HPK258M FREEZER Instruction Booklet PAKASTIMEN Käyttöohje FRYS Instruktionsbok
Index BEFORE USING THE APPLIANCE... 2 General warnings... 2 Old and out-of-order fridges or freezers... 4 Safety warnings... 4 Installing and operating your freezer... 5 Before using your freezer... 5 THE VARIOUS FUNCTIONS AND POSSIBILITIES... 6 Thermostat setting... 6 ARRANGING FOOD IN THE APPLIANCE... 7 CLEANING AND MAINTENANCE... 8 Defrosting... 9 TRANSPORTATION AND CHANGING OF INSTALLATION POSITION...10 Repositioning the door... 10 BEFORE CALLING YOUR AFTER SALES SERVICE... 10 Tips for saving energy... 12 THE PARTS OF THE APPLIANCE AND THE... 13 COMPARTMENTS... 13 EN - 1 -
PART 1. BEFORE USING THE APPLIANCE General warnings WARNING: Keep ventilation openings, in the appliance enclosure or in the built-in structure, clear of obstruction. WARNING: Do not use mechanical devices or other means to accelerate the defrosting process, other than those recommended by the manufacturer. WARNING: Do not use electrical appliances inside the food storage compartments of the appliance, unless they are of the type recommended by the manufacturer. WARNING: Do not damage the refrigerant circuit. WARNING: To avoid a hazard due to the instability of the appliance, it must be fixed in accordance with the instructions. If your appliance uses R600a as a refrigerant you can learn this information from the label on the cooler- you should be careful during shipment and montage to prevent your appliance s cooler elements from being damaged. Although R600a is a environmental friendly and natural gas, as it is explosive, in case of a leakage to be occurred due to a damage in the cooler elements move your fridge from open flame or heat sources and ventilate the room where the appliance is located for a few minutes. While carrying and positioning the fridge, do not give damage to the cooler gas circuit. Do not store explosive substances such as aerosol cans with a flammable propellant in this appliance. This appliance is intended to be used in household and similar applications such as; - staff kitchen areas in shops, offices and other working environments EN - 2 -
- farm houses and by clients in hotels, motels and other residential type environments - bed and breakfast type environments; - catering and similar non-retail applications If the socket does not match the refrigerator plug, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similar qualified persons in order to avoid a hazard. This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. A specially grounded plug has been connected to the power cable of your refrigerator. This plug should be used with a specially grounded socket of 16 amperes. If there is no such socket in your house, please have it installed by an authorized electrician. This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understandt the hazard involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance, shall not be made by children without supervision. If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similar qualified persons in order to avoid a hazard. EN - 3 -
Old and out-of-order fridges or freezers If your old fridge or freezer has a lock, break or remove the lock before discarding it, because children may get trapped inside it and may cause an accident. Old fridges and freezers contain isolation material and refrigerant with CFC. Therefore, take care not to harm environment when you are discarding your old fridges or freezers. Please ask your municipal authority about the disposal of the WEEE for the reuse, recycle and recovery purposes. Notes: Please read the instruction manual carefully before installing and using your appliance. We are not responsible of the damage occurred due to misuse. Follow all instructions on your appliance and instruction manual, and keep this manual in a safe place to resolve the problems that may occur in the future. This appliance is produced to be used at houses and it can only be used in house and for the specified purposes. It is not suitable for commercial or common use. Such use will cause the guarantee of the appliance to be cancelled and our company will not be responsible for the losses to be occurred. This appliance is produced to be used in houses and it is only suitable for cooling / storing foods. It is not suitable for commercial or common use and/or for storing substances except for food. Our company is not responsible for the losses to be occurred in the contrary case. Safety warnings Do not use multiple receptacles or extension cord. Do not plug in damaged, torn or old plugs. Do not pull, bend or damage the cord. This appliance is designed for use by adults, do not allow children to play with the appliance or let them to hang over the door. Do not plug-in or out the plug from the receptacle with wet hands to prevent electrocution! Do not place glass bottles or beverage cans in the freezer department. Bottles or cans may explode. Do not place explosive or flammable material in your freezer for your safety. Place drinks with higher alcohol amount vertically and by closing their necks tightly in the freezer. EN - 4 -
When taking ice made in the freezer department, do not touch it, ice may cause ice burns and/or cuts. Do not touch frozen goods with wet hands! Do not eat ice-cream and ice cubes immediately after you take them out of the freezer department! Do not re-freeze the frozen goods after being melted. This may cause health issues like food poisoning. Do not cover the body or top of freezer with lace. This affects the performance of your freezer. Fix the accessories in the freezer during transportation to prevent damage to accessories. Installing and operating your freezer Before starting to use your freezer, you should pay attention to the following points: Operating voltage for your freezer is 220-240 V at 50Hz. We do not take the responsibility of the damages that occur due to ungrounded usage. Place your freezer in a place that it would not be exposed to direct sunlight. Your appliance should be at least 50 cm away from stoves, Gas ovens and heater cores, and should be at least 5 cm away from electrical ovens. Your freezer should never be used outdoors or left under the rain. When your freezer is placed next to a deep freezer, there should be at least 2 cm between them to prevent humidity on the outer surface. Do not place anything on your freezer, and install your freezer in a suitable place so that at least 15 cm is available on the upper side. The adjustable front legs should stabilized in an appropriate height to allow your freezer operate in a stable and proper way. You can adjust the legs by turning them clockwise (or in the opposite direction). This should be done before placing food in the freezer. Before using your freezer, wipe all parts with warm water added with a tea spoonful of sodium bicarbonate, and then rinse with clean water and dry. Place all parts after cleaning. Install the distance adjustment plastic (the part with black vanes at the rear) by turning it 90 as shown in the figure to prevent the condenser from touching the wall. Before using your freezer When it is operated for the first time or after transportation, keep your freezer in the upright position for 3 hours and plug it on to allow efficient operation. Otherwise, you may damage the compressor. Your freezer may have a smell when it is operated for the first time; the smell will fade away when your freezer starts to cool. EN - 5 -
PART 2. THE VARIOUS FUNCTIONS AND POSSIBILITIES Thermostat setting FREEZER THERMOSTAT Freezer control Freezer thermostat automatically regulates the inside temperature of the compartments. By rotating the knob from position 1 to 5, colder temperatures can be obtained. Freezer thermostat setting; Turning on the appliance Important note: Do not try to rotate knob beyond 1 position it will stop your appliance. : This position shows thermostat is closed and no cooling is available. 1 2 : For short-term storage of food in the freezer compartment, you can set the knob between minimum and medium position. 3 4 : For long-term storage of food in the freezer compartment, you can set knob medium position. 5 : For freezing the fresh food. The appliance will run for colder temperatures. Note that; the ambient temperature, temperature of the freshly stored food and how often the door is opened, affects the temperature in the freezer compartment. If required, change the temperature setting. Note that; for best internal temperature the indicator in the freezer thermostat should be positioned between 2 and 4. When you first switch on the appliance, for starting a suitable cooling, the appliance should work 24 hours continuously until it cools down to sufficient temperature. In this time do not open the door so often and place a lot of food inside the appliance. If the unit is switched off or unplugged, you must allow at least 5 minutes before restarting or re-plugged the unit in order not to damage the compressor. EN - 6 -
PART 3. ARRANGING FOOD IN THE APPLIANCE The use of freezer is, storing of deep-frozen or frozen food for long periods of time and making ice cubes. Do not put fresh and warm food with frozen food side by side as it can thaw the frozen food. While freezing fresh food (i.e. meat, fish and mincemeat) divide them in parts in order to use in one time. Maximum load; if you want to load large quantities and use the maximum net capacity, you can remove the drawers (Except the bottom one).you can store bulky items directly on the shelves For storing the frozen food; the instructions shown on frozen food packages should always be followed carefully and if no information is provided, food should not be stored for more than 3 months from the purchased date. When buying frozen food ensure that these have been frozen at suitable temperatures and that the packing is intact. Frozen food should be transported in appropriate containers to maintain the quality of the food and should be returned to the freezing surfaces of the unit in the shortest possible time. If a package of frozen food shows the sign of humidity and abnormal swelling it is probable that it has been previously stored at an unsuitable temperature and that the contents have deteriorated. The storage life of frozen food depends on the room temperature, thermostat setting, how often the door is opened, the type of food and the length of time required to transport the product from the shop to your home. Always follow the instructions printed on the package and never exceed the maximum storage life indicated. While freezing food ; Maximum amount of fresh food (in kg) that can be frozen in 24 hours is indicated on the appliance label. For optimum appliance performance to reach maximum freezing capacity, turn the thermostat knob to position 5 / 24 hours before placing fresh food in the freezer. 24 hours, position 5 would generally be sufficient after placing fresh food in the freezer. After 24 hours, reset the thermostat to the desired position. Attention; In order to save energy, when freezing small amounts of food, reset the thermostat to the desired position. A+ models; If there is a power cut or malfunction, do not open the door. This will help maintain the temperature inside the freezer, ensuring that foods are conserved for about 16 hours at 25 C ambient temperature and about 14 hours at 32 C ambient temperature. Do not re-freeze food that is defrosting or that has already been defrosted. These foods must be cooked and eaten. EN - 7 -
PART 4. CLEANING AND MAINTENANCE Disconnect unit from the power supply before cleaning. Do not clean the appliance by pouring water. The freezer compartment should be cleaned periodically using a solution of bicarbonate of soda and lukewarm water Clean the accessories separately with soap and water. Do not clean them in the washing machine. Do not use abrasive products, detergents or soaps. After washing, rinse with clean water and dry carefully. When the cleaning operations have been completed reconnect the plug of the unit with dry hands. You should clean the condenser (back of the appliance) with broom once a year in order to provide energy saving and increase the productivity. THE POWER SUPPLY MUST BE DISCONNECTED. EN - 8 -
Defrosting WARNING: Never use sharp metal tools, unless recommended by manufacturer, for this operation as they can damage the freezing circuit. After a period of time, frost will build up in certain areas in the freezer compartment. The frost, accumulated in the freezer compartment, should be removed periodically (use the plastic scraper if available). Complete defrosting will become necessary if the frost layer exceeds 3-5 mm to maintain the efficiency of the freezer. The day before you defrost, set the thermostat dial to position 5 to freeze the foods completely. (Recommendation) During defrosting, frozen foods should be wrapped in several layers of paper and kept in a cool place. The inevitable rise in temperature will shorten their storage life. Remember to use these foods within a relatively short period of time. Set the thermostat knob to position and switch off the appliance. Leave the door open to accelerate defrosting. Dry the inside of the compartment with a sponge or a clean cloth. Never use abrasive products or aggressive cleaning agents. Dry the inside of the unit, plug on the mains, and set the thermostat knob to position 5. After 24 hours, reset the thermostat to the desired position.(recommendation) EN - 9 -
PART 5. TRANSPORTATION AND CHANGING OF INSTALLATION POSITION Transportation and Changing of Installation Position The original packages and foamed polystyrene (PS) can be concealed if required. In transportation the appliance should be tied with a wide stripe or a strong rope. The rules written on the corrugated box must be applied while transporting. Before transporting or changing old installation position, all the moving objects (ie,shelves,crisper ) should be taken out or fixed with bands in order to prevent the shake. Repositioning the door It is not possible to change the opening direction of your freezer door, if the door handles on your freezer are installed from the front surface of the door. It is possible to change the opening direction of the door on models without any handles. If the door opening direction of your freezer may be changed, you should contact the nearest Authorised Service to have the opening direction changed. PART 6. BEFORE CALLING YOUR AFTER SALES SERVICE If your freezer is not working properly, it may be a minor problem, therefore check the following, before calling an electrician to save time and money. What to do if your appliance does not operate; Check that; There is no power, The general switch in your home is disconnected, The thermostat setting is on position, The socket is not sufficient. To check this, plug in another appliance that you know which is working into the same socket. What to do if your appliance performs poorly; Check that; You have not overloaded the appliance, The freezer thermostat settings is 1 position (if so set the thermostat dial suitable value) The doors are closed perfectly, EN - 10 -
There is no dust on the condenser, There is enough place at the rear and side walls. If there is noise; The freezing gas which circulates in the freezer circuit may make a slight noise (bubbling sound) even when the compressor is not running. Do not worry this is quite normal. If these sounds are different check that; The appliance is well levelled Nothing is touching the rear. The stuffs on the appliance are vibrating. If your fridge is not cooling enough; Your fridge is designed to operate in the ambient temperature intervals stated in the standards, according to the climate class stated in the information label. We do not recommend operating your fridge out of stated temperatures value limits in terms of cooling effectiveness. Climate Class T ST N SN Ambient Temperature ( C) Between 16 and 43 ( C) Between 16 and 38 ( C) Between 16 and 32 ( C) Between 10 and 32 ( C) Recommendations If the appliance is not used for long time (for example during the summer holidays) unplug or set the thermostat dial to position and clean the appliance and leave the door open to prevent the formation of mildew and smell. To stop the appliance completely, unplug from main socket (for cleaning and when the doors are left open) Conformity Information This appliance is designed for use at an ambient temperature within the 16 C - 43 C range. The appliance is designed in compliance with the EN62552, IEC60335-1 / IEC60335-2-24, 2004/108/EC standards. EN - 11 -
Tips for saving energy 1 Install the appliance in a cool, well ventilated room, but not in direct sunlight and not near heat source (radiator, cooker.. etc). Otherwise use an insulating plate. 2 Allow warm food and drinks to cool down outside the appliance. 3 When placing, drinks and liquids they must be covered. Otherwise humidity increases at the appliance. Therefore the working time gets longer. Also covering drinks and liquids helps preserve the smell and taste. 4 When placing food and drinks, open the appliance door as briefly as possible. 5 Keep the covers closed of any different temperature compartment in the appliance (crisper, chiller...etc ). 6 Door gasket must be clean and pliable. Replace gaskets if worn. EN - 12 -
PART 7. THE PARTS OF THE APPLIANCE AND THE COMPARTMENTS 1 3 2 4 5 6 7 8 9 This presentation is only for information about the parts of the appliance. Parts may vary according to the appliance model. 1. Ice tray 2. Plastic ice blade 3. Freezer thermostat dial 4. Freezer flaps 5. Freezer big drawer 6. Freezer drawers 7. Freezer bottom drawer 8. Kick plate 9. Leveling feet EN - 13 -
Sisällys ENNEN LAITTEEN KÄYTTÖÄ... 15 Yleiset varoitukset... 15 Turvallisuusohjeita... 17 Turvallisuusvaroitukset... 17 Pakastimen asennus ja käyttö... 18 Ennen pakastimen käyttöä... 19 ERI TOIMINNOT JA MAHDOLLISUUDET... 19 Termostaatin säätö... 19 Pakastimen kytkeminen päälle... 19 ELINTARVIKKEIDEN TÄYTTÄMINEN PAKASTIMEEN... 20 PUHDISTUS JA HOITO... 21 Sulatus... 22 KULJETUS JA ASENNUSPAIKAN VAIHTO... 23 Oven kätisyyden vaihtaminen... 23 ENNEN KUIN OTAT YHTEYTTÄ HUOLTOON... 23 Vihjeet energian säästämiseksi... 25 PAKASTIMEN OSAT JA LOKEROT... 26 FI - 14 -
OSA 1. ENNEN LAITTEEN KÄYTTÖÄ Yleiset varoitukset VAROITUS: Pidä ilmanvaihtoaukot jotka ovat jatkeena, tai sisäänrakennettuna, esteettöminä. VAROITUS: Älä käytä mekaanisia laitteita tai muita keinoja nopeuttaamaan sulattamista, käytä ainoastaan ne jotka ovat valmistajan suosittelemia. VAROITUS: Älä käytä sähkölaitteita elintarvikkeiden varastointilaitteessa, jolleivät ne ole valmistajan suosittelemia tyyppejä. VAROITUS: Älä vahingoita kylmäaineen virtapiiriä. VAROITUS: Välttääksesi vaara laitteen epävakaudesta johtuen, laitteen pitää kiinnittää ohjeiden mukaisesti. Mallissa, jossa on R600a:ta (jäähdytysneste isobutaani): tämä on ympäristöystävällistä luonnonkaasua, mutta myös tulenarkaa. Kun laitetta kuljetetaan ja asennetaan, on huolehdittava siitä, ettei mikään jäähdytyslaitteen osa vaurioidu. Mikäli vaurio on tapahtunut, vältä avotulta ja kipinöiviä lähteitä ja tuuleta huone, johon laite on sijoitettu, muutaman minuutin ajan. Älä säilytä räjähtäviä aineita kuten aerosolitölkit syttyvien ponneaineiden kanssa tässä laitteessa. Tämä laite on tarkoitettu kotitalouskäyttöön ja vastaaviin, kuten; - henkilökuntien keittiöissä kaupoissa, toimistoissa ja muissa työympäristöissä - maatilan taloissa ja hotelli- ja motelliasukkaita varten ja muissa asuinympäristöissä - muissa majoitusympäristöissä; - catering-ja niiden kaltaisten muiden kuin vähittäiskaupan ympäristöissä Jos jääkaapin pistoke ei sovi pistorasiaan, valmistaja, huoltoliike FI - 15 -
tai vastaava pätevä henkilö pitää korvata sitä, vaaran välttämiseksi. Tätä laitetta ei ole tarkoitettu sellaisten henkilöiden (mukaan lukien lapset), joiden fyysinen tai henkinen toimintakyky on rajoittunut tai joilla ei ole kokemusta ja tietoa, ellei niitä valvo tai opastetaan laitteen käytössä. Henkilö joka on vastuussa heidän turvallisuudestaan tulee tehdä sen. Lapsia tulee valvoa, jotta he eivät leiki laitteella. Maadoitettu pistoke on liitetty jääkaapin virtajohtoon. Tämä pistoke tulee käyttää maadoitettuun 16 ampeerin pistorasian kanssa. Jos sinulla ei ole tällaista pistorasiaa talossasi, pyydä että valtuutettu sähköasentaja asentaa sellaisen. Lapset jotka ovat vähintään 8 vuotta voivat käyttää laitetta ja henkilöt, joiden fyysiset, sensoriset tai henkiset kyvyt ovat puutteellisia tai ne joilta puuttuu kokemusta ja tietoa, mikäli niille on annettu ohjeita ja neuvoja käyttää laitetta turvallisesti ja että he varmasti ymmärtävät vaarat jotka voivat liittyä laitteen käyttöön. Lapset eivät saa leikkiä laitteella. Lapset eivät saa puhdistaa ja ylläpitää laitetta ilman valvontaa. Jos virtajohto on vaurioitunut, valmistaja, huoltoliike tai vastaava pätevä henkilö pitää korvata sitä, vaaran välttämiseksi. FI - 16 -
Turvallisuusohjeita Varoitus: Huolehdi siitä, ettei laitteen jäähdytysaukot laitteen rungossa tai rakennelmassa tukkiudu. Älä käytä mekaanisia laitteita eikä muitakaan keinotekoisia keinoja kiihdyttääksesi sulamisprosessia. Älä käytä sähkölaitteita jääkaappiosassa eikä pakastinosassa. Jos tämä laite on hankittu vanhan jääkaapin tilalle, jossa on lukko, riko tai irrota vanhan jääkaapin lukko turvatoimenpiteenä ennen laitteen varastointia, jotta lapset eivät voi lukita itseään kaappiin. Vanhat jääkaapit ja pakastimet sisältävät eristyskaasuja ja jäähdytysnesteitä, jotka täytyy hävittää asianmukaisesti. Ongelmajätteet täytyy toimittaa asianmukaiseen keräyspisteeseen. Mikäli sinulla on jotakin kysyttävää, ota yhteys paikalliseen viranomaiseen tai kauppiaaseesi. Huolehdi siitä, ettei jääkaappisi putket vaurioidu ennen laitteen toimittamista asianmukaiseen purkauspisteeseen. Tärkeää: Tämän laitteen merkintä perustuu käytettyjä sähkö- ja elektroniikkalaitteita (waste electrical and electronic equipment - WEEE) koskevaan direktiiviin 2002/96/EG. Tämä direktiivi määrittää käytettyjen laitteiden palautus- ja kierrätyssäännökset koko EU:n alueella. Lue tämä käyttöohje ennen tämän laitteen asennusta ja kytkemistä pistorasiaan. Valmistajalla ei ole vastuuta seurauksista, jotka johtuvat käyttöohjeesta poikkeavalla tavalla suoritetusta asennuksesta tai käytöstä. Turvallisuusvaroitukset Älä käytä jatkojohtoa! Älä kytke liitäntäjohtoa, jossa on vaurioitunut, kulunut tai vanha pistotulppa. Älä vedä liitäntäjohdosta, äläkä taivuta tai vaurioita sitä. Tämä laite on suunniteltu aikuisten käyttöön. Älä anna lasten leikkiä sillä tai roikkua sen ovessa. Älä kytke tai irrota pistotulppaa märin käsin. Sähköiskuvaara! Älä laita lasipulloja tai juomatölkkejä pakastimeen. Pullot ja tölkit voivat räjähtää. Älä laita jääkaappiin räjähtäviä tai palavia materiaaleja oman turvallisuutesi vuoksi. Säilytä vahvemmat alkoholijuomat pystyasennossa pakastimessa ja sulje pullojen korkit tiukasti. Kun otat pakastimessa jäädytettyjä jääkuutioita, älä koske niihin, koska ne voivat aiheuttaa paleltumisvammoja ja/tai haavoja. FI - 17 -
Älä koske pakastettuihin tuotteisiin märin käsin. Älä syö jäätelöä ja jääkuutioita välittömästi pakastimesta ottamisen jälkeen! Älä pakasta uudelleen pakastettuja ja sulaneita tuotteita. Tästä voi olla seurauksena terveyshaittoja kuten ruokamyrkytys. Älä peitä jääkaappia tai sen yläosaa liinalla. Tämä vaikuttaa jääkaapin suorituskykyyn. Kiinnitä pakastimen varusteet kuljetuksen ajaksi niiden vaurioitumisen estämiseksi. Pakastimen asennus ja käyttö Varmista ennen liitäntäjohdon kytkemistä pistorasiaan, että verkkojännite vastaa laitekilven merkintöjä. Pakastimen käyttöjännite on 220-240 V/50 Hz. Soittamalla ennen pakastimen käytön aloittamista lähimpään valtuutettuun huoltoon saat ilmaista neuvontaa koskien pakastimen asennusta, toimintaa ja käyttöä, Valmistaja ei vastaa vahingoista, jotka johtuvat maadoittamattoman ei pistorasian käytöstä. Sijoita pakastin paikkaa, jossa se ei ole alttiina suoralle auringonpaisteelle. Laitteen tulee olla vähintään 50 cm etäisyydellä liesistä, uuneista ja lämmityselementeistä ja vähintään 5 cm etäisyydellä sähköuuneista. Sitä ei saa käyttää ulkotiloissa eikä altistaa sateelle. Asenna pakastimen lauhduttimen ja takaseinän väliin muoviset välikkeet, jotka parantavat pakastimen suorituskykyä estämällä lauhduttimen nojaamisen seinään. Kun pakastin asennetaan vierekkäin toisen pakastimen kanssa, niiden väliin tulee jättää vähintään 2 cm, jotta estetään kosteuden tiivistyminen ulkopinnalle. Älä asenna mitään pakastimen päälle ja asenna pakastin sellaiseen paikkaan, että sen yläpuolelle jää vähintään 15 cm tilaa. Jos asennat pakastimen keittiökaappien viereen, jätä 2 cm väli. Kiinnitä lauhduttimen taakse (musta ritilä pakastimen takana) muovivälike kiertämällä sitä 90, joka estää lauhduttimen koskettamasta seinään. Säädettävät etujalat tulee säätää sopivalle korkeudelle, niin että pakastin seisoo vakaasti ja toimii häiriöittä. Jalkoja säädetään kiertämällä myötä- tai vastapäivään tarpeen mukaan. Säätö tulee tehdä ennen elintarvikkeiden täyttämistä pakastimeen. Ennen kuin otat pakastimen käyttöön, pyyhi kaikki osat lämpimällä vedellä, johon on lisätty teelusikallinen soodaa; huuhtele sitten puhtaalla vedellä ja kuivaa Laita osat paikalleen puhdistuksen jälkeen. FI - 18 -
Ennen pakastimen käyttöä Anna pakastimen seisoa pystyasennossa 3 tunnin ajan ennen sen käynnistämistä ensimmäisen kerran tai kuljetuksen jälkeen; näin varmistat sen tehokkaan toiminnan. Kompressori voi muuten vahingoittua. Pakasti saattaa kehittää hajua, kun se käynnistetään ensimmäisen kerran; haju häviää, kun pakastin alkaa jäähtyä. OSA 2. ERI TOIMINNOT JA MAHDOLLISUUDET Termostaatin säätö PAKASTIMEN OHJAUS Pakastimen termostaatti säätelee automaattisesti lokeroiden sisälämpötilaa. Kiertämällä säädintä asennosta 1 kohti asentoa 5 saadaan alhaisempi sisälämpötila. Tärkeä huomautus: Älä kierrä nuppia asennon 1 ohi, koska tämä sammuttaa laitteen. Pakastimen termostaatin säätö: 1-2 : Elintarvikkeiden lyhytaikaista säilytystä varten säädin voidaan asettaa minimi- ja keskiasennon välille. 3-4 : Elintarvikkeiden pitkäaikaista säilytystä varten säädin voidaan asettaa keskiasentoon. 5 : Tuoreen ruan pakastamiseen Laite toimii kylmemmässä lämpötilassa. Huomaa, että ympäristön lämpötila, juuri lisättyjen elintarvikkeiden lämpötila ja oven avaamistiheys vaikuttavat pakastimen sisälämpötilaan. Vaihda lämpötila-asetusta tarvittaessa. Pakastimen kytkeminen päälle Muista, että paras säilytyslämpötila pakasteille saavutetaan termostaatin asetuksilla 2 4. Kun kytket pakastimen päälle ensimmäisen kerran, sen tulee toimia 24 tuntia yhtäjaksoisesti saavuttaakseen riittävän alhaisen lämpötilan pakastusta varten. Älä avaa ovea liian usein tänä aikana äläkä täytä paljon elintarvikkeita pakastimeen. Jos pakastin kytketään pois päältä tai jos liitäntäjohto irrotetaan pistorasiasta, odota vähintään 5 minuuttia ennen uudelleenkäynnistystä tai liitäntäjohdon kytkentää, jotta kompressori ei vaurioidu. FI - 19 -
OSA 3. ELINTARVIKKEIDEN TÄYTTÄMINEN PAKASTIMEEN Pakastin on tarkoitettu pakastettujen elintarvikkeiden pitkäaikaiseen säilytykseen ja jääkuutioiden valmistukseen. Älä laita uusia ja lämpimiä elintarvikkeita rinnakkain pakastettujen kanssa, koska ne voivat sulattaa pakastetut. Kun pakastat tuoreita elintarvikkeita (esim. lihaa, kalaa ja jauhelihaa), jaa ne kerralla käytettäviin annoksiin. Maksimitäyttö: jos haluat täyttää pakastimeen suuria määriä ja käyttää tilan mahdollisimman tehokkaasti, voi poistaa vetolaatikot (paisi alinta). Voit säilyttää isot erät suoraan hyllyillä. Valmiita pakasteita säilytettäessä on aina noudatettava pakkausten ohjeita, ja ellei sellaisia ole, pakasteita ei tule säilyttää yli 3 kuukautta ostopäivästä lukien. Varmista valmiita pakasteita ostaessasi, että ne on pakastettu oikeassa lämpötilassa ja ett pakkaukset ovat ehjiä. Pakastetut elintarvikkeet tulee kuljettaa asianmukaisessa kylmälaukussa laadun säilyttämiseksi ja siirtää mahdollisimman nopeasti pakastimeen. Jos pakasteen pakkauksessa on merkkejä kosteudesta ja epänormaalista pullistumisesta, on todennäköistä, että sitä on aiemmin säilytetty sopimattomassa lämpötilassa ja että sen sisältö on pilaantunut. Pakastettujen elintarvikkeiden varastointikestävyys riippuu huonelämpötilasta, termostaatin asetuksesta, oven avaustaajuudesta, elintarvikkeen tyypistä ja siirtoajasta kaupasta kotiin. Noudata aina pakkaukseen painettuja ohjeita, äläkä ylitä ilmoitettua maksimisäilytysaikaa. Ruoan pakastimen aikana ; maksimimäärä tuoretta ruokaa (kg) joka voidaan pakastaa 24 tunnissa, on ilmoitettu laitteen kilvessä. Laitteen optimaalisen suorituskyvyn saamiseksi maksimipakastuskapasiteetin saavuttamiseksi, käännä termostaattinuppi asentoon "5" / 24 tuntia ennen tuoreen ruoan asettamista pakstimeen. Asento "5" on yleensä riittävä 24 tunnin ajan, kun tuore ruoka on asetettu pakastimeen. 24 tunnin jälkeen, palauta termostaatti haluttuun asentoon. Huomautus; Energian säästämiseksi pienten ruokamäärien pakastamisessa, palauta termostaatti haluttuun asentoon. Mallit 390 A+; Jos esiintyy sähkökatkos tai pakastimeen tulee vika, älä avaa ovea. Tämä auttaa säilyttämään lämpötilan pakastimen sisällä ja varmistaa, että elintarvikkeet säilyvät noin 16 tuntia ympäristön lämpötilassa 25 C ja 14 tuntia ympäristön lämpötilassa 32 C. Älä pakasta uudelleen elintarvikkeita, jotka ovat sulamassa tai jo sulatettu. Nämä elintarvikkeet pitää valmistaa ja syödä. FI - 20 -
OSA 4. PUHDISTUS JA HOITO Irrota liitäntäjohto pistorasiasta ennen pakastimen puhdistamista. Älä puhdista pakastinta suihkuttamalla vettä. Pakastimen sisäosa tulee puhdistaa aika ajoin haalealla vedellä johon on sekoitettu soodaa. Puhdista varusteet erikseen saippualla ja vedellä. Älä pese niitä tiskikoneessa. Älä käytä hankausaineita tai vahvoja pesuaineita. Huuhtele lopuksi puhtaalla vedellä ja kuivaa huolellisesti. Kun pakastin on puhdistettu, kytke liitäntäjohto pistorasiaan kuivin käsin. Puhdista laitteen takana oleva lauhdutin kerran vuodessa pehmeällä harjalla tai pölynimurilla energian säästämiseksi ja tehokkaan toiminnan varmistamiseksi. LIITÄNTÄJOHTO PITÄÄ IRROTTAA PISTORASIASTA. FI - 21 -
Sulatus VAROITUS: Älä käytä tähän teräviä metallityökaluja, ellei valmistaja suosittele niitä, sillä ne voivat vahingoittaa jäähdytyspiirin. Jonkin ajan kuluttua huurretta alkaa muodostua tiettyihin kohtiin pakastimen sisälle. Pakastimeen muodostunut huurre pitää poistaa säännöllisin välein (käytä apuna muovista kaavinta). Täydellinen sulatus on tehtävä pakastustehon säilyttämiseksi, jos huurrekerroksen paksuus ylittää 3-5 mm. Aseta päivää ennen sulatusta termostaatin säädin 5 asentoon, jotta elintarvikkeet jäätyvät kunnolla. (Suositus) Sulatuksen ajaksi jäätyneet elintarvikkeet kiedotaan moneen sanomalehtokerrokseen ja säilytetään viileässä paikassa. Väistämätön lämpötilan nousu lyhentää niiden säilyvyyttä. Muista käyttää nämä elintarvikkeet suhteellisen lyhyen ajan kuluessa. Käännä termostaatin säädin asentoon Jätä ovi auki sulamisen nopeuttamiseksi. ja kytke pakastin pois päältä. Kuivaa sisäosat sienellä tai kuivalla, puhtaalla liinalla. Älä käytä hankausaineita tai voimakkaita puhdistusaineita. Kuivaa pakastimen sisäosa, kytke liitäntäjohto pistorasiaan ja käännä termostaatin säädin 5 asentoon. Käännä termostaatin säädin 24 tunnin kuluttua haluttuun asentoon. (Suositus) FI - 22 -
OSA 5. KULJETUS JA ASENNUSPAIKAN VAIHTO Kuljetus ja asennuspaikan vaihto Alkuperäisiä pakkauksia ja polystyreenipehmusteita voidaan käyttää tarvittaessa. Pakastin on kuljetettaessa sidottava kunnolla. Aaltopahvilaatikon ohjeita tulee noudattaa kuljetuksessa. Ennen kuljetusta tai asennuspaikan vaihtoa irtonaiset varusteet (hyllyt, vetolaatikot) tulee poistaa tai kiinnittää räminän ehkäisemiseksi. Oven kätisyyden vaihtaminen (joissakin malleissa) Jos oven kätisyyttä pitää vaihtaa, ota yhteyttä paikalliseen tuotetukeen. OSA 6. ENNEN KUIN OTAT YHTEYTTÄ HUOLTOON Jos pakastimesi ei toimi kunnolla, kyseessä ei tarvitse olla iso ongelma; tarkista sen vuoksi seuraavat kohdat ennen soittamista huoltoon, niin voi säästää aikaa ja rahaa. Pakastin ei toimi. Mahdollisia syitä: Pakastin ei ole kytketty sähköverkkoon (VIHREÄ merkkivalo ei pala). Virta on katkaistu pääkytkimestä. Termostaatin säätimen asetus on. Sulakkeen virtakesto ei ole riittävä. Tarkista kytkemällä samaan pistorasiaan jokin muu laite, jonka tiedät toimivan. Pakastin toimii huonosti, punainen merkkivalo palaa. Mahdollisia syitä: Olet täyttänyt pakastimen liian täyteen. Pakastimen termostaatin säädin on asennossa 1 (säädä se sopivaan asentoon). Ovi ei sulkeudu kunnolla. Lauhduttimessa on pölyä. Takana ja sivuilla ei ole riittävästi tilaa. FI - 23 -
Jos pakastin pitää ääntä: Jäähdytyspiirissä kiertävä kylmäainekaasu saattaa pitää hieman ääntä (pulputus), vaikka kompressori ei käy. Tämä on täysin normaalia. Jos äänet ovat poikkeavia, tarkista, että: Pakastin on asetettu pystysuoraan Mikään ei kosketa lauhdutinta. Pakastimen päällä olevat tavarat tärisevät. Jos kaappi ei jäähdy tarpeeksi: Laite on suunniteltu toimimaan sen arvokilvessä ilmoitettua ilmastoluokkaa vastaavissa olosuhteissa. Mikäli laitetta käytetään vaativimmissa olosuhteissa sen jäähdytysteho ei välttämättä ole riittävä. Ilmastoluokka Käyttölämpötila ( C) T 16-43 ST 16-38 N 16-32 SN 10-32 TÄRKEITÄ HUOMAUTUKSIA: Lyhytaikaisen sähkökatkon tapahtuessa tai irrotettaessa pistotulppa pistorasiasta ja kytkettäessä se heti takaisin paikalleen kytkeytyy kompressorin suojatoiminto päälle, koska jäähdytysjärjestelmässä olevan kaasun paine ei ole vielä tasaantunut. Tämä on täysin normaalia ja laite käynnistyy 5 minuutin kuluttua normaalisti. Mikäli et käytä laitetta pidempään aikaan (esimerkiksi kesäloman aikana) niin irrota pistoke pistorasiasta. Puhdista pakastin osassa 4 esitetyllä tavalla ja jätä ovi raolleen homeen ja hajujen muodostumisen välttämiseksi. Mikäli et saa pakastintasi koskevaa ongelmaa ratkaistua näiden ohjeiden avulla niin ota yhteys jälleenmyyjääsi tai valtuutettuun huoltoliikkeeseen. Laitteen käyttöiäksi on määritelty 10 vuotta, jonka aikana valmistajalla on saatavilla laitteen toimintakunnossa pitämiseen tarvittavia varaosia. FI - 24 -
Vihjeet energian säästämiseksi 1 Asenna laite viileään hyvin tuuletettuun huoneeseen, mutta ei suoraan auringonpaisteeseen tai lämpölähteen viereen (lämpöpatteri, hella jne). Käytä muussa tapauksessa eristävää levyä. 2 Anna lämpimien ruokien ja juomien jäähtyä laitteen ulkopuolella. 3 Kun pakastettua ruokaa sulatetaan, aseta se jääkaappiin. Pakasteruoan alhainen lämpötila auttaa jääkaappia viilenemään sulatessa. Joten se säästää energiaa. Jos pakasteruoka otetaan ulos, aiheuttaa se energian hukkaamista. 4 Juomat ja ruoantähteet on peitettävä. Muussa tapauksessa kosteus kasvaa laitteen sisällä. Siksi sen käyntiaika lisääntyy. Juomien ja ruoantähteiden peittäminen auttaa myös hajun ja maun säilyttämisessä. 5 Pidä laitteen ovi avattuna mahdollisimman vähän aikaa asettaessasi ruokia ja juomia sen sisälle. 6 Pidä laitteen eri lokerot suljettuina (vihannekset, viileä jne). 7 Ovitiivisteen on oltava puhdas ja pehmeä. Vaihda kuluneet tiivisteet. Vaatimustenmukaisuutta koskevat tiedot Tämä laite on suunniteltu käytettäväksi 16-43 C :een ympäröivässä lämpötilassa. Tämä laite noudattaa IEC60335-1-/IEC60335-2-24- ja 2004/108/EC-standardeja. FI - 25 -
OSA 7. PAKASTIMEN OSAT JA LOKEROT 1 3 2 4 5 6 7 8 9 Tämä esitys on tarkoitettu tiedoksi laitteen osista. Osat saattavat vaihdella laitteen mallin mukaan. 1. Jääpalalokero 2. Muovinen jääterä 3. Pakastimen termostaattisäädin 4. Pakastimen lokerot 5. Pakastimen suuri vetolokero FI - 26-6. Pakastimen vetolokerot 7. Pakastimen alalokero 8. Peitelevy 9. Säätöjalat
Innehåll INNAN DU ANVÄNDER PRODUKTEN... 28 Allmänna varningar... 28 Säkerhetsinstruktioner... 30 Rekommendationer... 30 Installation och användning av frysen... 31 Innan du använder frysen... 32 FUNKTIONER OCH MÖJLIGHETER... 32 Termostatinställning... 32 Frysreglering... 32 Slå på produkten... 32 PLACERING AV MATVAROR I PRODUKTEN... 33 RENGÖRING OCH UNDERHÅLL... 34 Avfrostning... 35 TRANSPORT OCH BYTE AV INSTALLATIONSPLATS... 36 Omhängning av dörren... 36 INNAN DU KONTAKTAR EN SERVICETEKNIKER... 36 Tips för att spara energi... 38 PRODUKTENS DELAR OCH FACK... 39 SE - 27 -
DEL 1. INNAN DU ANVÄNDER PRODUKTEN Allmänna varningar VARNING: Håll ventilationsöppningar i apparatens hölje eller inbyggnadsstruktur oblockerade. VARNING: Använd inte mekaniska enheter eller andra metoder för att snabba upp avfrostningen, förutom de som rekommenderas av tillverkaren. VARNING: Använd inte elektriska apparater inuti apparatens fack för matförvaring, såvida de inte är av den sorten som rekommenderas av tillverkaren. VARNING: Skada inte kylkretsen. VARNING: För att undvika risker på grund av instabilitet i apparaten, måste den fästas enligt instruktionerna. Modellen innehåller R600a (kylmediumet isobutan), vilket är en naturgas som är väldigt miljövänlig men också explosiv. Vid transport och installation av enheten måste hänsyn tas så att kylsystemet tar skada. Om skada uppstår; undvik öppen låga eller tändningskälla och ventilera rummet där enheten står under några minuter. Förvara inte explosiva ämnen såsom aerosol-flaskor med lättantändliga bränslen i den här apparaten. Den här apparaten är avsedd att användas i hemmabruk och liknande tillämpningar så som: - personalkök i affärer, kontor och andra arbetsmiljöer - stugor och av kunder på hotell, motell och andra miljöer för boendeformer - vandrarhemsliknande miljöer; - kartering och liknande icke-återförsäljande tillämpningar Om uttaget inte stämmer överrens med kylskåpets kontakt måste det bytas ut av tillverkaren, dess serviceagent eller likvärdigt godkänd kvalificerad person, för att undvika faror. Denna apparat är inte avsedd att användas av personer (inklusive barn) med nedsatta fysiska, sensoriska eller psykiska förmågor eller SE - 28 -
brist på erfarenhet och kunskap, såvida de inte övervakas eller får instruktioner angående användningen av apparaten av en person som ansvarar för deras säkerhet. Barn ska övervakas för att säkerställa att de inte leker med apparaten. En speciell jordad kontakt har kopplats till strömsladden till ditt kylskåp. Denna kontakt ska användas i ett speciellt jordat 16- ampereuttag. Om det inte finns något sådant uttag i ditt hem ska ett installeras av en auktoriserad elektriker. Den här utrustningen kan användas av barn från 8 års ålder och äldre, samt personer mer fysisk, sensorisk eller mental nedsättningskapacitet eller har brist på erfarenhet och kunskap om de har någon som övervakar eller om de fått instruktioner angående användning av apparaten på ett säkert sätt och förstå de faror som innefattas. Barn får inte leka med apparaten. Rengöring och underhåll vid användning, får inte utföras av barn utan övervakning. Om elsladden är skadad måste den bytas ut av tillverkaren eller en servicerepresentant eller liknande kvalificerade personer för att undvika fara. SE - 29 -
Säkerhetsinstruktioner Varning: Blockera inte ventilationsöppningarna i enhetens hölje eller med en ev. inbyggnadsram. Använd aldrig mekaniska verktyg eller liknande metoder för att påskynda avfrostning. Om denna apparat ska ersätta en uttjänt produkt med lås; förstör eller avlägsna låset som en säkerhetsåtgärd före deponering, för att skydda barn som vid lek kan låsa sig inne. Äldre kyl- och frysskåp innehåller isoleringsgas och kylmedium som skall deponeras ordentligt. Överlåt alltid deponeringen av en kasserad enhet till kvalificerad återvinningscentral och rådgör med lokala myndigheter vid eventuella frågor. Se till att inga Kylledningar skadas innan deponeringen. Denna enhet är märkt i enlighet med der europeiska direktivet 2002/96/ EG om avfall som utgörs av eller innehåller elektroniska produkter (waste electrical and electronic equipment - WEEE). Direktivet anger ramarna för inom EU giltigt återtagande och korrekt återvinning av uttjänta enheter. Obs: Läs noga igenom detta häfte före installation och igångsättning. Tillverkaren tar inget ansvar för oriktig installation och användning. Rekommendationer Använd inte grenkontakt eller förlängningssladd. Anslut inte skadade eller gamla kontakter. Dra inte i sladden. Böj eller skada inte sladden. Produkten är avsedd för användning av vuxna. Låt inte barn leka med produkten eller hänga på dess dörr. Sätt inte i eller dra ur kontakten med våta händer för att förhindra risken för elstötar! Placera inte glasflaskor eller dryckesburkar i frysfacket. De kan explodera. Placera inte explosiva eller brännbara material i frysen av säkerhetsskäl. Placera drycker med högre alkoholhalt vertikalt och ordentligt stängda i kylfacket. Vidrör inte isen som har tillverkats i frysfacket. Den kan orsaka frysskador och/eller skärsår. Vidrör inte frysta matvaror med våta händer. Ät inte glass eller isbitar direkt efter att de har tagits ut från frysfacket! SE - 30 -
Frys inte om frysta matvaror som har tinat. Det kan vara hälsofarligt och orsaka till exempel matförgiftning. Täck inte över frysen eller dess överdel. Det kan påverka frysens prestanda. Fixera tillbehören i frysen vid transport för att förhindra att de skadas. Installation och användning av frysen Driftsspänningen för frysen är 220 240 V/50 Hz. Innan du börjar använda frysen kontaktar du närmaste auktoriserade serviceställe, där du kan få kostnadsfri vägledning om installation, drift och användning av frysen. Vi tar inte ansvar för skador som uppstår till följd av användning av ett ojordat uttag. Placera frysen på en plats där den inte utsätts för direkt solljus. Produkten bör stå minst 50 cm från spisar, ugnar och värmekällor och minst 5 cm från elektriska ugnar. Den bör aldrig användas utomhus eller stå ute i regnet. Placera väggdistanserna i plast på kondensatorn på frysens baksida för att förhindra att det står direkt mot väggen, eftersom det leder till sämre prestanda. När frysen placeras bredvid ett kylskåp bör det finnas ett mellanrum mellan de båda enheterna för att förhindra fukt på utsidan. Placera inte någonting på frysen. Installera frysen på en lämplig plats med minst 15 cm fritt utrymme över. Om du placerar frysen bredvid köksskåp, ska du lämna ett utrymme på 2 cm mellan dem. Montera plastdelen för distansjustering (delen med svarta vingar på baksidan) genom att vrida den 90 grader för att förhindra att kondensatorn vidrör väggen. De justerbara frambenen bör ställas in i en höjd som gör det möjligt för frysen att fungera stabilt och korrekt. Du kan justera benen genom att vrida dem medurs (eller moturs). Detta bör göras innan matvaror placeras i frysen. Innan du använder frysen torkar du av alla delar med varmt vatten blandat med en tesked bikarbonat. Skölj sedan med rent vatten och torka torrt. Montera alla delar efter rengöring. SE - 31 -
Innan du använder frysen När du använder frysen för första gången eller efter transport låter du den stå upprätt i 3 timmar och ansluter den för effektiv drift. I annat fall kan kompressorn skadas. Frysen kan lukta lite grann när den används första gången. Lukten försvinner när temperaturen sjunker i frysen. DEL 2. FUNKTIONER OCH MÖJLIGHETER Termostatinställning Frysreglering Frystermostaten reglerar automatiskt temperaturen inne i facken. När man vrider reglaget från läget 1 till 5 ställer man in en kallare temperatur. Vikgit notering: Försök inte vrida vredet bortom position1, det kommer stanna utrustningen. Inställning av frystermostaten: 1-2 : Vid kortvarig förvaring av matvaror i frysfacket kan du ställa in reglaget mellan den lägsta positionen och medelpositionen. 3-4 : Vid långvarig förvaring av matvaror i frysfacket kan du ställa in reglaget på medelpositionen. 5 : För att frysa färsk mat. Apparaten kommer köra på lägre temperaturer. OBS: Omgivningstemperaturen, temperaturen på matvarorna och hur ofta dörren öppnas påverkar temperaturen i frysfacket. Ändra temperaturinställningen vid behov. Slå på produkten OBS: För optimal invändig temperatur bör frystermostaten stå på mellan 2 och 4. När du först slår på enheten, och för att en lämplig kylning ska initieras, bör produkten arbeta kontinuerligt i 24 timmar tills rätt temperatur uppnås. Under den här tiden bör inte dörren öppnas så många gånger. Placera inte heller stora mängder matvaror i produkten. När enheten stängs av eller om kontakten dras ur måste du vänta i minst 5 minuter innan den startas eller ansluts igen. I annat fall kan kompressorn skadas. SE - 32 -
DEL 3. PLACERING AV MATVAROR I PRODUKTEN Frysens användningsområden: långvarig förvaring av djupfryst eller fryst mat samt tillverkning av isbitar. Placera inte färska eller varma matvaror precis intill frysta matvaror, eftersom det kan tina upp de frysta matvarorna. När du fryser färska matvaror (t.ex. kött, fisk eller köttfärs) ska de delas upp i mindre portionsbitar. Maxkapacitet: Om du vill lägga in stora kvantiteter och använda den maximala nettokapaciteten kan du ta bort lådorna (förutom den nedre). Du kan placera stora föremål direkt på hyllorna. För förvaring av frysta matvaror: Anvisningarna på förpackningen ska alltid följas noga. Om ingenting annat anges, bör matvaror inte förvaras längre än 3 månader från inköpsdatum. När du köper frysta matvaror kontrollerar du att de har förvarats i lämplig temperatur och att förpackningarna är hela. Frysta matvaror bör transporteras i förpackningar som bevarar matvarornas kvalitet och bör placeras i enhetens frysfack så snart som möjligt. Om en förpackning med frysta matvaror visar tecken på fukt och onormalt uppsvällande, är det förmodligen så att de tidigare har förvarats vid en olämplig temperatur och att innehållet har blivit förstört. De frysta matvarornas livslängd är beroende av rumstemperaturen, termostatinställningen, hur ofta dörren öppnas, typ av matvara samt hur lång tid det tog att transportera produkten från butiken och hem. Följa alltid instruktionerna på förpackningen och överskrid aldrig den maximala förvaringstid som anges. Vi frysning av mat ; Max antal (i kg) av mat som kan frysas på ett dygn, anges på apparatens etikett. För optimal prestanda så att maskinen når maximal fryskapacitet, vrid på termostaten till läge "5" / 24 timmar innan du ämnar placera färsk mat i frysen. Efter 24 timmar, åsterställer du termostaten till det önskade läget. Observera; För att spara på strömmen när du fryser in små mängde mat, återställ termostaten till det önskade läget. A+ - modellen: Öppna inte dörren vid strömavbrott eller felfunktion. På så sätt bevaras temperaturen inne i frysen bättre, vilket gör att matvarorna klarar sig i cirka 16 timmar med en omgivningstemperatur på 25 C och cirka 14 timmar med en omgivningstemperatur på 32 C. Frys inte om matvaror som håller på att tina eller som redan har tinat. Dessa matvaror måste tillagas och ätas. SE - 33 -
DEL 4. RENGÖRING OCH UNDERHÅLL Koppla bort enheten från strömkällan före rengöring. Rengör inte produkten med rinnande vatten. Kyl- och frysfacket bör rengöras regelbundet med en lösning av bikarbonat och ljummet vatten. Rengör tillbehören separat med tvål och vatten. Diska dem inte i diskmaskin. Använd inte frätande produkter, rengöringsmedel eller tvål. Efter rengöring sköljer du med rent vatten och torkar noga. När du är klar med rengöringen ansluter du enheten till elnätet igen (med torra händer). Du bör göra rent kondensatorn (på produktens baksida) med en borste en gång per år för att den ska fungera så energieffektivt och produktivt som möjligt. DU MÅSTE DRA UR KONTAKTEN. SE - 34 -
Avfrostning VARNING! Använd aldrig vassa metallverktyg (som inte tillverkaren har rekommenderat) eftersom de kan skada kylsystemet. Efter en tid bildas frost i vissa delar av frysfacket. Frost som bildas i frysfacket ska tas bort med jämna mellanrum (med hjälp av ev. plastskrapa). En fullständig avfrostning krävs om frostlagret är tjockare än 3 5 mm, för att frysens maximala kapacitet ska bevaras. Dagen före avfrostningen ställer du in termostatreglaget på läget 5, så att matvarorna är ordentligt frysta. (Rekommenderas) Under avfrostningen bör de frysta matvarorna slås in i flera lager papper och förvaras på en kall plats. Den oundvikliga temperaturökningen leder till att dess livslängd förkortas. Kom ihåg att förbruka dessa matvaror relativt snart. Vrid termostatreglaget till läget och stäng av produkten. Låt dörren stå öppen för att påskynda avfrostningen. Torka av innerutrymmet med en svamp eller ren trasa. Använd aldrig frätande produkter eller starka rengöringsmedel. Torka enhetens insida, anslut den till elnätet och vrid termostatreglaget till läget 5. Efter 24 timmar återställer du termostaten till önskat läge. (Rekommenderas) SE - 35 -
DEL 5. TRANSPORT OCH BYTE AV INSTALLATIONSPLATS Transport och byte av installationsplats Originalförpackningen och polystyrenskummet kan ev. sparas för framtida transport. Vid transport av produkten bör den bindas med ett brett band eller ett starkt rep. Instruktionerna på emballaget måste följas vid transport. Innan du transporterar produkten eller byter installationsplats bör alla flyttbara föremål (t.ex. hyllor, grönsakslåda etc.) tas ut eller fixeras med band för att förhindra att de flyttas runt inuti produkten. Omhängning av dörren (endast vissa modeller) Om du behöver hänga om dörren, kontaktar du en av våra servicetekniker. DEL 6. INNAN DU KONTAKTAR EN SERVICETEKNIKER Om frysen inte fungerar som det ska, kan det bero på ett mindre fel. Därför ska du kontrollera nedanstående innan du tillkallar en elektriker, för att spara tid och pengar. Om produkten inte fungerar kontrollerar du följande: Är strömmen avstängd? (Den GRÖNA lampan lyser inte.) Är huvudströmbrytaren avstängd? Är termostaten inställd på läge? Är det fel på uttaget? För att kontrollera detta ansluter du en annan produkt som du vet fungerar i samma uttag. Om produkten fungerar dåligt (den röda lampan lyser) kontrollerar du följande: Har du överlastat produkten? Är frystermostaten inställd på läge 1? (Om så är fallet, justera termostatinställningen till rätt läge.) Är dörren stängd ordentligt? Finns det damm på kondensatorn? Finns det tillräckligt med utrymme bakom och på sidan? SE - 36 -