FastMig M 320, 420, 520 EN DA DE ES FI FR IT NL NO PL PT RU SV ZH. Operating manual. Brugsanvisning. Gebrauchsanweisung. Manual de instrucciones

Samankaltaiset tiedostot
FastMig KMS 300, 400, 500 EN DA DE ES FI FR IT NL NO PL PT RU SV ZH. Operating manual. Brugsanvisning. Gebrauchsanweisung. Manual de instrucciones

Cool X EN DA DE ES FI FR IT NL NO PL PT RU SV ZH. Operating manual. Brugsanvisning. Gebrauchsanweisung. Manual de instrucciones.

KempCool 10 EN DA DE ES FI FR NL NO PL PT RU SV. Operating manual. Brugsanvisning. Gebrauchsanweisung. Manual de instrucciones.

FastCool EN DA DE ES FI FR IT NL NO PL PT RU SV ZH. Operating manual. Brugsanvisning. Gebrauchsanweisung. Manual de instrucciones.

FastMig MF 33 EN DA DE ES FI FR IT NL NO PL PT RU SV. Operating manual. Bruksanvisning. Gebrauchsanweisung. Manual de instrucciones.

FastMig MF 29 EN DA DE ES FI FR IT NL NO PL PT RU SV. Operating manual. Bruksanvisning. Gebrauchsanweisung. Manual de instrucciones.

MMT 42C EN FI SV NO DA DE NL FR ES PL RU PT IT. Operating manual. Käyttöohje. Bruksanvisning. Bruksanvisning. Brugsanvisning. Gebrauchsanweisung

Minarc 150, VRD 120 AU, 150 AU EN FI SV NO DA DE NL FR ES PL RU. Operating manual English. Käyttöohje Suomi. Bruksanvisning Svenska

FastMig MR 200, MR 300 EN DA DE ES FI FR IT NL NO PL PT RU SV ZH. Operating manual. Bruksanvisning. Gebrauchsanweisung. Manual de instrucciones

TTK 130, 130F, 160, 160S 220, 220S, 300W, 350W, 250WS EN FI SV NO DA DE NL FR RU. Operating manual English. Käyttöohje Suomi. Bruksanvisning Svenska

Kempact MIG 2530 EN FI SV NO DA DE NL FR ES PL RU ZH PT IT. Operating manual. Käyttöohje. Bruksanvisning. Bruksanvisning.

Minarc 220 EN FI SV NO DA DE NL FR ES PL RU. Operating manual English. Käyttöohje Suomi. Bruksanvisning Svenska. Bruksanvisning Norsk

FastMig KM 300, 400, 500 EN DA DE ES FI FR IT NL NO PL PT RU SV ZH. Operating manual. Bruksanvisning. Gebrauchsanweisung. Manual de instrucciones

FastMig SF 51, SF 54 EN DA DE ES FI FR IT NL NO PL PT RU SV ZH. Operating manual. Bruksanvisning. Gebrauchsanweisung. Manual de instrucciones

SuperSnake GT 02S, GT 02SW EN DA DE ES FI FR IT NL NO PL RU SV ZH. Operating manual. Bruksanvisning. Gebrauchsanweisung. Manual de instrucciones

MinarcMig Adaptive 170

Käyttöohje suomi Bruksanvisning svenska Bruksanvisning norsk Brugsanvisning dansk N 0541 MASTER 5001

TTC 130, 130F, 160, 160S, 200W, 220, 220S, 250W, 250WS EN FI SV NO DA DE NL FR RU. Operating manual. Käyttöohje. Bruksanvisning.

KempGouge ARC 800 EN FI SV NO DA DE NL FR ES PL RU. Operating manual English. Käyttöohje Suomi. Bruksanvisning Svenska. Bruksanvisning Norsk

N , 4200, 5200

MagTrac F 61 EN FI SV NO DA DE NL FR ES PL RU PT IT. Operating manual. Käyttöohje. Bruksanvisning. Bruksanvisning. Brugsanvisning. Gebrauchsanweisung

FitWeld EN DA DE ES FI FR IT NL NO PL PT RU SV ZH. Operating manual. Bruksanvisning. Gebrauchsanweisung. Manual de instrucciones.

Minarc 150, VRD 120 AU, 150 AU EN FI SV NO DA DE NL FR ES PL RU. Operating manual English. Käyttöohje Suomi. Bruksanvisning Svenska

TTC 130, 130F, 160, 160S 220, 200W, 250W, 250WS EN FI SV NO DA DE NL FR RU. Operating manual English. Käyttöohje Suomi. Bruksanvisning Svenska

MinarcMig Adaptive 170 ja 180, Mig/Mag-hitsaukseen. Tekniset tiedot: MinarcMig 170 MinarcMig 180

MasterTig LT 250 EN DA DE ES FI FR IT NL NO PL PT RU SV ZH. Operating manual. Bruksanvisning. Gebrauchsanweisung. Manual de instrucciones.

KÄYTTÖOHJE. A3 MIG Rail System

MinarcTig 180, 180MLP, 250, 250MLP EN DA DE ES FI FR NL NO PL RU SV ZH. Operating manual. Brugsanvisning. Gebrauchsanweisung. Manual de instrucciones

Minarc. Evo 180 EN DA DE ES FI FR IT NL NO PL PT RU SV ZH. Operating manual. Bruksanvisning. Gebrauchsanweisung. Manual de instrucciones.

FitWeld. Evo 300 EN DA DE ES FI FR IT NL NO PL PT RU SV ZH. Operating manual. Bruksanvisning. Gebrauchsanweisung. Manual de instrucciones.

ArcFeed 200, 300, 300P, 300RC EN FI SV NO DA DE NL FR ES PL RU ZH. Operating manual English. Käyttöohje Suomi. Bruksanvisning Svenska

Master S 400, 500 EN DA DE ES FI FR IT NL NO PL PT RU SV ZH. Operating manual. Bruksanvisning. Gebrauchsanweisung. Manual de instrucciones.

FastMig M. Uuden sukupolven työjuhta teollisuuskäyttöön

KempGouge ARC 800 EN FI SV NO DA DE NL FR ES PL RU. Operating manual English. Käyttöohje Suomi. Bruksanvisning Svenska. Bruksanvisning Norsk

MinarcMig Adaptive 180

KEMPPI PRO EVOLUTION PROCOOL 30

FastMig X. Hitsauksen uusi tulevaisuus

MinarcTig. Evo 200, 200MLP EN DA DE ES FI FR IT NL NO PL PT RU SV ZH. Operating manual. Bruksanvisning. Gebrauchsanweisung. Manual de instrucciones

A7 MIG W A7 C elder ooler

Luku 1. Johdanto 1.1. LMC Käyttötarkoitus

Kemppi K5 Hitsauslaitteet

KEMPPI K3 HITSAUSLAITTEET. MagTrac F 61 PAREMPI HITSAUKSEN TUOTTAVUUS JA ERGONOMIA

Kemppi K5 Hitsauslaitteet

KEMPACT MIG N 0635

KEMPPI K5 HITSAUSLAITTEET. FastMig M Synergic JÄREÄÄN RASKAAN SARJAN HITSAUKSEEN

Minarc Evo TEHOKKAAMPI JA EDULLISEMPI KUIN KOSKAAN AIEMMIN

Master MLS. MasterTig MLS. MasterCool 2500, , 4000 EN FI SV NO DA DE NL FR ES PL RU ZH PT IT. Operating manual English.

Kemppi K5 Hitsauslaitteet

Käyttöohje suomi Bruksanvisning svenska Bruksanvisning norsk Brugsanvisning dansk N 0543 KEMPOWELD W

MinarcMig Evo LIIKKUVAN HITSAAJAN MUKAUTUVA TYÖKALU

Kempomat 2500, 3200, 4200

HAIR DRYER TRAVEL. Move HD 2509

KEMPOWELD W 5500W

ASENNUS-, HUOLTO- JA KÄYTTÖOHJEET ARCTIC BUFFET LINE DROP IN KEITTOLÄMMITIN

A3 MIG Rail System 2500

FastMig MS 200, MS 300 EN DA DE ES FI FR IT NL NO PL PT RU SV ZH. Operating manual. Bruksanvisning. Gebrauchsanweisung. Manual de instrucciones

Akkulaturit OMISTAJAN KÄSIKIRJA

KÄYTTÖOHJE AURINKOVARJON JALKAAN KIINNITETTÄVÄ LÄMMITIN P1500

The Joy of Welding Kaikkialla maailmassa

KEMPPI K5 HITSAUSLAITTEET. MinarcMig Evo 200 MAHTAVAA ENERGIATEHOKKUUTTA JA KANNETTAVAA MUKAVUUTTA

Kemppi K5 Hitsauslaitteet

A5 MIG Rail System 2500

SÄHKÖKÄYTTÖINEN VEDENLÄMMITIN EPO2. Versio 1.0

KEMPPI K5 HITSAUSLAITTEET. Minarc Evo 180 ERITTÄIN PIENIKOKOINEN

KempArc Pulse 350 AUTOMATISOITUA LAATUA JA TUOTTAVUUTTA. Kemppi K5 Hitsauslaitteet. KempArc Pulse 350, Automatisoitua laatua ja tuottavuutta

KEMPPI K5 HITSAUSLAITTEET. MinarcTig Evo 200MLP KANNETTAVA VOIMANPESÄ LAADUKKAASEEN HITSAUKSEEN

KOSPEL S.A KOSZALIN UL. OLCHOWA 1

Käyttöohje XKM RS232. fi-fi

FastMig M ENSILUOKKAISTA LAATUA TEOLLISEEN MIG/MAG- HITSAUKSEEN

FastMig Pulse 350, 450. Operating manual. Brugsanvisning. Gebrauchsanweisung. Manual de instrucciones. Käyttöohje. Manuale d uso. Gebruiksaanwijzing

Kempact RA. Siirry hitsauksen uuteen aikakauteen

MasterTig LT TIG-LAITTEISTO RAKENTAMISEEN JA VAIKEISIIN OLOSUHTEISIIN

Kemppi K5 Hitsauslaitteet

SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja

Asennus- ja käyttöohjeet

KEMPPI K3 HITSAUSLAITTEET. Master S 400

MinarcTig Evo 200MLP

SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja

Kemppi K5 Hitsauslaitteet

Käyttö. Virtakytkin Näyttö ja painikkeet Kaukosäädin

KEMPPI K3 HITSAUSLAITTEET. Master S 400

KEMPPI K5 HITSAUSLAITTEET. MasterTig ACDC 3500W TEHOA JA TALOUDELLISUUTTA SAMASSA PAKETISSA

D Automassagematte KH 4061 Bedienungsanleitung Ψάθα αυτοκινήτου για µασάζ KH 4061 Οδηγίες χρήσης Hierontamatto autoon KH 4061 Käyttöohje S Elektrisk

FH-1, FH-2, CH-15, CH-20 Varmevifte

KEMPPI K7 HITSAUSLAITTEET. A7 MIG Welder 450 TUOTANNON TEHOSTAMISEEN

SALAMANTERI OS200. Asennus- ja käyttöohjeet

KÄYTTÖ-OHJE EVERLAST

Asennus- ja käyttöohjeet

KÄYTTÖOHJE. A5 MIG Orbital System

KEMPPI K5 HITSAUSLAITTEET. Master MLS 3500 ENSILUOKAN PUIKKOHITSAUSLAATUA

Movair AF 170. Käyttöohje. Korvent Oy Vanha Nurmijärventie VANTAA FINLAND

*Nollasiirtymäkytkennän moitteeton toiminta edellyttää oikeaa liitäntää

PullmanErmator Ilmanpuhdistajat/alipaineistajat A1000 A2000

HOT BOX 310 & 620 KÄYTTÖOHJEET

MinarcMig. Evo 170, 200 EN FI SV NO DA DE NL FR ES PL RU PT IT ZH. Operating manual. Käyttöohje. Bruksanvisning. Bruksanvisning.

KÄYTTÖOHJE - INVERTTERI 12V tai 24V -> 230V 55Hz

KEMPPI K5 HITSAUSLAITTEET. MasterTig MLS 3000 TUNTUU PAREMMALTA JA ON SUORITUSKYKYISEMPI

Kemppi K5 Hitsauslaitteet

HAIR DRYER CERAMIC HD 3700

The Joy of Welding Kaikkialla maailmassa

Transkriptio:

FastMig M 320, 420, 520 Operating manual Brugsanvisning Gebrauchsanweisung Manual de instrucciones Käyttöohje Manuel d utilisation Manuale d uso Gebruiksaanwijzing Bruksanvisning Instrukcja obsługi Manual de utilização Инструкции по эксплуатации Bruksanvisning 操作手册 EN DA DE ES FR IT NL NO PL PT RU SV ZH

KÄYTTÖOHJE Suomi

SISÄLLYSLUETTELO 1. Johdanto... 3 1.1 Yleistä... 3 1.2 Tuotteen esittely... 4 1.2.1 Käyttösäätimet ja liittimet... 4 1.3 Lisävarusteet... 5 1.3.1 Kaukosäätimet... 5 1.3.2 Kaapelit... 5 2. Käyttöönotto... 6 2.1 Laitteen sijoittaminen... 6 2.2 Sähköverkko... 7 2.3 Sähköverkkoon liittäminen... 7 2.4 Hitsaus- ja paluuvirtakaapelit... 8 3. Säätimet ja potentiometrit... 8 3.1 Pääkytkin I/O... 8 3.2 Merkkivalot... 8 3.3 Puhaltimen toiminta... 8 4. Puikkohitsaus... 8 5. Huolto... 9 5.1 Päivittäinen huolto... 9 5.2 Määräaikaishuollot... 9 5.3 Huolto korjaamolla... 9 6. Toimintahäiriöt... 10 7. Laitteen hävittäminen... 10 8. Tilauskoodit... 11 9. Tekniset tiedot... 12 2 FastMig M 320, 420, 520

1. JOHDANTO 1.1 Yleistä Olet tehnyt hyvän valinnan hankkiessasi FastMig-hitsauslaitteen. Oikein käytettyinä Kemppituotteet voivat lisätä hitsauksen tuottavuutta merkittävästi ja toimia taloudellisesti vuosien ajan. Tämä käyttöohje sisältää tärkeitä tietoja Kemppi-laitteen käytöstä, huollosta ja käyttöturvallisuudesta. Laitteen tekniset tiedot ovat tämän käyttöoppaan lopussa. Lue käyttöopas huolellisesti läpi ennen laitteiston ensimmäistä käyttöönottoa. Oman ja työympäristösi turvallisuuden vuoksi kiinnitä erityistä huomiota oppaassa esitettyihin turvallisuusohjeisiin. Lisätietoja Kemppi-tuotteista saat Kemppi Oy:stä, Kemppi-jälleenmyyjältä ja Kempin verkkosivustosta osoitteesta www.kemppi.com. Tässä oppaassa olevat määritykset voivat muuttua ilman ennakkoilmoitusta. Tärkeitä huomautuksia Oppaassa on HUOMIO!-merkinnällä osoitettu kohdat, joihin on kiinnitettävä erityistä huomiota aineellisten vahinkojen ja henkilövahinkojen välttämiseksi. Lue nämä kohdat huolellisesti ja noudata niissä annettuja ohjeita. Vastuuvapautuslauseke Vaikka tämän käyttöohjeen sisältämien tietojen oikeellisuus ja täydellisyys on pyritty varmistamaan kaikin tavoin, virheistä tai puutteista ei voida ottaa vastuuta. Kemppi pitää itsellään oikeuden tehdä tuotteen tietoihin muutoksia milloin tahansa ilman eri ilmoitusta. Tämän käyttöohjeen sisältämien tietojen kopiointi, tallentaminen ja välittäminen eteenpäin ilman Kempiltä etukäteen saatua lupaa on kielletty. Kemppi Oy / 1515 3

1.2 Tuotteen esittely FastMig M 320-, 420- ja 520-monitoimivirtalähteet on suunniteltu vaativaan ammattikäyttöön. Ne soveltuvat puikko- ja MIG-tasavirtahitsaukseen. 1.2.1 Käyttösäätimet ja liittimet H11 S11 H12 X14 6,3A 01 F11 X12 X11 X13 X15 F11 Ohjauskaapeliliitännän sulake 6,3 A, hidas X12 Maadoitusliitäntä H11 Merkkivalo I/O X14, X15 Ohjauskaapeliliitäntä rinnakkainen H12 Ylikuumenemisen varoitusvalo S11 Pääkytkin I/O X11, X13 Hitsausvirtaliitäntä rinnakkainen 01 Verkkovirtakaapelin läpivienti 4 FastMig M 320, 420, 520

1.3 Lisävarusteet 1.3.1 Kaukosäätimet R10 1. Puikkohitsausvirran säätö, muistiasteikko 1 5 1. R20 1. 2. 1. Langansyötön säätö, puikkohitsausvirran säätö 2. Jännitteen säätö MIG/MAG-kaukosäätimessä on langansyötön ja jännitteen säätö ja 5 muistikanavaa. Kaukosäädintä voidaan käyttää myös puikkohitsausvirran säätämiseen. 1.3.2 Kaapelit HUOMIO! Tarkista aina ennen käyttöä, että verkkovirtakaapeli, maadoituskaapeli ja sen puristin, välikaapeli ja suojakaasuletku ovat moitteettomassa kunnossa. Varmista, että liittimet on kiinnitetty asianmukaisesti. Huonosti kiinnitetyt liittimet voivat vahingoittua ja haitata hitsaustehoa. Vesijäähdytteinen järjestelmä: FastMig-virtalähde + MXF + FastCool 10 5. 4. 6. 1. 7. 2. 8. 3. 9. 1. MXF-langansyöttölaite 2. FastMig-virtalähde Kemppi Oy / 1515 5

3. FastCool-vesijäähdytin ja virtaliitäntä 4. Suojakaasun syöttö 5. Puikonpidin 6. Kaukosäädin 7. Nestejäähdytteinen hitsauspistooli 8. Virtakaapeli 9. Maadoituskaapeli ja -puristin Kaasujäähdytteinen järjestelmä: FastMig-virtalähde + MXF 4. 3. 5. 1. 6. 7. 2. 1. MXF-langansyöttölaite 2. FastMig-virtalähde 3. Suojakaasun syöttö 4. Puikonpidin 5. Kaukosäädin 6. Ilmajäähdytteinen hitsauspistooli 7. Virtakaapeli 8. Maadoituskaapeli ja -puristin 8. 2. KÄYTTÖÖNOTTO 2.1 Laitteen sijoittaminen Sijoita laite tukevalle, tasaiselle ja kuivalle pinnalle. Estä pölyn ja epäpuhtauksien pääsy laitteen jäähdytysilmaan. Sijoita laite mieluiten lattiatasoa korkeammalle, esimerkiksi sopivaan kuljetuskärryyn. Huomioi laitteen sijoittamisessa seuraavat asiat: Alustan kallistus saa olla enintään 15 astetta. Varmista jäähdytysilman esteetön kierto. Laitteen edessä ja takana on oltava vähintään 20 cm vapaata tilaa jäähdytysilman kiertoa varten. Suojaa laite voimakkaalta sateelta ja suoralta auringonpaisteelta. HUOMIO! Älä käytä laitetta sateessa. Sen suojausluokka on IP23S, joka sallii ainoastaan laitteen säilytyksen ja varastoinnin ulkona. HUOMIO! Älä koskaan suuntaa hiomakoneen hionta- tai kipinäsuihkua laitteeseen. 6 FastMig M 320, 420, 520

2.2 Sähköverkko Kaikki tavalliset sähkölaitteet, joissa ei ole erikoispiirejä, aiheuttavat sähkönjakeluverkkoon harmonisia häiriöitä. Liialliset harmoniset häiriöt voivat aiheuttaa vikoja joissakin sähkölaitteissa tai häiritä niiden toimintaa. FastMig M 520: Laite täyttää standardin IEC 61000-3-12 vaatimukset sillä ehdolla, että sähköverkon oikosulkuteho Ssc on suurempi tai yhtä suuri kuin 5,8 MVA käyttäjän sähkönsyötön ja julkisen sähköverkon välisessä liityntäpisteessä. Käyttäjän tai laitteen asennushenkilön vastuulla on varmistaa, tarvittaessa sähkönjakelijan avustuksella, että laite on kytketty vain sellaiseen sähkönsyöttöön, jonka oikosulkuteho Sscon suurempi tai yhtä suuri kuin 5,8 MVA. FastMig M 420: Laite täyttää standardin IEC 61000-3-12 vaatimukset sillä ehdolla, että sähköverkon oikosulkuteho Ssc on suurempi tai yhtä suuri kuin 5,6 MVA käyttäjän sähkönsyötön ja julkisen sähköverkon välisessä liityntäpisteessä. Käyttäjän tai laitteen asennushenkilön vastuulla on varmistaa, tarvittaessa sähkönjakelijan avustuksella, että laite on kytketty vain sellaiseen sähkönsyöttöön, jonka oikosulkuteho Sscon suurempi tai yhtä suuri kuin 5,6 MVA. FastMig M 320: VAROITUS! Laite ei täytä standardin IEC 61000-3-12 vaatimuksia. Jos laite kytketään yleiseen pienjänniteverkkoon, on käyttäjän tai laitteen asennushenkilön vastuulla varmistaa, tarvittaessa sähkönjakelijan avustuksella, että laite voidaan kytkeä tällaiseen verkkoon. 2.3 Sähköverkkoon liittäminen FastMig-virtalähteiden vakiotoimitukseen kuuluu 5 metrin verkkovirtakaapeli. Kempin tehtaalla ei asenneta verkkopistoketta. HUOMIO! Jos paikallisten maakohtaisten säädösten mukaan vaaditaan vaihtoehtoista virtakaapelia, verkkovirtakaapeli on vaihdettava säädösten mukaisesti. Verkkoliitäntäkaapelin ja pistotulpan liitännän ja asennuksen saa suorittaa vain asianomaiseen työhön pätevöitynyt henkilö. Verkkovirtakaapelin asennuksen ajaksi on poistettava koneen suojakuori. FastMig M -virtalähteet kytketään 400 V:n kolmivaiheverkkoon. Virtakaapelia asennettaessa on huomioitava: Kaapeli tuodaan koneeseen takaseinässä olevan läpivientirenkaan kautta ja lukitaan vedonpoistimella (05). Kaapelin vaihejohtimet kytketään liittimiin L1, L2 ja L3. Keltavihreä suojamaajohdin kytketään merkittyyn liittimeen. HUOMIO! Jos käytetään 5-johtimista kaapelia, nollajohdinta ei kytketä. L1 L2 L3 *) 05 *) S-tyypin kaapelissa on kelta-vihreä suojamaajohdin. Kemppi Oy / 1515 7

2.4 Hitsaus- ja paluuvirtakaapelit Virtalähteiden kanssa käytettävien kuparikaapeleiden suositeltavat poikkipinta-alat ovat: FastMig M 320 50 70 mm² FastMig M 420 70 90 mm² FastMig M 520 70 90 mm² Oheisessa taulukossa ovat tyypilliset kumieristeisten kuparikaapeleiden kuormitettavuudet, kun ympäristön lämpötila on 25 C ja johdinlämpötila 85 C. Kaapeli Käyttösuhde ED Jännitehäviö /10 m 100 % 60 % 30 % 50 mm² 285 A 370 A 520 A 0,35 V / 100 A 70 mm² 355 A 460 A 650 A 0,25 V / 100 A 95 mm² 430 A 560 A 790 A 0,18 V / 100 A Hitsauskaapeleita ei saa ylikuormittaa, sillä se aiheuttaa jännitehäviötä ja kuumenemista. HUOMIO! Tarkista aina maadoituskaapelin ja -puristimen käyttökunto. Varmista, että metallipinnalla, johon kaapeli on kytketty, ei ole metallioksidia tai maalia. Varmista, että virtalähteen liitin on kiinnitetty asianmukaisesti. 3. SÄÄTIMET JA POTENTIOMETRIT 3.1 Pääkytkin I/O Kun käännät kytkimen I-asentoon, käyttövalmiuden merkkivalo H11 etuseinässä syttyy ja kone on käyttövalmis. HUOMIO! Käynnistä ja sammuta kone aina pääkytkimestä. Älä koskaan käytä verkkopistoketta kytkimenä. 3.2 Merkkivalot Koneen merkkivalot kertovat sähköisestä toiminnasta: Käyttövalmiuden vihreä merkkivalo H11 palaa aina, kun kone on liitettynä sähköverkkoon ja pääkytkin on I-asennossa. Ylikuumenemissuojan keltainen merkkivalo H12 palaa, kun termostaatti on toiminut koneen ylikuumenemisen takia. Puhallin jäähdyttää konetta, ja merkkivalon sammuttua hitsausvalmius on palautunut automaattisesti. 3.3 Puhaltimen toiminta FastMig-virtalähteissä on kaksi samanaikaisesti toimivaa puhallinta. Puhallin käynnistyy hetkeksi, kun pääkytkin käännetään asentoon I. Puhallin käynnistyy hitsauksen aloituksen jälkeen koneen lämmettyä ja käy vielä 1 10 minuuttia hitsauksen loputtua. 4. PUIKKOHITSAUS FastMig-virtalähdettä voidaan käyttää puikkohitsaukseen yhdessä FastMig MXF 63-, MXF 65- tai MXF 67 -langansyöttölaitteen kanssa. Ilman langansyöttölaitetta virtalähde soveltuu puikkohitsaukseen, kun sen takaosan X14- tai X15-liittimeen kiinnitetään R10- tai R20-kaukosäädin hitsausvirran säätämiseksi ja hitsausvirtakaapeli kiinnitetään virtalähteen X11- tai X12-liittimeen (+). 8 FastMig M 320, 420, 520

5. HUOLTO Perushuoltoa harkittaessa ja suunniteltaessa kannattaa ottaa huomioon koneen käyttömäärä ja käyttöympäristö. Kun käytät laitetta asianmukaisesti ja huollat sitä säännöllisesti, vältyt turhilta käyttöhäiriöiltä ja keskeytyksiltä. HUOMIO! Kytke laite irti sähköverkosta ennen sähköjohtojen käsittelyä. 5.1 Päivittäinen huolto Tarkista hitsauspistoolin yleinen kunto. Poista hitsausroiskeet virtasuuttimesta ja puhdista kaasusuutin. Korvaa kuluneet ja vioittuneet osat. Käytä vain alkuperäisiä Kemppi-varaosia. Tarkista hitsauspiirin osien, kuten hitsauspistoolin, maadoituskaapelin ja -puristimen, pistokkeiden ja liittimien, kunto ja liitännät. Tarkista syöttöpyörien, neulalaakerien ja akselien kunto. Puhdista ja rasvaa laakerit ja akselit tarvittaessa pienellä määrällä kevyttä koneöljyä. Kokoa ne uudelleen, testaa toiminta ja tee tarvittavat säädöt. Varmista, että syöttöpyörät sopivat yhteen käytettävän lisäainelangan kanssa ja että niiden paine on säädetty oikein. 5.2 Määräaikaishuollot HUOMIO! Määräaikaishuollot saa tehdä vain asianomaiseen työhön pätevöitynyt henkilö. Irrota koneen verkkopistoke ja odota noin 2 minuuttia ennen vaippapellin irrotusta. Tarkasta seuraavat vähintään puolivuosittain: Koneen sähköiset liitokset puhdista hapettuneet ja kiristä löystyneet. HUOMIO! Kiristysmomentit on oltava tiedossa ennen löysien liitosten korjaamista. Puhdista koneen sisäosat pölystä ja liasta esimerkiksi pehmeällä pensselillä ja pölynimurilla. Puhdista myös eturitilän takana oleva verkko. Älä käytä paineilmaa. Vaarana on lian pakkautuminen entistä tiukemmin jäähdytysprofiilien rakoihin. Älä käytä painepesuria. Vain valtuutettu sähköasentaja saa tehdä korjauksia Kempin laitteisiin. 5.3 Huolto korjaamolla Kemppi-huoltokorjaamot tekevät määräaikaishuoltoja sopimuksen mukaan. Määräaikaishuoltoon kuuluu mm. seuraavia toimenpiteitä: Koneen puhdistus. Hitsaimien tarkistus ja huolto. Liittimien, kytkimien ja potentiometrien tarkistus. Sähköisten liitosten tarkistus. Verkkovirtakaapelin ja pistotulpan tarkistus. Vaurioituneet tai huonokuntoiset osat vaihdetaan uusiin. Huoltotestaus. Koneen toiminnot ja suoritusarvot tarkastetaan ja säädetään tarvittaessa ohjelmistoa ja testilaitetta käyttäen. Ohjelmiston lataaminen Kemppi-huoltokorjaamo voi myös testata ja ladata laiteohjelmia ja hitsausohjelmistoja. Kemppi Oy / 1515 9

6. TOIMINTAHÄIRIÖT Jos laitteessa on toimintahäiriö, tutustu ensin käyttöohjeen vianetsintää koskevaan osioon ja tee suositellut perustarkastukset. Jos toimintahäiriö ei korjaannu näillä toimenpiteillä, ota yhteys Kemppi-huoltokorjaamoon. Ylikuumenemissuojan toiminta Ylikuumenemisen keltainen merkkivalo syttyy, kun laitteen käyttösuhde ylittää suurimman sallitun kuormituksen. Termostaatti laukeaa, jos laitetta kuormitetaan jatkuvasti yli nimellisarvojen tai jäähdytysilman kierto on estynyt. Sisäiset puhaltimet jäähdyttävät laitetta. Kun merkkivalo sammuu, laite on jälleen toimintakunnossa. Ohjaussulakkeet Koneen takaseinässä on hidas 6,3 A:n sulake, joka suojaa apulaitteita. Käytä sulaketyyppiä ja -kokoa, joka on merkitty sulakepitimen viereen. Takuu ei korvaa väärän sulakkeen aiheuttamia vaurioita. Verkon yli- ja alijännitteet Koneen ensiöpiirit on suojattu äkillisiltä lyhytaikaisilta ylijännitteiltä. Kone on suunniteltu kestämään 3 x 440 V:n suuruista jännitettä jatkuvasti. Huolehdi siitä, että jännite pysyy sallituissa rajoissa varsinkin silloin, kun syöttövirta otetaan polttomoottorigeneraattorista. Jos verkko on alijännitteinen (pienempi kuin noin 300 V) tai ylijännitteinen (suurempi kuin noin 480 V), kone lakkaa automaattisesti toimimasta. Vaiheen puuttuminen verkosta Vaiheen puuttuminen näkyy selvästi huonontuneina hitsausominaisuuksina. Joissakin tapauksissa kone ei käynnisty lainkaan. Vaiheen puuttuminen voi johtua verkkosulakkeen laukeamisesta viallisesta verkkovirtakaapelista huonosta verkkovirtakaapelin liitoksesta koneen liitäntärimalla tai pistotulpassa. 7. LAITTEEN HÄVITTÄMINEN Älä hävitä sähkö- ja elektroniikkalaitetta kotitalousjätteen mukana! Sähkö- ja elektroniikkalaitteita koskevan EU-direktiivin 2002/96/EY ja siihen liittyvien kansallisten lakien mukaisesti käytöstä poistettu sähkö- ja elektroniikkalaite on kerättävä erikseen ja palautettava hyväksyttyyn jätteenkäsittelypaikkaan. Laitteen omistaja on velvollinen toimittamaan käytöstä poistetun laitteen viranomaisen tai edustajamme osoittamaan alueelliseen keräyspisteeseen. Noudattamalla tätä EU-direktiiviä edistät ympäristöön ja ihmisten terveyteen liittyvien asioiden hoitoa. 10 FastMig M 320, 420, 520

8. TILAUSKOODIT FastMig M 320 6132320 FastMig M 420 6132420 FastMig M 520 6132520 Langansyöttölaitteet MXF 65 EL Käytetään MS-paneelien kanssa 6152100EL MXF 67 EL Käytetään MS-paneelien kanssa 6152200EL MXF 63 EL Käytetään MS-paneelien kanssa 6152300EL MXF 65 Käytetään MR-paneelien kanssa 6152100 MXF 67 Käytetään MR-paneelien kanssa 6152200 MXF 63 EL Käytetään MR-paneelien kanssa 6152300 Langansyöttölaitteiden paneelit FastMig MR 200 6136100 FastMig MR 300 6136200 FastMig MS 200 6136300 FastMig MS 300 6136400 Lisävarusteet Maadoituskaapeli 5 m, 50 mm² 6184511 Maadoituskaapeli 5 m, 70 mm² 6184711 Kaapeli puikkohitsaukseen 5 m, 50 mm² 6184501 Kaapeli puikkohitsaukseen 5 m, 70 mm² 6184701 R10 6185409 AS KIT 6264263 Kaukosäädettävä välikaapeli 10 m 6185481 FastCool 10 -jäähdytysyksikkö 6068100 Kuljetusalusta PM 500 6185291 Pistoolinpidin GH 30 6256030 Kemppi Oy / 1515 11

9. TEKNISET TIEDOT Liitäntäjännite FastMig M 320 FastMig M 420 FastMig M 520 3~, 50/60 Hz 400 V -15 %...+20 % 400 V -15 %...+20 % 400 V -15 %...+20 % Liitäntäteho 60 % ED - 20 kva 27 kva 100 % ED 15 kva 18 kva 20 kva Liitäntäkaapeli H07RN-F 4G6 (5 m) H07RN-F 4G6 (5 m) H07RN-F 4G6 (5 m) Sulake, hidas 25 A 35 A 35 A Kuormitettavuus (40 C) 60 % ED - 420 A 520 A 100 % ED 320 A 380 A 430 A Hitsausvirta ja jännitealue Puikko 15 A/20 V 320 A/45 V 15 A/20 V 420 A/44 V 15 A/20 V 520 A/43 V MIG 20 A/12 V 320 A/45 V 20 A/12 V 420 A/44 V 20 A/12 V 520 A/43 V Hitsausjännite enint. 45 V 45 V 45 V Tyhjäkäyntijännite, puikko U0 = 48 53 V Uav = 50 V U0 = 48 53 V Uav = 50 V U0 = 48 53 V Uav = 50 V Tyhjäkäyntijännite, MIG/MAG U0 = 50 58 V U0 = 50 58 V U0 = 50 58 V Tyhjäkäyntiteho 25 W 25 W 25 W Hyötysuhde maksimivirralla 88 % 89 % 89 % Tehokerroin maksimivirralla 0,80 0,87 0,90 Toimintalämpötila -20 C...+40 C -20 C...+40 C -20 C...+40 C Varastointilämpötila -40 C...+60 C -40 C...+60 C -40 C...+60 C Kotelointiluokka IP23S IP23S IP23S EMC-luokka A A A Sähköverkon vähimmäinen oikosulkuteho Ssc* Äärimitat - 5,6 MVA 5,8 MVA pituus 590 mm 590 mm 590 mm leveys 230 mm 230 mm 230 mm korkeus 430 mm 430 mm 430 mm paino 34 kg 35 kg 36 kg Oheislaitteiden jännitesyöttö 50 V DC 50 V DC 50 V DC X14, X15 sulake 6,3 A, hidas sulake 6,3 A, hidas sulake 6,3 A, hidas Käyttöjännite (jäähdytysyksikkö) 400 V -15 %...+20 % 400 V -15 %...+20 % 400 V -15 %...+20 % *) Katso kohta 2.2. 12 FastMig M 320, 420, 520

KEMPPI OY Kempinkatu 1 PL 13 N-15801 LAHTI NLAND Tel +358 3 899 11 Telefax +358 3 899 428 export@kemppi.com www.kemppi.com Kotimaan myynti: Tel +358 3 899 11 Telefax +358 3 734 8398 myynti.fi@kemppi.com KEMPPI SVERIGE AB Box 717 S-194 27 UPPLANDS VÄSBY SVERIGE Tel +46 8 590 783 00 Telefax +46 8 590 823 94 sales.se@kemppi.com KEMPPI NORGE A/S Postboks 2151, Postterminalen N-3103 TØNSBERG NORGE Tel +47 33 346000 Telefax +47 33 346010 sales.no@kemppi.com KEMPPI DANMARK A/S Literbuen 11 DK-2740 SKOVLUNDE DANMARK Tel +45 4494 1677 Telefax +45 4494 1536 sales.dk@kemppi.com KEMPPI BENELUX B.V. NL-4801 EA BREDA NEDERLAND Tel +31 765717750 Telefax +31 765716345 sales.nl@kemppi.com KEMPPI (UK) LTD Martti Kemppi Building Fraser Road Priory Business Park BEDFORD, MK44 3WH UNITED KINGDOM Tel +44 (0)845 6444201 Telefax +44 (0)845 6444202 sales.uk@kemppi.com KEMPPI FRANCE S.A.S. 65 Avenue de la Couronne des Prés 78681 EPONE CEDEX FRANCE Tel +33 1 30 90 04 40 Telefax +33 1 30 90 04 45 sales.fr@kemppi.com KEMPPI GMBH Perchstetten 10 D-35428 LANGGÖNS DEUTSCHLAND Tel +49 6 403 7792 0 Telefax +49 6 403 779 79 74 sales.de@kemppi.com KEMPPI SPÓŁKA Z O.O. Ul. Borzymowska 32 03-565 WARSZAWA POLAND Tel +48 22 7816162 Telefax +48 22 7816505 info.pl@kemppi.com KEMPPI AUSTRALIA PTY LTD 13 Cullen Place P.O. Box 5256, Greystanes NSW 2145 SMITHELD NSW 2164 AUSTRALIA Tel. +61 2 9605 9500 Telefax +61 2 9605 5999 info.au@kemppi.com OOO KEMPPI Polkovaya str. 1, Building 6 127018 MOSCOW RUSSIA Tel +7 495 240 84 03 Telefax +7 495 240 84 07 info.ru@kemppi.com ООО КЕМППИ ул. Полковая 1, строение 6 127018 Москва Tel +7 495 240 84 03 Telefax +7 495 240 84 07 info.ru@kemppi.com KEMPPI WELDING TECHNOLOGY (BEIJING) CO., LTD. Unit 105, 1/F, Building #1, No. 26 Xihuan South Rd., Beijing Economic-Technological Development Area (BDA), 100176 BEIJING CHINA Tel +86-10-6787 6064 +86-10-6787 1282 Telefax +86-10-6787 5259 sales.cn@kemppi.com 肯倍焊接技术 ( 北京 ) 有限公司中国北京经济技术开发区西环南路 26 号 1 号楼 1 层 105 室 (100176) 电话 :+86-10-6787 6064/1282 传真 :+86-10-6787 5259 sales.cn@kemppi.com KEMPPI INDIA PVT LTD LAKSHMI TOWERS New No. 2/770, First Main Road, Kazura Garden, Neelankarai, CHENNAI - 600 041 TAMIL NADU Tel +91-44-4567 1200 Telefax +91-44-4567 1234 sales.india@kemppi.com KEMPPI WELDING SOLUTIONS SDN BHD No 12A, Jalan TP5A, Taman Perindustrian UEP, 47600 Subang Jaya, SELANGOR, MALAYSIA Tel +60 3 80207035 Telefax +60 3 80207835 sales.malaysia@kemppi.com 1903470 1515 www.kemppi.com