PEM1521 23.5.2014 266GDE-LS1940...FI Kiertosäädin kaksitoimisella painokytkimellä Vriddimmer med 2-vägs tryckknappsbrytare FIN Käyttöohje Asennusohje SWE Bruksanvisning Installationsanvisning 1 Turvallisuusohjeet Ainoastaan sähköasennuksn perehtyneet henkilöt saavat asentaa ja kytkeä sähkölaitteita. Jos ohjeita ei noudateta, seurauksena saattaa olla laitteen vaurioituminen, tulipalo ja muita vaaratilanteita. Sähköiskun vaara. Katkaise aina virransyöttö, ennen kuin työskentelet laitteen tai kuorman parissa. Ota myös huomioon kaikki johdonsuojakatkaisijat, jotka syöttävät vaarallista jännitettä laitteelle tai kuormalle. Sähköiskun vaara. Laite ei sovellu syöttöjännitteen irtikytkentään. Älä kytke elektronisia lamppuja, kuten sytytettäviä/ sammutettavia tai himmennettäviä energiansäästölamppuja tai LED-lamppuja. Muussa tapauksessa seurauksena voi olla laitevika. Nämä ohjeet ovat olennainen osa tuotetta, ja ne annetaan loppuasiakkaan säilytettäväksi. 1 Säkerhetsinstruktioner Elektrisk utrustning får endast installeras och monteras av fackmän inom elektroteknik. Underlåtenhet att följa instruktionerna kan leda till skador på enheten samt brand och andra faror. Fara för elektrisk stöt. Koppla alltid från innan du utför arbeten på enheten eller belastningen. Ta samtidigt hänsyn till alla kretsbrytare som matar farlig spänning till enheten eller belastningen. Fara för elektrisk stöt. Enheten bör inte frånkopplas från matningsspänning. Anslut inte några elektroniska lampor, t.ex. omkopplingsbara eller dimningsbara energisnåla lampor eller LED-lampor. Det går annars inte att utesluta att enheten är defekt. Dessa instruktioner är en väsentlig del av produkten och måste förvaras av slutkunden. 1
2 Laitteen osat 2 Enhetens komponenter Kuva 1: Laitteen osat Figur 1: Enhetens komponenter (1) Säädinkoje (2) Peitelevy (3) Keskiölevy (4) Säätönuppi (5) Sulakekotelo ja varasulake (6) Jännitetestin mittauspisteet (7) Jousilttimen vapautusvipu (1) Dimmer (2) Täckplatta (3) Centralplatta (4) Manöverknapp (5) Säkringshållare och reservsäkring (6) Mätpunkter för spänningstest (7) Frigöringsspak för fjäderplinten 3 Toiminta Käyttötarkoitus Hehkulamppujen ja verkkojännitehalogeenilamppujen sytytys/sammutus ja himmennys Sop kuormayhdistelmille määriteltyyn tehoon asti (katso Tekniset tiedot) Asennus SFS 2284 -standardin mukaiseen laitekoteloon Ei saa käyttää muuntajien kanssa. Tuotteen ominaisuudet Toimintaperiaate: vaihekulmasäätö Oikosulkusuoja hienolankaisella sulakkeella Elektroninen ylikuumenemissuoja Vaihtokytkentä mahdollinen käytettäessä vaihtokytkintä Kytketyt lamput saattavat välkkyä, jos minimikuormitus alitetaan tai sähköverkosta tulee häiriöpulsseja. Laitteesta saattaa kuulua hiljaista surinaa, joka aiheutuu radiohäiriön suodatuslaitteesta. Nämä eivät ole laitevikoja. 3 Funktion Avsedd användning Omkoppling och dimning av glödlampor och HV-halogenlampor. Lämplig för blandad drift upp till den angivna uteffekten (se Tekniska data). Installation i apparatdosa enligt standard SFS 2284. Ej drift med transformatorer. Produktens egenskaper Dimning genom fasvinkelstyrning Kortslutningsskydd genom fintrådig säkring Elektroniskt överhettningsskydd Omkoppling är möjlig i kombination med växlingsomkopplare De anslutna lamporna kan flimra p.g.a. att den angivna min. belastningen inte uppfylls eller genom centraliserade pulser från kraftstationerna. Enheten kan brumma svagt p.g.a. radiostörningsskyddet. Detta innebär inte att enheten är defekt. 2
4 Käyttö Valon sytyttäminen Paina säätönuppia. Valaistusvoimakkuuden säätäminen Valot on sytytetty. Käännä säätönuppia myötäpäivään. Valaistusvoimakkuus suurenee maksimiarvoonsa. Käännä säätönuppia vastapäivään. Valaistusvoimakkuus heikkenee minimiarvoonsa. 5 Tietoja sähköasennuksn perehtyneille henkilöille 5.1 Asentaminen ja sähkökytkentä VAARA Jännitteisten osien koskettaminen aiheuttaa sähköiskun. Sähköiskusta voi seurata kuolema. Katkaise sähkönsyöttö ennen laitteen tai kuorman parissa työskentelyä vastaavilla johdonsuojakatkaisijoilla. Suojaa kaikki työympäristössä olevat jännitteiset osat. Säätimen kytkeminen ja asentaminen 4 Drift Omkoppla ljus Tryck på manöverknappen. Justera ljusstyrkan Ljuset är påslaget. Vrid manöverknappen medsols. Ljusstyrkan ökar upp till högsta styrka. Vrid manöverknappen motsols. Ljusstyrkan minskar ned till lägsta styrka. 5 Information för behöriga elektriker 5.1 Montering och elanslutning FARA Elchock vid beröring av strömförande delar. Elchock kan vara dödligt. Innan du utför arbete på enheten eller belastningen måste du koppla från alla motsvarande kretsbrytare. Täck över strömförande delar i arbetsmiljön. Ansluta och montera dimmern Kuva 2: Kytkentäkaavio (1) Säädinkoje (7) Jousilttimen vapautusvipu Poista noin 15 mm eristettä ltäntäjohdoista. Kytke säädin kytkentäkaavion mukaisesti (kuva 2). Asenna säädin laiterasiaan. Asenna peitelevy ja keskiölevy. Knnitä säätönuppi. Figur 2: Kopplingsschema (1) Dimmer (7) Frigöringsspak för fjäderplinten Skala av ca 15 mm av isoleringen från anslutningskablarna. Anslut dimmern enligt kopplingsschemat (figur 2). Montera dimmern i apparatdosan. Montera täckplattan och centralplattan. Fäst manöverknappen. 3
Kytkeminen vaihtokytkimeen Kahden säätimen kanssa ei voi käyttää vaihtokytkintä. Ansluta till växlingsomkopplare Växlingsomkopplare är ej möjlig med två dimrar. Kuva 2: Vaihtokytkin Figur 3: Växlingsomkopplare (1) Säädinkoje (7) Vaihtokytkin Kytke säädin ja vaihtokytkin kytkentäkaavion mukaisesti (kuva 3). (1) Dimmer (7) Växlingsomkopplare Anslut dimmern och växlingsomkopplaren enligt kopplingsschemat (figur 3). 6 Vianmääritys Laite katkaisee virran kuormasta ja kytkee sen vasta melko pitkän ajan kuluttua takaisin Syy: Ylikuumenemissuoja on lauennut. Pienennä kytkettyä kuormaa. Tarkista asennus. Laite katkaisee virran kuormasta, eikä sitä voida kytkeä takaisin Syy: Oikosulkusuoja on lauennut. Poista oikosulku. Vaihda hienolankainen sulake; varasulake on sulakkeenpitimessä. Käytä vain alkuperäisiä sulakkeita. 6 Felsökning Enheten slår av belastningen och slår på den igen först efter en viss tid Orsak: Överhettningsskyddet har utlösts. Minska den anslutna belastningen. Kontrollera installationen. Enheten slår av belastningen och kan inte slås på igen Orsak: Kortslutningsskyddet har utlösts. Åtgärda kortslutningen. Byt ut den fintrådiga säkringen. Reservsäkring finns i säkringshållaren. Använd endast originalsäkringar. 4
7 Tekniset tiedot Nimellisjännite AC 230 V / 230 V ~ Verkkotaajuus 50 Hz Ympäristön lämpötila +5... +25 C Sallittu kuormitus lämpötilassa 25 C Hehkulamput Tehotiedot mukaan lukien muuntajan tehonhäviö. Verkkojännitehalogeenilamput Tehorajoitus pinta-asennuksessa 5 C:ta kohti yli 25 C:n lämpötiloissa asennettuna puu- tai kuivarakenteisn seinn 60... 550 W -10 % -15 % asennettuna yhdistelmn -20 % Ltäntä Yksilankainen Kuorintapituus 1.0... 2.5 mm² 15 mm Teholaajentimet ei ole Hienolankainen sulake D 2.5 H 250 8 Takuu Säätimen kuorman symbolit ilmaisevat kuorman tyypin, joka voidaan kytkeä säätimeen, sekä kuorman sähköiset ominaisuudet: R = resistvinen Ensto asennustarvikkeiden takuuaika on 2 vuotta myyntipäivästä, kuitenkin enintään 3 vuotta valmistuspäivästä. Takuuehdot, katso www.ensto.com. Tekninen tuki: +358 200 29009 7 Tekniska data Märkspänning AC 230 V / 230 V ~ Nätfrekvens 50 Hz Omgivningstemperatur +5... +25 C Ansluten belastning vid 25 C Effektspecifikationer inklusive transformatoreffektförlust. Glödlampor HV-halogenlampor Effektreducering vid utanpåliggande montering 60... 550 W per 5 C som överstiger 25 C -10 % vid montering på träväggar eller torrkonstruerade väggar vid montering i kombinerade system Anslutning Enkelkardelig Skalningslängd Effektförstärkare -15 % -20 % 1.0... 2.5 mm² 15 mm inga Fintrådig säkring D 2.5 H 250 7 Garanti Symbolerna som anger den belastningstyp som kan anslutas till dimmern, samt belastningens elektiska beteende: R = ohmsk Garantitiden för Ensto installationsprodukter är 2 år räknad från inköpsdagen, dock inte längre än 3 år från tillverkningsdagen. Garantivillkoren, se www.ensto.com. Teknisk hjälp: +358 200 29009 5
Ensto Finland Oy Ensio Miettisen katu 2, P.O. Box 77 FIN-06101 Porvoo, Finland Tel. +358 20 47 621 Customer service +358 200 29 007 Fax. +358 20 476 2790 ensto@ensto.com www.ensto.com 6