Ponto TM luujohtokuulokoje. Ponto Plus -kuulokoje Käyttöohjeet

Samankaltaiset tiedostot
Ponto Oticon Medicalin luuankkuroitu kuulojärjestelmä. Käyttöohje. Ponto Pro Power

Ponto Pro ja Ponto. Käyttöohje

Ponto TM luuankkuroitu kuulojärjestelmä. kuulokojeet Käyttöohjeet

Ponto TM luuankkuroitu kuulojärjestelmä. kuulokojeet Käyttöohjeet

Käyttöohje Dynamic yksilölliset kuulokojeet

Ota kaikki irti Oticon-kuulokojeistasi

KÄYTTÖOHJE. HANSATON - tinnitusnoiseri WAVE X-MINI

KÄYTTÖOHJE. ReSound Sparx Super Power BTE

Käyttöohje Korvantauskojeet

KÄYTTÖOHJE. HANSATON - kuulokoje X-MICRO

Opas korvantauskuulokojeen käyttäjälle

KÄYTTÖOHJE. HANSATON - tinnitusnoiseri. WAVE korvakäytävänoiseri

SoundGate. Bernafon SoundGate. Näppäinlukko. Äänenvoimakkuuden ja ohjelman vaihtaminen. Puhelu. Musiikki/audio-painike. Bluetooth -painike

Vahvistava kaulasilmukka sisäänrakennetulla äänen vahvistimella. Sopii käytettäväksi puhelimien ja audiolaitteiden kanssa.

HANSATON - yksilölliset kuulokojeet KÄYTTÖOHJE

Siemens Pure micon kuulokojeiden käyttöohje.

Siemens Pure kuulokojeiden käyttöohje.

Nokia minikaiuttimet MD /1

KÄYTTÖOHJE. HANSATON - kuulokoje SLIM

KÄYTTÖOHJE. HANSATON - kuulokoje. X-Mini

Korvantauskuulokojeiden käyttöohje

KÄYTTÖOHJE. HANSATON - yhdistelmäkoje. SOUL korvakäytäväkoje

Nokia minikaiuttimet MD /1

Nokia musiikkikaiuttimet MD-3

HIVE BUDS BLUETOOTH-KUULOKKEET KÄYTTÖOPAS. kitsound.co.uk

Siemens Motion PX micon kuulokojeiden käyttöohje.

Istutettaviin kuuloratkaisuihin. Oticon Medical Streamer. Käyttöohjeet

Käyttöohje D GB F I E P NL DK FIN N S TR

KÄYTTÖOHJE. HANSATON - tinnitusnoiseri WAVE SLIM

KÄYTTÖOHJE. HANSATON - yhdistelmäkoje SOUL SLIM

Alta2 Nera2. designrite KÄYTTÖOHJE. Alta2, Alta, Nera2, Nera, Ria2, Ria

Lue tämä ohje huolella ennen kuin käytät Bluesia. Lue myös sen laitteen ohjeet, jonka kanssa aiot käyttää Bluesia ennekuin yhdistät laitteet.

RIBBONS BLUETOOTH-KUULOKKEET

Kannettava DVD soitin Daewoo DPC-7200PD

LUUANKKUROITU KUULOJÄRJESTELMÄ. Ponto 3 markkinoiden tehokkain

Apple iphone 4 puhelimen käyttöönotto:

Nokia stereo-hf WH /1

Nokia Music Headset HS-20/AD /1

Toimintaperiaate: 2. Kytke virta vastaanottimeen käyttämällä virtalaitetta, jossa on merkintä "horsealarm receiver only".

AB mypilotin pikaopas

VAHVA OTE ELÄMÄÄN SUPREMIA

TA 10 Puhelinvahvistin KÄYTTÖOHJE

Käyttöohje EchoChime 300 Langaton järjestelmä

SLAMMERS LANGATTOMAT KUULOKKEET KÄYTTÖOPAS

SIEMENS Life Kuulokojeiden käyttöohje.

Document1 12/16/02 10:05 AM Page 1 KÄYTTÖOHJE TR-40.

SOUNDGATE. Yhteydessä maailmaan SoundGaten avulla

BT-A51. Käyttöohje. KORVAKUUMEMITTARI Malli BT-A51

KÄYTTÖOPAS. -järjestelmä invertteri-ilmastointilaitteet Kattoon kiinnitettävä kanavatyyppi

Käyttö. Virtakytkin Näyttö ja painikkeet Kaukosäädin

Echo MegaLoop+ Induktiovahvistin. Käyttöohje. Maahantuoja: Audienta Oy Nuijamiestentie 5 A HELSINKI

Käyttöohje. Puhelinsovitin 2.0

Käyttöohje. Turvallisuusohjeet HUOMIO! Epäasianmukainen käyttö voi aiheuttaa ainevahinkoja tai toimintahäiriöitä.

Käyttötarkoitus. Onnittelumme! Olette saaneet käyttöönne edistykselliset Oticon kuulokojeet.

Leppävaaran Reebok Areenan äänentoiston pikaopas

RACE -BLUETOOTH-KUULOKKEET KÄYTTÖOPAS

Profset Pro10 -käyttöopas

Ace binax. Käyttöohje. Life sounds brilliant.

KÄYTTÖOHJE CD/MP3-SOITIN FM-RADIOLLA JA USB-LUKIJALLA

Käyttöohje. TV-sovitin 2.0

SingStar -mikrofonipaketti Käyttöohje. SCEH Sony Computer Entertainment Europe

Käyttöohje NEYCR PET-910

Käyttöohje. TV-sovitin 2.0

LoopHEAR 101. Palvelupistesilmukka. Käyttöohje

Nokia autosarja CK /1

Ponto Oticon Medicalin luuankkuroitu kuulojärjestelmä. Ponto on yhteytesi täyteen äänimaailmaan

Alta2 Nera2 KÄYTTÖOHJE. Alta2, Alta, Nera2, Nera, Ria2, Ria

COMET TRUE WIRELESS NAPPIKUULOKKEET

Käyttösäätimet. ActivSound 75. (1) Virtakytkin Kytkee virran päälle tai pois päältä. (2) Virtailmaisin Palaa vihreänä, kun virta on päällä.

Kommunikaattori. K ä yttöohje. Maahantuoja: KL Support Oy Nuijamiestentie 5 A 4 Puh. (09)

1. Median käyttö Median toiminnot 3 Median käyttö ja lataaminen 4 Median virran katkaisu ja kytkeminen 5

Contents. Onnittelumme!

Käyttöohje. TV-sovitin 3.0


SUOMI Johdanto Yleiskuvaus (Kuva 1) Tärkeää Vaara Varoitus Varoitus Sähkömagneettiset kentät Yleistä

Alta2 Nera2 KÄYTTÖOHJE. minirite

Nokia Kannettava radio-hf HS-2R Käyttöohje painos

Nokia DT-600 -laturi. Painos 1.2

Käyttötarkoitus. Johdanto

JABRA MOVE WIRELESS. KäyttöOpas. jabra.com/movewireless

Pakkauksen sisältö. Balance Keyboard - REV 2.0

Onnittelumme! Sisältö

Käyttöohje Real sarja. RE-19 Korvantauskoje

BLUETOOTH- MUSIIKKISOVITIN

BOOMBAR + BLUETOOTH-KAIUTIN KÄYTTÖOPAS

KÄYTTÖOHJE. minimedia

LUE KÄYTTÖOHJE KOKONAISUUDESSAAN ENNEN LAITTEEN KÄYTTÖÄ SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET

Plantronics DA -sarjan vahvistin. Käyttöopas

BackBeat FIT sarja. Käyttöopas

U-REMIX USB RF 2 RF 1 POWER

STIHL AK 10, 20, 30. Turvallisuusohjeet

Käyttöohje MINI BTE 60

Sangean PR-D4 Käyttöohjeet

Pikaopas CD480/CD485

Register your product and get support at HP8696. Käyttöopas

1-Suuntainen Moottoripyörähälytin. Käyttö- ja asennusohje

NOVA LANGATTOMAT KUULOKKEET

Alta2 Nera2. minibte KÄYTTÖOHJE. Alta2, Alta, Nera2, Nera, Ria2, Ria

NOOX XCIO Bluetooth 4.0 stereokuulokkeet

Antenni Käytä FM-antennia parhaiden mahdollisten vastaanotto-olosuhteiden saavuttamiseksi.

Transkriptio:

Ponto TM luujohtokuulokoje Ponto Plus -kuulokoje Käyttöohjeet

Kiitos Haluamme käyttää tilaisuuden hyväksi ja kiittää teitä Ponto-kuulokojeen valinnasta. Ponto Plus -kuulokojeet on tarkoitettu parantamaan johtumistyyppisistä ja sekamuotoisista kuulonalenemista sekä toisen korvan kuuroudesta kärsivien potilaiden kuuloa. Se on suunniteltu niin, että se voidaan säätää jokaisen yksilöllisten tarpeiden mukaan. Näin saatte täyden hyödyn kuulokojeestanne. Käyttöohjeessa kuvataan, kuinka uutta kuulokojettanne käytetään. Lukekaa tämä käyttöopas huolellisesti, jotta saatte kuulokojeestanne parhaan mahdollisen hyödyn irti. Kiinnittäkää erityistä huomiota varoituksiin, tärkeisiin neuvoihin ja ihon puhtautta koskeviin ohjeisiin. Jos teillä on kysyttävää, ottakaa yhteyttä kuulokeskukseenne.

Sisältö Ponto-luujohtokuulokoje 4 Laitteen osat 6 Pariston käyttö 8 Kuulokojeen kytkeminen päälle, pois päältä ja stand-by-tilaan 10 Kiinnittäminen 12 Irrottaminen 13 Oikea asento 14 Voimakkuussäädin 16 Ohjelmat 18 Kuulokojeen huolto 20 Ihon puhtaanapito 21 Lisävarusteet 23 Ponto Streamer 26 Huolto ja korjaus 29 Yleisimmät ongelmat ja niiden ratkaisut 30 Valmistajan takuu 32 Tärkeitä neuvoja 33 Varoitukset 35

Ponto-luujohtokuulokoje Ponto Plus -kuulokoje auttaa kuulemaan johtamalla äänen sisäkorvaan suoraan kalloluun kautta. Kuulokoje muuntaa äänen värähtelyksi, joka johdetaan kalloluuhun asennettujen välikkeen ja istutteen kautta sisäkorvaan. Se toimii korvakäytävästä, tärykalvosta ja välikorvasta riippumatta. Ponto Plus sopii kuulonaleneman korjaamiseen henkilöillä, joilla häiriöt ulko- tai välikorvan toiminnassa estävät ääntä pääsemästä sisäkorvaan. Kuulokoje välittää ääntä myös vastakkaisen puolen sisäkorvaan. Se sopii siis henkilöille, joiden toinen korva on kuuro, mutta joiden toinen sisäkorva toimii (toispuoleinen kuulonmenetys tai toispuoleinen kuurous). Kuulokojetta voidaan käyttää myös pehmeässä pannassa lapsilla ja henkilöillä, joille ei voida asentaa istutetta. 4

Välike Puheprosessori Istute 5

Laitteen osat * 1. Painike ohjelmien, stand-by-tilan ja vaimennuksen valitsemiseen 2. Voimakkuussäädin 3. Mikrofonin liitoskohta 4. Ohjelmointipistoke 5. Lukittava paristokotelo (päällä/pois päältä) 6. Liitoskohta 7. Turvanauhan reikä 8. Tunniste Kojeet oikeaan ja vasempaan korvaan: Ponto Plus -kuulokojeita on saatavana oikealle ja vasemmalle puolelle. Kuulokojeet erottaa toisistaan paristokotelon luukun L- (vasen) ja R-tunnuksien (oikea) avulla. 6

1 8 7 5 6 3 2 4 7 *) Kuvassa Ponto Plus. Ponto Plus Powerin osat ovat identtiset. VAROITUS: Kuulokojeen sisältämät pienet osat voivat aiheuttaa lapselle tukehtumisvaaran. Paristot voivat olla haitallisia nieltyinä. Pitäkää paristot pois lasten ja sellaisten henkilöiden ulottuvilta, jotka voivat käyttää niitä väärin. Jos paristo on nielty, hakeutukaa lääkäriin välittömästi. 7

Pariston käyttö Pariston asentaminen paikoilleen Avatkaa paristoluukku ja asettakaa paristo paikoilleen plus-puoli alaspäin. Paristo on tärkeää asettaa paikoilleen oikein, jotta paristokotelo ei vahingoitu. Ponto Plus: Käyttäkää ainoastaan laadukkaita, kokoa 13 olevia ilma-sinkkiparistoja. Ponto Plus Power: Käyttäkää ainoastaan laadukkaita, kokoa 675 olevia ilma-sinkkiparistoja. Lukittava paristokotelo Paristokotelon lukitseminen: Varmistakaa, että paristokotelo on kokonaan kiinni. Kiertäkää lukitusruuvi kiinni monitoimityökalulla. Paristokotelon avaaminen: Kiertäkää lukitusruuvi auki monitoimityökalulla. Paristokotelo voidaan nyt avata ja sulkea tavalliseen tapaan. 8

Pariston virran merkkiääni Kuulokojeessa on heikon paristotehon ilmaisin. Kun paristo on syytä vaihtaa, kuulokoje ilmoittaa siitä kahdella peräkkäisellä äänimerkillä. (Huomatkaa, että myös Ponto Streamer, sivu 26, ilmoittaa akun vähäisestä virrasta kahdella äänimerkillä. Jos käytätte Streameria, varoituksen tunnistaa Streamerin LED-merkkivalosta. Kun pariston virta on täysin lopussa, kuulokoje ilmoittaa siitä neljällä äänimerkillä. Pariston kesto riippuu kuuloympäristöstä. Ponto Plus -kuulokojeessa pariston kesto on yleensä 80-140 tuntia ja Ponto Plus Powerissa 80-160 tuntia. Pariston poistaminen Paristo poistetaan avaamalla paristokotelo kokonaan. Kuulokojeen mukana tuleva pieni, magneettinen monitoimityökalu helpottaa pariston poistoa ja paikoilleen asettamista. 9

Kuulokojeen kytkeminen päälle, pois päältä ja stand-by-tilaan Päällä Ponto Plus kytketään päälle sulkemalla paristokotelo. Kojeesta kuuluu käynnistyksen merkkiääni, ja koje kytkeytyy päälle muutaman sekunnin kuluttua. Viive auttaa ehkäisemään äänen vinkumista liitettäessä kuulokojetta välikkeeseen. Pois päältä Ponto Plus kytketään POIS PÄÄLTÄ avaamalla paristokotelo. Luukku voidaan avata vain osittain, jotta paristo ei putoa pois paikoiltaan. Kun kuulokoje on pitkään käyttämättä, paristo on suositeltavaa poistaa. 10 Stand-by/vaimennus Jos haluatte kytkeä kuulokojeen pois päältä lyhyeksi ajaksi, painakaa painiketta kunnes kuulette 2 äänimerkkiä ja vapauttakaa sen jälkeen painike. Kuulokoje siirtyy stand-by-tilaan ja äänenvoimakkuus on vaimennettu. Kytkekää koje takaisin päälle painamalla painiketta lyhyesti. Kuulokoje palauttaa edelliset asetukset. Stand-by-tilaa ei suositella käytettäväksi yli 5 tunnin ajan, sillä tila kuluttaa paristoa.

Huomatkaa: Vaimennusominaisuus on valinnainen, ja se voidaan jättää pois säätövaiheessa. Jos teillä on kysyttävää, ottakaa yhteyttä kuulokeskukseenne. Päällä Stand-by/vaimennus Painakaa, kunnes kuulette 2 äänimerkkiä Pois päältä 11

Kiinnittäminen Kiinnittäkää kuulokoje turvallisesti ja miellyttävästi kallistamalla sitä hieman ja työntämällä se varovasti välikkeeseen. Huomatkaa, että kuulokojetta kiinnitettäessä hiukset on tärkeää pitää pois tieltä. 12

Irrottaminen Kuulokoje irrotetaan välikkeestä kätevimmin kallistamalla sitä varovasti välikkeestä poispäin. 13

Oikea asento Suuntaavat mikrofonit toimivat parhaiten, kun kuulokoje on suorassa niin, että mikrofonit ovat alhaalla ja voimakkuussäädin takana. On tärkeää, että kuulokoje ei kosketa mitään, kuten korvaa, ihoa tai päähinettä. Tämä voi aiheuttaa äänen kiertämistä (vinkuvaa ääntä). 14

Mikrofonit Oikea asento Virheellinen asento 15

Äänenvoimakkuuden säätäminen Äänenvoimakkuutta säädetään suuremmalle kääntämällä voimakkuussäädintä ylöspäin ja pienemmälle kääntämällä voimakkuussäädintä alaspäin. Koje ilmoittaa äänenvoimakkuuden muutoksesta äänimerkillä. Kun äänenvoimakkuus on säädetty ääriasentoon, äänimerkki loppuu. Huomatkaa, että kuulonhuollon ammattilainen voi kytkeä äänenvoimakkuuden säädön pois päältä. Kun äänenvoimakkuus ylittää oletusasetuksen, koje ilmoittaa siitä kahdella äänimerkillä. Jos teillä on Ponto Streamer (sivu 26), voitte käyttää sitä kaukosäätimenä kuulokojeen äänenvoimakkuuden säätämiseksi. 16

17

Ohjelmat Kuulokoje säädetään stand-by-tilaan painamalla painiketta. Jos kojeessa on useampia ohjelmia, ohjelmaa vaihdetaan painamalla painiketta. Kuulokojeessa on oletuksena yksi ohjelma. Kuulonhuollon ammattilainen voi määrittää siihen useampia ohjelmia. Ohjelmaa vaihdetaan painamalla painiketta lyhyesti. Seuraava ohjelman asetusta vastaava äänimerkkien määrä kertoo valitun ohjelman. Huomatkaa, että kuulokoje siirtyy stand-by-tilaan, jos painiketta pidetään painettuna yli 2 sekuntia. me- Jos teillä on Ponto Streamer (sivu 26), voitte käyttää sitä kaukosäätinä kuulokojeen ohjelmien vaihtamiseksi. Ohjelman vaihtaminen painakaa painiketta lyhyesti 18

Ohjelma Äänimerkki Kuvaus 1 2 3 4 Kysykää ohjelmatiedot kuulokeskuksestanne ja täyttäkää ne oheiseen ohjelmakaavioon. 19

Kuulokojeen huolto Kuulokoje voidaan puhdistaa kuivalla liinalla tai puhdistuspyyhkeellä. Liitin tulee puhdistaa erityisen huolellisesti liasta ja siihen tarttuneista hiuksista. Huomaa, että kuulokojeen puhdistuksessa ei saa käyttää vettä tai nesteitä kuulokoje ei ole vesitiivis. Jos kuulokoje kastuu, avatkaa paristoluukku ja antakaa kuulokojeen kuivua. Kuulokoje on tärkeä suojata tai poistaa kampaamo/parturikäynnin ajaksi ja käytettäessä hiusten muotoilutuotteita. Voit käyttää erityistä, kuulokojeen mukana olevaa välikkeen suojaa välikkeen suojaamiseen. Kuulokoje on ohjelmoitu teille henkilökohtaisesti, eikä toisten tulisi käyttää sitä. 20

Ihon puhtaanapito Päivittäinen puhdistus Infektioriskin vähentämiseksi välikkeen ympärillä olevan ihon puhtaudesta on huolehdittava päivittäin. Paranemisvaiheessa välikkeen ympärillä olevaa ihoa puhdistetaan antibakteerisella saippualla ja alkoholittomilla puhdistuspyyhkeillä. Ihon parannuttua iho ja välike puhdistetaan vanupuikolla tai pehmeällä harjalla. Puhdistakaa päivittäin välikkeen sisäpuoli ja ympäristö varovasti harjalla, saippualla ja vedellä. Harja tulee vaihtaa uuteen kolmen kuukauden välein. Käytä vain erittäin pehmeitä harjoja. Jos teillä on kaksi implanttia, teidän tulee käyttää kahta pehmeää harjaa omaa kumpaakin välikettä varten. Pehmeitä harjoja, kuten kuvassa, voi ostaa Oticon Medicalilta. Kysykää lisää kuulokeskuksestanne. 21

Muutaman päivän välein tehtävä puhdistus Päivittäisen puhdistuksen lisäksi iho tulee puhdistaa perusteellisemmin vähintään kaksi kertaa viikossa. Hiusten pesun yhteydessä iholla oleva lika pehmenee ja se on helpompi poistaa. Puhdistus harjalla on kuitenkin tehtävä varovaisesti. Jos iho välikkeen ympärillä on jatkuvasti arka, ottakaa yhteyttä korvaklinikkaan. Lapsen huoltajan tulee huolehtia lapsen kuulokojeen ja sen ympärillä olevan ihon puhdistuksesta. Huomatkaa, että on erittäin tärkeää puhdistaa sekä välikkeen sisä- että ulkopuoli. Tämä on tärkeää lian kertymisen ehkäisemiseksi. 22

Tarvikkeet Turvanauha Turvanauha estää kuulokojeen putoamisen esimerkiksi liikunnan aikana ja muissa tilanteissa, joissa koje saattaa pudota. Turvanauha kiinnitetään kuulokojeeseen ja nauhan kiinnikepää kiinnitetään vaatteeseen. Turvanauhaa on suositeltavaa käyttää varsinkin kuulokojeen käytön alkuvaiheessa. Varmistakaa, että turvanauhaan ei kohdistu vetoa, sillä tällöin kuulokoje voi irrota välikkeestä. 23

Välikkeen suoja Välikkeen päälle voidaan laittaa suoja silloin, kun puheprosessori ei ole liitettynä välikkeeseen. Suoja peittää välikkeen ja estää lian pääsyn siihen. Testipää Testipään avulla voitte kuunnella ääntä kuulokojeen kautta kiinnittämättä kojetta välikkeeseen. Kiinnittäkää kuulokoje testipäähän ja kuunnelkaa ääntä painamalla testipää päätänne vasten. Näin voitte testata kojeen toiminnan ja esitellä sen käyttöä muille. Pitäkää testipäätä niin, ettette kosketa kuulokojetta, sillä muuten ääni kiertää. 24

Painiketarrat Tarroilla voidaan muuttaa kuulokojeen ulkonäköä. Tarran kiinnittäminen ja poistaminen: 1. Irrottakaa tarra suojamuoveineen tarra-arkista. 2. Kiinnittäkää tarra painikkeen päälle. Kiinnittäkää tarra ensin keskeltä ja edetkää varovasti tarran reunoja kohti, jotta tarraan ei jää ilmakuplia. 3. Poistakaa tarran suojamuovi varovasti. Kuulokoje on saanut näin uuden ilmeen. Poistakaa tarra sormenkynnen avulla. Älkää käyttäkö irrottamiseen teräviä esineitä, sillä ne voivat vahingoittaa kuulokojetta. Suojakuoret Suojakuorien avulla voitte vaihtaa kuulokojeen ilmettä. Varmistakaa, että suojakuori on kiinnitetty kunnolla niin, ettei se peitä mikrofonin äänikanavia ja että äänenvoimakkuuden säätöä voi käyttää vapaasti. Suojakuoria on saatavana eri väreissä. Kysykää lisää kuulokeskuksestanne. 25

Ponto Streamer * Ponto Streamerin avulla voitte liittää Ponto Plus -kuulokojeen langattomasti eri äänilähteisiin ja välittää äänen kuulokojeeseen. Ponto Streamer toimii myös kuulokojeen kaukosäätimenä. Sitä pidetään kaulassa ja siinä on kolme painiketta seuraaville ydinsovelluksille: puhelin, tv ja mikrofoni. Ainoastaan Ponto Plus -kuulokojeet ovat yhteensopivia Ponto Streamerin kanssa. * Huomatkaa, että Ponto Streamer ja sivuilla 26-28 esitellyt tuotteet ovat lisävarusteita. Ottakaa yhteyttä kuulokeskukseenne tai katsokaa osoitteesta www.oticonmedical.com/ connectline lisätietoja Ponto Streamerista ja sen mahdollisuuksista. 26

Matkapuhelin Ponto Streamer voidaan liittää laajaan valikoimaan matkapuhelimia sisäänrakennetun Bluetoothin avulla ja siten välittää matkapuhelimen ääni langattomasti kuulokojeeseen. Tämä muuttaa kuulokojeen henkilökohtaiseksi langattomaksi kuulokkeeksi. Luettelo yhteensopivista matkapuhelimista on saatavilla osoitteessa www.oticonmedical.com/connectline. Musiikki Musiikkia voidaan kuunnella liittämällä MP3-soitin Ponto Streameriin joko liitäntäkaapelilla tai langattomalla Bluetooth-liitännällä. Induktiosilmukka Ponto Streamerissa on sisäänrakennettu induktiokela, joka parantaa äänen laatua ja puheen selkeyttä tiloissa, joissa on induktiosilmukka. Useissa julkisissa tiloissa, kuten teattereissa, elokuvateattereissa, luentosaleissa ja kouluissa on induktiosilmukka. Ponto Streamerin induktiokela poimii induktiosilmukan lähettämät signaalit ja välittää äänen Ponto Plussaan. 27

Kaukosäädin Ponto Streamer toimii myös kuulokojeen kaukosäätimenä, ja se on helppo keino vaihtaa ohjelmaa ja säätää äänenvoimakkuutta. FM FM FM-järjestelmään kuuluu FM-lähetin ja -vastaanotin. Ponto Streamerin Euro-liittimeen kiinnitettävä vastaanotin poimii lähettimen lähettämiä matalatehoisia radiosignaaleja. FM-järjestelmiä käytetään esimerkiksi kouluissa huonokuuloisten lasten tukena. Opettajalla on FM-lähetin, joka lähettää signaalia FM-vastaanottimen ja Ponto Streamerin kautta suoraan Ponto Plussaan. TV, lankapuhelin ja mikrofoni Ponto Streamer voidaan yhdistää Oticonin eri ConnectLine -tuotteisiin (ConnectLine TV, ConnectLine puhelin, ConnectLine mikrofoni), jotka tarjoavat erikoisratkaisuja television katseluun, lankapuhelimen käyttämiseen ja keskustelukumppanin kuuntelemiseen mikrofonin kautta. 28

Huolto ja korjaus Jos Ponto Plus ei toimi normaalisti, tarkistuttakaa se kuulokeskuksessanne tai korvaklinikalla. Kuulokeskuksen yhteyshenkilön nimi ja yhteystiedot: Korvaklinikan yhteyshenkilön nimi ja yhteystiedot: 29

Yleisimmät ongelmat ja niiden ratkaisut Ongelma Ääntä ei kuulu Ääni kuuluu katkonaisesti tai hiljenee Koje vinkuu Mahdolliset syyt Paristo on lopussa. Kuulokoje on stand-by-tilassa (vaimennettu). Äänikanava on tukossa. Kuulokojeessa on kosteutta. Paristo on lopussa. Kuulokojeen äänen eteneminen estyy. 30

Ratkaisu Vaihda paristo. s. 8-9 Paina painiketta. s. 10-11 Puhdista kuulokoje. s. 20 Avaa paristokotelo ja anna kuulokojeen kuivua säilytyskotelossaan. s. 20 Vaihda paristo. s. 8-9 Tarkista, että kuulokoje on liitetty oikein ja ääni kulkee esteettä. s. 12-15 Jos edellä mainituista ohjeista ei ole apua, ottakaa yhteyttä kuulokeskukseenne. 31

Valmistajan takuu Oticon Medicalin kuulokojeita koskee valmistajan myöntämä 12 kuukauden rajoitettu takuu toimituspäivästä lukien. Rajoitettu takuu kattaa kuulokojeen valmistus- ja materiaalivirheet mutta ei paristovikoja. Rajoitettu takuu ei kata virheellisestä käsittelystä tai kunnossapidosta, liiallisesta käytöstä, tapaturmista, valtuuttamattomien henkilöiden suorittamista huoltotoimista, syövyttävistä aineista, laitteeseen joutuneista vierasesineistä tai virheellisistä säädöistä johtuvia vikoja, jotka voivat mitätöidä takuun. Yllä mainittu takuu ei vaikuta käyttäjän kansallisen kuluttajakauppaa koskevan lainsäädännön mukaisiin oikeuksiin. Kuulokojeen hankintapaikkanne on voinut myöntää laitteelle tätä rajoitettua takuuta laajemman takuun. Pyytäkää lisätietoja takuusta kuulokojeen hankintapaikastanne. Jos haluatte antaa palautetta Oticon Medicalin luujohtokuulokojeesta, voitte ottaa yhteyttä käyttöohjeen takasivulla mainittuun sähköpostiosoitteeseen. 32

Tärkeitä neuvoja Ihon puhtautta koskevien ohjeiden noudattaminen on tärkeää. Jos teillä on kysyttävää, ottakaa yhteyttä korvaklinikkaan. Säilyttäkää kuulokojetta aina kotelossaan suojassa pölyltä ja lialta silloin, kun ette käytä sitä. Jos käytätte ihoja, varmistakaa, että poistatte ihon ennen kuin laitatte kuulokojeen koteloonsa. Kun kuulokoje ei ole käytössä, kytkekää se pois päältä avaamalla paristokotelo. Paristokotelo tulee jättää auki, jotta kosteus pääsee haihtumaan kuulokojeesta. Jos et käytä Ponto Streameria puhuessanne puhelimessa, pitäkää puhelimen luuria lähellä kuulokojetta. Välttäkää kojeen vinkuminen varmistamalla, että puhelin ei kosketa kuulokojetta. (Katso lisätietoja Ponto Streamerin mahdollisuuksista sivuilta 26-28). 33

Matkustaessanne irrottakaa kuulokoje turvatarkastuspisteessä, jotta se ei aiheuta hälytystä. Sähkölaitteista syntyvä jäte tulee käsitellä paikallisten säädösten mukaisesti. 34

Varoitukset Kuulokoje, paristot ja lisävarusteet tulee pitää pois lasten ja sellaisten henkilöiden ulottuvilta, jotka voivat nielaista ne tai käyttää niitä väärin. Kuulokojeen sisältämät pienet osat voivat aiheuttaa lapselle tukehtumisvaaran. Jos kuulokoje putoaa, varmistakaa, että kuori ei ole haljennut eikä mikään kuulokojeen osa ole rikkoutunut. Jos huomaatte kuulokojeessa jotakin vikaa, ottakaa yhteyttä Oticon Medicaliin. Älkää koskaan hävittäkö kuulokojetta, sen osia tai paristoja polttamalla. Ne voivat räjähtää ja aiheuttaa vakavaa vahinkoa. Kuulokoje ei ole vesitiivis. Irrottakaa kuulokoje aina ennen suihkuun, kylpyyn ja uimaan menemistä. Jos kuulokoje kastuu, avatkaa paristokotelo, irrottakaa paristo ja antakaa kojeen kuivua. Älkää altistako kuulokojetta kuumuudelle. 35

Kannettavat ja mobiilit RF (radiotaajuus) -tietoliikennelaitteet voivat vaikuttaa kuulokojeen toimintaan. Jos joudutte magneettikuvaukseen, kuulokoje on irrotettava. Istute ja välike voivat olla paikoillaan kuvauksen ajan. Kun varaatte aikaa magneettikuvaukseen ja käytte kuvauksessa, kertokaa lääkärille tai teknikolle, että teillä on luujohtokuulokoje (lasten ja asiaa ymmärtämättömien kohdalla tämä velvollisuus on huoltajalla/holhoojalla). Pariston käyttö Käyttäkää aina tässä oppaassa suositeltuja paristoja. Huonolaatuiset paristot voivat vuotaa ja olla haitallisia terveydelle. Paristot voivat olla haitallisia nieltyinä. Pitäkää paristot pois pienten lasten ja sellaisten henkilöiden ulottuvilta, jotka voivat käyttää niitä väärin. Jos paristo on nielty, hakeutukaa lääkäriin välittömästi. 36

Kuulokojeen toimintahäiriöt Kuulokoje voi lopettaa toimintansa esimerkiksi pariston tyhjennyttyä. Ottakaa tämä huomioon ollessanne liikenteessä tai muissa tilanteissa, joissa äänten kuuleminen on tärkeää. Mahdolliset haittavaikutukset Kuulokojeessa käytettävät tavallisesti allergiaa aiheuttamattomat materiaalit voivat joissain tapauksissa aiheuttaa ihoärsytystä. Jos laite aiheuttaa ihoärsytystä, ottakaa yhteyttä lääkäriin. 37

Laitteen myynti Yhdysvalloissa: Laitetta saavat myydä ja tilata ainoastaan lääkärit. Luujohtokuulokojeen hankkimista harkitsevalle henkilölle on aina tehtävä lääkärin tutkimus sen varmistamiseksi, että kaikki kuulemiseen vaikuttavat tekijät tunnistetaan ja hoidettavissa olevat tekijät hoidetaan ennen kojeen hankkimista. 0413

Toimipaikat: Suomi Oticon Medical Laivalahdenkatu 2 b A 00880 Helsinki Puhelin 09 2786 200 info@oticonmedical.fi

Valmistaja: Oticon Medical AB Datavägen 37B SE-436 32 Askim Ruotsi Puhelin +46 31 748 61 00 info@oticonmedical.com M51978FI / 2015.05