Vaihtoraportti Tokyo Institute of Technology - YSEP Jarkko Luoma Marraskuu 2011 Jarkko.Luoma@gmail.com YSEP 2010-2011 / Jarkko Luoma Sivu 1
Lähtövalmistelut ja ekat Hakubyrokratiaa päivät Japanissa O l i n v a i h d o s s a T o k y o I n s t i t u t e o f Technologyn YSEP (Young Scientist Exchange Program) -ohjelmassa 2010 syyskuusta 2011 elokuun loppuun eli lähes tarkalleen täyden vuoden verran. Japaniin haku piti aloittaa vähän aikaisemmin kuin muihin (Euroopan) ohjelmiin. TKK:n esikarsintaa varten päätös piti olla muistaakseni ennen vuodenvaihdetta. Esikarsinnan jälkeen piti täytellä pino papereita, joista oleellisin oli lähinnä labrojen eli tutkimuskohteiden valinta. Tämä on sikäli oleellinen asia, että suuri osa ajasta vietetään labrassa, mutta siitä lisää myöhemmin. Labrojen valinta ei ole hirveän helppoa, sillä webbisivujen taso vaihtelee olemattomista tai 90-luvulla Frontpage:lla tehdyistä ihan uskottaviin sivuihin. Tulin siihen lopputulokseen, että tästä on silti turha stressata, koska labrojen valinta on loppujen lopuksi aika hakuammuntaa ja on ihan tuurista kiinni minkälaiseen labraan päädyt. Mutta kannattaa valita kiinnostava aihe (vaikka ei olisikaan oma pääaine) ja ehkäpä mahdollisimman nuori Associate Professor ohjaajaksi. TKK:ta varten piti valita muutamat kurssit, mutta tähän ei kannata käyttää liikaa aikaa sillä kurssit vaihtuvat ihan satavarmasti sitten paikan päällä. Olen listannut lisäksi tuohon vierelle muutaman tärkeän pointin. Oleellinen maininta noiden lisäksi on se, että vaihtopaikka varmistui vasta toukokuussa, eli sitä saa jo jonkin verran odotellakin. Viisumia voi hakea vasta tämän jälkeen. Ekat askeleet Nipponin maaperällä & asuntola MUISTA NÄMÄ TOEFL-TESTI AJOISSA ROKOTUKSET HEPATIITTI, JAPANIN AIVOKUUME. KATSO MYÖS MUIDEN AASIAN MAIDEN VAATIMUKSIA VIISUMI VASTA PAIKAN VARMISTUMISEN JÄLKEEN LENNOT AINAKIN KILROYLTÄ SAA MENO- PALUUN VUODEN YLI LISÄHINNALLA KANSAINVÄLINEN AJOKORTTI HALPA MUTTA VAIN SUOMESTA, SAATTAA OLLA HYÖDYKSI Ajattelin mainita sanasen Japaniin tulosta ja alkujärjestelyistä, jos kulttuurishokki sattuu arveluttamaan. Itse en ollut Japanissa aiemmin käynyt, mutta olin lukenut kieltä TKK:lla Japani 3:een asti. Muuten pohjatiedot olivat pitkälti animen varassa. Tokio osoittautui kuitenkin heti YSEP 2010-2011 / Jarkko Luoma Sivu 2
loistopaikaksi. Saapuminen kävi näppärästi, sillä tutorit olivat tulleet uskollisesti Naritan lentokentälle vastaan, josta muuten kestää parisen tuntia vielä itse Tokioon matkan hinnasta riippuen. Tutoreista olikin suuri apu alussa ja he veivät meidät heti dormille eli asuntolaan asti. Meille tarjottiin käytännössä kahta asuntolaa Yokohamasta, joka on Tokiosta länteen - vähän kuin Helsinki ja Espoo mutta vähän isommassa mittakaavassa. Kummatkin asuntolat ovat valitettavasti vain vaihtareille tarkoitettuja eivätkä eroa juurikaan toisistaan. Muuten ne ovat kuitenkin ihan kelpopaikkoja. Itse pääsin omaan huoneeseen kuten suurin osa vaihtareista. Näissä on siis vessat, suihkut ja keittiö jaettuina kerroksen kesken. Siivooja kuitenkin pitää arkisin paikat puhtaina, joka on tosi hyvää palvelua 150 euron (!) vuokraan nähden. E k o i n a p ä i v i n ä h o i d e t t i i n m y ö s byrokratiaa ja opiskelijajoukkoalennus toimimaan koulun ja kampuksen välille. Aobadain Asuntola Huone muutettaessa Saavuin Japaniin aikaisemmin kuin olisi tarvinnut, sillä skippasin Japanin kielen muutaman päivän peruskurssin. Aikaisin saapumista suosittelen lämpimästi, sillä kiertelin ekoina viikkoina erittäin aktiivisesti paikkoja läpi ja se oli todella hauskaa puuhaa. Tokiossa toki ihmeteltävää riittää ja alussa on muutenkin ympärivuorokautinen kaikki on siistiä -fiilis päällä, tosin diggasin kyllä kierrellä Japanin katuja ihan loppuun asti. Tokion kivaa katunäkymää YSEP 2010-2011 / Jarkko Luoma Sivu 3
Yliopisto ja opiskelu Sananen koulusta Vaikka et ehkä Tokyo Institute of Technologysta ole kuullutkaan, on se Japanissa kova juttu ja kun kerrot siellä opiskelevasi, saattaa se aiheuttaa perinteisen Heeee -reaktion tuntemattomilta japskeilta. Se on hyvä myös jos aiot hakea joskus töihin Japaniin.Tokyo Techillä on kaksi kampusta. Pääkampus sijaitsee Tokiossa (Ookayamassa), johon menee asuntolalta kävely- ja junamatkat summaten vajaa tunti junasta riippuen. Jos labrasi sijaitsee tällä pääkampuksella, pääset nauttimaan mukavan ruuhkaisesta Den-en-toshi -linjasta joka päivä seisaaltaan, mutta tämä on toki tärkeä osa Tokion liepeillä elävän elämää. Tämä on vielä pientä monen Japanilaisen kahden tunnin yhdensuuntaiseen junamatkaan. Junamatkat eivät silti ole hukkaan heitettyä aikaa, vaan silloin voi lukea mangaa, opiskella japania tai ihan vaan nukkua mikä onkin suosituin harrastus. Tokyo Techin toinen, Suzukakedain kampus sijaitsee aika lähellä asuntolaa. Jos kuitenkin löydät kaksi yhtä mieluista labraa molemmista, suosittelen Ookayaman kampusta ihan vaihtareiden mielipiteiden perusteella - itse menin siis Ookayamaan. Suzukakedai voi vaikuttaa vähän kuivalta paikalta, mutta ei sen takia toki missään nimessä kannata jättää hakematta, sielläkin elelee. Ookayamasta on muutama kiiltokuva tuossa ylhäällä. Plussana Ookayamaan on vielä se, että läheinen megakeskus Shibuya on vain vartin junamatkan päässä. YSEP 2010-2011 / Jarkko Luoma Sivu 4
Labrat ja opiskelu YSEPin opiskelu koostuu suurimmaksi osaksi labrassa tutkimisesta. Teen sen nyt tässä selväksi, ettei tule väärinkäsityksiä. Labroista on vähän vaikea sanoa mitään spesifistä, sillä ne vaihtelevat aivan laidasta laitaan. Oma labrani oli hiljainen (hieman tylsä) paikka ja olisin toivonut oppivani siellä japaninkieltä, mutta se ei oikein onnistunut. Minulle ei kerrottu mitenkään selvästi paljonko labrassa pitää aikaa viettää, joten varsinkin alussa olin siellä vähän vaihtelevasti mutta loppua kohden aika paljonkin. Suosittelen alussa puhumaan proffan kanssa suoraan omista toiveista ajankäytön suhteen, sillä jotkut vaihtarit viettivät launtaita ja sunnuntaitakin labralla. Toisaalta tällöin labra saattoi olla myös todella siisti paikka, jossa lähdettiin usein izakayaan (japanilainen baari/ravintola) päivän päätteeksi. Labrat ja proffat siis vaihtelevat todella paljon, joten vaikea sanoa mitään hirveän yleistä. Loppujen lopuksi et kuitenkaan ole suoranaisesti vastuussa kenellekään, joten se kuinka paljon labrassa haluat olla ja tutkimusta tehdä riippuu aika paljon sinusta itsestäsi. Tutkimuksen lisäksi YSEP:iin kuuluu kaksi pakollista vaihtarikurssia, jotka ovat Japanin kulttuurikurssi ja tehdasvierailukurssi. Varsinkin jälkimmäinen oli oikein mukava kurssi, ja ekallakin kurssilla tehtiin kaikkea siistiä, joista mielenkiintoisin oli visiitti läheiselle ala-asteelle. Tämän lisäksi kannattaa luonnollisesti ottaa Japanin kielikursseja niin paljon kuin mahdollista. Ne olivat mielestäni todella korkeatasoisia - siis opetuksellisesti. Näiden peruskurssien lisäksi voi käydä muutamia ohjelman englanninkielisiä kursseja, joista saa ihan noppiakin. Nämäkin vaihtelevat paljon osastoittain. Oman osaston kurssit olivat aika helppoja, eikä niistä nyt aivan mahdottomasti käteen jäänyt. Japanilaisille kurssit ovat enemmänkin täytettä tutkimuksen ohessa. Täällähän siis kaikki perusopiskelijat 4. vuodesta eteenpäin kuuluvat johonkin labraan ja viettävät suuren osan elämästään siellä. Tätä ennen koulu on tosin pelkkiä kursseja, ja tällöin iso osa ajasta menee yhdistystoimintaan. Kanditason vaihtarimahdollisuus voisikin olla aika pop, vaikka kaikki onkin japaniksi. Maisterivaiheessa voi lukea myös japaninkielisiä kursseja, jos kieli taituu, mutta näistä ei ilmeisesti saa noppia. YSEP 2010-2011 / Jarkko Luoma Sivu 5
YSEP vs. research student? Ohjelman vaihtarithan ovat pääsääntöisesti aasiasta, eli mitään geneeristä Eurooppa-vaihtarisakkia ei ole luvassa. Tämä on siis ihan hyvä juttu, sillä samalla saa ymmärrystä Aasian maiden ihmisistä. Varsinkin vaihdon alkupuolella tuli hengailtua enimmäkseen vaihtareiden kanssa, joista löytyi kyllä ihan mukavaa porukkaa. Törmäsin myös research studenteihin eli pelkkään tutkimukseen keskittyviin opiskelijoihin ja voisi todeta että ainut ero välillämme oli joskus se, että research studentit eivät saa alennusta joukkoliikenteestä. Lisäksi YSEP:ssä alun pankki- ja muut asiat hoidettiin yhteisesti. Voisin siis suositella YSEP:iä tässä, jos joku puntaroi näiden väliltä. Tutkimusta yleisesti ei kannata pelätä. Vaikka se voi olla välillä rasittavaa, tällä tavalla saanee realistisemman kuvan minkälaista Japanissa oikeasti olisi tehdä töitä. Toisin sanoen saatat päästä enemmän sisään yhteiskuntaan, etkä taivaltele katuja pelkästään turistina. Koulussa ympäriltäsi löytyy lisäksi samassa tilanteessa olevia ihmisiä, joten yksin ei tarvitse olla. YSEP-opiskelijat kouluvisiitillä YSEP 2010-2011 / Jarkko Luoma Sivu 6
Eläminen & kulttuuri Itse oleskelu Japanissa olikin sitten ihan niin mahtavaa kuin pystyi kuvittelemaankin. Nyt kun Japanista on palannut Suomeen, on kohtuullisen helppoa listata asioita mitä sieltä jai kaipaamaan. Jonkinlaisesta paluushokista kärsin itse Suomeen tultaessa. Eniten Japanista jää kaipaamaan kohteliaita ihmisiä sekä heidän tapoja, erilaisia palveluita sekä myös luontoa ja yleistä ilmapiiriä kaduilla. Käyn läpi tässä muutamia asioita täsmällisemmin. Ihmiset & palvelut Japanin katukuvasta yleisesti loistavat poissaolollaan syljeskelevät jengit, roskat ja muut sen sellaiset turhat jutut. Tokion kokoisessa kaupungissa esimerkiksi roskaamisen luulisi olevan ongelma, mutta roskia ei näy missään eikä myöskään roskakoreja. Mitä ihmettä? Japanin kulttuurin yhteisöllisyys näkyy hyvin tällaisissa asioissa. Siis yhteisiä asioita arvostetaan eikä esimerkiksi rikkoutunutta omaisuutta yleensä näe missään. Lisäksi toisia ihmisiä autetaan, vaikkeivat japanilaiset ehkä tuntemattomia juokse automaattisesti auttamaan. Mutta sain todistaa monta kertaa, kuinka pitkälle satunnainen vastaantulija on valmis auttamaan paikan löytämisessä. Yleensä tämä johtaa hauskaan kyselyketjuun siihen asti, että joku tietää vastauksen. Tokion kadut muutenkin ovat erittäin turvallisia mihin kellon aikaan tahansa ehkä aivan muutamia poikkeusalueita lukuun ottamatta (Kabukichō!). Tästä mukavasta yleisestä turvallisuudesta kannattaa ottaa ilo irti. Kyllä Japanista rikollisuuttakin löytyy, mutta se löytyy mafian parista eikä yleensä sotkeudu ulkopuolisiin. Tokion kaupunki on rakentunut juna-asemien ympärille, joka tarkoittaa sitä että asemat ovat isoja ja palvelut löytyvät asemien lähettyviltä. Itse asiassa isotkin keskukset pienenevät yllättävän nopeasti kunhan vain lähtee kävelemään asemalta poispäin. Varsinkin isojen asemien lähettyviltä kuitenkin löytyy kaikki kuvieltavissa oleva palvelu. Iso ihmistiheys mahdollistaa myös sen, että käytännössä kaikkialta löytyy 24h auki olevia lähikauppoja. Isoja automarketteja Suomen tyyliin Japanissa onkin aika vähän, mutta niitä ei jääkään kaipaamaan. YSEP 2010-2011 / Jarkko Luoma Sivu 7
Mainitsemisen arvoisiin asioihin kuuluu izakayat eli Japanilaiset b a a r i t / r a v i n t o l a t. N ä i s s ä s e u r u e e t y l e e n s ä h i e m a n eristetään toisistaan ja niihin tullaan juomaan ja syömään. Alkoholia ei nautita ilman jotain purtavaa kaverina. Hauskana yksityiskohtana useimmissa paikoissa on nomihoudai/ Iltainen valomeri kaduilla. tabehoudai -tarjous, eli voit juoda/syödä niin paljon kuin h a l u a t. N ä m ä e i v ä t o l e välttämättä hirveän hintaisia. Tarjoijilijan voi kutsua nappia painamalla pöydästä tai sitten käytetään kosketusnäyttöä. Itse pidin izakayoista, niissä on yleensä persoonallinen japanilainen tunnelma. Muita Japanin erikoisuuksia ovat suurehkot pelihallit, karaoke sekä mangaja nettikahvilat. Karaoket ovat yllättävän kivoja paikkoja, sillä seurue on omassa karaokeboksissaan eikä ulkopuoliset häiritse menoa. Lisäksi katalogi on suuri myös ulkomaisten biisien osalta. Karaoke on myös n u k k u m i s v a i h t o e h t o, j o s viimeinen juna on sattunut jo lähtemään (junat pysähtyvät hieman yllättäen puolenyön aikoihin). Mangakahviloiden lisäksi kirjakaupat ovat iso juttu Japanissa, ja paikallisessa käytettyjen kirjojen kaupassa löytää yleensä tungokseen asti ihmisiä kirjoja lukemassa. Yleisesti aktiivinen katuelämä on iloinen asia. Ihmiset myös menevät puistoihin ja muihin paikkoihin viettämään aikaa. Tämä on semmoista kivaa kulttuuria, mitä itse kaipaisin Suomeenkin enemmän. Yksi Karaokeboksi suomi-japani -miitissä. h u o m i o n a r v o i n e n s e i k k a asemista on vielä se, että eri YSEP 2010-2011 / Jarkko Luoma Sivu 8
asemat ovat selvästi profiloituneet johonkin käyttäjäkuntaan. Esimerkiksi Akihabara on elektroniikka, anime- ja mangakaupunginosa, Shinjuku enemmän aikuisten paikka ja niin edelleen. Maailman isoimmasta metropolialueesta on hyvä mahdollisuus löytää kaikkea mielenkiintoista. Tokion hintataso on aika kallis, mutta elämiseen ei välttämättä tarvitsisi käyttää sen enempää kuin Suomessakaan. Kun löydät itsellesi sopivat japanilaiset elintarvikkeet länsimaalaisten sijasta sekä 100 jenin kaupat normaalien kauppojen sijasta, eläminen voi itse asiassa olla aika halpaa. Toki Japanissa rahaa tulee mieli käyttää vähän enemmän. Ulkona syöminen on Suomeen verrattuna halpaa. Myös izakayojen hinnat varsinkin tarjouksella ovat selvästi Suomen baareja edullisempia. Vinkkinä vielä, että stipendejä kannattaa hakea. Jotkut saivat kohtuullisen helposti monen tonnin stipendejä, joten siinä hommassa voi oikeasti päästä aika hyviin tuntipalkkoihin. J a p a n i n r u o a t e r o av a t h u o m a t t av a s t i suomalaisesta. Itse asiassa ruoka on lähellä japanilaisten sydäntä ja TV:n ohjelmistakin suuri osa on ruokaohjelmia. Sushi ei itse asiassa ole hirveän yleinen ruoka, vaikka niitäkin paikkoja löytyy paljon. Riisi on kuitenkin tärkeä ainesosa useimmissa safkoissa. Sen korvaajana käytetään myös nuudelia varsinkin erilaisissa keitoissa kuten rameneissa. Monesti pääruoka on setti monesta yksittäisestä annoksesta. Erilaisia ruokalajeja on valtavasti ja lisäksi useimmilla alueilla on erityisruokansa. Muutamia poikkeuksia lukuun ottamatta ruuat ovat erittäin herkullisia ja monesti myös vähän terveellisempiä. YSEP 2010-2011 / Jarkko Luoma Sivu 9
Kieli Japanissa puhutaan japania, ja sitä olisi suositeltavaa opetella etukäteen vaikkei se mikään este vaihtoon lähtemiselle olekaan.mutta fakta on, että se helpottaa asioiden hoitamista ja kontaktien saantia. Pääsääntöisesti englantia ei puhuta missään julkisessa paikassa, mukaan lukien virastot ja kaupat. Enemmän iloa kielestä on kuitenkin nimenomaan - yllätys, yllätys - japanilaisten kanssa jutellessa. Vaihdon alkupuolella kieli muodostui kyllä vähän ongelmaksi, kun asiaa et vain saa sanottua läpi. Kampukselta löytyy myös toki englantia taitavia ihmisiä. Itse olin opiskellut siis kolme japanin kurssia Otaniemessä ennen lähtöä. Vaikka kieltä ei jaksaisi opiskellakaan ennen lähtöä, ainakin hiraganat ja katakanat olisi syytä osata. Japanissa paikan päällä kielen opiskelu on tietenkin luonnollisempaa, nopeampaa ja palkitsevampaa. Matkailu Jos osaat perusasiat kielestä, Japani on aivan loistava paikka matkailuun. Peruspalvelut toimivat joka paikassa ja luonto on erittäin h i e n o n n ä k ö i s t ä j a e r i l a i s t a S u o m e e n t o t t u n e e l l e. E h d i n reissaamaan joka puolella Japania vuoden aikana ja suosittelen kyllä reissaamaan aktiivisesti. Tokion läheltäkin löytyy vaikka mitä vuoristoa ja mielenkiintoisia paikkoja, jotka soveltuvat mainiosti v i i k o n l o p p u m a t k a i l u u n. Matkanpäässä voi yöpyä hostellissa, http://travel.rakuten.co.jp/bus/ Yöbussien hakusivusto (japaniksi). Kun kerran jaksaa tehdä tunnarit, bussien varaaminen on suhteellisen helppoa. Suosittelen maksamaan vähän lisähintaa isosta jalkatilasta. http://www.skymark.jp/en/ Halpalentoyhtiöitä ei montaa ole, mutta tämän voisi juuri ja juuri laskea sellaiseksi. Pääsee myös Okinawalle. kapselihotellissa, ryokanissa (japanilainen majatalo) tai vaikka internetkahvilassa. Yöpyminen ei ole kallista, mutta matkan taittaminen voi olla. Shinkansenien eli luotijunien hintoja katsellessa tulee melkein VR:ää ikävä (melkein). Huomaa, että Japan Rail Pass ei ole voimassa opiskelijaviisumilla oleskeleville. Shinkansenien sijaan kannattaa käyttää muita matkustustapoja. Ensisijainen eli halvin vaihtoehto on (yö)bussi, joka on jo kokemus sinänsä. Jos reissaa kauemmas, kuten vaikka Kyushuun tai Hokkaidoon, shinkansenia halvempi vaihtoehto luultavasti on lentokone. YSEP 2010-2011 / Jarkko Luoma Sivu 10
Neljä kuvaa Japanista Iltanäkymää Odaibasta Stereotyyppistä pilvenpiirtäjänäkymää tekosaaren rannalta. Vaihtelua Suomeen. Puistoja ja temppeleitä Tokion metropolialue ei ole ihan niin täyteen rakennettu kuin voisi kuvitella. Rauhallisiakin paikkoja löytyy. Vuoristot Vain tunnin matkan päässä asuntolalta kohoaa yli kilometrin korkuisia vuoria. Näillä tuli käytyä muutamaan otteeseen mutta enemmänkin olisi voinut käydä. Okinawa Raportin ainut matkakuva tulee ansaitusti Okinawalta, joka erottuu hyvin muista matkakohteista. Vuokratkaa vaikka auto ja nauttikaa elämästä. YSEP 2010-2011 / Jarkko Luoma Sivu 11
Loppukaneetti Jos on yhtään semmoinen kutina, että myöhemmin kaduttaa jos ei lähde vaihtoon, suosittelen ehdottomasti lähtemään. Aasiaan lähtiessä pääset täysin erilaiseen kulttuuriin ihmettelemään vilskettä kadulla ja yleensäkin erilaista elämänmenoa. Vaihtoon lähtö on sinänsä uniikki mahdollisuus, sillä näin helppoa ei toiseen maahan tutustuminen ole historiassa ollut. Sinulle jopa maksetaan lähtemisestä. Kannattaa siis harkita. Minuun saa ottaa yhteyttä, jos on mitään mieltä askarruttavia kysymyksiä vaihtoon lähtemisestä! Jarkko.Luoma@gmail.com facebook.com/jarkko.v.luoma YSEP verkkosivut http://www.ryu.titech.ac.jp/~ysep/home.html Erittäin hyvä englanninkielinen matkailusivu http://www.japan-guide.com/ Kuvia Japanin reissuilta http://www.flickr.com/photos/jluoma/ Ei-niin-aktiivisesti päivitetty blogi http://tutkimistatokiossa.blogspot.com/ YSEP 2010-2011 / Jarkko Luoma Sivu 12