Asennus- ja käyttöohjeet Installations- och användarmanual Installation and User Manual

Samankaltaiset tiedostot
LASIOVIPAKASTIN. Asennus- ja käyttöohjeet. Metos Profitbar SD-83. Käännös valmistajan englanninkielisestä käyttöohjeesta

RICE COOKER CFXB-180 Metos Code:

LASIOVIJÄÄKAAPPI. Metos Profitbar SC-120, SC-185, SC-185S, SC-280. Asennus- ja käyttöohjeet Käännös valmistajan alkuperäisestä materiaalista

Hydraulinen korkeussäätöpöytä. Manuaalinen nosto ATHM Sähköinen nosto ATHE. Asennus- ja käyttöohjeet

HOT DOG-HÖYRYSTIN HOT DOG VÄRMARE HOT DOG STEAMER

JÄÄTELÖPAKASTIN CF77

LIESI FUTURA RP2, RP4, RP6

RUUANKULJETUSVAUNU TERMIA 1000CLN, 1000CN, 1500CN. Asennus- ja käyttöohjeet

Asennus- ja käyttöohjeet

Renkaan urituskone ST-010S

JÄÄTELÖPAKASTIN UF50GCP

Røgalarm CCTSA53200 Almost invisible Smokealarm CCTSA53200 Almost invisible (Cavius type 2001-TK001)

PSSA-8/PSSA-8UK OWNERS MANUAL

Käsitrukki 2.5 ton ST-DF2.5T

G INSTRUCTIONS FOR USE BRUGSANVISNING BETRIEBSANLEITUNG VC300 SERIES USER MANUAL MODE D EMPLOI INSTRUCCIONES DE USO

Asennus- ja käyttöohjeet


Hallitunkki 3 ton ST-B3028

JÄÄTELOPAKASTIN NIC- ja IC-Sarja

Arbetsplatsarmatur och badrumsarmatur Work-point and Bathroom luminaire Työpiste- ja kylpyhuonevalaisin. Onndeli Onnsani

WINE COOLER TFW METOS TFW 160S, TFW 365-2S, TFW 375S MG ,

STEF STOF CE... 9!, 2-.,. Version Fläkt Woods Oy

ASENNUS-, HUOLTO- JA KÄYTTÖOHJEET ARCTIC BUFFET LINE DROP IN KEITTOLÄMMITIN

BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE

Recirkulering. El-tilslutning. Kontrolpanel. Dansk. Timerfunktion

SALAMANTERI OS200. Asennus- ja käyttöohjeet

HANKMO STARMIXER 90 / 320 / 300 S

DK: ADVARSEL! bruges i horisontal position. Må ikke tildækkes eller bruges i nærheden af letantændeligt materiale, da dette kan medføre brandfare.

Kok 1,3. Water kettle. Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual WK13W

PAINEILMALETKUKELA-AUTOMAATTI AUTOMATIC AIR HOSE REEL

TYÖKALUVAUNU JA YLÄKAAPPI

HEATMASTER EB-450, EB-600. Asennus- ja käyttöohjeet Käännös valmistajan alkuperäisestä materiaalista Installations- och användarmanual

HOO B00 - B01 HOO B20 - B24

Suihkunurkka Shower enclosure / Duschhörna

INSTALLATION INSTRUCTION ASENNUSOHJE PEM SJTK31 SJTK46 ENGLISH SUOMI

2. Tyyppi-, erä- tai sarjanumero tai muu merkintä, jonka ansiosta rakennustuotteet voidaan tunnistaa, kuten 11 artiklan 4 kohdassa edellytetään:

Keskittämisrenkaat. Meiltä löytyy ratkaisu jokaiseen putkikokoon, 25 mm ja siitä ylöspäin.

Installation instruction PEM

IRROITETTAVAN ISTUIMEN ASENNUSOHJE LÖSTAGBAR SÄTE MONTERINGS MANUAL REMOVABLE SEAT S INSTALLATION MANUAL

Tiptopwinding. Kelauskone. käyttöohje. Lue käyttöohje huolellisesti ennen koneen käyttöä.

National Building Code of Finland, Part D1, Building Water Supply and Sewerage Systems, Regulations and guidelines 2007

SIRIUS valaisin on asemoitava siten, ettei pitkäaikaista katsomista valaisimeen voi olettaa tapahtuvan 2,3m lähempää.

Ruoankuljetusvaunu Mattransportvagnen Food Carrier METOS DELIVER. Käyttöohje Bruksanvisningar User Manual

TYÖLAITTEET KA250/400 KA300/450 KERÄÄVÄ AURAN KÄYTTÖOHJE. Mateko Oy Punasillantie Muurame PUH FAX

Optivent ERPA Modbus q

Paineilmakäyttöinen Kuorma-autotunkki ST-BA50-1/ST-BA80-2

IEC IP V AC. VIZULO Stork Little Brother LED street luminaire / katuvalaisin. Mounting instruction Asennusohjeet. min 40 C.

Asennus- ja käyttöohjeet

PRESTANDADEKLARATION

WK-6 WATER KETTLE BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING BRUGSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUCTION MANUAL

TT-THERMO motorvärmare. Installation och bruksanvisning v2.0

PRESTANDADEKLARATION

Suihkunurkka ja -seinä. Shower corner and walls Duschhörna och duschvägg

Modell / Malli / Model: NS-900C

Käyttöohje. USB Charger UCH20

GD 910 Operating Instructions

Käyttöohjeet Pinta-alamittari Flex Counter

LX 70. Ominaisuuksien mittaustulokset 1-kerroksinen 2-kerroksinen. Fyysiset ominaisuudet, nimellisarvot. Kalvon ominaisuudet

SUURENNUSLASIVALAISIN

TÄYTTÖAUTOMAATIT TÄYTTÖAUTOMAATIT COMPUTER INFLATORS

Yhtiön nimi: - Luotu: - Puhelin: - Fax: - Päiväys: -

Alfa Q TW 56W Alfa Q 58W GLAQTW00056 GLAQ W 58 W 5300 lm 5400 lm

Operating instructions SALTIX 10

SQUARE. Greenled Tarjusojantie Kempele FINLAND

Pyöröteräleikkurit Round knife cutters

Golfpallon etsijä asennusmanuaali

PRESTANDADEKLARATION

AMPLYVOX DOOR ENTRY SYSTEMS, ROOM UNITS

Käyttöohjeet Käännös valmistajan alkuperäisestä materiaalista

Porejärjestelmä. POREJÄRJESTELMÄN KÄYTTÖ TALVELLA (ei koskee Polaria)

Micomme Medical. XD 100 ventilaattoridesinfektori

TYÖLAITTEET HK05 HK20 HIEKOITUSKAUHAN KÄYTTÖOHJE. Mateko Oy Punasillantie Muurame PUH FAX

LUONNOS RT EN AGREEMENT ON BUILDING WORKS 1 THE PARTIES. May (10)

Choose Finland-Helsinki Valitse Finland-Helsinki

Lapuan myöntämä EU tuki SOLUTION asuinalueille omakoti- tai rivitaloa rakentaville

Pitkä hallitunkki 2 ton ST T

VALITSIJAYHDISTYKSEN PERUSTAMISASIAKIRJA STIFTELSEURKUND FÖR VALMANSFÖRENING

LASIOVIJÄÄKAAPPI. Asennus- ja käyttöohjeet. Metos Profitbar SC-120, S, , , ,

PRODUKTDATA DIESEL -5/-15, SVAVELFRI FÖRKORTNING: DIKR, DIR-0/7, DIR-5/15

Asennusopas. DEVIreg 531. Elektroninen termostaatti.

Elhah listavalaisin. Made in Finland. Pidätämme oikeuden tuotemuutoksiin.

SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja

SUORITUSTASOILMOITUS Nro. DOP-10. Henkilökohtainen hygienia. n.a.

LINC Niagara. sanka.fi A

Ångstrykjärn. Höyrysilitysrauta. Steam Iron

LYTH-CONS CONSISTENCY TRANSMITTER

Sauvasekoitin Metos Junior Standard Käyttöohjeet. Käännös valmistajan englanninkielisestä ohjeesta

PRESTANDADEKLARATION

Kartta 138 NtM 32/

Fonte 16045SAVA 16045VAVA 16045SAVA 16045VAVA ASENNUSOHJE MONTERINGSANVISNING ASSEMBLY INSTRUCTIONS K16045VAK2 K16045SAK1 K16045K3 K16045K3

LAAVAKIVIGRILLI Laavakivi sähkögrilli

Vela arbetsbelysning med nödljus. Vela työvalaisin turvavalolla

SIKKERHETSTILTAK SÄKERHET. Använd alltid hjälm, handskar och skyddsskor vid arbete med masten!

FinFamily PostgreSQL installation ( ) FinFamily PostgreSQL

KIERTOILMAUUNI KONVEKTIONSUGN CONVECTION OVEN

Mark Summary Form Taitaja-Mästare 2009

SÄHKÖKÄYTTÖINEN VEDENLÄMMITIN EPO2. Versio 1.0

SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja

7.4 Variability management

Gap-filling methods for CH 4 data

Transkriptio:

TARJOILUPATA - SERVERINGSGRYTA - SOUP WARMER Hot Pot RDS-0 Asennus- ja käyttöohjeet Installations- och användarmanual Installation and User Manual..0 MG0

METOS HOT POT RDS0..0 SISÄLLYSLUETTELO - INNEHÅLLSFÖRTECKNING - TABLE OF CONTENTS Tekniset tiedot... Käyttö ja ylläpito... Tekniska data... Användning och underhåll... Specification... Operation and Maintenance...

METOS HOT POT RDS0..0 Tekniset tiedot Tilavuus : litraa Sähköliitäntä: 0 V Teho : 00 W Paino :, kg Mitat : cm (korkeus) cm (läpimitta) Käyttö ja ylläpito Tarkista ennen kytkemistä, että laitteen arvokilvessä mainittu liitäntäjännite vastaa asennuspaikan jännitettä. ÄLÄ KOSKAAN lämmitä kuivana. Lisää 0, litraa vettä alumiiniseen astiaan ja aseta ruostumattomasta teräksestä oleva sisäastia alumiiniastiaan. Älä koskaan laita liikaa vettä, teräsastia ei saa kellua, ei tyhjänäkään. Poista heti ylimääräinen vesi. Lämpötilan säätönuppi tulisi asettaa ja välille. Aseta matalin mahdollinen lämpötila jolla ruoka pysyy lämpimänä, älä käytä turhan korkeaa lämpötilaa. Korkean lämpötilan lämpösäilytys, aseta säätönuppi ja välille. Merkkivalo palaa laitteen ollessa päälle kytketty. Sammuta laite kääntämällä säätönuppi asentoon 0. Katkaise laitteen virransyöttö irrottamalla pistoke pistorasiasta. Pidä aina irrotettava saranoitu kansi paikallaan ja suljettuna kun padasta ei tarjoilla. Älä koskaan siirrä tai nosta laitetta sen ollessa käytössä tai kun siinä on kuumaa ruokaa. Läikkynyt ruoka tulee heti poistaa laitteen kaikilta ulkopinnoilta. Ruostumaton sisäastia ja kansi voidaan pestä astianpesukoneessa. Laitteen maalatut ulkopinnat tulee puhdistaa kankaalla, joka on kostutettu mietoon pesuaineliuokseen. Varmista, että laitteen pistoke on irrotettu pistorasiasta kun laite ei ole käytössä, kun sitä täytetään tai puhdistetaan. Laitetta EI SAA puhdistaa painepesurilla. LAITETTA EI SAA UPOTTAA VETEEN, TÄMÄ VAHINGOITTAA LAITETTA SEKÄ MITÄTÖI TAKUUN. LIITÄ LAITE AINA MAADOITETTUUN PISTORASIAAN. ÄLÄ KOSKAAN LÄMMITÄ TYHJÄÄ LAITETTA.

METOS HOT POT RDS0..0 Tekniska data Kapacitet : Spänning : Effekt : Vikt : Mått : Liter 0V 00W.kg cm (höjd) cm (diameter) Användning och underhåll Försäkra före anslutning till elnätet att elanslutningen på installationsplatsen överensstämmer med de värden som anges på apparatens typskylt. Torrvärm ALDRIG apparaten. Häll 0, liter vatten i ytterkärlet av aluminium och placera innerkärlet av rostfritt stål i aluminiumkärlet. Fyll inte på för stor mängd vatten. Det rostfria innerkärlet får aldrig flyta, inte ens som tomt. Avlägsna överloppsvatten omedelbart. Temperaturvredet bör ställas i ett läge mellan och. Använd alltid lägsta möjliga temperatur för att upprätthålla serveringstemperaturen, ställ inte in en onödigt hög temperatur. För värmehållning vid hög temperatur, ställ in vredet mellan och. Signallampan lyser då apparaten är påkopplad. Stäng av apparaten genom att vrida temperaturvredet till läget 0. Bryt strömtillförseln genom att ta stickproppen ur uttaget. Håll alltid locket på plats och stängt då servering inte sker. Flytta eller lyft aldrig apparaten då den är påkopplad eller då den innehåller varm mat. Spilld mat bör omedelbart avlägsnas från grytans yttre ytor. Innerkärlet och locket i rostfritt stål kan rengöras i diskmaskin. Rengör grytans yttre målade ytor med en duk som fuktats i mild rengöringsmedellösning. Försäkra att apparatens stickpropp inte sitter i uttaget då apparaten inte används, fylls eller rengörs. Det är förbjudet att rengöra apparaten med trycktvätt. SÄNK ALDRIG NER APPARATEN I VATTEN, DETTA SKADAR APPARATEN OCH HÄVER GARANTIN. ANSLUT ALLTID APPARATEN TILL ETT JORDAT UTTAG. TORRVÄRM ALDRIG APPARATEN.

METOS HOT POT RDS0..0 Specification Capacity : Voltage : Power : Weight : Dimension : Liter 0V 00W.kg cm Height cm Diameter Operation and Maintenance Plug unit into correct electrical socket. Use with WET HEAT ONLY. Add 0. liters of water between the stainless steel liner and internal aluminum container. Never overfill with water and under no circumstances should the stainless steel liner float up, even when empty. Remove any excess water immediately. The temperature control should be set between and and always operate the kettle at the lowest setting to maintain correct serving temperature. Hold at high temperature when setting between and. A neon light will glow when the unit is turned on. Turn the dial to 0 to switch off. Unplug from the wall socket to isolate kettle from the electrical supply. Always keep the removable hinged lid attached and in the closed position when not serving. Never move or carry the kettle when unit is switched on, or containing hot food. Spilled food should be removed immediately from all exterior surfaces. The stainless steel bain-marie and lid are machine washable. The painted exterior and top collar should be wiped over with a damp soapy cloth. Ensure unit is unplugged when not in use, when filling and when being cleaned. The kettle must not be cleaned with a high pressure jet. NEVER IMMERSE KETTLE IN WATER AS DAMAGE TO THE UNIT WILL RESULT AND THE GUARANTEE WILL BE VOIDED. WARNING THIS APPLIANCE MUST BE EARTHED. DO NOT OPERATE KETTLE EMPTY.

METOS HOT POT RDS0..0

Gold Artex (Internal ref./id) VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE DECLARATION OF CONFORMITY Valmistajan nimi / Tillverkarens namn / Manufacturer's name Zhaoqing Gold Artex Electrical Applicance Co.,Ltd. Osoite / Adress / Adress Industrial Development Area, DaWang, YinBin Da Dao Zhong, ZhaoQing City, GuangDong Province, China Vakuuttaa, että seuraava tuote / Försäkrar att följande produkt / Declare that the following product Nimi, tyyppi tai malli / Namn, typ eller modell / Name, type or model Electric Soup Warmer,RDS-0A on seuraavien direktiivien asiaankuuluvien säännösten mukainen / överensstämmer med tillämpliga bestämmelser i följande direktiv / is in conformity with the relevant provisions of the following directives LVD Directive 00//EC EMC Directive 00//EC ja lisäksi vakuuttaa, että seuraavia yhdenmukaistettuja standardeja (tai niiden osia/kohtia) on sovellettu / och försäkrar dessutom att följande harmoniserade standarder (eller delar/paragrafer) har använts / and furthermore declares that the following harmonised standards (or parts/clauses) have been used EN 0-: 00+ A: 00+ A: 00+ A: 00+ A: 00+ A: 00 EN 0--: 00+ A: 00+ A: 00 EN : 00 EN 0-: 00+ A: 00 EN 0-: + A: 00+A: 00 EN 00--: 00+ A: 00+ A: 00 EN 00--: 00 ja lisäksi vakuuttaa, että seuraavia muita standardeja (tai niiden osia/kohtia) on sovellettu / och försäkrar dessutom att följande andra standarder (eller delar/paragrafer) har använts / and furthermore we declare that the following other standards (or parts/clauses) have been used ISO 00 Quality Management System Alla mainittu henkilö on valtuutettu kokoamaan teknisen tiedoston / Nedan nämda person är bemyndigad att sammanställa den tekniska dokumentfilen / The person mentioned below is authorized to compile the technical file Jane Jian Antopaikka ja päivä / Utfärdad på ort och datum / Place and date of issue 0 December 0 Valtuutetun henkilön nimi ja asema / Bemyndigad persons namn och befattning / Name and title of authorized person Jane Jian Manager