EASA Part-M mukainen HUOLTO-OHJELMA PURJELENTOKONEELLE PIK-20E OH-607



Samankaltaiset tiedostot
EASA Part M huolto-ohjelmat. Nummela

HUOLTO-OHJELMA HO-969-0

1. SIT. The handler and dog stop with the dog sitting at heel. When the dog is sitting, the handler cues the dog to heel forward.

PAINEILMALETKUKELA-AUTOMAATTI AUTOMATIC AIR HOSE REEL

LENTOTURVALLISUUSHALLINTO FLIGHT SAFETY AUTHORITY LENTOKELPOISUUSMÄÄRÄYS AIRWORTHINESS DIRECTIVE

LYTH-CONS CONSISTENCY TRANSMITTER

CONVERSION KITS FOR FRAMES MR8 AND MR9 INSTALLATION INSTRUCTIONS

National Building Code of Finland, Part D1, Building Water Supply and Sewerage Systems, Regulations and guidelines 2007

SAGA 150. Asennusohjeet. Mittaa oven korkeus. Piirrä seinään oven kiinni -päätyyn seinäkannattimen kohdalle vaakaviiva korkeudelle ovi + 75mm + 20 mm.

Liite II huolto-ohjelma

4x4cup Rastikuvien tulkinta

Secto Design Oy Kauppalantie Kauniainen Finland tel fax info@sectodesign.fi

Miten huolletaan 11/30/09. Aki Suokas

KONEISTUSKOKOONPANON TEKEMINEN NX10-YMPÄRISTÖSSÄ

Box 1. Things you have/ Pakkaus sisältää. x 4 x 16 x 4 x mm. 1700mm. 300mm 1. Things you should know / Sinun Tulee Tietää

On instrument costs in decentralized macroeconomic decision making (Helsingin Kauppakorkeakoulun julkaisuja ; D-31)

LENTOTURVALLISUUSHALLINTO FLIGHT SAFETY AUTHORITY LENTOKELPOISUUSMÄÄRÄYS AIRWORTHINESS DIRECTIVE

On instrument costs in decentralized macroeconomic decision making (Helsingin Kauppakorkeakoulun julkaisuja ; D-31)

Capacity Utilization

Jokaisella person. käyttökerralla tehtävän rutiinitarkastuksen lisäksi pätevän henkilön tulisi tehdä henkilösuojaimelle

Uusi Ajatus Löytyy Luonnosta 4 (käsikirja) (Finnish Edition)

Fitting instructions. Fitting set for joining all types of DEVI self limiting heating cables to heating cables Art. no SSTL nro

Network to Get Work. Tehtäviä opiskelijoille Assignments for students.

ELA1 ilma-aluksen huolto-ohjelman tarkastus. Mia Montonen Tarkastaja / Lentokelpoisuusyksikkö

Results on the new polydrug use questions in the Finnish TDI data

Curriculum. Gym card

Choose Finland-Helsinki Valitse Finland-Helsinki

Secto 4200 pendant natural birch, black or white laminate, walnut veneer

anna minun kertoa let me tell you

LENTOTURVALLISUUSHALLINTO FLIGHT SAFETY AUTHORITY LENTOKELPOISUUSMÄÄRÄYS AIRWORTHINESS DIRECTIVE

Installation instruction PEM

OH-XEE Huolto-ohjelma Huolto-ohjelma. Experimental Sky Cruiser OH-XEE

PALLOVENTTIILI Sarja Ballstar 50 BALL VALVE Series Ballstar 50

I-VALO VEGA FIXING MODULE B300

The Viking Battle - Part Version: Finnish

Käyttöohje 5,5hv lumilinko

Särmäystyökalut kuvasto Press brake tools catalogue

LENTOTURVALLISUUSHALLINTO FLIGHT SAFETY AUTHORITY LENTOKELPOISUUSMÄÄRÄYS AIRWORTHINESS DIRECTIVE

ASENNUSOHJE KAMMIOEROTIN JEKA MOOTTORIOHJAIMELLE N

The CCR Model and Production Correspondence

PARTS LIST Item Description Q'TY Item Description Q'TY

6-7 HPS III-SXE Ø 9 mm. Kaikki tämän luettelon mitat viittaavat EWIKON-kuumakanavan komponentteihin niiden ollessa käyttölämpötilassaan

On instrument costs in decentralized macroeconomic decision making (Helsingin Kauppakorkeakoulun julkaisuja ; D-31)

Salasanan vaihto uuteen / How to change password

6-7 HPS III-SXE Ø 12 mm. Kaikki tämän luettelon mitat viittaavat EWIKON-kuumakanavan komponentteihin niiden ollessa käyttölämpötilassaan

Installation instruction PEM

LINC 17. sanka.fi A

FIS IMATRAN KYLPYLÄHIIHDOT Team captains meeting

Metsälamminkankaan tuulivoimapuiston osayleiskaava

Ajettavat luokat: SM: S1 (25 aika-ajon nopeinta)

1/4. Resetointi ja vianmääritys ntr

6-7 HPS III-SXE Ø 6 mm. Kaikki tämän luettelon mitat viittaavat EWIKON-kuumakanavan komponentteihin niiden ollessa käyttölämpötilassaan

C++11 seminaari, kevät Johannes Koskinen

Recirkulering. El-tilslutning. Kontrolpanel. Dansk. Timerfunktion

INSTALLATION INSTRUCTION ASENNUSOHJE PEM SJTK31 SJTK46 ENGLISH SUOMI

AIR M5-10 ja AIR M1-5

Information on Finnish Language Courses Spring Semester 2018 Päivi Paukku & Jenni Laine Centre for Language and Communication Studies

Secto Design Oy Kauppalantie Kauniainen Finland tel fax

Kuivajääpuhallus IB 15/120. Vakiovarusteet: Suutinlaatikko Suutinrasva Viuhkasuutin Viuhkasuuttimen irto-osa 8 mm Työkalu suuttimenvaihtoon 2 kpl

FinFamily PostgreSQL installation ( ) FinFamily PostgreSQL

1. Telien sijoittelu raiteille ja tuenta 1. Bogie placement and supporting on the tracks

WindPRO version joulu 2012 Printed/Page :47 / 1. SHADOW - Main Result

WindPRO version joulu 2012 Printed/Page :42 / 1. SHADOW - Main Result

Dataluettelo. Pyöränruuvien/-mutterien asennusohjeita

Bounds on non-surjective cellular automata

TM ETRS-TM35FIN-ETRS89 WTG

Tynnyrivaara, OX2 Tuulivoimahanke. ( Layout 9 x N131 x HH145. Rakennukset Asuinrakennus Lomarakennus 9 x N131 x HH145 Varjostus 1 h/a 8 h/a 20 h/a

MOOTTORI / ENGINE KF6

Efficiency change over time

RULLARADAT RULLADAT ROLLER TABLES

TM ETRS-TM35FIN-ETRS89 WTG

( ,5 1 1,5 2 km

TM ETRS-TM35FIN-ETRS89 WTG

Voitelulaitteen kannessa olevalla säätöruuvilla voidaan ilmaan sekoittuvan öljyn määrä säätää helposti.

TM ETRS-TM35FIN-ETRS89 WTG

BALL VALVE Series Ballstar 50

( ( OX2 Perkkiö. Rakennuskanta. Varjostus. 9 x N131 x HH145

Alternative DEA Models

OH-XEE Huolto-ohjelma Huolto-ohjelma. Experimental Sky Cruiser OH-XEE

ReFuel 70 % Emission Reduction Using Renewable High Cetane Number Paraffinic Diesel Fuel. Kalle Lehto, Aalto-yliopisto 5.5.

LÄPPÄVENTTIILI Sarja SK DN BUTTERFLY VALVES Series SK DN

KMTK lentoestetyöpaja - Osa 2

Information on Finnish Courses Autumn Semester 2017 Jenni Laine & Päivi Paukku Centre for Language and Communication Studies

,0 Yes ,0 120, ,8

TM ETRS-TM35FIN-ETRS89 WTG

Travel Getting Around

TM ETRS-TM35FIN-ETRS89 WTG

TM ETRS-TM35FIN-ETRS89 WTG

You can check above like this: Start->Control Panel->Programs->find if Microsoft Lync or Microsoft Lync Attendeed is listed

Returns to Scale II. S ysteemianalyysin. Laboratorio. Esitelmä 8 Timo Salminen. Teknillinen korkeakoulu

EUROOPAN PARLAMENTTI

Information on Finnish Language Courses Spring Semester 2017 Jenni Laine

Työmaadoitusvälineet suurjännitteelle

FI GB. Asennus-, käyttöohjeet. Installation, operation instructions

VAROITUKSET. Älä pura laitetta osiin.

TM ETRS-TM35FIN-ETRS89 WTG

make and make and make ThinkMath 2017

TM ETRS-TM35FIN-ETRS89 WTG

4x4cup Rastikuvien tulkinta. 4x4cup Control point picture guidelines

WINE COOLER TFW METOS TFW 160S, TFW 365-2S, TFW 375S MG ,

Transkriptio:

HO-PIK-20E-OH-607 1(21) EASA Part-M mukainen HUOLTO-OHJELMA PURJELENTOKONEELLE PIK-20E OH-607 Tämä huolto-ohjelma noudattelee EASA Part M AMC M.A.302 mukaista jäsentelyä. Kappaleiden numerointi vastaa mainitussa ohjeessa käytettyä numerointia.

HO-PIK-20E-OH-607 2(21) SISÄLLYSLUETTELO 1. YLEISTÄ 3 1.1. Huolto-ohjelman perustiedot 3 1.1.1. Ilma-aluksen tiedot sekä tiedot voimalaitteesta 3 1.1.2. Lentokelpoisuutta hallinnoivan organisaation nimi ja osoite 3 1.1.3. Huolto-ohjelman tunnus, julkaisupäivä ja muutostaso 3 1.1.4. Lentokelpoisuuden hallintaorganisaation vakuutus: 3 1.1.5. Sisältö 3 1.1.6. Huoltojaksot ja vuotuinen lentosuoritekertymä 4 1.1.7. Menetelmät huoltojaksojen jatkamiseksi 4 1.1.8. Hyväksyttyjen muutosten päiväys ja tunnus 4 1.1.9. Huoltohenkilöstön ennen lentoa suorittamat huoltotoimenpiteet 4 1.1.10. Laitteiden, komponenttien ja varusteiden toistuvat tarkastusjaksot 4 1.1.11. Laitteiden, komponenttien ja varusteiden toistuvat toimenpidejaksot 5 1.1.12. Ikääntyvien ilma-alusten erityisvaatimukset 5 1.1.13. Rakennehuolto-ohjelmat 5 1.1.14. Rakennehuolto-ohjelman voimassaolorajoitukset 5 1.1.15. Peruskorjausjaksot ja osien vaihtamisjaksot 5 1.1.16. Ei koske ELA1-ilma-aluksia. 6 1.1.17. Ei koske ELA1-ilma-aluksia. 6 1.1.18. Huolto-ohjelman noudattaminen 6 1.1.19. Huoltokohdeluettelo 6 2. OHJELMAN PERUSTA 6 3. MUUTOKSET 6 4. SALLITUT POIKKEAMAT HUOLTOJAKSOISTA 6 5. HUOLTO-OHJELMAN SISÄLLÖN TARKASTAMINEN 6 6. LUOTETTAVUUSOHJELMA 6 7. MUU HUOMIOITAVA 7 7.1. Tyyppihyväksyntävaltion viranomaisen ja EASA:n lentokelpoisuusmääräykset 7 7.1.1. Ilma-alusta koskevat 7 7.1.2. Moottoria koskevat 7 7.1.3. Potkuria koskevat 7 7.1.4. Laitteita koskevat 7 7.1.5. Komponentteja koskevat 7 7.1.6. Varusteita koskevat 7 7.2. Kansalliset määräykset 7 LIITTEET 8-21

HO-PIK-20E-OH-607 3(21) 1. YLEISTÄ 1.1. Huolto-ohjelman perustiedot 1.1.1. Ilma-aluksen tiedot sekä tiedot voimalaitteesta Tyyppisertifikaatti: EASA SAS.A.085 Valmistaja: Eiriavion Oy Purjelentokoneen tyyppi: PIK-20E Valmistenumero: 20292 Rekisteritunnus: OH-607 Moottori: Rotax 501 MK-TW 3/87, valmistenumero: 3189557 Potkuri: Hoffmann HO 11-127 B 87, valmistenumero: 47513 B 1.1.2. Lentokelpoisuutta hallinnoivan organisaation nimi ja osoite Nimi: Lentokerho Ikaros r.y. Postiosoite: Hiidenmäki 3, 13430 Hämeenlinna Puhelin: 03-6162561, 050-4143325 Sähköposti: oskari.kosola(at)aina.net 1.1.3. Huolto-ohjelman tunnus, julkaisupäivä ja muutostaso Tunnus: HO-PIK-20E-OH-607 Julkaisupäivä: 2.6.2009 Päivitystaso: Versio 1 1.1.4. Lentokelpoisuuden hallintaorganisaation vakuutus: Lentokelpoisuuden hallinnoijana vakuutan, että ilma-alusta tullaan huoltamaan tämän huolto-ohjelman mukaisesti, ja että huolto-ohjelman ajantasaisuutta valvotaan ja huolto-ohjelmaa päivitetään tässä asiakirjassa kohdassa 5 kuvatulla tavalla. Hämeenlinna, 2.6.2009 LENTOKERHO IKAROS RY 1.1.5. Sisältö Oskari Kosola Sisällysluettelo on sivulla numero 2. Voimassaolevien sivujen luettelo: Huolto-ohjelmaa päivitettäessä kaikki sivut uusitaan. Ne merkitään tämän huoltoohjelman tunnuksella, päivityspäivämäärällä sekä juoksevalla versionumerolla. Viranomaisen hyväksyntämerkinnät:

HO-PIK-20E-OH-607 4(21) 1.1.6. Huoltojaksot ja vuotuinen lentosuoritekertymä Ilma-aluksen huoltojaksot ovat: - viikottainen huolto (Huolto-ohjekirja 4.3.2) - kuukausittainen huolto (Huolto-ohjekirja 4.3.3) - vuosittainen huolto (Huolto-ohjekirja 4.3.4) Vuotuinen lentosuoritekertymä on noin 50 tuntia, +/-25%. 1.1.7. Menetelmät huoltojaksojen jatkamiseksi Huoltojaksoja ei jatketa. 1.1.8. Hyväksyttyjen muutosten päiväys ja tunnus Päivitystaso Päiväys Päivitetyt sivut Päivityksen aihe Päivityskuittaus 1.1.9. Huoltohenkilöstön ennen lentoa suorittamat huoltotoimenpiteet Ei ole. 1.1.10. Laitteiden, komponenttien ja varusteiden toistuvat tarkastusjaksot Laitteet: Laite Jakso Tarkastustapa Ohjeet Moottori R501 Ensimm. 2 h Maakoekäyttö Manual for Rotax-engine type 501 Komponentit: Komponentti Jakso Tarkastustapa Ohjeet Kaasutinkotelo, kansi ja 25h/50h/1v Silmämääräinen Huolto-ohjekirja 4.2.3 imuverkko Puolipuristusmekanismi Poistettu käytöstä Äänenvaimennin 25h/50h/1v Silmämääräinen / Huolto-ohjekirja 4.2.3 käsin kuormitus Pakoputki 25h/50h/1v Silmämääräinen Huolto-ohjekirja 4.2.3 Käynnistinmoottori 50h/1v Silmämääräinen Huolto-ohjekirja 4.2.3 Käynnistinmoottorin kiinnitys 25h/50h/1v Käsin kuormitus Huolto-ohjekirja 4.2.3 Käynnistimen hammaspyörä 25h/50h/1v Silmämääräinen Huolto-ohjekirja 4.2.3 Varusteet: (mikäli toistuvia tarkastusjaksoja)

HO-PIK-20E-OH-607 5(21) 1.1.11. Laitteiden, komponenttien ja varusteiden toistuvat toimenpidejaksot Laitteet: Laite Jakso Toimenpide Ohjeet Potkuri 25h/50h Huolto Potkurin käsikirja, Hoffman GmbH Moottori Ensimm. 10 h Huolto Manual for Rotax-engine type 501 5h/12,5h/25h/1v Huolto Manual for Rotax-engine type 501 50h/2v Huolto Manual for Rotax-engine type 501 100h/3v Huolto Manual for Rotax-engine type 501 150h/5v Huolto Manual for Rotax-engine type 501 300h/6v Huolto Manual for Rotax-engine type 501 Laskuvarjo Moottorin suojavoitelu: katso kohta 4. Komponentit ja osakokonaisuudet: Komponentti tai Jakso Toimenpide Ohjeet osakokonaisuus L Hotellier pikaliitin 1 v Tarkastus ja mittaus L Hotellier IMA No.10.01, Rev.E03/94 Moottorin kiinnitys 25h/50h/1v Huolto Huolto-ohjekirja 4.2.3 ja potkuriakseli Polttoainejärjestelmä 25h/50h/1v Huolto Huolto-ohjekirja 4.2.3 Sähköjärjestelmä 25h/50h/1v Huolto Huolto-ohjekirja 4.2.3 Varusteet: (mikäli toistuvia toimenpidejaksoja) 1.1.12. Ikääntyvien ilma-alusten erityisvaatimukset Valmistaja ei ole määritellyt. Omistajan edellyttämä erityistarkastus, katso kohta 7.0. 1.1.13. Rakennehuolto-ohjelmat Ei ole. 1.1.14. Rakennehuolto-ohjelman voimassaolorajoitukset Rajoituksia ei ole. 1.1.15. Peruskorjausjaksot ja osien vaihtamisjaksot Laite tai osa Jakso Toimenpide Ohjeet Sivuperäsinvaijerit 1 v tarkastus/ tarvittaessa vaihto IH päätös DNro 6/76/98 Hinauskytkin Poistettu käytöstä Laskuvarjo

HO-PIK-20E-OH-607 6(21) 1.1.16. Ei koske ELA1-ilma-aluksia. 1.1.17. Ei koske ELA1-ilma-aluksia. 1.1.18. Huolto-ohjelman noudattaminen Huoltotöissä tullaan noudattamaan tyyppihyväksynnän haltijan huolto-ohjeiden mukaisia menettelyjä ja käytäntöjä. 1.1.19. Huoltokohdeluettelo Huoltokohteet määräytyvät seuraavien, liitteinä olevien huoltolistojen ja -ohjeiden mukaan. Huoltotehtävät suorittaa hyväksytty huoltohenkilöstö. a. PIK-20E huolto-ohjekirja 10.10.1980, revisio 15.10.1990 b. Manual for Rotax-engine type 501 c. Potkurin käsikirja Hoffman GmbH d. L Hotellier IMA No. 10.01, Rev. E, E03/94 2. OHJELMAN PERUSTA Tämä huolto-ohjelma perustuu ilma-aluksen, sen laitteiden, komponenttien ja varusteiden valmistajien ja tyyppihyväksynnän haltijoiden huolto-ohjeisiin. Huomioon otetaan myös ilma-aluksen sekä sen laite-, komponentti- ja varustevalmistajien tyyppihyväksyntävaltioiden viranomaisten määräykset. 3. MUUTOKSET Ei koske ELA1-ilma-aluksia. 4. SALLITUT POIKKEAMAT HUOLTOJAKSOISTA Huoltojaksojen joustot noudattavat Ilmailumääräyksen AIR M1-5 kohdan 4.7.2 ohjeita huomioiden kohdan 4.7.4 rajoitukset. Moottorin suojavoitelu Manual for Rotax-engine type 501 kohta 8.5 tai kumotun Ilmailutiedotus AIR T8-8 (11.9.1978) mukaisesti jatkaa moottorin kalenteriaikaan perustuvia huoltojaksoja sillä ajalla, jonka moottori on suojavoideltuna. Ilma-aluksen, sen laitteiden, komponenttien tai varusteiden valmistajat eivät ole antaneet omia jousto-ohjeita tai rajoituksia joustoihin. 5. HUOLTO-OHJELMAN SISÄLLÖN TARKASTAMINEN Tämän huolto-ohjelma ajantasaisuutta valvotaan vertaamalla huolto-ohjelmaa ilmaaluksen, sen laitteiden, komponenttien ja varusteiden valmistajien tai tyyppihyväksynnän haltijoiden sekä näiden tyyppihyväksyntävaltioiden viranomaisten antamiin voimassaoleviin ohjeisiin ja määräyksiin ennen kunkin huollon aloittamista. Huolto-ohjelman ajantasaisuus tarkastetaan kuitenkin vähintään kerran vuodessa. Muutoksille haetaan hyväksyntä ilma-aluksen rekisteröintivaltion viranomaiselta. 6. LUOTETTAVUUSOHJELMA Ei koske ELA1-ilma-alusta.

HO-PIK-20E-OH-607 7(21) 7. MUU HUOMIOITAVA 7.0. Omistajan edellyttämät huoltotoimenpiteet Toimenpide Jakso Peruste Ohjeet Erityistarkastus Ensimmäinen 3000h AIR M6-1 AIR T6-1 Erityistarkastus Seuraavat 1000h AIR M6-1 AIR T6-1 7.1. Tyyppihyväksyntävaltion viranomaisen ja EASA:n lentokelpoisuusmääräykset 7.1.1. Ilma-alusta koskevat Määräys Sisältö Toimenpide/viite IH M1200 Polttoaineletkut Huolto-ohjekirjaan 01.12.1983 IH M1737-1 Potkurinnapa Huolto-ohjekirjaan 15.11.1990 7.1.2. Moottoria koskevat Ei ole. 7.1.3. Potkuria koskevat Ei ole. 7.1.4. Laitteita koskevat Määräys Sisältö Toimenpide/viite LBA AD1989-018/3 TOST hinauskytkimet Poistettu käytöstä 7.1.5. Komponentteja koskevat Ei ole. 7.1.6. Varusteita koskevat Ei ole. 7.2. Kansalliset määräykset Noudatetaan OPS M8-7 määräyksen vaatimuksia, huomioiden vaaditun varustuksen vaikutus huolto-ohjelmaan.

HO-PIK-20E-OH-607 8(21) PIK-20E HUOLTO- JA TARKASTUSLISTA LIITE 1 (1.1.19.a) (1/6). Listan huomautukset viittaavat huolto-ohjeisiin 4.2.4. PIK-20 E HUOLTOLISTA Huom. Toimenpide Moottorin käyttötunnit MOOTTORI 25 50 100 150 Tarkista, onko merkkejä vuodoista (pakokaasu ja polttoaine). Puhdista moottori tarpeen mukaan ennen muita huoltotöitä. Tarkasta moottorin jäähdytyskanava ja ilmanohjauslevyt Tarkasta kaasutinkotelo, kansi ja imuverkko Tarkasta kampikammio ja sylinterit Tarkista kannen pulttien kireys (ensimmäinen 25 h huolto) X X X Tarkasta sytytyslaitteiden suojauksen kunto Tarkasta sytytyspuolat Huom. 8 Vaihda sytytystulpat (12,5 h välein) Huom. 9 Tarkista sytytyshäiriöiden vaimennin Tarkasta moottorin hallintalaitteet ja kaapelit Tarkasta sähköjohdot Puhdista magneettokotelo ja katkojien kärjet Huom. 10 Tarkasta katkojien kärjet Tarkista sytytyksen ajoitus Tarkasta vauhtipyörä ja hammaskehä Huom. 11 Tarkasta äänenvaimennin, kiinnitys, vaimenninkumit ja jouset Tarkasta pakoputki Tarkasta käynnistinmottori Tarkasta käynnistimen kiinnitys ja sähkökaapelit Tarkasta käynnistimen hammaspyörä Tee magneeton perushuolto X X X

HO-PIK-20E-OH-607 9(21) PIK-20E HUOLTO- JA TARKASTUSLISTA LIITE 1 (1.1.19.a) (2/6) MOOTTORIN KIINNITYS JA POTKURIAKSELI 25 50 100 150 Tarkasta potkuriakseli ja kiinnitykset. Tarkista pulttien kireys Tarkasta moottoripylon ja kiinnitykset Huom. 12 Tarkasta moottorin vaimenninkumit Huom. 13 Tarkasta nostokoneisto Tarkasta varmuusvaijeri ja sen kiinnitys. Kiristä tarvittaessa Tarkasta moottorin alalukko Huom. 14 Tarkasta potkurijarru Tarkasta moottoritilan luukut Huom. 15 Puhdista ja voitele moottorin nostokoneisto ja luukkumekanismi X X X POTKURI 25 50 100 150 Huom. 1 Tarkista potkurin pulttien kireys ja varmistus langalla Huom. 2 Tarkasta lavat ja lapojen heitto Tarkasta potkuripyörä ja hammastus Huom. 3 Tarkista potkuripyörän laakerivälys Huom. 4 Rasvaa kiinnityslaakerit (100 tunnin välein) X X X Huom. 5 Tarkasta hammashihnan kunto ja tarkista sen kireys Tarkasta vetopyörä ja hammastus Tarkasta vetopyörän lukituslevy, pultit ja varmistukset Tarkasta potkurinnavan kiinnitys (M1737-1) POLTTOAINEJÄRJESTELMÄ 25 50 100 150 Tarkasta letkut, kiinnitykset, letkunkiristimet ja liittimet Tarkasta polttoainepumpun kiinnitykset ja kaapelit Vaihda polttoainesuodatin Tarkasta polttoainehana ja tyhjennysventtiili Tarkasta polttoainetankki, täyttöjärjestelmä ja huohotinjärjestelmä Tarkasta polttoainesäiliön sähköiset liitännät Tarkasta polttoaineletkujen liitosten letkunkiristimien kireys (M1200)

HO-PIK-20E-OH-607 10(21) PIK-20E HUOLTO- JA TARKASTUSLISTA LIITE 1 (1.1.19.a) (3/6) SÄHKÖJÄRJESTELMÄ 25 50 100 150 Tarkasta akku ja sen nestepinta Tarkasta akun huohotinjärjestelmä Puhdista akku ja akkukotelo Tarkasta akun navat ja kiinnitys Tarkasta johdot, kytkimet, sulakkeet ja navat Suorita koekäyttö Huom. 16 Suojavoitele moottori tarvittaessa

HO-PIK-20E-OH-607 11(21) PIK-20E HUOLTO- JA TARKASTUSLISTA LIITE 1 (1.1.19.a) (4/6) PURJEKONEEN VUOSIHUOLTO Puhdista ja voitele korkeusperäsimen saranat Puhdista työntötankojen ohjaimet istuinkaukalon alla Puhdista kuomun lukitukset Puhdista ja voitele jalkapolkimet ja niiden siirtojärjestelmä Puhdista ja voitele kuomun saranat Puhdista ja voitele lentojarrujen vivut ja lukitusjärjestelmä Puhdista ja voitele laippojen ja siivekkeiden saranat Puhdista ja voitele kärkipyörät Puhdista ja voitele laskuteline ja pyöräjarru Puhdista ja voitele kannuspyörä Puhdista ja voitele sivuperäsimen saranat Tarkasta lujitemuovirakenteet Tarkasta saranoiden ja laakerien välykset Tarkasta sivuperäsinvaijerien kunto Tarkasta telineluukkujen kunto Tarkasta laskutelineen käyttölinjan välys (<10 mm) Puhdista staattisen ja patopaineen linjat (paineilma =<0,3 bar) Tarkasta muiden letkulinjojen tiiviys Tarkista ohjainpintojen kulmaliikkeet Säädä lentojarrut Tarkista ohjainlinjojen välykset Tarkasta maalivauriot, paikkaa tarvittaessa Tarkista paine- ja vesireiät Tee huoltomerkintä matkapäiväkirjaan Punnitse kone tarvittaessa Tee koelento

HO-PIK-20E-OH-607 12(21) PIK-20E HUOLTO- JA TARKASTUSLISTA LIITE 1 (1.1.19.a) (5/6) Viikottain Puhdista ohjaamo ja laskutelinekuilu pölystä ja hiekasta esim. pölynimurilla. Kuukausittain tee huolellinen päivätarkastus tarkasta koneen lujitemuovirakenteet, erityisesti rungossa pohja, telineluukut, kuori ja kaarien liimasaumat siiven jättöreunan takapuolelta ja sivuvakaajan liittymäkohta tarkasta kaikkien järjestelmien välykset ja kitka tarkasta keskirungon ohjainmekanismi, lentojarrut, teline ja kaikki kiinnityskorvakkeet tarkasta vesitankit. Varmista, ettei siiven sisään ole päässyt vettä. puhdista ja voitele kannuspyörä tee asianmukainen huoltomerkintä koneen matkapäiväkirjaan Vuosittain Tarkasta koko koneen lujitemuovirakenteet. Erikoisesti on syytä kiinnittää huomiota liimasaumoihin (halkeamat) ja maalissa oleviin halkeamiin, jotka ovat (mahdollisesti) merkkinä rakenteen vaurioitumisesta. Tarkasta saranoiden ja laakerien välykset, joiden tulee olla pienemmät kuin 0.1 mm. Vaihda laakerit tarvittaessa. Puhdista ja voitele huoltoohjekirjan kuvassa 4.2 "x":llä merkityt kohdat. Tarkista välykset. Voitele "o":lla merkityt laakerit ja saranat käyttämällä nivellaakerien voiteluun tarkoitettua rasvapuristinta ja tarvittaessa jatkovartta. Rasvana suositellaan käytettäväksi molybdeenisulfiidipitoista vaseliinia. Kaikki tangonpäätteet ja pääosa liukulaakereista ovat muovipintaisia eivätkä tarvitse vuosittaista huoltoa. Lisäainepitoisten vaseliinien käyttö on niissä ehdottomasti kielletty. Tarkasta sivuperäsinvaijereiden kunto molemmista päistään ja etenkin poikimien kohdalta. Vaihda 1000 lentotunnin välein. Tarkasta pyöräjarrun, jaikapolkimien siirtojärjestelmän, ilmastoinnin ja vesitankkien käyttömekanismien ja -kaapelien kunto. Tarkasta laskutelineen rakenne, pyöräjarru, laakerit ja telineluukut. Tarkasta laskutelineen käyttölinjan välys. Se ei saa olla yli 10 mm (teline lukitsemattomana). Tarkasta, että polvinivel on lievästi esikiristettynä, kun teline on ulos lukittuna. Tarkasta, että pyöräluukkujen ja pyörän välissä on vähintään 10 mm tilaa telineen ollessa lukittuna sisäasentoon. Tarkasta kannuspyörä. Puhdista staattisen ja dynaamisen paineen linjat matalapaineisella (0.3 kp/cm2) paineilmalla. Dynaamisen paineen linjassa suositellaan käytettäväksi esim. auton polttoaineletkusuodatinta. Tarkasta muiden letkulinjojen tiiveys.

HO-PIK-20E-OH-607 13(21) PIK-20E HUOLTO- JA TARKASTUSLISTA LIITE 1 (1.1.19.a) (6/6) Tarkista ohjainpintojen kulmaliikkeet lentokäsikirian mukaisesti. Koneen kokoamisen jälkeen säädetään lentojarrut yksi kerrallaan irroittamalla toisen työntotanko. Lukkovoiman tulee olla järkevä (noin 100N). Lukkiutuminen säädetään jarrukotelon sisällä olevasta työntötangosta avaamalla lukkomutterit ja pyörittämällä tankoa n. 20-30 kerrallaan. Molemmissa päissä on oikeakätiset kierteet, mutta nousu on eri. Mikäli tanko ajautuu liikaa toiseen laitaan täytyy se palauttaa keskelle ja suorittaa karkea säätö irroittamalla toinen pää ja pyörittämällä itse tangon päätettä. Lukkovoiman minimoimiseksi oikean jarrun on sulkeuduttava noin 3 mm ennen vasenta. Käyttövivun ja rajoittimen välillä (ohjaamossa) on oltava noin 3-5 mm väli. Tarkista ohjainlinjojen.välykset, jotka eivät saa olla suuremmat kuin l. Korkeusperäsin a) sauva lukittuna +/- 3 mm b) työntotanko lukittuna +/- l mm j 2. Laipat, sauva ja laippavipu lukittuna ± 5 mm laippojen välillä ± 2,5 mm laipan ja siivekkeen välillä ± 2,5 mm molempia puolia poikkeutetaan yht'aikaa samaan suuntaan Mikäli välykset ovat suuremmat tai linjassa on liiallista kitkaa, syy on selvitettävä ja kulunut osa vaihdettava. Vaurioituneet maalikohdat on lujitemuovin suojaamiseksi paikattava vähintään vuosittain. Tarkasta vesi- ja painereiät (katso kuva 4.1) Tee asianmukainen huoltomerkintä koneen matkapäiväkirjaan. HUOMAUTUS: Kun ohjaamon lattia on asennettu, tarkasta ohjainten ja hallintalaitteiden vapaa liike. Ilmailulaitoksen päätös Dnro 6/76/98 OH-476./ Järvenpään Ilmailukerho. Tarkasta sivuperäsinvaijereiden kunto vuosihuollon yhteydessä. Tarkasta päätteet ja erityisesti vaijerit polkimien S-mutkien kohdalta. Jos yli 1/3 vaijerin paksuudesta on kulunut tai vaijerista on katkennut säikeitä, niin vaihda vaijerit uusiin. Tämän liitteen kappaleessa MOOTTORI mainittujen kohteiden huollossa tulee noudattaa huolto-ohjetta Manual for Rotax-engine type 501 (liite 2).

HO-PIK-20E-OH-607 14(21) MANUAL FOR ROTAX-ENGINE TYPE 501 (EXTRACT) LIITE 2 (1.1.19.b) (1/2) 1st edition: December 1978. Revision no. 2, Nov. 1997 (Item 8.4.) 8) Maintenance instructions 8.1. Daily check before flight Check fuel quantity. Check throttle lever, choke and decompressor for free movement. Check outside of engine, engine compartment, belt transmission, covering sheet and mountings for proper condition. 8.2. Inspection after every 12 1/2 hours of operation or once a year Replace spark plugs. 8.3. Inspection after every 25 hours or once a year Visual control of engine. Replace fuel filter. Check fuel line for its condition and for leaks. Check mounting screws for tightness. Check wires and electrical connections. Check ignition timing. Clean carburetor cover. If necessary, re-adjust idie r.p.m. Clean engine. (At first 25 hours inspection re-tighten cylinder head nuts to 21 Nm.) Check and grease starter gear. Check ingnition damping box. 8.4. Inspection after 300 hours or 6 years of operation (Revised Nov. 1997) General overhaul by manufacturer or a maintenance workshop authorized by the manufacturer and the Civil Aviation Authorities, after 300 hours of operation or 6 years at the latest after putting into operation (first flight). 8.5. Conservation and Storage of engine If the engine is stored for prolonged time (2 months and more) or is out of use, preserve and store it as follows: When engine is warm, inject approx. 20 c.c. of conservation oil (Shell Ensis, Mobilarma 524, BP Protective Oil or adequate oil) into the carburetor and stop engine. Crank engine through by hand until compression can be felt. Cover intake openings on carburetors and exhaust tube on muffler. Drain fuel system. 8.6. Table of screw torques Spark plugs... 28 Nm (250 in.lb.) Cylinder head screw... 20 Nm (175 in.ib.) Magneto flywheel... 100 Nm (885 in.ib.) Drive pulley... 50 Nm (440 in.lb.) Crankcase studs M 12:... 50 Nm (440 in.ib.) and screws... M 8:... 24 Nm (210 in.lb.) screws... M 6:... 10 Nm ( 90 in.lb.)

HO-PIK-20E-OH-607 15(21) MANUAL FOR ROTAX-ENGINE TYPE 501 (EXTRACT) LIITE 2 (1.1.19.b) (2/2) 8.7. Setting idie speed Set throttle valves synchronous by turning the idie speed screws. The idie mixture screws should be set 3/4 open. Let engine warm up and set idie speed at 2000 1/min by simultanous turning of both throttle stop screws. It should be tried to achieve smooth running of engine by separate adjustment of the idie mixture screws. Check adjustment by alternating actuation of throttle valves and observation of engine reaction, which has to be equal on both carburetors. 8.8. Inspection of ignition timing The ignition timing mark is stamped on the starter gear. As corresponding mark take the crankcase parting line on exhaust side. For checking the ignition point, an ignition setting device (buzzer or check lamp) has to be connected to the shorting line of the respective ignition circuit. The opening of contact breakers is indicated by a change of the buzzing tone or shine of the lamp. The ignition is set correctly if the spark comes within 2 mm before or after the timing mark. For correction the contact breaker has to be re-set. 8.9 Function controi of ignition damping box: Take off spark plug protector, switch on ignition, crank the engine - ignition spark appears. Exchange connections of ignition damping box - if function is correct - no spark occurs.

HO-PIK-20E-OH-607 16(21) MANUAL FOR HOFFMAN PROPELLER (EXTRACT) LIITE 3 (1.1.19.c) (1/4) 5. INSPECTION Note: A wooden Composite propeller is always as good as it looks. If the total surface from the central bore to the tips shows no cracks, no reconditioning or overhaul is necessary. There is no calendar life limitation. ATTENTION Do not use your propeller as a handle to move the airplane! The propeller is one of the most important parts of your airplane. Always remember this! 5.1 Preflight-inspection 5.1.1 Take a look at the complete propeller observing the leading edge protecting metal for cracks and the trailing edge for possible splitting by stone damage. It is normal that the painting erodes away from the metal sheeting at the leading edge. Even aluminium alloy propellers erode. At present no material is known to withstand the high force of fine particles hitting the tip aerea of the propeller. Erosion on the leading edge. Normal, no matter for concern. 5.1.2 A fine crack along the blade tipping or along the end of the bronze fabric is not dangerous. A fine crack at the starting point of the bronze fabric or blade tipping is also not dangerous. Sometimes such cracks occur and are a normal indication of the different expansion of the different materials (wood, brass, bronze fabric.) During the maintenance period a lacquer should be used to cover such cracks and protect the blades against penetration of moisture.

HO-PIK-20E-OH-607 17(21) MANUAL FOR HOFFMAN PROPELLER (EXTRACT) LIITE 3 (1.1.19.c) (2/4) Fine cracks in the lacguer along the leading edge protection material. No matter for concern. 5.2 50 hours inspection. (Periodically to be done up to annual inspection) 5.2.1 Clean the propeller with any car wash solution or equivalent. Make the normal preflight inspection, but especially inspect the lacquer surface on the flat side and the chamber side. Fine cracks in the lacquer surface or in the metal tipping across the blade axis are indications of bending vibrations. Such cracks occur mostly in the outer part of the blade. No sudden blade failure can occur due to these cracks since the load is carried by the wood core. If such cracks do occur, the factory should be consulted regarding airworthiness. Cracks in the surface of the lacquer or in the metal part of the leading edge may show bending vibration. Contact factory preferrable with adding a photo and TSN - TSO.

HO-PIK-20E-OH-607 18(21) MANUAL FOR HOFFMAN PROPELLER (EXTRACT) LIITE 3 (1.1.19.c) (3/4) 5.3 Annual inspection or after more than 15 % overspeed. 5.3.1 Inspect propeller as per instructions given under 5.2. Remove propeller from A/C and carefully inspect the hub boss for cracks. Two different kinds of cracks may occur. 5.3.2 Radial cracks, if they are found only in the outer timber layer, are not objectionable and can be repaired. Radial crack, not dangerous if only in the outer timber layer and not longer than the flange diameter. Repairable. 5.3.3 Tangential cracks occur from overstress only. They may start in the concave area of the hub boss. Check this area carefully. If they extend through a bolt hole, maybe to the central bore, the propeller must be removed from service immediately. Tangential cracks show overstressing. Remove prop immediately from service. Dangerous. No repair possible. 5.4 Overspeeding: Up to 10 % above the max. take-off RPM, no action is required. At more than 10 %, the propeller should be shipped into the factory for inspection and disposition. 6. MAINTENANCE AND REPAIR Note: Serious cracks, which originate from the wooden core, are extending thru the covering material and lacquer and so are visible from outside. These cracks are described under 5.3.2 and 5.3.3. Additional cracks, described under 5.2.1 are

HO-PIK-20E-OH-607 19(21) MANUAL FOR HOFFMAN PROPELLER (EXTRACT) LIITE 3 (1.1.19.c) (4/4) considered of serious character although they usually start at first in the lacquer and not in the wooden core. 6.1 Clean propeller as necessary, but at least every 50 hours as described under 5.2.1. 6.2 Normal stone nicks are unimportant as long as the plastic protection of the wood core exists. Air bubbles with a maximum of 0.6 inches in diameter are unimportant only if the size does not increase during use. Scratches and nicks should be protected during routine maintenance with a coating of water resistant lacquer. 6.3 If cracks form in the metal sheet of the blade tipping, the blade tipping must be replaced. Nicks and bulges are important only if they are sharp, since cracks may form them. If deep nicks and bulges exist, soft soldering can be used for repair. In any case. the wood core should be protected against moisture. 6.4 Splitting at the trailing edge can arise from a stone hit f. i. if damaged area is not longer than about 1 1/2 inches glue with epoxy cement. If some wood material is missing, but not deeper than 1/4 inch fill damaged area with epoxy, hardening, grind surface smooth and cover with water resistant lacquer. The preferable material is polyurethane. 6.5 Small surface scratches and nicks can be repaired by filling them with epoxy resin and covering them with polyurethane lacquer. 6.6 The factory can repair broken tips, if more than 3/4 of the blade still exist. Blade tipping can be replaced. Damaged trailing edges can be repaired.

HO-PIK-20E-OH-607 20(21) L Hotellier liitin LIITE 4 (1.1.19.d) (1/2) DOCUMENT IMA No : 10.01 INSTRUCTIONS FOR THE MAINTENANCE L HOTELLIER BALL AND SWIVEL JOINTS EO8-A 2 - PERIODICAL CHECK During the annual visit or no later than every 500 flight hours, it is necessary to verify balls and swivels as follows: 2.1. FREE MOVEMENT OF THE BALL INTO THE HOUSING - Check that the ball move free of friction point. - Check the angular displacement. - Chek that there is no crack at the base of the ball. 2.2. BALL SPHERICITY MEASUREMENT (See fig. 2) The variation between several measures of the ball diameter must not exceed 0,1 mm. This check is to detect an abnormal ball wear. 2.3. BALL THREAD CHECK No thread damage is acceptable. During reassembly the collar must be perfectly set on its base. It is mandatory to fix the ball in position with an adequate locking device. 2.4. SWIVEL VISUAL CHECK No deformation or penning in ball location or in the locking device seat is acceptable. 2.6. CHECK OF THE LINK BETWEEN DRIVE ROD AND SWIVEL In the case of an adjustable swivel, verufy that the link between swivel and drive rod is tight and properly secured by an adequate locking device. 2.7. SWIVEL AND OPERATION CHECK Seat or locker: no clamping, due to oxydation or other reason, is acceptable. If after these verifications, one of the above check is out of tolerance, it is mandatory to replace both ball and swivel. Nevertheless it is recommended to replace this assembly every 10 years or every 1000 flight hours.

HO-PIK-20E-OH-607 21(21) L Hotellier liitin LIITE 4 (1.1.19.d) (2/2)