DI ESERCIZIO ATTIVA VELOCITA TEHOSTETUN INTENSIVA NOPEUDEN TEMPORIZZATA ACCENDE E SPEGNE L IMPIANTO DI ILLUMINAZIONE SYTYTTÄÄ JA SAMMUTTAA VALAISTUSJÄRJESTELMÄN NÄYTTÄÄ ASETETUN NOPEUDENAJASTETUN TEHOS- VISUALIZZA LA VELOCITÀ IMPOSTATA LAMPEGGIO TETUN VELOCITA NOPEUDEN INTENSIVA VILKKUMINEN TEMPORIZZATA ATTIVA LO SPEGNIMENTO AUTOMATICO RITARDATO DI 15' F AKTIVOI AUTOMAATTISEN SAMMUTUKSEN 15' VIIVEELLÄ LAMPEGGIA VILKKUU ÐËÔÍßÒÌ ÛÎß SOFT TOUCH-SÄHKÖINEN ÛÔÛÌÌÎÑÒ Ýß NÄPPÄIMISTÖ: ÍÑÚÌ ÌÑËÝØæ Valojen Tasto ON/OFF-näppäin luci Moottorin Tasto OFF/1 nopeuden velocitàoff/1-näppäin motore Liesituulettimen Tasto regolazione nopeuden velocitàcappa säätönäppäin Ajastetun Tasto tehostetun toiminnon temporizzata näppäin Suodattimien Tasto reset Filtri Reset-näppäin Ajastettu La funzione tehostettu intensiva toiminto temporizzata on tila, è jossa quella rajoitetun modalità ajan di servizio liesituuletin per la toimii quale maksimiteholla. per un tempo Toiminnon limitato la cappa aktivointi elabora näytetään la sua näppäimessä massima portata. olevan valon vilkkumisella. Tehostetun nopeuden ajastuksen L'attivazione päätyttyä della funzione kolmas è nopeus visualizzata palaa dal päälle lampeggio oletuksena. del LED posto in corrispondenza del tasto. Alla scadenza della temporizzazione della velocità intensiva si ripristina in default la terza velocità. LISÄTOIMINNOT: ÚËÒÆ ÑÒ ÑÐÆ ÑÒßÔ æ - óajastettu ßËÌÑÍÐÛÙÒ ÓÛÒÌÑ SAMMUTUS: ÌÛÓÐÑÎ ÆÆßÌÑ: Painamalla yhtä Schiacciando moottorin nopeusnäppäimistä uno dei tasti velocità (2-3) motore kaksi kertaa (2-3), "Ajastettu per due volte, sammutus" si attiverà -toiminto la funzione aktivoituu, " Autospegnimento joka sammuttaa Temporizzato" liesituulettimen che valot spegne ja moottorin sia luci 10 che min. motore jälkeen. della Tämän cappa toiminnon dopo 10 aktivoituminen min. L'attivazione osoitetaan di tale LED-valon funzione viene vilkkumisella testimoniata heti painetun lampeggiare näppäimen del LED yläpuolella. immediatamente al di sopra del tasto schiacciato. dai - ßÊÊ ÍÑ SUODATTIMIEN ÐËÔ Æ ß PUHDISTUSILMOITUS: Ú ÔÌÎ æ il lampeggiare contemporaneo neljän LED-valon dei 4 yhtäaikainen LED, (programmato vilkkuminen, per (ohjelmoitu attivarsi ogni aktivoitumaan 200h di funzionamento) joka 200. toimintatunti),, sta ad se ilmoittaa indicare käyttäjälle all'utente suodattimien la necessità puhdistus-/vaihtotarpeesta. pulire/sostituire i di filtri. FI IT 06

Reset-näppäintä ݱ²» ±²» painamalla ¼» ± λ» on mahdollista 8 ± ¾» aloittaa º» 200h lasku ½±²»¹¹ ± alusta ¼»» îðð HUOM. ÒòÞò Ô Reset-näppäimen» ±²» ½½ ¼»²» vahingossa ¼» ± tapahtunut»» ³ painallus ¼» ½» ± ennen ¼»» îðð 200h ¼ päättymistä ei aiheuta º«² ±² ³»² ± suodattimien ²±² ±¼«½» puhdistusmuistin»» ³»³± nollausta. «On hyvänä º Ûù sääntönä, ¾«±² ²± ³ että ½» joka ±¹² 200h rasvanpoistosuodattimet îð𠪻²¹ ²± «º puhdistetaan ¹» ±¹² ja îðð joka ± «200h aktiivihiilisuodattimet ½ ¾±² ª ò vaihdetaan. PUHDISTUS PULIZIA E JA MANUTENZIONE: HUOLTO: Ennen Ð ³ ¼ minkään»ºº» huolto- «ja/tai puhdistustoimenpiteen ²» ª»² ± ¼ ³ ²² ±²» tekemistä,»ñ± «kytke ½±»¹» liesituuletin»³» aina irti ½ sähkövirrasta ¼ ³»² ±²»»» ½ Jatkuva Una costante puhdistus pulizia garantisce takaa un laitteen buon funzionamento hyvän toiminnan e una lunga durata ja pitkän dell'apparecchio keston Erityishuomio Particolari attenzioni suunnattava vanno rivolte rasvanpoistosuodattimiin ai filtri antigrasso e per ja le aktiivihiilisuodatinta sole cappe filtranti käyttäviin ai filtri al suodattaviin carbone. liesituulettimiin. HUOM. ÒòÞò Ôù ½½«³«Suodattavien ¼ ¹ levyjen ù ²» ²± sisään kerääntyvä ¼» ²²» rasva º ² voi vaarantaa ±» liesituulettimen»¹ «¼ ½» suorituskykyä,»²¼ ³»² ± ¼» mutta ½ ò myös «. aiheuttaa ½±³ ±» tulipalovaaran. ²½» ½ ¼ ²½»²¼ ±ò ULKOINEN ÐËÔ Æ ß ÛÍÌÛÎÒßæ PUHDISTUS: Liesituulettimen La pulizia esterna ulkoinen ed interna ja sisäinen della cappa puhdistus deve essere on tehtävä effettuata kostealla con l'uso liinalla di un ja panno neutraalilla umido puhdistusaineella, e detersivo liquido välttäen neutro,»ª ²¼± ehdottomasti ± «³»²» liuottimien ù«± tai ¼ hankaavien ± ª»² ± ± ²» aineiden ¾ ª». käyttöä. On E' consigliato suositeltavaa l'uso käyttää di prodotti erikoistuotteita, specifici, seguendo noudattaen le tuotteen istruzioni käyttöohjeita. sul prodotto. Suosittelemme Si consiglia di puhdistamaan eseguire la pulizia liesituulettimen della cappa hankaamalla strofinando terästä l'acciaio aina pintaviimeistelyn sempre nel senso suuntaisesti. della finitura superficiale. METALLISUODATTIMIEN ÐËÔ Æ ß Ú ÔÌÎ PUHDISTUS: Metalliset Una cura rasvanpoistosuodattimen particolare rivolta levyt ai pannelli vaativat erityistä filtranti huoltoa. antigrasso Suodattavien metallici. L'accumulo levyjen sisään di grassi kerääntyvä all'interno rasva dei voi pannelli vaarantaa filtranti liesituulettimen oltre a pregiudicare suorituskykyä, il rendimento mutta myös della aiheuttaa cappa, può tulipalovaaran. comportare anche rischi di incendio. Tulipalovaaran Al fine di scongiurare välttämiseksi incendi suodattimet i filtri devono puhdistettava essere puliti säännöllisesti, periodicamente vähintään almeno una kerran volta kuussa al mese tai o useammin, con cadenze jos laitetta più elevate käytetään nel caso poikkeuksellisen di un utilizzo particolarmente paljon. severo dell'apparecchio. Kun hallussa olevan liesituulettimen malli on selvillä, poista Individuato suodattimet il modello yksi della cappa kerrallaan in possesso, kuten näytetty togliere vieressä un filtro olevissa alla volta kuvissa. come illustrato Pese suodattimet nelle figure huolellisesti accanto. neutraalilla Lavare accuratamente pesuaineella, i käsin filtri tai con pesukoneessa. detersivo neutro, Asenna a suodattimet mano o in takaisin lavastoviglie. huolehtien, Rimontare että i nuppi filtri facendo osoittaa attenzione che la maniglia sia rivolta all'esterno della ulospäin liesituulettimesta. cappa FI IT 07

HIILISUODATTIMIEN ÍÑÍÌ ÌËÆ ÑÒÛ Ú ÔÌÎ VAIHTAMINEN: ßÔ ÝßÎÞÑÒÛæ (Vain øð» suodatinmallissa) ± ª» ±²» º ²» Kuva C Kuva A Kuva B Hiilisuodattimet I filtri al carbone pystyvät hanno pidättämään la capacità hajuja di trattenere siihen saakka gli kunnes odori º ²± hiilet ½» saavuttavat ½ ¾±² saturaatiopisteensä. ²±² ¹¹ «²¹±²± Ne ª» ± eivät ole ¼ pestäviä «±²». tai uudistuvia, Non sono minkä lavabili, vuoksi suosittelemme non sono niiden rigenerabili vaihtoa e vähintään pertanto joka si 6. kuukausi raccomanda tai useammin, la loro jos sostituzione liesituuletinta almeno käytetään una poikkeuksellisen volta ogni sei mesi paljon. o con Ennen cadenze toimenpiteiden più frequenti aloittamista nel caso varmista, di un että utilizzo olet kytkenyt particolarmente tuulettimen severo irti verkkovirrasta. della cappa. Aktiivihiilisuodattimiin Prima iniziare le operazioni päästäksesi assicurarsi on metalliset di aver suodattimet scollegato la cappa poistettava dalla rete kuten elettrica. yllä esitetty. Etsi Per accedere ai filtri carbone attivo e necessario liesituulettimen mukana tuleva hiilisuodatinsarja kuvien rimuovere i filtri metallici come sopra indicato. Con avulla. l aiuto delle figure individuare il kit filtri a carbone in Levysuodattimen kohdalla, kahta suodatinta on dotazione alla cappa. käännettävä Per il filtro a 90 disco kuten è sufficiente näytetty kuvassa ruotare A, di ja 90 vedettävä come ne indicato ulos pesästään. nella (fig.a) i due filtri e quindi estrarli dalla Jos loro sede. käytössä on jousilla kiinnitetty suodatinpatruuna (kuva Nel caso B), paina di filtro sen a cartuccia verran, että fissato jousi con vapautuu molle, ja (fig.b) vedä suodatin esercitare sitten una ulos. pressione necessaria a vincere la Jos resistenza käytössä della on molla pidikkeellä e quindi estrarre ja kierrenupilla il filtro. lukittu suodatinpatruuna Con filtro a cartuccia (kuva bloccato C), kierrä con nuppi staffa irti, e pomo poista lukituspidike filettato (fig.c), ja vedä svitare sitten ulos il pomo, aktiivihiilisuodatin. togliere la Asenna staffa hiilisuodattimet bloccaggio e quindi ja metalliset estrarre il rasvanpoistosuodattimet filtro a carboni attivi. takaisin Rimontare suorittamalla i filtri al carbone edellä filtri kuvatut antigrasso toimenpiteet metallici vastapäisessä eseguendo a ritroso järjestyksessä. le operazioni prima svolte N.B. per la sole cappa con comando elettronico Huom. vain elektronisella ohjauksella toimivissa resettare la funzione avviso pulizia filtri premendo liesituulettimissa, nollaa suodattimien puhdistushälytys l apposito tasto di»» º ò painamalla asiaa koskevaa näppäintä reset suodattimet. FI IT 08

LAMPPUJEN ÍÑÍÌ ÌËÆ ÑÒÛ VAIHTAMINEN: ÔßÓÐßÜÛæ Ennen Ð ³ minkään ¼»ºº» huolto- ja/tai «puhdistustoimenpiteen ²» ª»² ± ¼ tekemistä, ³ ²² ±²» kytke»ñ± liesituuletin «ô ½±»¹» aina irti sähkövirrasta.»³» Mallista ½ ¼ Ž ³»² ±²» riippuen liesituuletin»» ½ voi olla varustettu eri tyyppisillä A seconda del valaistusjärjestelmillä, modello cappa può essere LED-valoilla dotata di tai halogeeneilla: tipi diversi di illuminazione con lampade a LED o Alogene: a) LED-VALOT: ß ÔÛÜæ Le sorgenti LED-valaistuslähteet luminose garantiscono takaavat pidemmän un elevato käyttötuntimäärän. numero di ore di Jos funzionamento. vaihto tulee tarpeelliseksi Qualora si rendesse kulumisen necessaria tai rikkoutumisen la sostituzione vuoksi, on per välttämätöntä usura o guasto vaihtaa è necessario koko sostituire lamppu. l'intero Tässä tapauksessa faretto. In tal ota caso yhteyttä rivolgersi pätevään all'assistenza tekniseen palveluun. tecnica Tämä qualificata. laitteisto Questo on varustettu apparecchio valkoisella è 1M provvisto luokan di LED-valolla, una luce LED EN bianca 60825-1 di määräysten classe 1M mukaisesti: secondo la 1994 norma + A1:2002 EN 60825-1: 1994 + A1:2002 + + A2:2001; A2:2001; suurin massima optinen teho potenza päästö@439nm: ottica 7μW. Älä Non katso osservare suoraan direttamente optisten laitteiden con strumenti läpi (kiikarit, ottici suurennuslasi...). (binocolo, lente ingrandimento.). b) ¾ Halogeeni: ß ±¹»²»æ lampada lamppu con G4-kannalla, attacco G4, teho potenza 20W îðéja jännite e tensione 12V. Lampun ïîêò Per vaihtamiseksi sostituire la lampada irrota valon togliere lasin tukirengas con un cacciavite ruuvimeisselillä. l anello di Kun supporto lasi on vetro irti, del vedä viallinen faretto. lamppu Rimosso pesästään il vetro sfilare ja asenna la lampada uusi lamppu. Asenna difettosa valon dalla lasi sede lukitsemalla rimontare se la nuova renkaalla. lampada. Rimontare il vetro del faretto bloccandolo con l anello. FI IT 09

SÄHKÖ- ÌÎßÌÌßÓÛÒÌÑ JA ELEKTRONIIKKALAITEROMUN ÜÛÔ ÎßÛÛæ KÄSITTELY: 14 Ai maaliskuuta sensi dell art. 2014 26 del annetun Decreto lakiasetuksen Legislativo N:o 14 marzo 49 asetuksen 2014, n. 2649 mukainen "Attuazione "Sähkö- della ja direttiva elektroniikkalaiteromusta 2012/19/UE sui (WEEE) rifiuti di annetun apparecchiature direktiivin elettriche 2012/19/EU ed elettroniche täytäntöönpano" (RAEE)" Laitteessa Il simbolo del tai sen cassonetto pakkauksessa barrato riportato oleva yliviivatun sull apparecchiatura roskakorin symboli o sulla sua osoittaa, confezione että tuote indica on käyttöikänsä che il prodotto lopuksi alla fine eroteltava della propria muista vita jätteistä. utile deve essere raccolto separatamente dagli altri Käyttäjän rifiuti. on näin ollen toimitettava laite käytön päätyttyä asianmukaiseen sähkö- ja elektroniikkalaiteromua L utente dovrà, pertanto, kierrättävään conferire l apparecchiatura paikalliseen laitokseen. giunta a fine vita agli idonei centri comunali di raccolta differenziata dei rifiuti elettrotecnici ed elettronici. Vaihtoehtoisesti hävitettävä laite voidaan toimittaa itsenäisesti jälleenmyyjälle, uutta vastaavaa In alternativa alla gestione autonoma è possibile consegnare l apparecchiatura che si laitetta hankittaessa. desidera smaltire al rivenditore, al momento dell acquisto di una nuova apparecchiatura di Alle tipo 25 equivalente. cm kokoiset elektroniset laitteet on myös mahdollista toimittaa elektronisten tuotteiden jälleenmyyjille, Presso i rivenditori joiden di myyntipinta-ala prodotti elettronici con vähintään superficie 400 di m2, vendita ilmaiseksi, di almeno ilman 400 ostopakkoa. m2 è inoltre Asianmukainen possibile consegnare erotteleva gratuitamente, jätteiden käsittely senza obbligo kierrätykseen di acquisto, vietävän i prodotti laitteen elettronici käsittelyä da varten, smaltire ympäristöystävällinen con dimensioni inferiori käsittely a 25 cm. ja hävittäminen auttavat vähentämään mahdollisia ympäristölle L adeguata ja raccolta terveydelle differenziata aiheutuvia per negatiivisia l avvio successivo vaikutuksia dell apparecchiatura ja auttavat laitteesta dismessa koostuvien al osien riciclaggio, uudelleenkäytössä al trattamento ja/tai e allo kierrätyksessä. smaltimento ambientalmente compatibile contribuisce ad evitare possibili effetti negativi sull ambiente e sulla salute e favorisce il reimpiego e/o riciclo dei materiali di cui è composta l apparecchiatura. FI IT 010