Kieli- ja viestintäopintoinfo Kielikeskus 28.8.2014
Miksi kieli- ja viestintäopintoja? Akateemiset kieli- ja viestintäopinnot tukevat oman alan opiskelua, alan kehityksen seuraamista ja aineistojen hyödyntämistä kieli- ja viestintätaidon kehittämistä asiantuntijuuden kehittymistä tieteellisten käytäntöjen oppimista kotimaisissa ja kansainvälisissä yhteyksissä toimimista yksilön monikielisyyttä ja monikulttuurisuutta.
Kieli- ja viestintäopintojen (15 op) jakautuminen Vieras kieli (taso B1 C1) Ruotsi (taso B1 B2) Suomi - puheviestintä Suomi tieteellinen kirjoittaminen Valinnainen opintojakso*) 4 op (1. vuosi) 4 op (2. vuosi) 2 op (1. 2. vuosi) 3 op (3. vuosi) 2 op (2. 3. vuosi) *) Voi olla aikaisemmin valitun vieraan kielen tai ruotsin kielen syventävä opintojakso, jonkin muun vieraan kielen opintojakso taitotasolla B1 - C1 (C2) tai suomen kielen opintojakso.
Kandidaatin tutkinnon vieras kieli Kandidaatin tutkinnon vieraaksi kieleksi opiskelija voi valita englannin, espanjan, saksan, ranskan tai venäjän kielen. Vieraasta kielestä suoritetaan ensin 4 opintopisteen opintojakso, ja sen lisäksi voi suorittaa 2 opintopisteen valinnaisen opintojakson. Kyseiset opintojaksot voivat olla myös eri kielistä, taitotason tulee kuitenkin olla riittävä (B1 C1).
Vapaasti valittavat kieli- ja viestintäopinnot Tutkintoon kuuluvien kieli- ja viestintäopintojen lisäksi opiskelija voi suorittaa kielikeskuksessa espanjan, kiinan, latinan, saksan, ranskan ja venäjän kielen opintoja.
Kansainvälistymiskokonaisuus Koostuu tutkintoon sisältyvistä osista Laajuudeltaan 20 op; kuvaus oman yksikön opetussuunnitelmassa Voi sisältää 10 op vieraiden kielten opintoja (ei taitotason rajoitusta) Lisätietoja omasta yksiköstä!
Yleistä opintojaksojen suorittamisesta Tutkintoihin kuuluvat kieli- ja viestintäopinnot on kuvattu kielikeskuksen opinto-oppaassa. Kursseille ilmoittaudutaan sähköisesti. Opetus on pienryhmäopetusta, joka vaatii aktiivista osallistumista opetukseen ja tehtävien suorittamista annettujen aikataulujen mukaisesti. Yleiset opiskeluohjeet koskevat myös ja erityisesti kieli- ja viestintäopintoja. Esimerkiksi plagioinnista seuraa vähintään opintosuorituksen hylkääminen.
Mistä lisätietoa? Kielikeskuksen opinto-oppaasta mm. oman yksikön / tutkinnon kohdalta Kielikeskuksen kotisivuilta esim. korvaavuuksista ja näyttökokeista Opintokoordinaattori Hanna Nurmelta (spostiosoite hanna.k.nurmi@uta.fi) Opettajilta yksittäisistä kursseista
English curriculum
Basic structure Introduction to Academic English (4 ECTS) + Optional course (2 ECTS)
English as part of your academic competence: foundations Introduction to Academic English 4 ects Aims to provide the student with core communication skills in English for academic purposes - conventions of English academic communciation - applying critical thinking to reading, writing and speaking about research in English To be taken during the first year of studies AHOT procedure possible: recognition of prior learning
English as part of your academic competence: focusing options
English as part of your academic competence: focusing options KKENVAL1 Advanced Academic Presentations, 2 ECTS KKENVAL8 Writing for Research, 2 ECTS KKENVAL3 Debating for Academic Purposes, 2 ECTS KKENVA10 Seminar Skills, 2 ECTS KKENVA11 Academic Discourse in Theory and Practice, 2 ECTS
English as part of your academic competence: focusing options KKENVAL4 Talk at Work: Dialogue, 2 ECTS KKENVAL5 Professional English: Projects and Meetings, 2 ECTS KKENVAL9 Professional Writing, 2 ECTS KKENVA12 Facilitating, Engaging and Co-creating, 2 ECTS KKENKTMO Legal English, 2 ECTS
English as part of your academic competence: focusing options OVERLAP KKENVAL2 Intercultural Communication, 2 ECTS KKENVAL6 Academic/Professional English: Independent Learning Module, 2 ECTS KKENVAL7 Creative Writing in English, 2 ECTS
Intercultural Communication Studies Aim: to increase participants understanding of the role of culture in communication competence by increasing their understanding of the role of culture in communication and by developing their skills for intercultural interaction Not English courses as such, but content courses taught in English The program consists of a variety of courses ranging from 1-5 credits. A total of 15 credits is needed to complete the program; however, individual courses can also be taken.
Intercultural Communication Studies KKIN 5 Cultural conversations (1-3 ECTS): open for everyone -> pick up an information package from the Self-Access Centre (Pinni B5071), check opening hours Other courses in the program: 50% of the places are reserved for international students ->computer registration check the final participant lists
Muut vieraat kielet: mitä ja milloin?
espanja / kiina / latina / ranska / saksa / venäjä Satsaa kieliin joista on hyötyä oman alasi näkökulmasta! Valitse mahdollista vaihto-opiskelua tukevia kieliopintoja. Pyri sitoutumaan myös vapaasti valittaviin kieliopintoihin, jotta et vie jonkun toisen kurssipaikkaa.
espanja / kiina / latina / ranska / saksa / venäjä Jatka koulussa aloitettuja kieliä! Kurssien taso ja edeltävät opinnot on kuvattu opinto-oppaassa. Jatkaville kursseille on helpompi mahtua kuin alkeiskursseille. Esim. venäjän luetunymmärtämis- ja keskustelukurssi; saksan Kommunikationstraining I Myös uuden kielen opiskelu on mahdollista, mutta paikkoja on rajallisesti (opintopistekriteeri). Älä ilmoittaudu alkeiskurssille, jos olet aikaisemmin opiskellut kyseistä kieltä.
Jos et tänä syksynä mahdu ryhmään: joitain kursseja tarjotaan myös keväällä pidä odotellessa yllä kielitaitoasi itsenäisesti tai opiskele alkeet muualla (kansalaisopisto, kesäyliopisto ) muista myös kielten oppimiskeskus (Pinni B 5. krs)
Svenska
RUOTSIN VIESTINTÄ- JA KIELIPOLKU KKRUPRE1 1 op Verkkokurssi Nätfräsch KKRUPRE2 2 op Kielioppi- ja sanastokertaus KKRUxxx 4 op Ruotsin kielen kirjallinen ja suullinen viestintä KKRUVAL 2 op Min bransch i Norden (Juridisk svenska) (Liike-elämän ruotsia II)
RUOTSIN KIELEN KIRJALLINEN JA SUULLINEN VIESTINTÄ 4 OP 2. opiskeluvuosi Kurssin laajuus 52h lähiopetusta, n. 56h itsenäistä työskentelyä (kesto 2 periodia) Tavoite: opiskelija osaa viestiä tiettyä tarkoitusta varten asiantuntijana suullisissa ja kirjallisissa oman alansa tilanteissa Ryhmät on suunnattu tietyn tieteenalan opiskelijoille Kurssin taitotaso B1-B2, vaadittava lähtötaso vähintään A2
Valmentava opetus Huolehdi siitä, että kielitaitosi on vaadittavalla lähtötasolla kurssille tullessasi (väh. A2)! Tee lähtötasotesti ja kertaa ruotsia tarvittaessa. Nätfräsch-verkkokurssi 1 op ilmoittautuminen opetusohjelman kautta Ruotsin kielen valmentava kurssi 2 op lähiopetusta ja pienryhmätyöskentelyä ilmoittautuminen NettiOpsun kautta Itsenäinen opiskelu
Valinnaiset opintojaksot Min bransch i Norden 2 op omaa alaa pohjoismaisesta näkökulmasta sopii kaikkien alojen opiskelijoille Juridisk svenska 2 op KTM-opiskelijat etusijalla Liike-elämän ruotsia II 4 op KTM-opiskelijat etusijalla
KKRUYHT-ryhmät Tarkoitettu kaikkien tieteenalayksiköiden opiskelijoille KKRUYHT / monenlaiset oppijat on tarkoitettu opiskelijoille, joilla on esim. voimakasta esiintymisjännitystä tai luki-vaikeus Ilmoittautuminen e-lomakkeella Huom! Kurssilla on samat lähtötasovaatimukset ja oppimistavoitteet kuin muillakin ruotsin kursseilla KKRUYHT / intensiiviryhmä järjestetään keväisin 4. periodissa
LISÄTIETOA Ruotsin kielen kotisivuilta löytyvät vastaukset yleisimpiin ruotsin opiskeluun liittyviin kysymyksiin Voit myös ottaa yhteyttä oman yksikkösi ruotsin kielen vastuuopettajaan (ks. oman tutkintosi viestintä- ja kieliopinnot Kielikeskuksen sivuilta)
KKSUXXX Puheviestinnän perusteet 2 op Puheviestinnän opettajat: Piia Jokiranta Johanna Järvelin-Suomela Anna Kuitunen Riikka Järvelä Taru Naskali
Puheviestinnästä vuorovaikutukseen Ei vain puhetta, vaan myös mm. vuorovaikutussuhteiden luomista, kuuntelemista, havainnointia, analysointia, argumentointia Tunnistetaan, arvioidaan ja kehitetään omaa vuorovaikutusosaamista tietoisuus itsestä viestijänä Tunnistetaan, arvioidaan ja kehitetään opinnoissa ja työelämässä tarvittavaa asiantuntijan vuorovaikutusosaamista
Puheviestinnästä vuorovaikutukseen Opitaan vuorovaikutuksesta vuorovaikutuksessa kontaktiopetusta 26 tuntia, itsenäistä työtä 28 t Ei kokeita, testejä tai tenttejä prosessioppiminen Erilaisia yksilö-, pari- ja ryhmätehtäviä toiminnallisuus
Hyväksilukemisesta ja AHOTista lisätietoa kielikeskuksen ja puheviestinnän sivuilla Ilmoittautuminen puheviestinnän ryhmään Ensisijaisesti oman yksikön / tutkinto-ohjelman ryhmä (KKSUYTK2 tms.), sijoitus useimmiten 2. vuosi (ks. oman yksikön polkukaavio) KKSUYHT2 ryhmät kaikille yhteisiä, mikäli oman yksikön ryhmien aikataulut hankalia tms. KKSUYHT2 viestintärohkeuden ryhmä esiintymistä ja/tai vuorovaikutustilanteita erityisen paljon jännittäville, e-lomake haku
Tavallisten ihmisten tavallinen kurssi Osaan paremmin hahmottaa, millaisista palasista viestintätilanteet rakentuvat ja miten niihin voi vaikuttaa Ymmärsin tarkastella omaa viestintää järkevästä, ei vain negatiivisesta näkökulmasta Sain konkreettisia vinkkejä vuorovaikutustilanteissa toimimiseen Opin siitä, millainen esiintyminen on katsojalle ystävällisintä, mutta että ei ole yhtä oikeaa hyvää tapaa esiintyä
Tunnilla sai osallistua paljon eli joutui miettimään ja olemaan läsnä Kurssilla huomasin, että olenkin oikeastaan aika hyvä viestijä Opin jännityksen hallitsemista, esiintymisvarmuutta ja itsetuntemusta Ilmapiiri oli hyvä. Luulen, että se saattoi johtua siitä, että monia esiintyminen saattaa jännittää, joten olimme ikään kuin samanlaisessa tilanteessa kaikki.
Asiantuntijuus tulee esiin vuorovaikutuksessa. TAVATAAN PUHEVIESTINNÄN KURSSILLA!
Suomen kieli kievi-opinnoissa
Tieteellisen kirjoittamisen kurssi Kurssi (3 op) kannattaa ajoittaa kandidaatinseminaarin kanssa samaan lukuvuoteen Kurssi tukee tieteellisten ja yleistajuisten tekstien kirjoittamista Puhutaan tekstilajieroista, tekstin ymmärrettävyydestä, kielenhuollosta; annetaan ja saadaan palautetta teksteistä Taitoja testataan kypsyysnäytteellä
Valinnaiset kurssit (2 op) Akateemisia tekstitaitoja voi kehittää lisäksi valinnaisilla kursseilla, jotka tukevat kandidaatin- ja pro gradu -tutkielman kirjoittamista