Kemikaalisuojapuvut Käyttöopas EVO/VPS/Super/Light



Samankaltaiset tiedostot
Kemikaalisuojapuvut Käyttöopas NEO

TRELLCHEM SPLASH KÄYTTÖOPAS

PINTAPELASTAJAN PUKEUTUMINEN ja varusteiden huoltaminen LIITE 1

HUOLTO-OHJE SS/EN3. Firephant FP1V1 1 KG Jauhesammutin. Sivu 1/10 Versio Lisenssinhaltija:

KUTSU. Palokunta-asu, pintapelastusvarusteet. Kyllä. Tuo tämä lomake todistuksena ennakkotehtävän suorittamisesta kurssinjohtajalle

DL-LÄMPÖLAMPPU. Asennus- ja käyttöohjeet

SingStar -mikrofonipaketti Käyttöohje. SCEH Sony Computer Entertainment Europe

SUIHKUPUHDISTUSLAITE

WK-6 WATER KETTLE BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING BRUGSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUCTION MANUAL

THR880i Ex. Turvallisuusohjeet

LUE KÄYTTÖOHJE KOKONAISUUDESSAAN ENNEN LAITTEEN KÄYTTÖÄ SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET

Side decor -sarja, kynnyslista

WALLMEK ERIKOIS TYÖKALUT

FX-korkeapainekäsipumpun käyttöohje. Copyright c Eräliike Riistamaa Oy

AQVA LINJASUODATINPAKETTI (M, L, XL) Asennus- ja käyttöohje

AQVA LINJASUODATINPAKETTI (M, L, XL) Asennus- ja käyttöohje

KÄYTTÖOHJE HYDRAULIPURISTIN HP 95

SALAMANTERI OS200. Asennus- ja käyttöohjeet

Asennus- ja huolto-ohjeen käännös

KEMIALLINEN WC KÄYTTÖOHJE

Lattialämmityksen jakotukki

Lyhyt käyttöohje Cafitesse 110

Kok 1,3. Water kettle. Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual WK13W

Door View Cam -ovisilmäkamera

Siemens Pure kuulokojeiden käyttöohje.

HELSINGIN JA UUDENMAAN SAIRAANHOITOPIIRI. Ebolasuojavarusteiden. pukeminen ja riisuminen JAMES BOYD OSASTONLÄÄKÄRI HYKS ENSIHOITO, HELSINKI

Käyttö. Virtakytkin Näyttö ja painikkeet Kaukosäädin

Nokia musiikkikaiuttimet MD-3

SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja

STIGA PARK PRO 20 PRO 16 ROYAL PRESIDENT COMFORT EXCELLENT

CSEasyn toimintaperiaate

Muistin ja valinnaisten lisäkorttien asennus

Käyttöohje Dynamic yksilölliset kuulokojeet

Kattospoileri lisäjarruvalolla

Asennusohje PEM1366FIN

STIGA VILLA 85 M

SUOMI Johdanto Yleiskuvaus (Kuva 1) Tärkeää Vaara Varoitus Varoitus Sähkömagneettiset kentät Yleistä

Käyttö- ja huolto-ohjeet

Radion kauko-ohjaus ohjauspyörässä

SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja

1. Käytä aina silmä-, kuulo- ja hengityssuojaimia. Kiinnitä aina laitteeseen pölynimuri vähentääksesi koneen ulkopuolelle pääsevän pölyn määrää.

Suomi. turvallisuus. selitykset

Nokia Mobile Holder CR-123 & Easy Mount HH-22 -käyttöohje

Eristinadapteri PITO-E

Nokia minikaiuttimet MD /1

Nokia minikaiuttimet MD /1

Midwest PetGate koiraportti

Potilasopas. Tämän oppaan omistaa:

Movair AF 170. Käyttöohje. Korvent Oy Vanha Nurmijärventie VANTAA FINLAND

TUOTEKORTTI JA KÄYTTÖOHJE. Otsonaattori ammattikäyttöön

RENGASKONE. Käsikäyttöinen rengaskone. Käyttöopas

Timco PSJ kg:n soodapuhallin

Solukumit. Asennusopas

JUSTFOG 1453 KÄYTTÖOHJE

Installation instructions, accessories. Vetokoukku, kiinteä. Volvo Car Corporation Gothenburg, Sweden , ,

BRV2 paineenalennusventtiili Asennus- ja huolto-ohje

2. Tarkasta sammuttimen kokonaispaino.

TARKASTUS- JA HUOLTO-OHJE PAINEELLISELLE JAUHESAMMUTTIMELLE TULIPEIKKO FX2

Vetokoukku, irrotettava

Asennus- ja huolto-ohjeen käännös 10/15 1

KÄYTTÖOHJE AURINKOVARJON JALKAAN KIINNITETTÄVÄ LÄMMITIN P1500

Installation instructions, accessories. Handsfree, Bluetooth. Volvo Car Corporation Gothenburg, Sweden. Sivu 1 / 41


HIVE BUDS BLUETOOTH-KUULOKKEET KÄYTTÖOPAS. kitsound.co.uk

PlayStation Move-tarkkuusase

Nokia DT-600 -laturi. Painos 1.2

Lumination LED-valaisimet

Malli ZB06-25A LUE KAIKKI KÄYTTÖOHJEET ENNEN PÖLYNIMURIN KÄYTTÖÄ. KÄYTÄ VAIN OHJEIDEN MUKAISESTI.

Side decor -sarja, Running board

ARSKA TARKASTUS JA HUOLTO-OHJE 9.05,1

Siemens kuulokojeiden laturin käyttöohje.

Via Circonvallazione, Valduggia (VC), Italia Puh: Faksi: Kuva 9525.

Lehden nro 83 mukana sait

KÄYTTÖOPAS. ver. 1.2

Keraaminen Lämpöpuhallin VV 21 CA Käyttöohje

Wine4U. Lisää elinikää viinillesi KÄYTTÖOHJE

ASENNUSOHJE LIEKKI PIIPPU

Installation instructions, accessories. Handsfree, bluetooth. Volvo Car Corporation Gothenburg, Sweden , ,

Installation instructions, accessories. Vetokoukku, kiinteä. Volvo Car Corporation Gothenburg, Sweden. Sivu 1 / 33


FH-1, FH-2, CH-15, CH-20 Varmevifte

MULTIFUNCTIONAL BACK FIN. Käyttöohje

KÄYTTÖOPAS. -järjestelmä invertteri-ilmastointilaitteet Kattoon kiinnitettävä kanavatyyppi

TÄRKEÄT TURVATOIMENPITEET

Käyttöohje TL-radiaalipuhaltimet AB-TL525 AB-TL2040 AB-TL4250

Tietokoneen päivitys- ja huoltoopas. Printed in

Hyvä asiakas Kiitos, kun ostit Cleanfix-reppuimurin. Tuote on sveitsiläinen laatutuote.

Käyttöohje D GB F I E P NL DK FIN N S TR

Eye Pal Solo. Käyttöohje


Installation instructions, accessories. Alcoguard. Volvo Car Corporation Gothenburg, Sweden. Sivu 1 / 22 IMG

Sekoitinsarja Käyttöohje

Henny Penny Poistetun öljyn kuljetin ODS ODS (Finnish) (Käännetyt asiakirjat saatavilla käsikirjan mukana olevalla CD:llä)

Skidplate, takapuskuri

Lyh yh ytai kasvuaoatjatteet LYHYTAIKA,YHYTAIKASUOJAT 107

ResMed-kokokasvomaski sairaalakäyttöön

Installation instructions, accessories. Vetokoukku, kiinteä. Volvo Car Corporation Gothenburg, Sweden , ,

Asennus- ja käyttöohjeet

Siemens Pure micon kuulokojeiden käyttöohje.


Transkriptio:

Kemikaalisuojapuvut Käyttöopas EVO/VPS/Super/Light 1

2

HAKEMISTO...Sivu Tärkeää...7 Sertifioinnit ja hyväksynnät...8 Pukujen kuvaus...8 EY-tyyppihyväksyntä...8 NFPA-hyväksyntä...9 Takuu... 10 Merkinnät puvussa... 11 Symbolit/kuvat...11 Koot... 12 Muuta... 12 Puvun materiaalit... 12 Osat... 13 Tuuletusjärjestelmä... 14 Freeflow-järjestelmä (vain tyypin 1c-puvut)... 15 Lisävarusteet... 16 Alusvaatetus...17 Turvaohjeita...17 Puvun pukeminen... 20 Ei koteloiva 1b (tyyppi T)... 22 Koteloiva 1a (tyyppi TE/VP1/CV)...27 Koteloiva 1c (tyyppi Freeflow)... 32 Puvun riisuminen... 32 Säilytys... 32 Säilytysohjeet... 32 Säilytys-/säilyvyysaika... 33 3

Tarkastus... 33 Tietoja painetestistä/kaasutiiviystestistä... 34 Kaasutiiviystesti varusteet... 35 Trelltest-painetestisarja... 35 Automaattiset Trellchem-testilaitteet... 36 Kaasutiiviystesti toimenpide... 37 Ei koteloiva tyyppi T (Trelltest)...37 Ei koteloiva tyyppi T jossa integroitu naamari (Trelltest)... 39 Koteloiva tyyppi TE/VP1/CV/Freeflow (Trelltest)...41 Kaikki pukutyypit (automaattiset testilaitteet)... 43 Freeflow-järjestelmän testi (virtaustesti)... 48 Varusteet... 48 Ohjeet... 49 Korjaus ja ylläpito... 50 Puvun korjaaminen yleistä... 50 Trellchem EVO/VPS -puvun korjaaminen...51 Trellchem Super -puvun korjaaminen... 60 Trellchem Light -puvun korjaaminen... 65 Trellchem Bayonet -käsinerengasjärjestelmä yleistä... 70 Kumimansettien vaihto... 72 V/B- ja nitriili/kloropreenisten kumikäsineiden vaihto...74 Käsinekokoonpanon vaihto...76 Huolto-ohjeet Bayonet-renkaat... 80 Huolto-ohjeet vetoketju... 80 Huolto-ohjeet kasvotiiviste... 80 Huolto-ohjeet kumimansetit... 80 Huolto-ohjeet säätöventtiili ja läpivienti...81 4

Huolto-ohjeet ylipaineventtiili...81 Varaosaluettelo...81 Puhdistus... 82 Dekontaminaatio-ohjeet... 82 Käytöstä poisto ja hävittäminen... 85 Tekniset tiedot... 86 EY-tyyppihyväksyntätiedot puvun materiaali ja saumat... 86 EY-tyyppihyväksyntätiedot osat... 89 NFPA 1991 ja EN 943 vertailu...91 Kemikaalien läpäisytiedot... 92 5

6

TÄRKEÄÄ! Tämä käyttöopas koskee vain Trellchem EVO-, VPS-, Super- ja Lightpukujen tyyppejä T, TE, VP1, CV ja Freeflow. Näitä pukuja saavat käyttää vain asianmukaisesti koulutetut henkilöt, joka ovat tutustuneet tämän käyttöoppaan sisältöön. Tässä annettujen suositusten noudattamatta jättäminen saattaa johtaa vakavaan tapaturmaan tai kuolemaan. Tarkasta osoitteesta http://protective.ansell.com, että käytössä on käyttöoppaan uusin versio. 7

Sertifioinnit ja hyväksynnät Pukujen kuvaus Tämä käyttöopas koskee Trellchem EVO-, VPS-, Super- ja Light-pukujen seuraavia malleja: Tyypit TE, VP1 ja CV: koteloiva tyypin 1a puku, joka noudattaa standardia EN 943-1 ja jonka sisäpuolella käytetään kannettavaa hengityslaitetta. Tyyppi T: ei koteloiva tyypin 1b puku, joka noudattaa standardia EN 943-1 ja jonka ulkopuolella käytetään kannettavaa hengityslaitetta. Tyyppi Freeflow: koteloiva tyypin 1c puku, joka noudattaa standardia EN 943-1 ja jota käytetään ulkoisen ilmansyötön (ilmaletkun) kanssa. Ei käytetä kannettavan hengityslaitteen kanssa. Trellchem EVO, VPS ja Super (ei Freeflow) ovat myös saatavilla ET-versioina, jotka on sertifioitu pelastusjoukkojen käyttöön standardin EN 943-2 mukaan. Näissä puvuissa on seuraavat erikoisominaisuudet: Trellchem HCR -vetoketju, jossa on tehostettu kemikaalinkestävyys, kohoama sisäiselle hengityslaitteelle ja (saappaiden kuuluessa pukuun) standardin EN 345-2 mukaan sertifioidut palomiehen saappaat. Trellchem EVO/VPS/Super/Light tyypin T (tyyppi 1b eurooppalaisen standardin EN 943 mukaan) pukuja on käytettävä Trellchem Mini Hood- tai TC Hood -hupun kanssa, jos nestemäisten kemikaalien roiskevaaraa ilmenee. EY-tyyppihyväksyntä Puvuissa on CE-merkintä ja niillä on EY-tyyppihyväksyntä henkilökohtaisia suojaimia koskevan neuvoston direktiivin 89/686/ETY mukaan. Lisäksi ne noudattavat eurooppalaisen standardin EN 943 osia 1 ja 2 (ET-versiot). Trellchem EVO, VPS ja Super on testattu ja hyväksytty ilmoitetun tarkastuslaitoksen nro 0200 toimesta (FORCE Certification A/S, Park Allé 345, DK-2605 Bröndby, Tanska). Trellchem EVO -tyypeillä VP1 ja CV on hyväksyntä nro DK-0200-PPE-1814 8

(ET-versioilla nro DK-0200-PPE-1815) ja Trellchem EVO -tyypillä T hyväksyntä nro DK-0200-PPE-1819 (ET-versiolla DK-0200-PPE-1820). Trellchem VPS -tyypeillä TE, VP1 ja CV on hyväksyntä nro DK-0200-C.207 ja Trellchem VPS -tyypillä T hyväksyntä nro DK-0200-C.208. Trellchem Super -tyypeillä TE, VP1 ja CV on hyväksyntä nro DK- 0200-C.209. Trellchem Super -tyypillä Freeflow on hyväksyntä nro DK-0200-PPE-1622 ja Trellchem Super -tyypillä T hyväksyntä nro DK- 0200-C.210. Trellchem Light -tyypit TE, VP1, CV ja T on testattu ja hyväksytty ilmoitetun tarkastuslaitoksen nro 0321 toimesta (SATRA, Rockingham Road, Kettering, Northamptonshire, NN16 9JH, Iso-Britannia). Trellchem Light -tyypeillä TE, VP1 ja CV on hyväksyntä nro 294 ja Trellchem Light -tyypillä T hyväksyntä nro 295. Trellchem Light -tyyppi Freeflow on testattu ja hyväksytty ilmoitetun tarkastuslaitoksen nro 0200 toimesta (FORCE Dantest-CERT) ja sillä on hyväksyntä nro DK-0200-PPE-1692. Tyyppihyväksyntätestien tuloksia voi tarkastella alla olevasta kohdasta Tekniset tiedot. NFPA-hyväksyntä Trellchem EVO/VPS -tyypit VP1 ja CV (sukallinen malli) on testannut Intertek Testing Sertifioitu malli (NFPA 1991) Services (Cortland, NY, Yhdysvallat) ja ne noudattavat amerikkalaista standardia NFPA 1991. Ne ovat SEI:n (Safety Equipment Institute, Yhdysvallat) sertifioimia. Sertifiointi sisältää kemiallisen ja biologisen terrorismin suojavaatimukset. 9

Takuu Jos suojapuvuissa, mukaan lukien käsineissä tai muissa varusteissa, ilmenee vikoja, seuraavia seikkoja sovelletaan: Jos suojapuvussa ilmenee vikoja suojapuvun käytön, toiminnon tai tilan seurauksena tai aikana, ostajan on otettava yhteys yhtiöön, josta puku ostettiin. Ostajan ja myyntiyhtiön välisiä myyntiehtoja sovelletaan. Ansell Protective Solutions AB -yhtiö ei ole vastuussa suojapuvun ostajalle, paitsi jos kyseinen suojapuku ostettiin suoraan Ansell Protective Solutions AB -yhtiöltä. Ansell Protective Solutions AB -yhtiön vastuu suojapuvun vioista kattaa yleisissä toimitusehdoissa mainitun vakiotakuun ehdot, ellei muutoin ole mainittu erillisessä Ansell Protective Solutions AB -yhtiön ja ostajan tekemässä kirjallisessa sopimuksessa. Yleiset toimitusehdot ovat saatavilla pyynnöstä. Tämä käyttöopas ei missään tapauksessa muodosta takuuta Ansell Protective Solutions AB -yhtiön osalta, ja Ansell Protective Solutions AB nimenomaan poissulkee kaikki takuut, jotka koskevat kauppakelpoisuutta ja sopivuutta tiettyyn tarkoitukseen. Ansell Protective Solutions AB ei ole missään tapauksessa tai olosuhteessa vastuussa hyvityksistä suojapuvun ostajalle tai kaupalliselle käyttäjälle kenenkään henkilövahingoista (mukaan lukien kuolemasta), omaisuusmenetyksistä tai -vaurioista, kustannuksista, tuoton menetyksistä tai mistään muista vahingoista tai menetyksistä. Tuotetakuuta ei ole mahdollista pidentää minkään tässä käyttöoppaassa esitetyn lausunnon perusteella. 10

Merkinnät puvussa Symbolit/kuvat Tämä merkintä (CE-merkintä) ilmoittaa, että puvulla on EY-tyyppihyväksyntä ja että se noudattaa henkilökohtaisia suojaimia koskevaa neuvoston direktiiviä 89/686/ EY. Kemiallinen suojavaatetus kuuluu direktiivin mukaisesti luokkaan III, ja 0402 on tuotannon valvonnasta vastuussa olevan ilmoitetun tarkastuslaitoksen numero. 0402 on SP, Ruotsi. Tämä kuva ilmoittaa, että puku antaa kemiallisen suojauksen. Tämä kuva ilmoittaa, että tämä käyttöopas täytyy lukea. Tämä kuva ilmoittaa puvun koon; katso alta. 11

Koot Puvun koko ilmaistaan kirjaimilla S XXL ja käyttäjän koolla, kuten edellä olevassa kuvassa. Kuvan numerot ilmaisevat käyttäjän pituuden ja rinnan ympärysmitan senttimetreissä. Koot: Kokoalue Pituus (cm) Rinnan ympärysmitta (cm) S 170-182 88-96 M 176-188 92-100 L 182-194 96-104 XL 188-200 100-108 XXL 200-212 104-116 Muuta Pukuun voidaan tehdä merkintöjä pysyvämusteisella huopakynällä. Erityisiä etikettejä/merkintöjä on saatavana tilauksesta. Puvun materiaalit Trellchem EVO -puku on valmistettu kankaasta, joka on päällystetty ulkopuolelta punaisella Viton /butyylikumilla ja sisäpuolelta laminoidulla polymeerisuojalla, Ansell Protective Solutions AB -yhtiön omalla materiaalilla. (Viton on DuPontin rekisteröity tavaramerkki.) Trellchem VPS -puku on valmistettu polyamidikankaasta, joka on päällystetty ulkopuolelta kloropreenikumilla ja sisäpuolelta laminoidulla polymeerisuojalla, Ansell Protective Solutions AB -yhtiön omalla materiaalilla. Trellchem Super -puvussa käytetyn materiaalin ulkopinta on Viton /butyylikumilla päällystettyä polyamidikangasta ja sisäpinta butyylikumia. (Viton on DuPontin rekisteröity tavaramerkki.) Trellchem Light -puvussa käytetyn materiaalin sisä- ja ulkopinta on PVC:llä päällystettyä polyamidikangasta. 12

Osat Vetoketju Trellchem -puvuissa on erittäin kestävä kaasutiivis vetoketju, joka on vakiona kloropreenipäällysteinen. ET-versioissa on käytetty erityistä kemikaalinkestävää Trellchem HCR -vetoketjua. Kaikkien pukujen vetoketjuissa on roiskesuoja, joka suojaa vetoketjua kemikaaliroiskeilta. Käsineet ja käsineiden kiinnitysjärjestelmä Puvuissa on käsineet, jotka vastaavat pukujen materiaalin kemikaaleilta suojaavia ominaisuuksia: Trellchem EVO- ja VPS -puvuissa on kaksi käsinevaihtoehtoa: 1) Trellchem Viton /butyyli -kumikäsine 2) Järjestelmä, joka koostuu laminoidusta 4H/Silver Shield -käsineestä ja kumisesta päällyskäsineestä, kuten Trellchem -kloropreenikumikäsineestä. Myös 4H/Silver Shield -käsinettä voidaan käyttää Trellchem Viton /butyyli -kumikäsineen kanssa. Trellchem Super -puvun vakiokäsine on Viton /butyylikumikäsine. Valinnaisesti voidaan käyttää mitä tahansa edellä mainittuja käsineitä/käsinejärjestelmää. Trellchem Light -puvun vakiokäsine on nitriili/kloropreenikumikäsine. Valinnaisesti voidaan käyttää mitä tahansa edellä mainittuja käsineitä/ käsinejärjestelmää. Käsineet kiinnitetään pukuun Trellchem Bayonet -käsinerengasjärjestelmällä. Käsineiden mekaanista resistanssia (esim. viiltokestävyyttä) voidaan valinnaisesti parantaa neulotulla Kevlar -päällyskäsineellä. 13

Jalkineet ja lisävarusteet Puvuissa on saappaat, jotka vastaavat pukujen materiaalin kemikaaleilta suojaavia ominaisuuksia: Trellchem EVO-, VPS- ja Super -puvuissa on mustat nitriilikumiset turvasaappaat ja Trellchem Light -puvuissa PVC-saappaat. Saappaat kiinnitetään pukuun ergonomisesti muotoillulla rengaskappaleella. Puku voidaan vaihtoehtoisesti toimittaa puvun materiaalista valmistetun, kiinni ommellun sukan/tossun kanssa. Silmikko ja kasvotiiviste Silmikko on valmistettu 2 mm paksusta iskunkestävästä PVC-muovista, jolla on erittäin hyvä kemikaalinkestävyys. Kasvotiiviste on muotoiltu luonnonkumista, jonka ansiosta istuvuus kasvoilla ja naamarissa on luja ja tiivis. Tuuletusjärjestelmä Kaasutiiviit Trellchem -puvut (paitsi Freeflow-puku) toimitetaan vakiona sisäisen tuuletusjärjestelmän kanssa. Järjestelmä liitetään hengityslaitteeseen säätöventtiilillä, jolla virtaus voidaan säätää arvoihin 0, 2, 30 tai 100 l/min. Normaali virtausnopeus on 2 l/min, joka aikaansaa ylipaineen pukuun suojellen sitä puhkaisuvaurioilta. Ilma jakautuu hihoihin ja lahkeisiin ohuiden PVC-letkujen kautta. Huomautus: Koska virtausnopeudet 30 ja 100 l/min tyhjentävät hengityslaitteen nopeasti, niitä suositellaan käytettäväksi vain, kun järjestelmään on yhdistetty ulkoinen ilmansyöttö. Pukuun voidaan tilauksesta asentaa erityinen säätöventtiili ja integroitu ilman läpivienti. Pukujen ylimääräinen ilma poistetaan ylipaineventtileillä, joita on tyypin T puvuissa 1, tyypin TE/VP1/CV puvuissa 2 ja Freeflow-puvuissa 4. 14

Freeflow-järjestelmä (vain tyypin 1c-puvut) Kuvaus Trellchem Freeflow -järjestelmä koostuu seuraavista osista: Venttiili, jossa ilman läpivienti Sisäinen letkusto Kaksi ilmanhajotinta/äänenvaimenninta Kaksi hajotintaskua Varoituspilli Ulkoinen letku, jossa CEJN-naarasliitäntä ulkoista ilmanlähdettä varten. Käytössä ollessaan järjestelmä yhdistetään 3 8 baarin ilmalähteeseen, joka tuottaa pukuun vähimmäisilmavirtauksen 220 l/min. Pilli antaa äänimerkin, jos paine putoaa alle 3 baarin tasolle ja vähimmäisvirtauksen saavuttaminen vaarantuu. Tarkasta pillin toiminta liittämällä ilmanlähde paineenalentimen kautta ja vähentämällä painetta. Varmista liittämällä virtausmittari hajottimiin, että vähimmäisvirtaus pukuun saavutetaan. Katso ohjeet virtausmittarin käytöstä kohdasta Freeflowjärjestelmän testi (virtaustesti). Huomautus: Freeflow-puku on suunniteltu käytettäväksi ilman kypärää tai MSA Super V-Gard -teollisuuskypärän kanssa. VAROITUS! Jos kypärää käytetään, varmista, ettei kypärän lippa kosketa puvun silmikkoa työn aikana. Ilmanvirtaus saattaa estyä, jolloin hiilidioksiditaso hengitysvyöhykkeellä saattaa nousta. Tekniset tiedot Työpaine: 3 8 baaria; varoituspilli soi, kun 3 baarin taso alitetaan. Vähimmäisvirtausnopeus: 220 l/min Enimmäisvirtausnopeus: 475 l/min Äänitaso: < 80 db (A) 15

Vaatimukset ilmanlähde Ilmansyöttöjärjestelmän (kannettavan tai kiinteän) työpaineen on oltava vähintään 3 baaria ja enintään 8 baaria. Toimitetun ilman on vastattava hengitysilman vaatimuksia standardien EN 12021 ja EN 132 mukaan. Vaatimukset ilmaletku Paineilman on noudatettava standardia EN 14594 (korvaa standardin EN 270:1994) tai 14593:1 (korvaa standardin EN 139). Pituus: 5 30 metriä. Enintään kolme erillistä putkea voidaan liittää CEJN-pikakytkimillä halutun pituuden aikaansaamiseksi. Hyväksyttyjen hengitysletkujen sisähalkaisija on kooltaan 10 mm (esim. Factair SAH -sarja ja North A161250). Lisävarusteet (saatavana tilauksesta) Silmikon suojakalvo Repäisykalvo kiinnitetään teipillä silmikon ulkopuolelle. Suojelee silmikkoa naarmuilta ja helpottaa silmikon puhdistamista kemikaaliroiskeista. Huurteenestoaineet Väliaikaisesti silmikon huurtumisen estävää huurteenestogeeliä, jota käytetään silmikossa (ja jalassa manometrin ikkunassa, jos asennettu), on saatavana. Huurteenestokalvo voidaan vaihtoehtoisesti asentaa silmikon sisäpuolelle. Kylmänsuoja Vastattaessa onnettomuuksiin, joihin liittyy tiivistettyjä kaasuja alhaisissa lämpötiloissa, on noudatettava suurta varovaisuutta. Suosittelemme ulkoisen kylmäsuojan (esim. TRELLCOVER) ja eristävän alusvaatetuksen (esim. Trellchem ) käyttämistä, jotta käyttäjän ihoa varjellaan paleltumiselta ja puku pysyy pehmeänä ja mukavana. 16

Hengityslaitteiden roiskesuojaus (tyypin T puvut) TC Hood -huppua käytetään vain tyypin T puvuissa suojaamaan hengityslaitteita kemiallisilta roiskeilta ja parantamaan naamarin ja kasvotiivisteen vuotosuojausta. Se on saatavana PVC-silmikollisena (TC Hood) tai kasvotiivisteellisenä (TC Hood S). Kevlar -päällyskäsineet Saatavana on viilloilta suojaavia Kevlar -neulekäsineitä, jotka mahtuvat kumikäsineiden päälle. Alusvaatetus Sopiva alusvaatetus riippuu sääolosuhteista, tehtävän tyypistä sekä käyttäjän taktiikasta ja mieltymyksestä. Hyvin kylmällä ilmalla ja/tai jos kosketusvaaraa kemikaalien kanssa hyvin alhaisissa lämpötiloissa esiintyy, on käytettävä eristävää alusvaatetusta (esim. eristävät Trellchem -alusasut), jotka suojaavat käyttäjää paleltumiselta. Trellchem -pukuja voidaan myös käyttää paloasun päällä. Huomautus: Varmista, että käytät oikean kokoista pukua huomioiden alusvaatetuksen. Turvaohjeita Kaikkien pukuja käyttävien henkilöiden on tutustuttava tähän käyttöoppaaseen ennen käyttöä. Kemikaalivaste Vaarallisiin kemikaalionnettomuuksiin vastaaminen saattaa olla hyvin monimuotoinen tehtävä, ja niihin saattaa liittyä muitakin kuin standardeissa (esim. NFPA 1991 tai EN 943) tai tässä oppaassa määritettyjä testikemikaaleja. Itse kemikaalien lisäksi on otettava huomioon mm. niiden pitoisuus, lämpötila, sekoitukset, syttyvyys ja myrkyllisyys. Tunnista kemikaalit, ennen kuin siirryt vaara-alueelle kemikaalisuojapuvussa. Minimoi kemikaalialtistus tehtävän aikana. Vältä suoraa yhteyttä kemikaalien kanssa niin paljon kuin mahdollista. 17

Käyttöohjeet Sopivan kemikaalisuojapuvun, lisävarusteiden ja muiden kemikaalionnettomuudessa käytettävien välineiden valinta on turvallisuusalan ammattihenkilöstön tehtävä. Trellchem -kemikaalisuojapuvut (paitsi Freeflow-versiot) on suunniteltu käytettäväksi hengityslaitteen ja koko kasvot peittävän ylipainenaamarin kanssa. Monissa tehtävissä ja työympäristöissä kypärän käyttö on välttämätöntä. Trellchem -pukuja voidaan käyttää suojakypärän kanssa. Sukallisia Trellchem -kemikaalisuojapukuja käytetään yhdessä pohja- ja kärkivahvisteellisten turvasaappaiden kanssa. Saatavana on vaihtoehtoisesti pukuja, joissa on kiinteät turvasaappaat. Varmista, että paikalla on joku, joka voi auttaa puvun pukemisessa, dekontaminoinnissa ja riisumisessa. Varmista myös, että puku on dekontaminoitu, tarkastettu ja painetestattu, ennen kuin se palautetaan käyttöön tai säilytykseen. Jos puku on vioittunut, poista se käytöstä ja korjaa tai korvaa se. Hengityslaite Euroopassa hengityslaitteen on noudatettava standardia EN 137. Tähän kuuluu vaatimus ( 6.15), että säätöventtiilin on oltava muodoltaan tai asennoltaan sellainen, että sitä ei voi sulkea vahingossa. Suosittelemme hengityslaitetta, jossa on säätöventtiili, joka on suunniteltu siten, että pelkän venttiilin tahaton kääntäminen ei katkaise ilmaa. Jos kuitenkin käytetään hengityslaitetta, jossa vaatimus 6.15 on ratkaistu siten, että venttiiliä käännetään useita kierroksia sen sulkemiseksi, käyttäjän on harjoiteltava venttiilin käyttämistä puku päällään. Lämpötilat Pukua voidaan käyttää -40 +65 C:n lämpötiloissa. Pukua ei saa koskaan käyttää avotulen tai voimakkaan kuumuuden läheisyydessä. 18

Kuumuusrasituksen vaikutus on otettava huomioon työskenneltäessä haalareissa ja koteloivissa puvuissa. Työn ja vaatetuksen tyypistä riippuen vaara saattaa olla huomattava jopa kohtalaisen lämpötilan ympäristöissä. Vastattaessa onnettomuuksiin, joihin liittyy tiivistettyjä kaasuja alhaisissa lämpötiloissa, on noudatettava suurta varovaisuutta. Suosittelemme TRELLCOVER-suojan ja eristävän alusvaatetuksen käyttämistä (katso kohtaa Lisävarusteet). Antistaattiset ominaisuudet Tärkeää: Seuraavissa tiedoissa ei väitetä, että koko vaate olisi antistaattinen tai turvallinen käyttää syttyvien nesteiden tai höyryjen läheisyydessä tai räjähdysalttiissa ympäristössä. Eurooppalainen standardi EN 1149, joka koskee vaatetuksen antistaattisia ominaisuuksia, ei määritä menetelmiä, joilla koko vaate arvioidaan. Pukumateriaalin antistaattiset tiedot on annettu luvussa Kemialliset ja tekniset tiedot. Trellchem Splash -pukumateriaalit noudattavat direktiivin EN 1149-5 4.2.1 paineenpudotusvaatimusta. Huomautus: Tiedot koskevat vain puvun materiaalia. Staattisen jännitteen minimoimiseksi puku voidaan ruiskuttaa vedellä ennen käyttöä ja käytön aikana. 19

Puvun pukeminen Varmista, että puku tarkastetaan silmämääräisesti vikojen varalta ja sen ilmanpaine testataan. Käytä avustajaa pukeutuessasi. Jos olet ulkona, yritä löytää puhdas seisomispaikka. Tyypin T pukujen (ei puvut, joissa on liimattu naamari) mukana toimitetaan erillinen kuminauha, jota käytetään hupun sisäpuolella. Se auttaa kasvotiivistettä asettumaan tiiviisti paikalleen. Sen käyttö on valinnaista, mutta sitä suositellaan, jos käyttäjällä on pienet tai kapeat kasvot. Kasvotiivisteen istuvuutta on mahdollista säätää kuminauhan avulla. Huomautus: Kuminauha on asettava paikalleen ennen puvun pukemista. 1. Kuminauha muodostaa ristin. Aseta hupun risti ylösalaisin (ommeltu nuoli osoittaa alaspäin). 20

2. Hupun sisäpuolella on silmukoita. Kiinnitä nauha silmukoihin tarralla. Huomautus: Hupun jokaisessa sivussa on kolme asentoa. Nauhan voi asettaa käyttäjälle sopivaksi korkeussuunnassa. 21

Ei koteloiva 1b (tyyppi T) 1. Työnnä molemmat jalat pukuun. Sukallinen versio: Pukeudu turvasaappaisiin. 2. Laita sisäiset puuvillakäsineet käteen, tuotenro 072 240 200. Työnnä oikea käsi oikeaan hihaan. 22

3. Työnnä vasen käsi puvun vasempaan hihaan. 4. Työnnä pää huppuun ja vedä sitä alaspäin kaulan ja niskan ympäriltä. Voit vaihtoehtoisesti painaa hupun päähän ja säätää kasvotiivistettä. 23

5. Vedä vetoketju kiinni ja käännä suojus sen päälle. 6. Työnnä huppu päähän ja säädä kasvotiivistettä, jos et tehnyt sitä vaiheessa 4. 24

7. Aseta hengityslaite paikalleen ilman naamaria. 8. Liitä tuuletusletku tulo-/säätöventtiiliin. 25

9. Laita kumikäsineet käteen. Katso kohtaa Trellchem Bayonet -käsinerengasjärjestelmä. 10. Aseta naamari kasvoille ja kypärä päähän. 26

Koteloiva 1a (tyyppi TE/VP1/CV) 1. Työnnä molemmat jalat pukuun ja laita saappaat jalkaan (sukallinen versio). 27

2. Aseta hengityslaite paikalleen ilman naamaria. 3. Laita sisäiset puuvillakäsineet käteen, tuotenro 072 240 200. 28

4. Työnnä oikea käsi pukuun ja aseta hengityslaitteen kohoama hengityslaitteen päälle. 5. Työnnä vasen käsi vasempaan hihaan. 29

6. Liitä tuuletusletku säätöventtiiliin. 7. Aseta hengitysnaamari paikalleen ja suojakypärä päähän. 30

8. Vedä huppu päähän ja sulje vetoketju. 9. Laita kumikäsineet käteen. Katso kohtaa Trellchem Bayonet -käsinerengasjärjestelmä. 31

Koteloiva 1c (tyyppi Freeflow) Varmista, tarkastus on tehty. Varmista ennen käyttöä, että hengitysilmanlähteen paine on määritetyllä tasolla ja että vähimmäisvirtaus saavutetaan. Katso kohdat Freeflow-järjestelmä ja Freeflow-järjestelmän testi (virtaustesti). Varmista, että joku auttaa sinua pukeutumisessa. Liitä paineilman syöttöletku kompressoriin niin, että puku saa ilmaa. Astu pukuun työntäen jalat ensin lahkeisiin ja kädet sitten hihoihin. Säädä ja kiristä vyötäröllä olevaa sisäistä vyötäröhihnaa. Työnnä pää huppuun. Vedä vetoketju kiinni avustajan auttamana. Puvun riisuminen Puku on huuhdeltava mieluiten pesuainetta sisältävällä vedellä ennen riisumista, kun sitä on käytetty vaarallisessa ympäristössä. Varmista, että joku auttaa sinua puvun riisumisessa. Riisu puku noudattaen edellä annettuja ohjeita päinvastaisessa järjestyksessä. Säilytys Säilytysohjeet Pukua on säilytettävä ripustettuna tai taitettuna kuivassa paikassa huoneenlämmössä, poissa suorasta auringonvalosta ja muista otsonia kehittävistä lähteistä, kuten sähkömoottoreista, loistelampuista ja ilmastointijärjestelmistä. Säilytä pukua mukana toimitetussa muovipussissa tai jossakin muussa tiukassa pussissa tai laatikossa. Pukuja ei saa säilyttää päällekkäin, sillä ne saattavat vaurioitua, jos ne on painettu toisiinsa kiinni. Saappaallisten tyypin T pukujen saappaita tulee säilyttää lattialla puvun olkapäihin kohdistuvan rasituksen estämiseksi, jos puku ripustetaan. Jos puku taitetaan, kasvotiiviste on asteltava mahdollisimman tasaiseksi välttäen terävien poimujen syntymistä. Vetoketju on jätettävä avoimeksi vain noin 10 cm:n verran säilytyksen ajaksi. Puku on poistettava säilytyksestä vuosittain tarkastusta varten. 32

Säilytys-/säilyvyysaika Trellchem EVO: 10 vuotta Trellchem VPS: 7 vuotta Trellchem Super: 10 vuotta Trellchem Light: 7 vuotta Mainittua säilytys-/säilyvyysaikaa voidaan soveltaa vain optimaalisissa säilytysolosuhteissa (katso edeltä), eikä se muodosta takuuta. Säilytys-/säilyvyysaika saattaa lyhentyä tai pidentyä edellä mainituista ajoista. Tästä syystä puku on tarkastettava säännöllisesti ja sen kunto arvioitava (katso alta). Tarkastus Puku on tarkastettava, kun se toimitetaan, jokaisen käytön ja korjauksen jälkeen, ja jos sitä ei käytetä, vähintään kerran vuodessa. Tarkastus sisältää seuraavat vaiheet: Tarkasta sekä sisä- että ulkopuoli silmämääräisesti. Etsi pintavaurioita materiaalissa, saumoissa, silmikossa tai kasvotiivisteessä, saappaissa sekä sisä- että päällyskäsineissä. Etsi muutoksia materiaalissa, kuten haurastuneisuutta, kovettuneisuutta, muhkuraisuutta, tahmaisuutta ja muita ilmiöitä, jotka saattavat olla merkkejä puvun kemiallisesta heikentymisestä tai vanhenemisesta. Tarkasta vetoketjun toiminta ja sen kiinnitys. Katso huolto-ohjeita alta. Tarkasta tuloventtiilin, poistoventtiilien ja läpiviennin (jos asennettu) toiminta. Varmista, että ne ovat tiukasti paikallaan ja ehjät. Suorita painetesti/kaasutiiviystesti; katso ohjeita alta. Kirjaa tarkastuksen aikana ilmenneet huomautukset tarkastuslokiin. Jos vikoja/toimintahäiriöitä löytyy, puku on poistettava käytöstä. Pieniä korjauksia voidaan tehdä kohdan Puvun korjaaminen ohjeiden mukaan. Muita kuin tässä mainittuja korjauksia tai osien vaihtoja saavat tehdä vain valtuutut Trellchem -jälleenmyyjät ja Ansell Protective Solutions AB -yhtiö. Kemiallista heikentymistä ei ole mahdollista korjata. 33

Tietoja painetestistä/kaasutiiviystestistä Testaus standardien EN 943-1 ja EN 464 mukaan Painetesti suoritetaan kolmessa vaiheessa: 1. Täytä puku ilmapistoolilla kasvotiivistelevyn venttiilin kautta (tyypin T puku) tai sovittimen venttiilin kautta (tyypin TE/VP1/CV puku) painearvoon 1 750 Pa / 17,5 mbar / 178 mm vesipatsasta / vesimittari 7,0 tuumaa. 2. Alenna paine arvoon 1 700 Pa / 17,0 mbar / 173 mm vesipatsasta / vesimittari 6,8 tuumaa kasvotiivistelevyn/sovittimen venttiilillä. Tämä on testiä edeltävä laajennuspaine. Ylläpidä tämä paine 10 minuutin ajan lisäten ilmaa tarvittaessa. 3. Säädä paine arvoon 1 650 Pa / 16,5 mbar / 168 mm vesipatsasta / vesimittari 6,8 tuumaa. Tämä on testipaine. Aseta ja käynnistä ajastin ja odota kuuden minuutin ajan. Älä kosketa pukua tänä aikana. Huomioi paine kuuden minuutin kuluttua. Jos paine on 1 350 Pa / 13,5 mbar / 138 mm vesipatsasta / vesimittari 5,4 tuumaa tai enemmän, puku on läpäissyt testin. Kirjaa lopullinen paine puvun lokiin. Kun painetesti on valmis, irrota painemittari kasvotiivistelevystä/sovittimesta, poista levy/sovitin, asenna poistoventtiili uudelleen (jos poistettu) ja irrota tulppa poistoventtiil(e)istä. Jos puku ei läpäise testiä, se on poistettava käytöstä. Täytä puku ja etsi vuotokohdat harjaamalla sitä saippuavedellä. Korjaa vuodot kohdassa Korjaus ja ylläpito annettujen ohjeiden mukaan. Testaa uudelleen kohdan Kaasutiiviystesti toimenpide mukaan. Lopullinen painelukema on kirjattava tarkastuslokiin korjauksen ja uuden testauksen jälkeen. 34

Kaasutiiviystesti varusteet Trelltest-painetestisarja Trelltest-painetestisarja sisältää seuraavat osat: 1 kasvotiivistelevy, jossa liitäntänippa ja venttiili (tyyppi T) tai: 1 sovitin, jossa liitäntänippa ja venttiili (tyyppi TE/VP1/CV) 1 painemittari, jossa PVC-letku ja pikaliitin 1 digitaalinen sekuntikello/ajastin 3 (TE/VP1/CV) / 2 (T) kumista tulppaa 2 mansetinpidikettä (käytetään vain aiemman käsineiden kiinnitysjärjestelmän kanssa, ei Bayonet-järjestelmän kanssa) 35

Automaattiset Trellchem -testilaitteet Automaattinen Trellchem -testilaitteisto koostuu seuraavista osista: (1) Virtasovitin (2) Virtakytkin (3) Käynnistyspainike (4) Nestekidenäyttöpaneeli (5) Virtakytkentä (6) Korkeapainesäädin (käytetään korkeapaineilmasylinterien kanssa) (7) Pukuliitännät (8) Ilman tuloliitäntä (9) USB-liitäntä 1 kasvotiivistelevy (tyyppi T) Letkut, joilla testilaite liitetään pukuun Letku, jolla korkeapainesäädin liitetään testilaitteeseen Ohjelmisto ja USB-kaapeli Testilaite on asennettu kestävään PELI-salkkuun, jonka virtamuuntajan avulla laitetta voidaan käyttää eri maiden virtalähteissä. 36

Kaasutiiviystesti toimenpide Ei koteloiva tyyppi T (mukana Trelltest-testi) 1. Aseta puku puhtaalle, tasaiselle pinnalle. Aseta tulppa paikalleen poistoventtiilin sisäpuolelta. 2. Ruuvaa kasvotiivistelevyn mutterit auki ja irrota päällimmäinen rengas. Aseta levy kasvotiivisteen alle (sisäkautta). Säädä kasvotiivistettä siten, että se peittää levyn ulommaisen osan koskettamatta ruuveihin. 37

3. Aseta päällimmäinen rengas takaisin paikalleen ja kiristä mutterit. 4. Sulje vetoketju. Liitä painemittari kasvotiivistelevyn nipan kautta. Täytä ja testaa puku kohdan Tietoja painetestistä ohjeiden mukaan. 38

Ei koteloiva tyyppi T, jossa integroitu naamari (mukana Trelltest-testi) 1. Aseta puku puhtaalle, tasaiselle pinnalle. Poista poistoventtiili ja asenna sovitin (käytetään tyypin TE/VP1/ CV pukujen kanssa). 2. Käytä integroidun Draeger Panorama Nova -naamarin kanssa vastaavia tulppia. 39

2. Kiinnitä ensin alatulppa, sitten ylätulppa. 3. Vedä vetoketju kiinni ja liitä painemittari sovittimeen. Täytä puku sovittimen venttiilin kautta. Testaa puku kohdan Tietoja painetestistä ohjeiden mukaan. 40

Koteloiva tyyppi TE/VP1/CV/Freeflow (mukana Trelltest-testi) 1. Poista yksi poistoventtiili ja asenna sovitin. 2. Asenna tulpat muihin poistoventtiileihin. Vanhemmille puvuille, joissa on harmaat poistoventtiilit, on saatavana pieni tulppa. Ota yhteyttä jälleenmyyjään. 41

3. Vedä vetoketju kiinni ja liitä painemittari sovittimeen. 4. Täytä puku sovittimen venttiilin kautta. Testaa puku kohdan Tietoja painetestistä ohjeiden mukaan. 42

Kaikki pukutyypit (mukana automaattinen Trellchem - testilaitteisto) Testi on erittäin herkkä ja täytyy suorittaa vakaassa lämpötilassa ympäristössä, jossa ei ole vetoa. Pukuun ei saa koskea testin aikana, sillä se saattaa vaikuttaa tulokseen. 1) Jos aiot tallentaa tulokset puvun tarkastusohjelmistolla, kytke (kannettava) tietokone testilaitteeseen USB-liitäntäkaapelilla. Huomautus: Ennen kuin kytket testilaitteen tietokoneeseen ensimmäistä kertaa, joudut asentamaan toimitetun ohjelmiston. 2) Kytke testilaite verkkovirtaan ja kytke laitteeseen virta. 3) Poista ilman tuloliitännän pölysuoja ja liitä puhdas ja kuiva ilmansyöttö. Huomautus: Vähimmäistulopaine on 3 baaria ja enimmäistulopaine testilaitteeseen 10 baaria. 4) Liitä testilaite ulkoiseen ilmansyöttöön (korkeapainesylinteriin tai paineilmaan) testilaitteen mukana toimitetun käyttöoppaan ohjeiden mukaan. 43

5) Liitä letkut testattavaan kaasutiiviiseen pukuun seuraavalla tavalla: a) Työnnä varovasti kaksi läpinäkyvää 6 mm:n muoviputkea (liitetty sovittimeen) puv un sisäpuolelta puvun venttiilin läpi. Varmista, että molemmat 6 mm:n putket kulkevat venttiilin vastakkaisen neljänneksen läpi. b) Asenna tulpat muihin poistoventtiileihin. 44

c) Vedä 6 mm:n putket varovasti puvun läpi, kunnes sovitin on paikallaan. d) Liitä ensin läpinäkyvät 6 mm:n putket työntösoviteliittimiin. 45

e) Yhdistä ne sitten testilaitteen liittimiin. f) Tyypin 1b puvuissa (tyyppi T, ei koteloiva) kasvotiivistelevy täytyy asentaa. Kierrä mutterit auki ja irrota päällimmäinen rengas. Aseta kasvotiivistelevy paikalleen hupun sisäpuolelta. Varmista, että ruuvit eivät kosketa kasvotiivistettä. Kiinnitä päällimmäinen rengas ja mutterit luoden lujan tiivistyksen. Huomautus: Muita liitäntätapoja on olemassa. Pyydä tarvittaessa lisätietoja Ansell-edustajalta. 6) Kaasutiiviin puvun testaus voi nyt alkaa. Paina käynnistyspainiketta. Testilaite käynnistää testitoimenpiteen täyttämällä puvun ja tasaamalla sitten paineen puvun sisällä. Kun tämä on valmis, laite aloittaa paineenpudotustestin. Koko prosessi on automaattinen. Voit seurata testin edistymistä nestekidenäytöstä tai puvun tarkastusohjelmistosta. 7) Puvun testauksen päättyminen ilmoitetaan nestekidenäytössä ja ilmoitusikkuna näytetään ohjelmistossa. Jos käytät ohjelmistoa, tallenna testitulokset. 46