3 4 Man Tent. Tält för 3 4 personer Telt, 3 4 personer Teltta, 3 4 hengen. Art.no Ver English. Svenska. Norsk.



Samankaltaiset tiedostot
Tält 1-mans Telt 1-mans Yhden hengen teltta

Car Tweeters Diskanthögtalare Diskanthøyttaler Diskanttikaiutin

Stege till uppblåsbar pool Bassengtrapp Portaat uima-altaaseen

Manual, mechanical HDMI switch with 4 inputs and one output.

Switch to the next running PC [Ctrl + Shift + 1] Switch to PC 1 [Ctrl + Shift + 2] Switch to PC 2 [Ctrl + Shift + S]

ENGLISH SVENSKA NORSK SUOMI Headset. Headset Headset Kuulokkeet. Ver Model: Lunar

SVENSKA. FM-radio. FM-radio NORSK SUOMI. Art.no. Model H5021A. Ver

ENGLISH SVENSKA NORSK SUOMI AM/FM Radio. AM/FM-radio. Model: BS-320-UK/BS-320. Ver

Torkställning eluppvärmd Tørkestativ elektrisk oppvarmet Kuivausteline, sähkökäyttöinen

Roller Support Stand. Safety. Setting up. Putting away. Art.no

Provides power to the aerial amplifier when power supply is missing from a satellite receiver box or TV.

Baseball Cap Painting Kit

ENGLISH SVENSKA NORSK SUOMI Door Sentinel. Dörrvakt Dørvakt Ovihälytin. Ver Model: SH

Wireless Optical Mouse Trådlös optisk mus Trådløs optisk mus Langaton optinen hiiri

Johanna. Art.no. Model AW-1031B AW-1031B. Outdoor light Utomhusbelysning Utendørslampe Ulkovalaisin ENGLISH SVENSKA NORSK SUOMI

ENGLISH. 1. Screw off the battery cover. 2. Replace the battery with a new type AG10/SR54 and screw back battery cover.

Mobile Telephone Holder

KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING

BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE

Wall clock Väggklocka DST Veggklokke Seinäkello DST

Hand Operated Meat Mincer

Solar Garden Light 2-pack

TV Table. TV-bänk TV-benk TV-taso. Ver

Acacia. Care and maintenance. Disposal. English

Elektronisk Scart-växel SCART-kytkin äänelle ja kuvalle. KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNINGVers:

120 cm Decorative LED Tree

FM Radio, Retro design

Wall Bracket Väggfäste Veggbrakett Seinäkiinnike Wandhalterung

ENGLI SH. AM/FM Radio. AM/FM-radio SVENSKA NORSK SUOMI. Art.no. Model H5004-BI H5004-D. Ver

ver INSTALLATIONSANVISNING/ ASENNUSOHJE Firewire PC-card Tiedonsiirto-ohjain Artikelnr/nro

Nätverkskabel USB 2.0 Verkkokaapeli USB 2.0

INSTALLATIONSGUIDE ASENNUSOHJE. USB 2.0 kort. USB 2.0 kortti

Clean the timer using a lightly moistened cloth. Only use mild cleaning agents, never solvents or corrosive chemicals.

BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE

Multifunctional Body Trainer Multiträningsredskap Multitreningsapparat Multitrainer

Wall Bracket Väggfäste Veggbrakett Seinäkiinnike Wandhalterung

TRIMFENA Ultra Fin FX

Remote Control Switch Fjärrströmbrytare Fjernstyrt bryter Kaukokytkin

Fonte 16045SAVA 16045VAVA 16045SAVA 16045VAVA ASENNUSOHJE MONTERINGSANVISNING ASSEMBLY INSTRUCTIONS K16045VAK2 K16045SAK1 K16045K3 K16045K3

Kokplatta Kokeplate Keittolevy

anna minun kertoa let me tell you

How to build a bird house. Så bygger du en egen fågelholk Hvordan bygge en fuglekasse Rakenna oma linnunpönttö Ein Vogelhäuschen selber bauen

Gigabit nätverkskort Gigabit verkkokortti

ARM-519 ARM-520. Fixed wall mount. User guide. Användarhandledning. Käyttöohje. Brugervejledning. Brukermanual

Rotary Grater Universalrivare Universalrivjern Yleisraastin Universalreibe

Balcony Table. Balkongbord Balkongbord Parvekepöytä. Art.no Ver English. Svenska. Norsk. Suomi

PAINEILMALETKUKELA-AUTOMAATTI AUTOMATIC AIR HOSE REEL

Indoor Antenna. Inomhusantenn Innendørsantenne Sisäantenni Model/Modell/Malli: DVB-2687A. ENGLISH SVENSKA NORSK SUOMI

LCD/Plasma Screen Cleaning Kit

Digital AM/FM Radio. Digital AM/FM-radio Digital AM/FM-radio Digitaliinen AM/FM-radio Ver Model: COBY CX9.

Stand for Log Splitter , ,

Choose Finland-Helsinki Valitse Finland-Helsinki

Hydraulic Jack. Hydraulisk Domkraft Hydraulisk donkraft Hallinosturi , & Modell JYL2, JYL5, JYL20 Ver.

ENGLISH SVENSKA NORSK SUOMI. Led display. Rullande textskylt Diodedisplay Rullanäyttö. No Ver

ENGLISH. Do not shine the spotlight at anyone s eyes. Turn off the torch and let it cool completely before changing the battery or putting it away.

Trolley Case. Resväska Trillekoffert Matkalaukku. Push-button locking tele scopic handle. Four 360 multidirectional wheels

TYÖKALUVAUNU JA YLÄKAAPPI

Suihkunurkka Shower enclosure / Duschhörna

DK: ADVARSEL! bruges i horisontal position. Må ikke tildækkes eller bruges i nærheden af letantændeligt materiale, da dette kan medføre brandfare.

USB Printer Adaptor USB till skrivaradapter USB til skriveradapter USB-kirjoitinporttisovitin

Headset med USB-anslutning Kuulokkeet, USB-liitäntä

Digital Window Thermometer

USB to Serial Port Adaptor USB till serieportsadapter USB til serieportadapter USB-sarjaporttisovitin

Freestanding Letter Box Markpostlåda Postkasse, bakkemodell Postilaatikko

15-metre synthetic winch rope

On instrument costs in decentralized macroeconomic decision making (Helsingin Kauppakorkeakoulun julkaisuja ; D-31)

USB-IrDA Adaptor. USB-adapter, IrDA USB-adapter, IrDA USB-sovitin, IrDA Model: IR DSIR ENGLISH SVENSKA NORSK

Picture Light Art.no , -2 Model PLED-15ZS-BK , -2 PLED-15ZS-WH

Information on preparing Presentation

Lamp Post. Art.no Stolplykta Hagelykt Lyhtypylväs ENGLISH SVENSKA NORSK SUOMI. Ver

LINC Niagara. sanka.fi A

IRROITETTAVAN ISTUIMEN ASENNUSOHJE LÖSTAGBAR SÄTE MONTERINGS MANUAL REMOVABLE SEAT S INSTALLATION MANUAL

Citrus Press Citruspress Sitruspresse Sitruspuristin

Corkscrew Korkskruv Korketrekker Korkkiruuvi

Suihkunurkka ja -seinä. Shower corner and walls Duschhörna och duschvägg

TV/Monitor Wall Bracket

Anvisning till hydrauluttag MF & ANV008 SV

On instrument costs in decentralized macroeconomic decision making (Helsingin Kauppakorkeakoulun julkaisuja ; D-31)

Ida. Komero Phone: Since E J Hiipakka Oy Teollisuustie 1 FI JURVA, FINLAND

LED Party String Lights

TSL-peilikaappi TSL-spegelskåp. TST-peilikaappi TST-spegelskåp. Asennusohje Monteringsanvisning

Nätverkskort PCI PCI-verkkokortti

TV/Monitor Wall Bracket

Uusi Ajatus Löytyy Luonnosta 4 (käsikirja) (Finnish Edition)

USB Headset. Headset med USB-anslutning Headset med USB-tilkobling Kuulokkeet, USB-liitäntä Model: HS-819USB.

National Building Code of Finland, Part D1, Building Water Supply and Sewerage Systems, Regulations and guidelines 2007

Multiportti KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING. Modell/Malli: NS190. Nr/Nro: Ver:

Efficiency change over time

Ver KÄYTTÖOHJE. Veitsenteroituskone. Chef schoice Edge Select Diamond Hone. Nro:

On instrument costs in decentralized macroeconomic decision making (Helsingin Kauppakorkeakoulun julkaisuja ; D-31)

Elektronisk rörelsevakt med PIR-sensor. Elektroninen liiketunnistin PIRtunnistimella. Electronic Motion Detector with PIR Sensor KÄYTTÖOHJE

Kirkkonummen kunnan kuntalaiskysely / Kyrkslätts kommuns kommuninvånarenkät

Wall Bracket Väggfäste Veggbrakett Seinäkiinnike Wandhalterung

KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING

Cordless Christmas Tree Candles with Remote Control

Våffeljärn Coline Dubbelt Vaffeljern Coline Dobbelt Vohvelirauta Coline, kaksinkertainen

Travel Toothbrush. Specifications Batteries: 1 x AAA/LR03 (included).

Only use warm water to clean the product. Use vegetable oil to treat the mortar surface from time to time.

A tradition in jewellery since Oy Annette Tillander Ab. in its 6th generation

FinFamily PostgreSQL installation ( ) FinFamily PostgreSQL

Transkriptio:

3 4 Man Tent Tält för 3 4 personer Telt, 3 4 personer Teltta, 3 4 hengen English Svenska Suomi Norsk Art.no. 34-9087 Ver. 201002

English 3 4 Man Tent Art. no 34-9087 Please read the entire instruction manual before using the product and save it for future reference. We reserve the right for any errors in text or images and any necessary changes made to technical data. If you have any questions regarding technical problems please contact Customer Services. Safety Try to avoid cooking or using naked flames inside the tent. Be very careful if you are using candles or other naked flames inside the tent. Camping stoves and similar products can flare up causing the tent, sleeping bags and other flammable materials to catch fire. Package contents Flysheet Inner tent Flexible tent poles (2 pcs) Tent pegs and guy lines (2 pcs) Straight tent poles for entrance (2 pcs) Useful Tips Try setting up the tent at home first in a well-lit environment. This will make assembly faster and easier when it is time to use it for the first time. Select a spot that is as level as possible and clear of sharp objects such as fallen branches, rocks, etc. Avoid setting up the tent in low lying terrain which risks being flooded by heavy rainfall. Choose a location which has morning shade. This will allow you to sleep more comfortably since tents get very warm in direct sunlight! Use 1. Spread the inner tent out on the ground. 2. Assemble the flexible tent poles (the sections of each tent pole are held together by a rubber band, line the sections up and then push them together). 3. Thread one of the flexible tent poles (A) through one of the loops (B) then through the channel along the top of the inner tent (C) and finally through the loop at the other end. Repeat the same procedure with the other flexible tent pole. A C B 2

4. Push the ends of the flexible tent poles into the fittings (D) in the corners of the floor of the inner tent. 5. Pass the flysheet (E) over the assembled inner tent and stake it out using the tent pegs. (Note! The flysheet is not symmetrical. Make sure that the end with the zip lines up with the door of the inner tent). 6. The double-zipped tent flaps can be used as a porch canopy supported by the two straight poles (F). 7. Anchor the flysheet to the ground using the included tent pegs, making sure that it is completely taut so that it does not collect water. D English E F * Warning: Remember that the flexible poles are under tension when bent. Be careful when locking them in place. Care Hang the tent up to dry after use and make sure that it is completely dry before packing it away for storage. Disposal Follow local ordinances when disposing of this product. If you are unsure of how to dispose of this product, please contact your municipality. 3

Tält för 3 4 personer Art. nr 34-9087 Läs igenom hela bruksanvisningen före användning och spara den sedan för framtida bruk. Vi reserverar oss för ev. text- och bildfel samt ändringar av tekniska data. Vid tekniska problem eller andra frågor, kontakta vår kundtjänst (se adressuppgifter på baksidan). Svenska Säkerhet Försök att undvika matlagning eller annan användning av öppen låga inne i tältet. Var mycket försiktig om du trots allt använder stearinljus eller annan öppen låga inne i tältet. Tänk på att stormkök och liknande produkter kan flamma upp och antända tält, sovsäckar eller andra brandfarliga föremål. Förpackningen innehåller Yttertält Innertält med golv Tältbågar (2 st) Markpinnar och staglinor (2 st). Stagningspinnar till öppning (2 st). Användningstips Prova att sätta upp tältet en gång hemma i lugn och ro och med god belysning, så går det mycket lättare och snabbare när det ska användas för första gången. Välj en bra tältplats som är så plan som möjligt och fri från vassa föremål som stubbar, stenar etc. Undvik att sätta upp tältet på platser som ligger lågt och därmed riskerar att bli vattenfyllda vid häftigt regn. Välj gärna en tältplats som ligger i skugga på morgonen så får du sova längre om det blir soligt och varmt. Tält kan bli mycket varma i direkt solljus! Användning 1. Lägg ut innertältet på marken med golvet neråt. 2. Sätt ihop de två tältbågarna (delarna till varje båge hålls ihop av ett gummiband, vik ut delarna och tryck sedan ihop dem). 3. Skjut in den ena tältbågen (A) genom en av de fastsydda öglorna (B) och genom innertältets kanaler (C) och vidare genom den fastsydda öglan på andra sidan. Fortsätt på samma sätt med den andra tältbågen. C A B 4

4. Tryck ner tältbågens ändar i var sitt fäste (D) (i hörnen på innertältets golv). 5. Lägg yttertältet (E) över det uppspända innertältet och spänn fast det med markpinnar. (Obs! Yttertältet är osymmetriskt. Placera det så att den öppningen som har två blixtlås kommer över motsvarande öppning i innertältet). 6. Öppningen med två blixtlås kan vikas ut till ett tak och hållas upp av de två bifogade stagpinnarna (F). 7. Förankra yttertältet i marken med de bifogade markpinnarna. Se till att det blir helt utsträckt så att inte regnvatten kan samlas i något veck. D E Svenska F * Varning! Tänk på att tältbågarna har stor kraft när de är böjda, var försiktig när du sätter fast dem. Skötsel Häng upp tältet på tork efter användning och se till att det är helt torrt innan det packas in i förvaringspåsen och ställs undan till förvaring. Avfallshantering När du ska göra dig av med produkten ska detta ske enligt lokala föreskrifter. Är du osäker på hur du ska gå tillväga, kontakta din kommun. 5

Telt, 3 4 personer Art.nr. 34-9087 Les bruksanvisningen nøye før produktet tas i bruk, og ta vare på den for framtidig bruk. Vi reserverer oss mot ev. tekst- og bildefeil, samt forandringer av tekniske data. Ved tekniske problemer eller spørsmål, ta kontakt med vårt kundesenter. (Se opplysninger om kundesenteret i denne bruksanvisningen). Sikkerhet Unngå matlaging og annen bruk av åpen ild inni teltet. Dersom du skulle bruke stearinlys eller åpen ild inne i teltet, må det gjøres med stor forsiktighet. Husk at stormkjøkken og liknende produkter kan flamme opp og antenne teltduken, soveposer og andre lett antennelige gjenstander. Norsk Forpakningen inneholder Utvendig telt Innvendig telt med gulv Teltbuer, 2 stk. Plugger og liner, 2 stk. Stenger for teltåpningen, 2 stk. Brukertips Vi anbefaler at du slår opp teltet en gang hjemme, i fred og ro, og med god belysning. Da er det mye enklere og raskere å slå det opp, første gang det skal benyttes. Velg en teltplass som er så plan som mulig og som er fri for skarpe gjenstander som stubber, steiner etc. Unngå plasser som ligger lavt i terrenget slik at vannet samler seg, ved kraftig regnvær. Velg gjerne en teltplass som ligger i skyggen om morgenen, slik at du får sove lengre. Det blir svært varmt inni telt som står i direkte sollys! Bruk 1. Legg innerteltet på bakken med gulvet vendt ned mot bakken. 2. Sett sammen buene (delene til hver bue holdes sammen med en strikk), brett ut delene og trykk dem deretter sammen. 3. Skyv inn teltbue (A) gjennom de fastsydde hempene (B) via kanalene (C) og ut gjennom hempene på motsatt side. Fortsett på samme måte med den andre buen. C A B 6

4. Press buenes ender i hvert sitt feste (D), som sitter på innerteltets hjørner ved gulvet. 5. Legg ytterteltet (E) over det oppspendte innerteltet og fest det med teltpluggene. (Obs! Ytterteltet er asymmetrisk. Plasser det slik at den åpningen som har to glidelåser kommer over tilsvarende åpning på innerteltet.) 6. Feltet mellom de to glidelåsene kan brettes opp som tak og holdes oppe av de to medfølgende stengene (F). 7. Ytterteltet forankres i marken med de medfølgende teltpluggene. Påse at det blir strekt skikkelig slik at regnvann ikke samles i rynker og skrukker. D E Norsk F *Advarsel! Husk at teltbuene har stor kraft når står i spenn. Vær forsiktig når du fester dem. Vedlikehold Heng teltet til tørk etter bruk og påse at det er helt tørt før det pakkes sammen for oppbevaring. Avfallshåndtering Når produktet skal kasseres, må det skje i henhold til lokale forskrifter. Ved usikkerhet, ta kontakt med lokale myndigheter. 7

Teltta, 3 4 hengen Tuotenumero 34-9087 Lue käyttöohjeet ennen tuotteen käyttöönottoa ja säästä ne tulevaa tarvetta varten. Pidätämme oikeuden teknisten tietojen muutoksiin. Emme vastaa mahdollisista teksti- tai kuvavirheistä. Jos laitteeseen tulee teknisiä ongelmia, ota yhteys myymälään tai asiakaspalveluun (yhteystiedot käyttöohjeen lopussa). Turvallisuus Vältä ruoanvalmistusta ja avotulen sytyttämistä teltassa. Jos kuitenkin sytytät kynttilän tai käytät esim. retkikeitintä, ota huomioon, että ne saattavat leimahtaa ja sytyttää teltan, makuupussin tai muita tulenarkoja materiaaleja. Pakkauksen sisältö Ulkoteltta Sisäteltta, jossa on lattia Telttakaaret (2 kpl) Maapiikit ja kiinnitysnarut (2 kpl) Oviaukon kepit (2 kpl) Suomi Käyttövinkkejä Harjoittele kerran teltan pystyttämistä kotona hyvässä valaistuksessa, niin pystyttäminen sujuu paljon helpommin silloin, kun käytät telttaa ulkona ensimmäistä kertaa. Valitse teltalle pystytyspaikka, joka on mahdollisimman tasainen ja jossa ei ole teräviä esineitä, kuten kiviä tai kantoja. Vältä pystyttämästä telttaa alaville paikoille, joihin saattaa kerääntyä vettä kovalla sateella. Kannattaa myös valita sellainen paikka, joka on varjossa aamulla, niin saat nukkua pidempään. Aamuauringon säteet saattavat lämmittää teltan hyvin kuumaksi! Käyttö 1. Levitä sisäteltta maahan lattia alaspäin. 2. Kokoa telttakaaret. Kaarien osat pysyvät yhdessä kuminauhan avulla. Taita osat auki ja paina ne yhteen. 3. Työnnä toinen telttakaarista (A) kiinniommellun silmukan (B) ja sisäteltan kanavien (C) läpi, jonka jälkeen toisen puolen silmukan läpi. Toimi samalla tavalla toisen kaaren kanssa. A C B 8

4. Paina telttakaaren päät omiin kiinnikkeisiinsä (D) (sisäteltan lattian kulmissa). 5. Aseta ulkoteltta (E) pystytetyn sisäteltan päälle ja kiinnitä se maatikkujen avulla. Huom.! Ulkoteltta on epäsymmetrinen. Aseta se siten, että oviaukko, jossa on kaksi vetoketjua, tulee sisäteltan vastaavan aukon kohdalle. 6. Aukon, jossa on kaksi vetoketjua, voi avata katoksi kahden mukana tulevan kepin (F) avulla. 7. Ankkuroi ulkoteltta maahan pakkauksen maapiikeillä. Varmista, että teltta on kireällä, jotta vesi ei pääse kerääntymään mihinkään taitteeseen. D E Suomi F * Varoitus! Ota huomioon, että taivutetuissa telttakaarissa on suuri voima. Pujota ja kiinnitä kaaret varoen. Hoito Ripusta teltta käytön jälkeen kuivumaan ja varmista, että se on täysin kuiva, ennen kuin laitat sen säilytyspussiin ja säilytykseen. Kierrätys Kierrätä tuote asianmukaisesti, kun poistat sen käytöstä. Kysy tarvittaessa tarkempia kierrätysohjeita kuntasi jäteneuvonnasta. 9

10

11

Sverige Kundtjänst Tel: 0247/445 00 Fax: 0247/445 09 E-post: kundtjanst@clasohlson.se Internet Post www.clasohlson.se Clas Ohlson AB, 793 85 INSJÖN Norge Kundesenter Tlf.: 23 21 40 00 Faks: 23 21 40 80 E-post: kundesenter@clasohlson.no Internett Post www.clasohlson.no Clas Ohlson AS, Postboks 485 Sentrum, 0105 OSLO Suomi Asiakaspalvelu Puh.: 020 111 2222 Sähköposti: info@clasohlson.fi Internet Osoite www.clasohlson.fi Clas Ohlson Oy, Annankatu 34 36 A, 00100 HELSINKI Great Britain Internet For consumer contact, please visit www.clasohlson.co.uk and click on customer service. www.clasohlson.co.uk