8372/02 JEB/pk DG H I FI

Samankaltaiset tiedostot
EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO. Bryssel, 12. joulukuuta 2008 (OR. en) 16194/08 VISA 380 COMIX 859

14202/12 UH/tan DG D1

EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO. Bryssel, 12. huhtikuuta 2010 (OR. en) 7853/10 Toimielinten välinen asia: 2009/0148 (CNS)

EUROOPAN UNIONI EUROOPAN PARLAMENTTI

Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS

Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS

EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO. Bryssel, 1. helmikuuta 2010 (OR. en) 5306/10 Toimielinten välinen asia: 2009/0189 (NLE) JAI 35 COPEN 7

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 28. huhtikuuta 2015 (OR. en)

KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOPÄÄTÖS (EU) /, annettu ,

EUROOPAN UNIONI EUROOPAN PARLAMENTTI

EUROOPAN UNIONI EUROOPAN PARLAMENTTI

KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOPÄÄTÖS (EU) /, annettu , rajanylitystietojärjestelmän (EES) tietoihin pääsyä koskevista toimenpiteistä

A8-0260/1. Tarkistus 1 Claude Moraes kansalaisvapauksien sekä oikeus- ja sisäasioiden valiokunnan puolesta

Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS

***I EUROOPAN PARLAMENTIN KANTA

EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO. Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS

Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS

A8-0251/ TARKISTUKSET esittäjä(t): Kansalaisvapauksien sekä oikeus- ja sisäasioiden valiokunta

12398/17 HG/isk DGD 1. Euroopan unionin neuvosto. Bryssel, 24. lokakuuta 2017 (OR. en) 12398/17. Toimielinten välinen asia: 2017/0173 (NLE)

EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO. Bryssel, 30. kesäkuuta 2008 (02.07) (OR. fr) 11253/08 FRONT 62 COMIX 533

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 12. heinäkuuta 2016 (OR. en)

A8-0028/1. Tarkistus 1 Claude Moraes kansalaisvapauksien sekä oikeus- ja sisäasioiden valiokunnan puolesta

EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO. Ehdotus: EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON DIREKTIIVI

NEUVOTTELUT BULGARIAN JA ROMANIAN LIITTYMISESTÄ EUROOPAN UNIONIIN

Valtuuskunnille toimitetaan oheisena asiakirja COM(2017) 403 final LIITE 1.

Valtuuskunnille toimitetaan oheisena asiakirja D045714/03.

Portugalin tasavallan aloite neuvoston päätökseksi Schengenin konsultointiverkoston (tekniset eritelmät) osan 1 muuttamisesta

EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO. Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON DIREKTIIVI

EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO. Ehdotus NEUVOSTON ASETUS

EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO. Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON DIREKTIIVI

EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO. Ehdotus: NEUVOSTON PÄÄTÖS

EUROOPAN UNIONI EUROOPAN PARLAMENTTI FIN 299 INST 145 AG 37 INF 134 CODEC 952

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 14. elokuuta 2017 (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, Euroopan unionin neuvoston pääsihteeri

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 27. helmikuuta 2017 (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, Euroopan unionin neuvoston pääsihteeri

Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON PÄÄTÖS

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 1. kesäkuuta 2017 (OR. en)

EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO. Bryssel, 1. helmikuuta 2010 (OR. en) 5303/10 Toimielinten välinen asia: 2009/0186 (NLE) JAI 32 AUS 2 RELEX 30 DATAPROTECT 4

***I EUROOPAN PARLAMENTIN KANTA

KOMISSION ASETUS (EU)

Valtuuskunnille toimitetaan oheisena toisinto asiakohdassa mainitusta asiakirjasta, jonka turvallisuusluokitus on poistettu.

Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON ASETUS

Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS

EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO. Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON DIREKTIIVI

Kansalaisvapauksien sekä oikeus- ja sisäasioiden valiokunta *** SUOSITUSLUONNOS

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 1. joulukuuta 2014 (OR. en)

EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO. Ehdotus: NEUVOSTON ASETUS

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 5. tammikuuta 2017 (OR. en)

EUROOPAN UNIONI EUROOPAN PARLAMENTTI

Ehdotus: NEUVOSTON PÄÄTÖS

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 27. kesäkuuta 2016 (OR. en)

Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON ASETUS. Turkista peräisin olevien maataloustuotteiden tuonnista unioniin (kodifikaatio)

EUROOPAN UNIONI EUROOPAN PARLAMENTTI 2006/0291 (COD) PE-CONS 3651/11/07 REV 11

EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO. Luonnos. KOMISSION ASETUS (EU) N:o.../... annettu [ ] päivänä [ ]kuuta [ ],

KOMISSION DELEGOITU ASETUS (EU) /, annettu ,

Valtuuskunnille toimitetaan oheisena toisinto asiakohdassa mainitusta asiakirjasta, jonka turvallisuusluokitus on poistettu.

EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO. Ehdotus: NEUVOSTON ASETUS,

Ehdotus. KOMISSION ASETUKSEKSI (EY) N:o /.. annettu [ ]

LISÄYS PÖYTÄKIRJAEHDOTUKSEEN 1 Asia: Brysselissä 27. maaliskuuta 2000 pidetty neuvoston istunto (oikeus- ja sisäasiat)

Valtuuskunnille toimitetaan oheisena asiakirja D049061/02.

KOMISSION DELEGOITU ASETUS (EU) /, annettu ,

LIITE. asiakirjaan. Ehdotus neuvoston päätökseksi

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 20. heinäkuuta 2017 (OR. en)

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 8. joulukuuta 2015 (OR. en)

LIITE. asiakirjaan. Ehdotus neuvoston päätökseksi

Ehdotus: EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON PÄÄTÖS

EUROOPAN UNIONI EUROOPAN PARLAMENTTI

Ehdotus NEUVOSTON TÄYTÄNTÖÖNPANOASETUS

Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS

PUBLIC LIMITE FI. Bryssel, 9. marraskuuta 2007 (20.11) (OR. en) EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO 14920/07 LIMITE VISA 342 COMIX 951

LIITE EASAn LAUSUNTOON 06/2012. KOMISSION ASETUS (EU) N:o.../..

EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO. Bryssel, 6. syyskuuta 2010 (06.09) (OR. en) 12962/10 DENLEG 78 SAATE

Ulkoasiainministeri Erkki Tuomioja

EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO KOMISSION TIEDONANTO EUROOPAN PARLAMENTILLE, NEUVOSTOLLE JA EUROOPAN KESKUSPANKILLE

EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO. Ehdotus NEUVOSTON ASETUS

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 5. tammikuuta 2017 (OR. en)

EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO

Ehdotus NEUVOSTON ASETUS

Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON ASETUS

Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS. Schengenin tietojärjestelmää koskevien Schengenin säännöstön määräysten soveltamisesta Kroatian tasavallassa

EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO. Ehdotus NEUVOSTON ASETUS

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 15. heinäkuuta 2014 (OR. en) OIKEUDELLISEN YKSIKÖN LAUSUNTO 1 Määräenemmistöpäätöksiä koskevat uudet säännöt

KOMISSION DELEGOITU ASETUS (EU) N:o /, annettu ,

EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO. Bryssel, 19. syyskuuta 2011 (21.09) (OR. en) 14391/11 ENV 685 SAATE

7103/15 AJL/phk DGD 1

Ehdotus NEUVOSTON TÄYTÄNTÖÖNPANOPÄÄTÖS

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 21. toukokuuta 2019 (OR. en)

EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO. Bryssel, 11. elokuuta 2010 (OR. en) 11633/10 Toimielinten välinen asia: 2010/0011 (NLE) HR 47 CORDROGUE 60

EUROOPAN UNIONI EUROOPAN PARLAMENTTI

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 14. joulukuuta 2017 (OR. en)

7129/15 AJL/isk DGD 1. Euroopan unionin neuvosto. Bryssel, 28. huhtikuuta 2015 (OR. en) 7129/15. Toimielinten välinen asia: 2015/0053 (NLE)

EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO. Bryssel, 22. elokuuta 2011 (23.08) (OR. en) 13344/11 Toimielinten välinen asia: 2011/0199 (COD)

Yhteinen ehdotus NEUVOSTON ASETUS

Valtuuskunnille toimitetaan oheisena asiakirja COM(2015) 437 final LIITE 1.

LIITE. asiakirjaan. Ehdotus neuvoston päätökseksi

Ehdotus: NEUVOSTON PÄÄTÖS

LIITE. ehdotukseen. Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus

8790/18 team/sj/hmu 1 DG D

EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO. Luonnos: KOMISSION ASETUS (EY) N:o /2009, annettu [ ] päivänä [ ] kuuta [ ],

Yhteinen ehdotus NEUVOSTON ASETUS

Muutettu ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS

Transkriptio:

EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO Bryssel, 14. toukokuuta 2002 (OR. en) 8372/02 FRONT 39 VISA 61 COMIX 289 SÄÄDÖKSET JA MUUT VÄLINEET Asia: Neuvoston asetus viisumien myöntämisestä rajalla, tällaisten viisumien myöntäminen kauttakulkumatkalla oleville merimiehille mukaan lukien 8372/02 JEB/pk DG H I FI

NEUVOSTON ASETUS (EY) N:o.../2002, annettu, viisumien myöntämisestä rajalla, tällaisten viisumien myöntäminen kauttakulkumatkalla oleville merimiehille mukaan lukien EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, joka ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen ja erityisesti sen 62 artiklan 2 kohdan b alakohdan ii alakohdan, ottaa huomioon Espanjan kuningaskunnan aloitteen 1, ottaa huomioon Euroopan parlamentin lausunnon 2, 1 2 EYVL C EYVL C 8372/02 JEB/pk 1 DG H I FI

sekä katsoo seuraavaa: 1) on selvennettävä ja uudistettava sääntöjä, jotka koskevat viisumien myöntämistä rajalla kauttakulkumatkalla oleville merimiehille, erityisesti jotta rajalla voitaisiin myöntää ryhmäviisumi kauttakulkua varten merimiehille, jotka ovat saman maan kansalaisia ja matkustavat ryhmänä, jos kauttakulku kestää rajoitetun ajan. 2) Tämän vuoksi on tarpeen korvata säännöt, jotka sisältyvät Schengenin toimeenpanevan komitean 19 päivänä joulukuuta 1996 tekemään päätökseen (SCH/Com-ex (96)27) 1 viisumien myöntämisestä kauttakulkumatkalla oleville merimiehille, tässä asetuksessa esitetyillä säännöillä. Selvyyden vuoksi kyseiset säännöt olisi yhdistettävä yleisiin sääntöihin, jotka sisältyvät Schengenin toimeenpanevan komitean rajalla tapahtuvasta yhdenmukaisten viisumien myöntämisestä 26 päivänä huhtikuuta 1994 tekemään päätökseen (SCH/Comex(94)2) 2, joka vastaa myös yhteisen käsikirjan liitettä 14. Mainitut päätökset ja liite olisi siksi kumottava. 3) Päätettäessä sellaisen liitteessä I mainitun erillisen lomakkeen kaavasta, jolle ryhmäviisumi kauttakulkua varten olisi kiinnitettävä, jäsenvaltioiden olisi otettava huomioon sellaisen lomakkeen yhtenäinen kaava, josta säädetään sellaisen lomakkeen yhtenäisestä kaavasta, johon kiinnitetään jäsenvaltioiden niille henkilöille myöntämät viisumit, joiden matkustusasiakirjaa lomakkeen laativa jäsenvaltio ei tunnusta 18 päivänä helmikuuta 2002 annetussa neuvoston asetuksessa (EY) N:o 333/2002 3. 1 2 3 EYVL L 239, 22.9.2000, s. 182. EYVL L 239, 22.9.2000, s. 163. EYVL L 53, 23.2.2002, s. 4. 8372/02 JEB/pk 2 DG H I FI

4) Neuvosto pidättää itsellään Euroopan yhteisön perustamissopimuksen 67 artiklan 1 kohdassa tarkoitetun viiden vuoden siirtymäkauden ajan oikeuden muuttaa tämän asetuksen liitteitä tarvittavalla tavalla, kunnes neuvosto on tutkinut ne edellytykset, joiden nojalla tällaista täytäntöönpanovaltaa siirretään komissiolle tämän siirtymäkauden päätyttyä. Tällaisen täytäntöönpanovallan pidättäminen neuvostolle on tarpeen, jotta tämän asetuksen voimassaolon alkuaikoina olisi käytettävissä joustava menettely, joka sallisi jäsenvaltioiden tai komission ehdottaa kiireellisiä muutoksia liitteessä I esitettyyn ohjeeseen ja liitteessä II esitettyyn lomakkeeseen niiden käytössä saatujen kokemusten perusteella. 5) Tanskan asemaa koskevan, Euroopan unionista tehtyyn sopimukseen ja Euroopan yhteisön perustamissopimukseen liitetyn pöytäkirjan 1 ja 2 artiklan mukaisesti Tanska ei osallistu tämän asetuksen antamiseen eikä asetus siten sido Tanskaa eikä sitä sovelleta Tanskaan. Koska tällä asetuksella on tarkoitus kehittää Schengenin säännöstöä Euroopan yhteisön perustamissopimuksen IV osaston määräysten mukaisesti, Tanska päättää edellä mainitun pöytäkirjan 5 artiklan mukaisesti kuuden kuukauden kuluessa siitä, kun neuvosto on antanut tämän asetuksen, saattaako Tanska sen osaksi kansallista lainsäädäntöään. 6) Islannin tasavallan ja Norjan kuningaskunnan osalta tämä päätös merkitsee Schengenin säännöstön kehittämistä aloilla, joita tarkoitetaan tietyistä Euroopan unionin neuvoston, Islannin tasavallan ja Norjan kuningaskunnan välillä näiden kahden valtion osallistumisesta Schengenin säännöstön täytäntöönpanoon, soveltamiseen ja kehittämiseen tehdyn sopimuksen yksityiskohtaisista soveltamissäännöistä 17 päivänä toukokuuta 1999 tehdyn neuvoston päätöksen 1999/437/EY 1 artiklan A kohdassa 1. 1 EYVL L 176, 10.7.1999, s. 31. 8372/02 JEB/pk 3 DG H I FI

7) Euroopan unionista tehtyyn sopimukseen ja Euroopan yhteisön perustamissopimukseen liitetyn, Yhdistyneen kuningaskunnan ja Irlannin asemaa koskevan pöytäkirjan 1 artiklan mukaisesti Irlanti ja Yhdistynyt kuningaskunta eivät osallistu tämän asetuksen antamiseen. Tämän asetuksen säännöksiä ei näin ollen sovelleta Irlantiin eikä Yhdistyneeseen kuningaskuntaan, tämän rajoittamatta mainitun pöytäkirjan 4 artiklan soveltamista, ON ANTANUT TÄMÄN ASETUKSEN: 1 artikla 1. Poikkeustapauksissa kolmannen valtion kansalaiselle, jolla on oltava viisumi jäsenvaltioiden ulkorajoja ylittäessään, voidaan myöntää viisumi lyhytaikaista oleskelua varten rajalla, jos seuraavat ehdot täyttyvät: a) hän täyttää edellytykset, joista määrätään vuoden 1985 Schengenin sopimuksen soveltamisesta tehdyn Schengenissä 19 päivänä kesäkuuta 1990 allekirjoitetun yleissopimuksen 1, jäljempänä 'Schengenin yleissopimus', 5 artiklan 1 kohdan a, c, d ja e alakohdassa; b) hän esittää perusteeksi asiakirjoja, joista ilmenee "ennalta arvaamaton pakottava" maahantulosyy ja c) hänen paluunsa lähtömaahan tai hänen kauttakulkunsa kolmanteen maahan on taattu. 1 EYVL L 239, 22.9.2000, s. 19. 8372/02 JEB/pk 4 DG H I FI

2. Edellä 1 kohdassa esitettyjen ehtojen täytyttyä rajalla myönnetty viisumi voi tapauksesta riippuen olla joko a) yhdenmukainen viisumi tai b) viisumi, jonka alueellinen voimassaolo on Schengenin yleissopimuksen 10 artiklan 3 kohdan mukaisesti rajoitettu. Kummassakin tapauksessa myönnetty viisumi saa oikeuttaa vain yhteen maahantuloon. Lyhytaikaista oleskelua varten myönnetyn viisumin voimassaoloaika saa olla enintään 15 päivää. 3. Kolmannen maan kansalaisella, joka hakee kauttakulkuviisumia rajalla, on oltava viisumit, jotka hän tarvitsee jatkaakseen matkaansa muihin kauttakulkuvaltioihin kuin jäsenvaltioihin ja päästäkseen määrävaltioon. Myönnetyn kauttakulkuviisumin on sallittava suora kauttakulku kyseisen jäsenvaltion tai kyseisten jäsenvaltioiden alueen kautta. Tällaisen kauttakulkuviisumin voimassaoloaika saa olla enintään viisi päivää. 4. Jos kolmannen maan kansalainen kuuluu sellaisiin henkilöihin, joista on neuvoteltava muiden jäsenvaltioiden yhden tai useamman keskusviranomaisen kanssa, viisumia ei periaatteessa myönnetä rajalla. Poikkeustapauksissa tällaisille henkilöille voidaan kuitenkin myöntää viisumi rajalla Schengenin yleissopimuksen 5 artiklan 2 kohdan määräysten mukaisesti. 8372/02 JEB/pk 5 DG H I FI

2 artikla 1. Edellä 1 artiklan 1 kohdasta poiketen merimiehelle, jolla on oltava viisumi jäsenvaltioiden ulkorajoja ylittäessään, voidaan myöntää kauttakulkuviisumi rajalla, jos a) hän täyttää 1 artiklan 1 kohdan a ja c alakohdassa esitetyt edellytykset ja b) hän ylittää kyseisen rajan noustakseen alukseen tai laskeutuakseen aluksesta, jossa hän tulee työskentelemään tai on työskennellyt merimiehenä. Kauttakulkuviisumista on käytävä ilmi, että se koskee merimiehiä. 2. Merimiehille, jotka ovat saman maan kansalaisia ja matkustavat ryhmänä, jossa on vähintään viisi ja enintään viisikymmentä jäsentä, voidaan myöntää rajalla ryhmäviisumi kauttakulkua varten, jos edellä 1 kohdassa esitetyt vaatimukset täyttyvät ryhmän jokaisen merimiehen osalta. 3. Ennen kuin viisumi myönnetään kauttakulkumatkalla olevalle merimiehelle tai kauttakulkumatkalla oleville merimiehille rajalla, toimivaltaisten kansallisten viranomaisten on noudatettava liitteessä I esitettyä ohjetta. 4. Kyseistä ohjetta noudattaessaan jäsenvaltioiden toimivaltaisten kansallisten viranomaisten on vaihdettava kyseistä merimiestä tai merimiehiä koskevia tarvittavia tietoja kauttakulkumatkalla olevia merimiehiä koskevan asianmukaisesti täytetyn lomakkeen avulla, joka esitetään liitteessä II. 3 artikla Neuvosto muuttaa tarvittaessa liitteitä I ja II määräenemmistöllä yhden jäsenensä aloitteesta tai komission ehdotuksesta. 8372/02 JEB/pk 6 DG H I FI

4 artikla Tämä asetus ei vaikuta jäsenvaltioiden toimivaltaan tunnustaa valtioita ja alueita sekä näiden viranomaisten myöntämiä passeja ja matkustus- ja henkilöasiakirjoja. 5 artikla 1. Kumotaan seuraavat: a) Schengenin toimeenpanevan komitean 26 päivänä huhtikuuta 1994 tekemä päätös (SCH/Com-ex (94)2) b) Schengenin toimeenpanevan komitean 19 päivänä joulukuuta 1996 tekemä päätös (SCH/Com-ex (96)27) ja c) yhteisen käsikirjan liite 14. 2. Korvataan yhteisen käsikirjan II osan 5 kohta ja 5.1 kohta viittauksella tämän asetuksen tekstiin seuraavasti: "Viisumien myöntämistä rajalla koskevat säännöt sisältyvät... annettuun neuvoston asetukseen (EY) N:o.../2002 viisumien myöntämisestä rajalla, tällaisten viisumien myöntäminen kauttakulkumatkalla oleville merimiehille mukaan lukien." 3. Diplomaatti- ja konsuliedustustojen yhteisen konsuliohjeiston I osan 2.1.4 kohdan loppuun lisätään virke seuraavasti: "Edellä olevasta poiketen merimiehille voidaan myöntää ryhmäviisumi kauttakulkua varten... viisumien myöntämisestä rajalla, tällaisten viisumien myöntäminen kauttakulkumatkalla oleville merimiehille mukaan lukien, annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o.../2002 säännösten mukaisesti." 8372/02 JEB/pk 7 DG H I FI

6 artikla Tämä asetus tulee voimaan sitä päivää seuraavana päivänä, jona se julkaistaan Euroopan yhteisöjen virallisessa lehdessä. Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa Euroopan yhteisön perustamissopimuksen mukaisesti. Tehty Brysselissä Neuvoston puolesta Puheenjohtaja 8372/02 JEB/pk 8 DG H I FI

LIITE I OHJE VIISUMIN MYÖNTÄMISESTÄ RAJALLA VIISUMIPAKON ALAISILLE KAUTTAKULKUMATKALLA OLEVILLE MERIMIEHILLE Tämän ohjeen tavoitteena on luoda tiedonvaihtojärjestelmä Schengenin säännöstöä soveltavien jäsenvaltioiden toimivaltaisten viranomaisten välille viisumipakon alaisia kauttakulkumatkalla olevia merimiehiä koskevissa asioissa. Jos vaihdettujen tietojen perusteella viisumi myönnetään rajalla, vastuu tästä on viisumin myöntävällä jäsenvaltiolla. Tässä ohjeessa tarkoitetaan 'Schengen-satamalla' satamaa, joka toimii Schengenin säännöstöä kokonaisuudessaan soveltavan jäsenvaltion ulkorajana; 'Schengen-lentoasemalla lentoasemaa, joka toimii Schengenin säännöstöä kokonaisuudessaan soveltavan jäsenvaltion ulkorajana; 'Schengen-alueella' Schengenin säännöstöä kokonaisuudessaan soveltavan jäsenvaltion aluetta. 8372/02 JEB/pk 1 LIITE I DG H I FI

I Pestautuminen palvelukseen Schengen-satamassa olevaan tai sinne saapuvaksi odotettuun alukseen a) Saapuminen Schengen-alueelle toisen Schengenin säännöstöä kokonaisuudessaan soveltavan jäsenvaltion lentoaseman kautta Varustamon tai laivameklarin on ilmoitettava toimivaltaisille viranomaisille siinä Schengen-satamassa, jossa alus on tai johon sitä odotetaan saapuvaksi, Schengenlentoaseman kautta maahan tulevista viisumipakon alaisista merimiehistä. Varustamon tai laivameklarin on allekirjoitettava kyseisiä merimiehiä koskeva takuuilmoitus. Edellä mainittujen toimivaltaisten viranomaisten on tarkastettava mahdollisimman pikaisesti varustamon tai laivameklarin antamien tietojen paikkansapitävyys ja tutkittava, täyttyvätkö muut Schengen-alueelle maahantuloa koskevat edellytykset. Tämän tutkimuksen yhteydessä on tarkastettava myös matkustusreitti esimerkiksi lentolipun perusteella. Schengen-satamassa toimivaltaisten viranomaisten on ilmoitettava tutkimuksen tulos Schengenin maahantulolentoaseman toimivaltaisille viranomaisille kokonaan täytetyllä, kauttakulkumatkalla olevia merimiehiä koskevalla lomakkeella (liitteessä II), joka lähetetään telekopioitse, sähköpostitse tai muilla keinoin, ja ilmoitettava, onko viisumin myöntäminen rajalla sen perusteella periaatteessa mahdollista. 8372/02 JEB/pk 2 LIITE I DG H I FI

Jos käytettävissä olevia tietoja tutkittaessa päädytään myönteiseen tulokseen ja käy ilmi, että tulos on yhtäpitävä merimiehen ilmoitusten tai asiakirjojen kanssa, Schengenin maahantulo- tai maastalähtölentoaseman toimivaltaisten viranomaisten on myönnettävä kauttakulkuviisumi, joka on voimassa enintään viisi päivää. Tässä tapauksessa edellä mainittu merimiehen matkustusasiakirja on varustettava lisäksi erityisellä Schengenin maahantulo- tai maastalähtöleimalla ja luovutettava kyseiselle merimiehelle. b) Maahantulo Schengen-alueelle toisen Schengenin säännöstöä kokonaisuudessaan soveltavan valtion maa- tai merirajan yli Tässä tapauksessa sovelletaan samaa menettelyä kuin jos maahantulo tapahtuisi Schengen-lentoaseman kautta, mutta kuitenkin niin, että asiasta on ilmoitettava toimivaltaisille viranomaisille siinä rajanylityspaikassa, jonka kautta kyseinen merimies tulee Schengen-alueelle. II Poistuminen Schengen-satamaan saapuneen aluksen miehistöstä a) Lähtö Schengen-alueelta toisen Schengenin säännöstöä kokonaisuudessaan soveltavan jäsenvaltion lentoaseman kautta Varustamon tai laivameklarin on ilmoitettava kyseisen Schengen-sataman toimivaltaisille viranomaisille sellaisten aluksen miehistöstä poistuvien viisumipakon alaisten merimiesten saapumisesta, jotka lähtevät Schengen-alueelta Schengen-lentoaseman kautta. Varustamon tai laivameklarin on allekirjoitettava näitä merimiehiä koskeva takuuilmoitus. 8372/02 JEB/pk 3 LIITE I DG H I FI

Toimivaltaisten viranomaisten on tarkastettava mahdollisimman pikaisesti varustamon tai laivameklarin antamien tietojen paikkansapitävyys ja tutkittava, täyttyvätkö muut Schengen-alueelle maahantuloa koskevat edellytykset. Tämän tutkimuksen yhteydessä on tarkastettava myös matkustusreitti esimerkiksi lentolipun perusteella. Jos käytettävissä olevia tietoja tutkittaessa päädytään myönteiseen tulokseen, toimivaltaisten viranomaisten on myönnettävä kauttakulkuviisumi, joka on voimassa enintään viisi päivää. b) Lähtö Schengen-alueelta toisen Schengenin säännöstöä kokonaisuudessaan soveltavan valtion maa- tai merirajan yli Tässä tapauksessa sovelletaan samaa menettelyä kuin jos lähtö tapahtuisi Schengen-lentoasemalta. III Siirtyminen Schengen-satamaan saapuneesta aluksesta sellaiseen alukseen, joka on lähdössä toisen Schengenin säännöstöä kokonaisuudessaan soveltavan jäsenvaltion satamasta Varustamon tai laivameklarin on ilmoitettava kyseisen Schengen-sataman toimivaltaisille viranomaisille sellaisten aluksen miehistöstä poistuvien viisumipakon alaisten merimiesten saapumisesta, jotka lähtevät Schengen-alueelta toisen Schengenvaltion sataman kautta. Varustamon tai laivameklarin on allekirjoitettava näitä merimiehiä koskeva takuuilmoitus. 8372/02 JEB/pk 4 LIITE I DG H I FI

Toimivaltaisten viranomaisten on tarkastettava mahdollisimman pikaisesti varustamon tai laivameklarin antamien tietojen paikkansapitävyys ja tutkittava, täyttyvätkö muut Schengen-alueelle maahantuloa koskevat edellytykset. Tähän tutkimukseen liittyen on otettava yhteys sen Schengen-sataman toimivaltaisiin viranomaisiin, josta lähtevällä aluksella merimiehet lähtevät Schengen-alueelta. Tässä yhteydessä on tutkittava, joko alus, johon merimiehet pestautuvat, on satamassa vai odotetaanko sitä saapuvaksi. Tämän tutkimuksen yhteydessä on tarkastettava myös matkustusreitti Schengenalueella. Jos käytettävissä olevia tietoja tutkittaessa päädytään myönteiseen tulokseen, toimivaltaiset viranomaiset myöntävät kauttakulkuviisumin, joka on voimassa enintään viisi päivää. IV Ryhmäviisumin myöntäminen rajalla kauttakulkumatkalla oleville merimiehille Merimiehille, jotka ovat saman maan kansalaisia ja matkustavat ryhmänä, jossa on vähintään viisi ja enintään viisikymmentä jäsentä, voidaan myöntää rajalla ryhmäviisumi kauttakulkua varten. Viisumi on kiinnitettävä erilliseen lomakkeeseen. Erillisessä lomakkeessa on oltava järjestysluvuin numeroituna kaikkien niiden merimiesten henkilötiedot (sukunimi/sukunimet, etunimi/etunimet, syntymäaika, kansalaisuus ja matkustusasiakirjan numero), joita viisumianomus koskee. Ensimmäistä ja viimeistä merimiestä koskevat tiedot on kirjattava kahteen kertaan väärennösten ja lisäysten estämiseksi. Tällaisen viisumin myöntämisessä on noudatettava samaa menettelyä kuin viisumin myöntämisessä yksittäiselle merimiehelle tämän ohjeen mukaisesti. 8372/02 JEB/pk 5 LIITE I DG H I FI

LIITE II LÄHETTÄJÄ: LOMAKE KAUTTAKULKUMATKALLA OLEVIA MERIMIEHIÄ VARTEN VASTAANOTTAJA: VIRANOMAINEN (LEIMA) SUKUNIMI: 1A ETUNIMET: 1B KANSALAISUUS: 1C ASEMA/ARVO: 1D SYNTYMÄPAIKKA: 2A SYNTYMÄAIKA: 2B PASSIN NUMERO: 3A MERIMIESKIRJAN NUMERO: 4A MYÖNTÄMISPÄIVÄ: 3B MYÖNTÄMISPÄIVÄ: 4B VOIMASSAOLOAIKA: 3C VOIMASSAOLOAIKA: 4C ALUSTA JA LAIVAMEKLARIA KOSKEVAT TIEDOT: LAIVAMEKLARIN NIMI 5 ALUKSEN NIMI: 6A LIPPU: 6B TULOPÄIVÄ: 7A LÄHTÖPAIKKA (SATAMA): 7B LÄHTÖPÄIVÄ: 8A MÄÄRÄPAIKKA: 8B TIEDOT MERIMIEHEN MATKASTA: KÄSITTELIJÄN NIMI/KOODI: TIEDOT MERIMIEHESTÄ YKSITTÄINEN HENKILÖ RYHMÄNJOHTAJA YHTENÄINEN RYHMÄ (ks. liitteenä oleva luettelo miehistön jäsenten henkilötiedoista) MERIMIEHEN MÄÄRÄPAIKKA: 9 HAKEMUKSEN PERUSTE: SIIRTYMINEN MIEHISTÖSTÄ POISTUMINEN 10 PESTAUTUMINEN ALUKSESTA TOISEEN ALUKSEEN KULKU- AUTO JUNA LENTOKONE 11 VÄLINE PÄIVÄ, JONA: SAAPUU: MATKUSTAA ALUEEN KAUTTA: LÄHTEE: 12 AUTO* REKISTERITUNNUS: JUNA* MATKAREITTI: LENNON TIEDOT: PÄIVÄ: AIKA: LENNON NUMERO: Laivameklarin allekirjoittama takaus oleskelua ja mahdollisia kotimaahan palautuskustannuksia varten. 13 * = täytetään vain, jos kyseiset tiedot ovat käytettävissä 8372/02 JEB/pk 1 LIITE II DG H I FI

LOMAKKEEN YKSITYISKOHTAINEN KUVAUS Ensimmäiset neljä kohtaa koskevat merimiehen henkilöllisyyttä. 1) A. Sukunimi/sukunimet 1 B. Etunimet C. Kansalaisuus D. Asema/arvo 2) A. Syntymäpaikka B. Syntymäaika 3) A. Passin numero B. Myöntämispäivä C. Voimassaoloaika 4) A. Merimieskirjan numero B. Myöntämispäivä C. Voimassaoloaika Kohtien 3 ja 4 sisältö on jaettu selvyyden vuoksi kahteen osaan, koska merimiehen kansalaisuuden ja jäsenvaltion mukaan, johon hän saapuu, henkilöllisyysasiakirjana voi olla passi tai merimieskirja. 1 Ilmoitetaan passiin merkityt sukunimet. 8372/02 JEB/pk 2 LIITE II DG H I FI

Seuraavat neljä kohtaa koskevat laivameklaria ja kysymyksessä olevaa alusta. 5) Laivameklarin nimi (henkilö tai yhteisö, joka edustaa varustamoa paikan päällä kaikissa varustamon tehtäviin kuuluvissa aluksen varustamiseen liittyvissä asioissa. 6) A. Aluksen nimi B. Lippu (jonka alla kauppa-alus purjehtii) 7) A. Aluksen tulopäivä B. Aluksen lähtöpaikka (satama) Kohta A koskee sen aluksen tulopäivää, jonka miehistöön merimiehen on pestauduttava. 8) A. Aluksen lähtöpäivä B. Aluksen määräsatama (aluksen seuraava tulosatama) Kohdat 7 A ja 8 A antavat viitteen siitä, kuinka kauan merimies voi matkustaa ehtiäkseen alukseensa. Tässä yhteydessä on kuitenkin otettava huomioon se, että alusten aikataulut ovat huomattavan alttiita ulkoisille ja ennalta arvaamattomille häiriötekijöille kuten myrskyille, havereille ja muille sellaisille. Seuraavat neljä kohtaa selvittävät, millä tavoin ja mitä kulkuvälineitä käyttäen merimies matkustaa. 9) 'Määräpaikka' on merimiehen matkan lopullinen kohde. Se on joko satama, jossa hän pestautuu aluksen palvelukseen tai maa, johon aluksen miehistöstä poistuva merimies on menossa. 8372/02 JEB/pk 3 LIITE II DG H I FI

10) Hakemuksen peruste a) Aluksen palvelukseen pestauduttaessa määräpaikka on satama, jossa merimies pestautuu alukseen. b) Siirryttäessä aluksesta toiseen Schengen-alueen sisällä, tämä satama on myös satama, jossa merimies pestautuu aluksen palvelukseen. Siirtyminen toiseen alukseen, joka on Schengen-alueen ulkopuolella, vastaa aluksen miehistöstä poistumista. c) Aluksen miehistöstä poistumiselle voidaan antaa erilaisia perusteita: työsuhteen päättyminen, työtapaturma, pakottavat perhesyyt jne. 11) Kulkuväline Tieto kulkuvälineestä, jolla merimies matkustaa Schengen-alueen kautta määräpaikkaansa. Lomakkeessa on kolme vaihtoehtoa: a) Henkilöauto (tai linja-auto) b) Juna c) Lentokone 8372/02 JEB/pk 4 LIITE II DG H I FI

12) Saapumispäivä (Schengen-alueelle) Tämä koskee lähinnä merimiehiä, jotka aikovat tulla Schengen-alueelle Schengenin ulkorajan yli, ensimmäisellä Schengen-lentoasemalla tai ensimmäisellä rajanylityspaikalla (käytännössä paikka ei välttämättä ole aina lentoasema). Kauttakulkupäivä Tämä on päivä, jona merimies poistuu aluksesta Schengen-satamassa ja lähtee toiseen satamaan, joka myös sijaitsee Schengen-alueella. Lähtöpäivä Tämä on joko päivä, jona merimies poistuu aluksesta Schengen-alueella sijaitsevassa satamassa siirtyäkseen toiseen alukseen, joka on Schengen-alueen ulkopuolella sijaitsevassa satamassa, tai päivä, jona merimies poistuu aluksesta Schengen-alueella sijaitsevassa satamassa matkustaakseen (Schengen-alueen ulkopuolella sijaitsevaan) asuinpaikkaansa. Koska kulkuvälineeksi annetaan kolme vaihtoehtoa, siitä olisi myös annettava käytettävissä olevia lähempiä tietoja: a) Henkilöauto, linja-auto: rekisteritunnus b) Juna: nimi, numero jne. c) Lentotiedot: päivä, kellonaika, lennon numero. 8372/02 JEB/pk 5 LIITE II DG H I FI

13) Allekirjoitettu laivameklarin takaus oleskelua ja mahdollisia kotimaahan palautuskustannuksia varten. Jos merimiehet matkustavat ryhmänä, on jokaisen merimiehen annettava 1A 4C kohdassa esitetyt tiedot. 8372/02 JEB/pk 6 LIITE II DG H I FI